# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(abstract):11 msgid "" "You're almost done. We'll just create one (or more) users for your system." msgstr "" "Σχεδόν τελειώσατε. Απλά, θα δημιουργήσουμε έναν (ή περισσότερους) χρήστες " "για το σύστημά σας." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(version):16 msgid "10" msgstr "" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(date):17 msgid "2011-09-18" msgstr "" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(title):20 msgid "User Administration" msgstr "Χρήστης Διαχείρησης" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(title):22 msgid "Adding a User for Daily Use" msgstr "Προσθήκη Χρήστη για Καθημερινή Χρήση" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(p):25 msgid "" "Working as root on a Unix/Linux system is dangerous and should be " "avoided as much as possible. Therefore it is strongly recommended to " "add a user for day-to-day use." msgstr "" "Το να εργάζεσαι ως υπερχρήστης (root) σ' ένα σύστημα Unix/Linux είναι " "επικίνδυνο και θα πρέπει ν' αποφεύγεται όσο το δυνατόν περισσότερο. " "Επομένως είναι άκρως επιβεβλημένο να προσθέσετε έναν χρήστη για την " "καθημερινή χρήση." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(p):31 msgid "" "The groups the user is member of define what activities the user can " "perform. The following table lists a number of important groups you might " "wish to use:" msgstr "" "Οι ομάδες στις οποίες ο χρήστης είναι μέλος, καθορίζουν ποιες δραστηριότητες " "ο χρήστης μπορεί να εκτελέσει. Ο παρακάτω πίνακας περιλαμβάνει έναν αριθμό " "από σημαντικές ομάδες που ίσως θα θέλατε να χρησιμοποιήσετε:" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(th):38 msgid "Group" msgstr "Ομάδα" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(th):39 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):42 msgid "audio" msgstr "audio" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):43 msgid "be able to access the audio devices" msgstr "με δυνατότητα άμεσης πρόσβασης σε συσκευές ήχου (audio)" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):46 msgid "cdrom" msgstr "cdrom" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):47 msgid "be able to directly access optical devices" msgstr "Με δυνατότητα άμεσης πρόσβασης σε οπτικές (optical) συσκευές" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):50 msgid "floppy" msgstr "floppy" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):51 msgid "be able to directly access floppy devices" msgstr "με δυνατότητα άμεσης πρόσβασης σε floppy συσκευές" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):54 msgid "games" msgstr "games" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):55 msgid "be able to play games" msgstr "με δυνατότητα να παίζετε παιγνίδια" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):58 msgid "portage" msgstr "portage" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):59 msgid "be able to use emerge --pretend as a normal user" msgstr "με δυνατότητα χρήσης του emerge --pretend ως απλός χρήστης" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):62 msgid "usb" msgstr "usb" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):63 msgid "be able to access USB devices" msgstr "με δυνατότητα πρόσβασης σε USB συσκευές" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):66 msgid "video" msgstr "video" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):67 msgid "" "be able to access video capturing hardware and doing hardware acceleration" msgstr "" "με δυνατότητα πρόσβασης σε υλικό βιντεολήψης και να επίτευξη επιτάχυνσης του " "υλικού" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):73 msgid "wheel" msgstr "wheel" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):74 msgid "be able to use su" msgstr "με δυνατότητα χρήσης της εντολής su" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(p):78 msgid "" "For instance, to create a user called john who is member of the " "wheel, users and audio groups, log in as root first " "(only root can create users) and run useradd:" msgstr "" "Για παράδειγμα, για να δημιουργήσουμε έναν χρήστη με το όνομα john " "που να είναι μέλος των ομάδων wheel, users and audio, " "κάντε είσοδο πρώτα ως root (μόνο ριζικοί χρήστες μπορούν να δημιουργήσουν " "νέους χρήστες) και τρέξτε την εντολή useradd:" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre:caption):84 msgid "Adding a user for day-to-day use" msgstr "Προσθήκη χρήστη για την καθημερινή χρήση" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre):84 #, no-wrap msgid "" "\n" "Login: root\n" "Password: (Your root password)\n" "\n" "# useradd -m -G users,wheel,audio -s /bin/bash john\n" "# passwd john\n" "Password: (Enter the password for john)\n" "Re-enter password: (Re-enter the password to verify)\n" msgstr "" "\n" "Login: root\n" "Password: (Το root password που χρησιμοποιείτε)\n" "\n" "# useradd -m -G users,wheel,audio -s /bin/bash john\n" "# passwd john\n" "Password: (Βάλτε το password για τον john)\n" "Re-enter password: (Ξαναδώστε το password για επαλήθευση)\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(p):94 msgid "" "If a user ever needs to perform some task as root, they can use su - " "to temporarily receive root privileges. Another way is to use the sudo package which is, if correctly configured, very secure." msgstr "" "Όποτε κάποιος χρήστης χρειάζεται να πραγματοποιήσει μια ενέργεια ως root, " "μπορεί να χρησιμοποιήσει την εντολή su - ώστε να λάβει προσωρινά " "προνόμια υπερχρήστη. Ένας άλλος τρόπος είναι να χρησιμοποιήσει το πακέτο " "sudo το οποίο είναι, αν ρυθμιστεί σωστά, πολύ ασφαλές." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(title):104 msgid "Disk Cleanup" msgstr "Καθαρισμός Δίσκου" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(title):106 msgid "Removing tarballs" msgstr "Απομάκρυνση των Tarballs" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(p):109 msgid "" "Now that you've finished installing Gentoo and rebooted, if everything has " "gone well, you can remove the downloaded stage3 tarball and Portage snapshot " "from your hard disk. Remember that they were downloaded to your / directory." msgstr "" "Τώρα που ολοκληρώσατε την εγκατάσταση του Gentoo και επανεκκινήσατε, εάν όλα " "πήγαν καλά, μπορείτε ν' απομακρύνετε τα stage3 tarball που κατεβάσατε και το " "στιγμιότυπο του Portage από τον σκληρό σας δίσκο. Θυμηθείτε ότι είχαν " "κατέβει στο αρχείο /." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre:caption):116 msgid "Removing the stage3 tarball" msgstr "Απομάκρυνση stage3 tarball" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre):116 #, no-wrap msgid "" "\n" "# rm /stage3-*.tar.bz2*\n" msgstr "" "\n" "# rm /stage3-*.tar.bz2*\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre:caption):120 msgid "Removing the Portage snapshot" msgstr "Απομάκρυνση Portage snapshot" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre):120 #, no-wrap msgid "" "\n" "# rm /portage-latest.tar.bz2*\n" msgstr "" "\n" "# rm /portage-latest.tar.bz2*\n" #. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(None):0 msgid "translator-credits" msgstr ""