# Limit Login Attempts German Translation # Copyright (C) 2009 Johan Eenfeldt # This file is distributed under the same license as the Wordpress package. # Johan Eenfeldt , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: limit-login-attempts 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/limit-login-attempts\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-28 17:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-11 18:42+0200\n" "Last-Translator: Hristo Chakarov \n" "Language-Team: iNetStudio \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Bulgarian\n" "X-Poedit-Country: BULGARIA\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_ngettext:1,2\n" #: limit-login-attempts.php:372 #, php-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d час" msgstr[1] "%d часа" #: limit-login-attempts.php:378 #, php-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d минута" msgstr[1] "%d минути" #: limit-login-attempts.php:381 #, php-format msgid "[%s] Too many failed login attempts" msgstr "[%s] Твърде много грешни опити за вход" #: limit-login-attempts.php:383 #, php-format msgid "%d failed login attempts (%d lockout(s)) from IP: %s" msgstr "%d грешни опити за вход (%d заключвания) от IP: %s" #: limit-login-attempts.php:387 #, php-format msgid "Last user attempted: %s" msgstr "Последно потребителя е опитал: %s" #: limit-login-attempts.php:390 #, php-format msgid "IP was blocked for %s" msgstr "IP е блокирано за %s." #: limit-login-attempts.php:445 msgid "ERROR: Too many failed login attempts." msgstr "ГРЕШКА: Твърде много грешни опита за вход." #: limit-login-attempts.php:449 msgid "Please try again later." msgstr "Моля, опитайте отново по-късно." #: limit-login-attempts.php:456 #, php-format msgid "Please try again in %d hour." msgid_plural "Please try again in %d hours." msgstr[0] "Моля, опитайте пак след %d час." msgstr[1] "Моля, опитайте пак след %d часа." #: limit-login-attempts.php:458 #, php-format msgid "Please try again in %d minute." msgid_plural "Please try again in %d minutes." msgstr[0] "Моля, опитайте пак след %d минута." msgstr[1] "Моля, опитайте пак след %d минути." #: limit-login-attempts.php:487 #, php-format msgid "%d attempt remaining." msgid_plural "%d attempts remaining." msgstr[0] "Имате право на само %d опит!" msgstr[1] "Имате право на още %d опита." #: limit-login-attempts.php:551 msgid "ERROR: Incorrect username or password." msgstr "ГРЕШКА: Грешно потребителско име или парола." #: limit-login-attempts.php:714 msgid "IP|Internet address" msgstr "IP" #: limit-login-attempts.php:714 msgid "Tried to log in as" msgstr "Опитва да влезе като" #: limit-login-attempts.php:719 #, php-format msgid "%d lockout" msgid_plural "%d lockouts" msgstr[0] "%d заключване" msgstr[1] "%d заключвания" #: limit-login-attempts.php:743 msgid "Cleared IP log" msgstr "IP логът беше зачистен" #: limit-login-attempts.php:751 msgid "Reset lockout count" msgstr "Нулирай броя заключвания" #: limit-login-attempts.php:759 msgid "Cleared current lockouts" msgstr "Заключванията са изчистени" #: limit-login-attempts.php:788 msgid "Options changed" msgstr "Настройките са запазени" #: limit-login-attempts.php:799 msgid "NOTE: Only works in Wordpress 2.7 or later" msgstr "ЗАБЕЛЕЖКА: Работи само с WordPress версия 2.7+" #: limit-login-attempts.php:815 #, php-format msgid "It appears the site is reached directly (from your IP: %s)" msgstr "Изглежда сайтът е достъпен директно (от IP: %s)" #: limit-login-attempts.php:817 #, php-format msgid "It appears the site is reached through a proxy server (proxy IP: %s, your IP: %s)" msgstr "Изглежда сайтът е достъпен през прокси сървър (IP на прокси сървъра: %s, IP на сайта: %s)" #: limit-login-attempts.php:825 #, php-format msgid "Current setting appears to be invalid. Please make sure it is correct. Further information can be found here" msgstr "Настройките са невалидни. Повече информация тук" #: limit-login-attempts.php:833 msgid "Limit Login Attempts Settings" msgstr "Limit Login Attempts Настройки" #: limit-login-attempts.php:834 msgid "Statistics" msgstr "Статистики" #: limit-login-attempts.php:838 msgid "Total lockouts" msgstr "Общо заключвания" #: limit-login-attempts.php:841 msgid "Reset Counter" msgstr "Нулирай брояча" #: limit-login-attempts.php:842 #, php-format msgid "%d lockout since last reset" msgid_plural "%d lockouts since last reset" msgstr[0] "%d заключване от последното нулиране" msgstr[1] "%d заключвания от последното нулиране" #: limit-login-attempts.php:843 msgid "No lockouts yet" msgstr "Няма заключвания досега" #: limit-login-attempts.php:848 msgid "Active lockouts" msgstr "Активни заключвания" #: limit-login-attempts.php:850 msgid "Restore Lockouts" msgstr "Поднови заключванията" #: limit-login-attempts.php:851 #, php-format msgid "%d IP is currently blocked from trying to log in" msgstr "%d IP е блокирано" #: limit-login-attempts.php:857 msgid "Options" msgstr "Настройки" #: limit-login-attempts.php:861 msgid "Lockout" msgstr "Заключване" #: limit-login-attempts.php:863 msgid "allowed retries" msgstr "позволени опити" #: limit-login-attempts.php:864 msgid "minutes lockout" msgstr "минути заключване" #: limit-login-attempts.php:865 msgid "lockouts increase lockout time to" msgstr "заключвания увеличават времето на заключване на " #: limit-login-attempts.php:865 msgid "hours" msgstr "часа" #: limit-login-attempts.php:866 msgid "hours until retries are reset" msgstr "часа грешните опити се нулират" #: limit-login-attempts.php:870 msgid "Site connection" msgstr "Връзка към сайта" #: limit-login-attempts.php:876 msgid "Direct connection" msgstr "Директна връзка" #: limit-login-attempts.php:881 msgid "From behind a reversy proxy" msgstr "През Прокси сървър" #: limit-login-attempts.php:887 msgid "Handle cookie login" msgstr "Наблюдавай cookie login" #: limit-login-attempts.php:889 msgid "Yes" msgstr "Да" #: limit-login-attempts.php:889 msgid "No" msgstr "Не" #: limit-login-attempts.php:894 msgid "Notify on lockout" msgstr "Уведомявай при заключване" #: limit-login-attempts.php:896 msgid "Log IP" msgstr "Log IP" #: limit-login-attempts.php:897 msgid "Email to admin after" msgstr "Прати Email до администратора след" #: limit-login-attempts.php:897 msgid "lockouts" msgstr "заключвания" #: limit-login-attempts.php:902 msgid "Change Options" msgstr "Обнови настройки" #: limit-login-attempts.php:910 msgid "Lockout log" msgstr "Лог на заключванията" #: limit-login-attempts.php:914 msgid "Clear Log" msgstr "Изчисти лог" #. Plugin Name of an extension msgid "Limit Login Attempts" msgstr "Limit Login Attempts" #. Plugin URI of an extension msgid "http://devel.kostdoktorn.se/limit-login-attempts" msgstr "http://devel.kostdoktorn.se/limit-login-attempts" #. Description of an extension msgid "Limit rate of login attempts, including by way of cookies, for each IP." msgstr "Ограничава броя на опитите за вход, включително тези от cookies, за всяко различно IP." #. Author of an extension msgid "Johan Eenfeldt" msgstr "Johan Eenfeldt" #. Author URI of an extension msgid "http://devel.kostdoktorn.se" msgstr "http://devel.kostdoktorn.se"