#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(version):11
msgid "11"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(date):12
#, fuzzy
msgid "2011-10-09"
msgstr "2010-07-20"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):15
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):28
msgid "Hardware Requirements"
msgstr "Απαιτήσεις Yλικού"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):17
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):68
msgid "Introduction"
msgstr "Εισαγωγή"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):20
msgid ""
"Before we start, we first list what hardware requirements you need to "
"successfully install Gentoo on your box."
msgstr ""
"Πριν ξεκινήσουμε, σας απαριθμούμε τις απαιτήσεις υλικού που θα πρέπει να "
"ικανοποιείτε για να εγκαταστήσετε με επιτυχία το Gentoo στο σύστημά σας."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(th):33
msgid "Sparc System"
msgstr "Σύστημα Sparc"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(ti):34
msgid ""
"Please check the Gentoo Linux/"
"SPARC64 Compatibility list or the UltraLinux FAQ"
msgstr ""
"Παρακαλούμε ελέγξτε την Λίστα "
"Συμβατότητας Gentoo Linux/SPARC64 ή το UltraLinux FAQ"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(th):41
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(ti):42
msgid "We currently only support SPARC64 CPUs"
msgstr "Αυτή τη στιγμή υποστηρίζονται μόνο επεξεργαστές SPARC64"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(th):47
msgid "Memory"
msgstr "Μνήμη"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(ti):48
msgid "64 MB"
msgstr "64 MB"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(th):51
msgid "Diskspace"
msgstr "Χώρο στον δίσκο"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(ti):52
msgid "1.5 GB (excluding swap space)"
msgstr "1,5 GB (εκτός από χώρο swap)"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(th):55
msgid "Swap space"
msgstr "Χώρος swap"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(ti):56
msgid "At least 256 MB"
msgstr "Τουλάχιστον 256 MB"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):66
msgid "The Gentoo Installation CDs"
msgstr "Τα CD εγκατάστασης του Gentoo"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):71
msgid ""
"The Gentoo Installation CDs are bootable CDs which contain a self-"
"sustained Gentoo environment. They allow you to boot Linux from the CD. "
"During the boot process your hardware is detected and the appropriate "
"drivers are loaded. They are maintained by Gentoo developers."
msgstr ""
"Τα CD εγκατάστασης του Gentoo είναι εκκινήσιμα CD που περιέχουν ένα "
"αυτοδύναμο περιβάλλον Gentoo. Σας επιτρέπουν να εκκινήσετε το Linux από το "
"CD. Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκκίνησης του υλικού σας εντοπίζεται "
"και έχουν φορτωθεί τα κατάλληλα προγράμματα οδήγησης. Διατηρούνται από "
"προγραμματιστές του Gentoo."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):78
msgid ""
"All Installation CDs allow you to boot, set up networking, initialize your "
"partitions and start installing Gentoo from the Internet."
msgstr ""
"Όλα τα CDs εγκατάστασης σας επιτρέπουν να εκκινήσετε τον υπολογιστή σας, να "
"ρυθμίσετε την δικτύωση, να προετοιμάσετε τις κατατμήσεις σας και να "
"ξεκινήσετε την εγκατάσταση του Gentoo από το Internet."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):115
msgid "Gentoo Minimal Installation CD"
msgstr "CD Ελάχιστης Εγκατάστασης Gentoo"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):118
msgid ""
"The Minimal Installation CD is called "
"and takes up only MB of diskspace. You can use "
"this Installation CD to install Gentoo, but only with a working "
"Internet connection."
msgstr ""
"Το CD Ελάχιστης Εγκατάστασης ονομάζεται "
"και καταλαμβάνει μόνο ΜΒ χώρο στον δίσκο. "
"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το CD εγκατάστασης για να εγκαταστήσετε το "
"Gentoo, αλλά μόνο με μια λειτουργική σύνδεση στο Internet."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):198
msgid "The Stage3 Tarball"
msgstr "Το stage3 Tarball"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):201
msgid ""
"A stage3 tarball is an archive containing a minimal Gentoo environment, "
"suitable to continue the Gentoo installation using the instructions in this "
"manual. Previously, the Gentoo Handbook described the installation using one "
"of three stage tarballs. While Gentoo still offers stage1 and stage2 "
"tarballs, the official installation method uses the stage3 tarball. If you "
"are interested in performing a Gentoo installation using a stage1 or stage2 "
"tarball, please read the Gentoo FAQ on How do I Install Gentoo Using a Stage1 or Stage2 Tarball?"
msgstr ""
"Ένα stage3 tarball είναι ένα αρχείο που περιέχει ένα ελάχιστο περιβάλλον "
"Gentoo, κατάλληλο για να συνεχίσετε την εγκατάσταση του Gentoo "
"χρησιμοποιώντας τις οδηγίες του εγχειριδίου. Παλιότερα, το Εγχειρίδιο Χρήσης "
"του Gentoo περιέγραφε την εγκατάσταση χρησιμοποιώντας ένα από τρία stage "
"tarballs. Ενώ το Gentoo προσφέρει ακόμα stage1 και stage2 tarballs, η "
"επίσημη μέθοδος εγκατάστασης χρησιμοποιεί stage3 tarball. Αν σας ενδιαφέρει "
"να πραγματοποιήσετε μια εγκατάσταση Gentoo χρησιμοποιώντας ένα stage1 ή "
"stage2 tarball, παρακαλώ διαβάστε τις Συχνές Ερωτήσεις για το Gentoo Πώς μπορώ να εγκαταστήσω το Gentoo "
"χρησιμοποιώντας ένα stage1 ή stage2 tarball;"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):212
msgid ""
"Stage3 tarballs can be downloaded from current-stage3/ on any of the Official Gentoo Mirrors and are not provided on the LiveCD."
msgstr ""
"Τα Stage3 tarballs μπορούν να μεταφορτωθούν από τον φάκελο current-stage3/ σε οποιοδήποτε από τα Επίσημα Gentoo Mirrors και δεν παρέχονται στο "
"LiveCD."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):222
msgid "TFTPBoot image"
msgstr "TFTPBoot image"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):225
msgid ""
"If you can't use a CD, or prefer booting over an IP network, there're also "
"TFTPBoot images available on our mirrors"
"uri> under experimental/sparc/tftpboot/sparc64/."
msgstr ""
"Εάν δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα CD, ή προτιμάτε την εκκίνηση μέσω "
"δικτύου IP, υπάρχουν επίσης tftpboot εικόνες διαθέσιμες στα mirrors στο φάκελο experimental/sparc/"
"tftpboot/sparc64/."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):231
msgid ""
"For setting up a netboot server, please read the Gentoo/SPARC Netboot HOWTO."
msgstr ""
"Για τη δημιουργία ενός διακομιστή netboot, παρακαλώ διαβάστε το Gentoo/SPARC Netboot HOWTO ."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):242
msgid "Download, Burn and Boot a Gentoo Installation CD"
msgstr "Κατεβάστε, Γράψτε και Εκκινήστε ένα CD Εγκατάστασης Gentoo"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):244
msgid "Downloading and Burning the Installation CDs"
msgstr "Λήψη και εγγραφή των CD Εγκατάστασης"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):247
msgid ""
"You have chosen to use a Gentoo Installation CD. We'll first start by "
"downloading and burning the chosen Installation CD. We previously discussed "
"the several available Installation CDs, but where can you find them?"
msgstr ""
"Έχετε επιλέξει να χρησιμοποιήσετε ένα CD Εγκατάστασης του Gentoo. Θα "
"αρχίσουμε με τη λήψη και την εγγραφή του επιλεγέντος CD Εγκατάστασης. "
"Συζητήσαμε ήδη για τα διάφορα διαθέσιμα CD Εγκατάστασης, αλλά πού μπορείτε "
"να τα βρείτε;"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):253
msgid ""
"You can download any of the Installation CDs from one of our mirrors. The Installation CDs are located in the "
"current-iso/ directory."
msgstr ""
"Μπορείτε να κατεβάσετε οποιοδήποτε από τα CD Εγκατάστασης σε ένα από τα mirror μας. Τα CD Εγκατάστασης "
"βρίσκονται στο current-ISO/ "
"καταλόγο."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):259
msgid ""
"Inside that directory you'll find ISO files. Those are full CD images which "
"you can write on a CD-R."
msgstr ""
"Μέσα σε αυτόν τον κατάλογο θα βρείτε αρχεία ISO. Αυτά είναι πλήρεις εικόνες "
"CD που μπορείτε να γράψετε σε ένα CD-R."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):264
msgid ""
"In case you wonder if your downloaded file is corrupted or not, you can "
"check its MD5 checksum and compare it with the MD5 checksum we provide (such "
"as .DIGESTS). You can check the MD5 "
"checksum with the md5sum tool under Linux/Unix or md5sum for Windows."
msgstr ""
"Στην περίπτωση που αναρωτιέστε αν το αρχείο που μεταφορτώσατε είναι "
"κατεστραμμένο ή όχι, μπορείτε να ελέγξετε το MD5 άθροισμα ελέγχου του και να "
"το συγκρίνετε με το MD5 άθροισμα ελέγχου που σας παρέχουμε (όπως το "
".DIGESTS). Μπορείτε να ελέγξετε το "
"MD5 άθροισμα ελέγχου με το εργαλείο md5sum σε περιβάλλον Linux/Unix ή "
"με το md5sum για τα "
"Windows."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):272
#, fuzzy
msgid ""
"Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to "
"verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with "
".asc). Download the signature file and obtain the public keys:"
msgstr ""
"Ένας άλλος τρόπος για να ελέγξετε την εγκυρότητα του αρχείου που λάβατε "
"είναι η χρήση του GnuPG για να επαληθεύσετε την κρυπτογραφική υπογραφή που "
"παρέχουμε (το αρχείο με επέκταση .asc). Κατεβάστε το αρχείο "
"υπογραφής και λάβετε το δημόσιο κλειδί:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(pre:caption):278
msgid "Obtaining the public key"
msgstr "Αποκτώντας το δημόσιο κλειδί"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(pre):278
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
"$ gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910 17072058\n"
msgstr ""
"\n"
"$ gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):282
msgid "Now verify the signature:"
msgstr "Τώρα επαλήθευση της υπογραφής:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(pre:caption):286
msgid "Verify the files"
msgstr "Επαλήθευση των αρχείων"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(pre):286
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"(Verify the cryptographic signature)\n"
"$ gpg --verify <downloaded iso.DIGESTS.asc>\n"
"(Verify the checksum)\n"
"$ sha1sum -c <downloaded iso.DIGESTS.asc>\n"
msgstr ""
"\n"
"(Επαλήθευση της κρυπτογραφικής υπογραφής)\n"
"$ gpg --verify <downloaded iso.DIGESTS.asc>\n"
"(Επαλήθευση του αθροίσματος ελέγχου)\n"
"$ sha1sum -c <downloaded iso.DIGESTS.asc>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):293
msgid ""
"To burn the downloaded ISO(s), you have to select raw-burning. How you do "
"this is highly program-dependent. We will discuss cdrecord and "
"K3B here; more information can be found in our Gentoo FAQ."
msgstr ""
"Για να γράψετε το ληφθέν ISO, πρέπει να επιλέξετε raw-burning. Πώς θα το "
"κάνετε αυτό είναι άκρως εξαρτώμενο από το πρόγραμμα. Εδώ θα συζητήσουμε για "
"το cdrecord και το K3B. Περισσότερες πληροφορίες μπορούν να "
"βρεθούν στο Gentoo FAQ."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(li):301
msgid ""
"With cdrecord, you simply type cdrecord dev=/dev/hdc <downloaded iso "
"file> (replace /dev/hdc with your CD-RW drive's device "
"path)."
msgstr ""
"Με το cdrecord, απλά πληκτρολογήστε cdrecord dev=/dev/hdc <ληφθέν iso "
"αρχείο> (Αντικαταστήστε το /dev/hdc με τη διαδρομή "
"συσκευής του CD-RW σας)."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(li):306
msgid ""
"With K3B, select Tools > Burn CD Image. Then you can locate "
"your ISO file within the 'Image to Burn' area. Finally click Start."
msgstr ""
"Με το K3B, επιλέξτε Εργαλεία>Εγγραφή Εικόνας CD. Στη "
"συνέχεια μπορείτε να εντοπίσετε το αρχείο ISO σας, στην περιοχή «Εικόνα για "
"Εγγραφή». Τέλος, κάντε κλικ στην Έναρξη ."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):315
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(pre:caption):324
msgid "Booting the Installation CD"
msgstr "Εκκίνηση του CD εγκατάστασης"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):318
msgid ""
"Insert the Gentoo Installation CD in the CD-ROM and boot your system. During "
"startup, press Stop-A to enter OpenBootPROM (OBP). Once you are in the OBP, "
"boot from the CD-ROM:"
msgstr ""
"Τοποθετήστε το CD εγκατάστασης του Gentoo στο CD-ROM και εκκινήστε το "
"σύστημά σας. Κατά την εκκίνηση, πατήστε Stop-A για να μεταβείτε στην "
"OpenBootPROM (OBP). Μόλις είστε στην OBP, κάντε εκκίνηση από το CD-ROM:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(pre):324
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"ok boot cdrom\n"
msgstr ""
"\n"
"ok boot cdrom\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):328
msgid ""
"You will be greeted by the SILO boot manager (on the Installation CD). You "
"can hit Enter for more help if you want. Type in gentoo and press "
"enter to continue booting the system:"
msgstr ""
"Θα εμφανιστεί ο διαχειριστή εκκίνησης SILO (στο CD Εγκατάστασης). Μπορείτε "
"να πατήσετε Enter για περισσότερη βοήθεια αν θέλετε. Πληκτρολογήστε "
"gentoo και πατήστε enter για να συνεχίσετε με την εκκίνηση του "
"συστήματος:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(pre:caption):334
msgid "Continue booting from the Installation CD"
msgstr "Συνεχίστε την εκκίνηση από το CD εγκατάστασης"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(pre):334
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"boot: gentoo\n"
msgstr ""
"\n"
"boot: gentoo\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):338
msgid ""
"Once the Installation CD is booted, you will be automatically logged on to "
"the system."
msgstr ""
"Μόλις το CD εγκατάστασης εκκινήσει, θα είστε αυτόματα συνδεδεμένοι στο "
"σύστημα."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):343
msgid ""
"You should have a root (\"#\") prompt on the current console. You will also "
"find a root prompt on the serial console (ttyS0)."
msgstr ""
"Πρέπει να έχετε μια προτροπή root (\"#\") στην τρέχουσα κονσόλα. Θα βρείτε "
"επίσης μια προτροπή root στην σειριακή κονσόλα (ttyS0)."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):348
msgid ""
"Continue with Extra Hardware Configuration."
msgstr ""
"Συνεχίστε με την Ρύθμιση του Επιπρόσθετου Υλικού"
"uri>."
#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(None):0
msgid "translator-credits"
msgstr "Θεόφιλος Ιντζόγλου; Μεταφραστής; int.teo@gmail.com"