# Limit Login Attempts German Translation # Copyright (C) 2009 Johan Eenfeldt # This file is distributed under the same license as the Wordpress package. # Johan Eenfeldt , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: limit-login-attempts 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/limit-login-attempts\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-28 17:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-01 19:49+0200\n" "Last-Translator: canarkadas \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" #: limit-login-attempts.php:372 #, php-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d Saat" msgstr[1] "%d Saat" #: limit-login-attempts.php:378 #, php-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d Dakika" msgstr[1] "%d Dakika" #: limit-login-attempts.php:381 #, php-format msgid "[%s] Too many failed login attempts" msgstr "[%s] Hatalı giriş denemeleri bilgisi" #: limit-login-attempts.php:383 #, php-format msgid "%d failed login attempts (%d lockout(s)) from IP: %s" msgstr "%d başarısız giriş denemesi. Aynı IP adresi ile yapılan deneme: %s " #: limit-login-attempts.php:387 #, php-format msgid "Last user attempted: %s" msgstr "Denemede kullanılan isim: %s" #: limit-login-attempts.php:390 #, php-format msgid "IP was blocked for %s" msgstr "%s no'lu IP engellendi" #: limit-login-attempts.php:445 msgid "ERROR: Too many failed login attempts." msgstr "HATA: Çok fazla sayıda başarısız giriş denemesi." #: limit-login-attempts.php:449 msgid "Please try again later." msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin." #: limit-login-attempts.php:456 #, php-format msgid "Please try again in %d hour." msgid_plural "Please try again in %d hours." msgstr[0] "Lütfen %d saat sonra tekrar deneyin." msgstr[1] "Lütfen %d saat sonra tekrar deneyin." #: limit-login-attempts.php:458 #, php-format msgid "Please try again in %d minute." msgid_plural "Please try again in %d minutes." msgstr[0] "Lütfen %d dakika sonra tekrar deneyin." msgstr[1] "Lütfen %d dakika sonra tekrar deneyin." #: limit-login-attempts.php:487 #, php-format msgid "%d attempt remaining." msgid_plural "%d attempts remaining." msgstr[0] "%d kez daha giriş yapmayı deneyebilirsiniz." msgstr[1] "%d kez daha giriş yapmayı deneyebilirsiniz." #: limit-login-attempts.php:551 msgid "ERROR: Incorrect username or password." msgstr "HATA: Yanlış kullanıcı adı veya şifre." #: limit-login-attempts.php:714 msgid "IP|Internet address" msgstr "IP No" #: limit-login-attempts.php:714 msgid "Tried to log in as" msgstr "İsim ve deneme sayısı" #: limit-login-attempts.php:719 #, php-format msgid "%d lockout" msgid_plural "%d lockouts" msgstr[0] "%d giriş denemesi" msgstr[1] "%d giriş denemesi" #: limit-login-attempts.php:743 msgid "Cleared IP log" msgstr "IP denemesi yapanların bilgileri silindi" #: limit-login-attempts.php:751 msgid "Reset lockout count" msgstr "Giriş denemeleri sayacı sıfırlandı" #: limit-login-attempts.php:759 msgid "Cleared current lockouts" msgstr "Giriş denemeleri silindi" #: limit-login-attempts.php:788 msgid "Options changed" msgstr "Seçenekler değiştirildi" #: limit-login-attempts.php:799 msgid "NOTE: Only works in Wordpress 2.7 or later" msgstr "NOT: Eklenti sadece Wordpress 2.7 ve daha sonrası ile çalışır." #: limit-login-attempts.php:815 #, php-format msgid "It appears the site is reached directly (from your IP: %s)" msgstr "Sizin IP adresiniz: %s (bu IP ile site gezilebilir)." #: limit-login-attempts.php:817 #, php-format msgid "It appears the site is reached through a proxy server (proxy IP: %s, your IP: %s)" msgstr "Proxy sunucusu kullanıyorsunuz (proxy IP: %s) %s IP adresinizle ile site gezilebilir." #: limit-login-attempts.php:825 #, php-format msgid "Current setting appears to be invalid. Please make sure it is correct. Further information can be found here" msgstr "Seçenekler geçersiz. Girdilerin doğru olduğundan emin olun, daha fazla bilgi için bakınız." #: limit-login-attempts.php:833 msgid "Limit Login Attempts Settings" msgstr "Limit Login Attempts Ayarlar" #: limit-login-attempts.php:834 msgid "Statistics" msgstr "İstatistik" #: limit-login-attempts.php:838 msgid "Total lockouts" msgstr "Tüm giriş denemeleri" #: limit-login-attempts.php:841 msgid "Reset Counter" msgstr "Sayacı Sıfırla" #: limit-login-attempts.php:842 #, php-format msgid "%d lockout since last reset" msgid_plural "%d lockouts since last reset" msgstr[0] "En son sıfırlamadan sonra gerçekleşen giriş denemesi sayısı %d " msgstr[1] "En son sıfırlamadan sonra gerçekleşen giriş denemesi sayısı %d " #: limit-login-attempts.php:843 msgid "No lockouts yet" msgstr "Henüz giriş denemesi yok" #: limit-login-attempts.php:848 msgid "Active lockouts" msgstr "Aktif giriş denemesi" #: limit-login-attempts.php:850 msgid "Restore Lockouts" msgstr "Giriş denemelerini düzenleyin" #: limit-login-attempts.php:851 #, php-format msgid "%d IP is currently blocked from trying to log in" msgstr "%d no'lu IP halen engelleniyor" #: limit-login-attempts.php:857 msgid "Options" msgstr "Tercihler" #: limit-login-attempts.php:861 msgid "Lockout" msgstr "Giriş denemeleri" #: limit-login-attempts.php:863 msgid "allowed retries" msgstr "Müsaade edilen giriş denemesi sayınızı yazınız." #: limit-login-attempts.php:864 msgid "minutes lockout" msgstr "Dakika sonra yeniden giriş denemesi yapılabilsin." #: limit-login-attempts.php:865 msgid "lockouts increase lockout time to" msgstr "Defadan fazla giriş denemesi yapılamasın." #: limit-login-attempts.php:865 msgid "hours" msgstr "(Saat içinde)" #: limit-login-attempts.php:866 msgid "hours until retries are reset" msgstr "Sıfırlamaya kadar yapılabilecek giriş denemesi sayınızı yazınız." #: limit-login-attempts.php:870 msgid "Site connection" msgstr "Site bağlantınız" #: limit-login-attempts.php:876 msgid "Direct connection" msgstr "Direk bağlantı" #: limit-login-attempts.php:881 msgid "From behind a reversy proxy" msgstr "Bir proxy (vekil, aracı sunucu) arkasından" #: limit-login-attempts.php:887 msgid "Handle cookie login" msgstr "Çerezler kullanılarak giriş yapılabilsin" #: limit-login-attempts.php:889 msgid "Yes" msgstr "Evet" #: limit-login-attempts.php:889 msgid "No" msgstr "Hayır" #: limit-login-attempts.php:894 msgid "Notify on lockout" msgstr "Giriş denemeleri bildirilsin (Yazacağınız sayı giriş denemesini değil, her IP no'su adına ayrı bir kullanıcıyı ifade eder)" #: limit-login-attempts.php:896 msgid "Log IP" msgstr "IP kayıtları dahil" #: limit-login-attempts.php:897 msgid "Email to admin after" msgstr "Site yöneticisi" #: limit-login-attempts.php:897 msgid "lockouts" msgstr "giriş denemesi olduğunda e-posta ile bilgilendirilsin." #: limit-login-attempts.php:902 msgid "Change Options" msgstr "KAYDET" #: limit-login-attempts.php:910 msgid "Lockout log" msgstr "Giriş denemesi kayıtları" #: limit-login-attempts.php:914 msgid "Clear Log" msgstr "Kayıtları Sil" #. Plugin Name of an extension msgid "Limit Login Attempts" msgstr "Limit Login Attempts" #. Plugin URI of an extension msgid "http://devel.kostdoktorn.se/limit-login-attempts" msgstr "http://devel.kostdoktorn.se/limit-login-attempts" #. Description of an extension msgid "Limit rate of login attempts, including by way of cookies, for each IP." msgstr "Her IP için giriş deneme sayısı (çerezler dahil)." #. Author of an extension msgid "Johan Eenfeldt" msgstr "Johan Eenfeldt" #. Author URI of an extension msgid "http://devel.kostdoktorn.se" msgstr "http://devel.kostdoktorn.se"