# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(version):11 msgid "11" msgstr "" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(date):12 #, fuzzy msgid "2011-10-09" msgstr "2010-07-20" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):15 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):28 msgid "Hardware Requirements" msgstr "Απαιτήσεις Yλικού" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):17 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):68 msgid "Introduction" msgstr "Εισαγωγή" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):20 msgid "" "Before we start, we first list what hardware requirements you need to " "successfully install Gentoo on your box." msgstr "" "Πριν ξεκινήσουμε, σας απαριθμούμε τις απαιτήσεις υλικού που θα πρέπει να " "ικανοποιείτε για να εγκαταστήσετε με επιτυχία το Gentoo στο σύστημά σας." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(th):33 msgid "Sparc System" msgstr "Σύστημα Sparc" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(ti):34 msgid "" "Please check the Gentoo Linux/" "SPARC64 Compatibility list or the UltraLinux FAQ" msgstr "" "Παρακαλούμε ελέγξτε την Λίστα " "Συμβατότητας Gentoo Linux/SPARC64 ή το UltraLinux FAQ" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(th):41 msgid "CPU" msgstr "CPU" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(ti):42 msgid "We currently only support SPARC64 CPUs" msgstr "Αυτή τη στιγμή υποστηρίζονται μόνο επεξεργαστές SPARC64" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(th):47 msgid "Memory" msgstr "Μνήμη" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(ti):48 msgid "64 MB" msgstr "64 MB" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(th):51 msgid "Diskspace" msgstr "Χώρο στον δίσκο" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(ti):52 msgid "1.5 GB (excluding swap space)" msgstr "1,5 GB (εκτός από χώρο swap)" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(th):55 msgid "Swap space" msgstr "Χώρος swap" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(ti):56 msgid "At least 256 MB" msgstr "Τουλάχιστον 256 MB" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):66 msgid "The Gentoo Installation CDs" msgstr "Τα CD εγκατάστασης του Gentoo" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):71 msgid "" "The Gentoo Installation CDs are bootable CDs which contain a self-" "sustained Gentoo environment. They allow you to boot Linux from the CD. " "During the boot process your hardware is detected and the appropriate " "drivers are loaded. They are maintained by Gentoo developers." msgstr "" "Τα CD εγκατάστασης του Gentoo είναι εκκινήσιμα CD που περιέχουν ένα " "αυτοδύναμο περιβάλλον Gentoo. Σας επιτρέπουν να εκκινήσετε το Linux από το " "CD. Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκκίνησης του υλικού σας εντοπίζεται " "και έχουν φορτωθεί τα κατάλληλα προγράμματα οδήγησης. Διατηρούνται από " "προγραμματιστές του Gentoo." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):78 msgid "" "All Installation CDs allow you to boot, set up networking, initialize your " "partitions and start installing Gentoo from the Internet." msgstr "" "Όλα τα CDs εγκατάστασης σας επιτρέπουν να εκκινήσετε τον υπολογιστή σας, να " "ρυθμίσετε την δικτύωση, να προετοιμάσετε τις κατατμήσεις σας και να " "ξεκινήσετε την εγκατάσταση του Gentoo από το Internet." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):115 msgid "Gentoo Minimal Installation CD" msgstr "CD Ελάχιστης Εγκατάστασης Gentoo" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):118 msgid "" "The Minimal Installation CD is called " "and takes up only MB of diskspace. You can use " "this Installation CD to install Gentoo, but only with a working " "Internet connection." msgstr "" "Το CD Ελάχιστης Εγκατάστασης ονομάζεται " "και καταλαμβάνει μόνο ΜΒ χώρο στον δίσκο. " "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το CD εγκατάστασης για να εγκαταστήσετε το " "Gentoo, αλλά μόνο με μια λειτουργική σύνδεση στο Internet." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):198 msgid "The Stage3 Tarball" msgstr "Το stage3 Tarball" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):201 msgid "" "A stage3 tarball is an archive containing a minimal Gentoo environment, " "suitable to continue the Gentoo installation using the instructions in this " "manual. Previously, the Gentoo Handbook described the installation using one " "of three stage tarballs. While Gentoo still offers stage1 and stage2 " "tarballs, the official installation method uses the stage3 tarball. If you " "are interested in performing a Gentoo installation using a stage1 or stage2 " "tarball, please read the Gentoo FAQ on How do I Install Gentoo Using a Stage1 or Stage2 Tarball?" msgstr "" "Ένα stage3 tarball είναι ένα αρχείο που περιέχει ένα ελάχιστο περιβάλλον " "Gentoo, κατάλληλο για να συνεχίσετε την εγκατάσταση του Gentoo " "χρησιμοποιώντας τις οδηγίες του εγχειριδίου. Παλιότερα, το Εγχειρίδιο Χρήσης " "του Gentoo περιέγραφε την εγκατάσταση χρησιμοποιώντας ένα από τρία stage " "tarballs. Ενώ το Gentoo προσφέρει ακόμα stage1 και stage2 tarballs, η " "επίσημη μέθοδος εγκατάστασης χρησιμοποιεί stage3 tarball. Αν σας ενδιαφέρει " "να πραγματοποιήσετε μια εγκατάσταση Gentoo χρησιμοποιώντας ένα stage1 ή " "stage2 tarball, παρακαλώ διαβάστε τις Συχνές Ερωτήσεις για το Gentoo Πώς μπορώ να εγκαταστήσω το Gentoo " "χρησιμοποιώντας ένα stage1 ή stage2 tarball;" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):212 msgid "" "Stage3 tarballs can be downloaded from current-stage3/ on any of the Official Gentoo Mirrors and are not provided on the LiveCD." msgstr "" "Τα Stage3 tarballs μπορούν να μεταφορτωθούν από τον φάκελο current-stage3/ σε οποιοδήποτε από τα Επίσημα Gentoo Mirrors και δεν παρέχονται στο " "LiveCD." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):222 msgid "TFTPBoot image" msgstr "TFTPBoot image" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):225 msgid "" "If you can't use a CD, or prefer booting over an IP network, there're also " "TFTPBoot images available on our mirrors under experimental/sparc/tftpboot/sparc64/." msgstr "" "Εάν δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα CD, ή προτιμάτε την εκκίνηση μέσω " "δικτύου IP, υπάρχουν επίσης tftpboot εικόνες διαθέσιμες στα mirrors στο φάκελο experimental/sparc/" "tftpboot/sparc64/." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):231 msgid "" "For setting up a netboot server, please read the Gentoo/SPARC Netboot HOWTO." msgstr "" "Για τη δημιουργία ενός διακομιστή netboot, παρακαλώ διαβάστε το Gentoo/SPARC Netboot HOWTO ." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):242 msgid "Download, Burn and Boot a Gentoo Installation CD" msgstr "Κατεβάστε, Γράψτε και Εκκινήστε ένα CD Εγκατάστασης Gentoo" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):244 msgid "Downloading and Burning the Installation CDs" msgstr "Λήψη και εγγραφή των CD Εγκατάστασης" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):247 msgid "" "You have chosen to use a Gentoo Installation CD. We'll first start by " "downloading and burning the chosen Installation CD. We previously discussed " "the several available Installation CDs, but where can you find them?" msgstr "" "Έχετε επιλέξει να χρησιμοποιήσετε ένα CD Εγκατάστασης του Gentoo. Θα " "αρχίσουμε με τη λήψη και την εγγραφή του επιλεγέντος CD Εγκατάστασης. " "Συζητήσαμε ήδη για τα διάφορα διαθέσιμα CD Εγκατάστασης, αλλά πού μπορείτε " "να τα βρείτε;" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):253 msgid "" "You can download any of the Installation CDs from one of our mirrors. The Installation CDs are located in the " "current-iso/ directory." msgstr "" "Μπορείτε να κατεβάσετε οποιοδήποτε από τα CD Εγκατάστασης σε ένα από τα mirror μας. Τα CD Εγκατάστασης " "βρίσκονται στο current-ISO/ " "καταλόγο." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):259 msgid "" "Inside that directory you'll find ISO files. Those are full CD images which " "you can write on a CD-R." msgstr "" "Μέσα σε αυτόν τον κατάλογο θα βρείτε αρχεία ISO. Αυτά είναι πλήρεις εικόνες " "CD που μπορείτε να γράψετε σε ένα CD-R." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):264 msgid "" "In case you wonder if your downloaded file is corrupted or not, you can " "check its MD5 checksum and compare it with the MD5 checksum we provide (such " "as .DIGESTS). You can check the MD5 " "checksum with the md5sum tool under Linux/Unix or md5sum for Windows." msgstr "" "Στην περίπτωση που αναρωτιέστε αν το αρχείο που μεταφορτώσατε είναι " "κατεστραμμένο ή όχι, μπορείτε να ελέγξετε το MD5 άθροισμα ελέγχου του και να " "το συγκρίνετε με το MD5 άθροισμα ελέγχου που σας παρέχουμε (όπως το " ".DIGESTS). Μπορείτε να ελέγξετε το " "MD5 άθροισμα ελέγχου με το εργαλείο md5sum σε περιβάλλον Linux/Unix ή " "με το md5sum για τα " "Windows." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):272 #, fuzzy msgid "" "Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to " "verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with " ".asc). Download the signature file and obtain the public keys:" msgstr "" "Ένας άλλος τρόπος για να ελέγξετε την εγκυρότητα του αρχείου που λάβατε " "είναι η χρήση του GnuPG για να επαληθεύσετε την κρυπτογραφική υπογραφή που " "παρέχουμε (το αρχείο με επέκταση .asc). Κατεβάστε το αρχείο " "υπογραφής και λάβετε το δημόσιο κλειδί:" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(pre:caption):278 msgid "Obtaining the public key" msgstr "Αποκτώντας το δημόσιο κλειδί" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(pre):278 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "\n" "$ gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910 17072058\n" msgstr "" "\n" "$ gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):282 msgid "Now verify the signature:" msgstr "Τώρα επαλήθευση της υπογραφής:" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(pre:caption):286 msgid "Verify the files" msgstr "Επαλήθευση των αρχείων" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(pre):286 #, no-wrap msgid "" "\n" "(Verify the cryptographic signature)\n" "$ gpg --verify <downloaded iso.DIGESTS.asc>\n" "(Verify the checksum)\n" "$ sha1sum -c <downloaded iso.DIGESTS.asc>\n" msgstr "" "\n" "(Επαλήθευση της κρυπτογραφικής υπογραφής)\n" "$ gpg --verify <downloaded iso.DIGESTS.asc>\n" "(Επαλήθευση του αθροίσματος ελέγχου)\n" "$ sha1sum -c <downloaded iso.DIGESTS.asc>\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):293 msgid "" "To burn the downloaded ISO(s), you have to select raw-burning. How you do " "this is highly program-dependent. We will discuss cdrecord and " "K3B here; more information can be found in our Gentoo FAQ." msgstr "" "Για να γράψετε το ληφθέν ISO, πρέπει να επιλέξετε raw-burning. Πώς θα το " "κάνετε αυτό είναι άκρως εξαρτώμενο από το πρόγραμμα. Εδώ θα συζητήσουμε για " "το cdrecord και το K3B. Περισσότερες πληροφορίες μπορούν να " "βρεθούν στο Gentoo FAQ." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(li):301 msgid "" "With cdrecord, you simply type cdrecord dev=/dev/hdc <downloaded iso " "file> (replace /dev/hdc with your CD-RW drive's device " "path)." msgstr "" "Με το cdrecord, απλά πληκτρολογήστε cdrecord dev=/dev/hdc <ληφθέν iso " "αρχείο> (Αντικαταστήστε το /dev/hdc με τη διαδρομή " "συσκευής του CD-RW σας)." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(li):306 msgid "" "With K3B, select Tools > Burn CD Image. Then you can locate " "your ISO file within the 'Image to Burn' area. Finally click Start." msgstr "" "Με το K3B, επιλέξτε Εργαλεία>Εγγραφή Εικόνας CD. Στη " "συνέχεια μπορείτε να εντοπίσετε το αρχείο ISO σας, στην περιοχή «Εικόνα για " "Εγγραφή». Τέλος, κάντε κλικ στην Έναρξη ." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):315 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(pre:caption):324 msgid "Booting the Installation CD" msgstr "Εκκίνηση του CD εγκατάστασης" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):318 msgid "" "Insert the Gentoo Installation CD in the CD-ROM and boot your system. During " "startup, press Stop-A to enter OpenBootPROM (OBP). Once you are in the OBP, " "boot from the CD-ROM:" msgstr "" "Τοποθετήστε το CD εγκατάστασης του Gentoo στο CD-ROM και εκκινήστε το " "σύστημά σας. Κατά την εκκίνηση, πατήστε Stop-A για να μεταβείτε στην " "OpenBootPROM (OBP). Μόλις είστε στην OBP, κάντε εκκίνηση από το CD-ROM:" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(pre):324 #, no-wrap msgid "" "\n" "ok boot cdrom\n" msgstr "" "\n" "ok boot cdrom\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):328 msgid "" "You will be greeted by the SILO boot manager (on the Installation CD). You " "can hit Enter for more help if you want. Type in gentoo and press " "enter to continue booting the system:" msgstr "" "Θα εμφανιστεί ο διαχειριστή εκκίνησης SILO (στο CD Εγκατάστασης). Μπορείτε " "να πατήσετε Enter για περισσότερη βοήθεια αν θέλετε. Πληκτρολογήστε " "gentoo και πατήστε enter για να συνεχίσετε με την εκκίνηση του " "συστήματος:" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(pre:caption):334 msgid "Continue booting from the Installation CD" msgstr "Συνεχίστε την εκκίνηση από το CD εγκατάστασης" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(pre):334 #, no-wrap msgid "" "\n" "boot: gentoo\n" msgstr "" "\n" "boot: gentoo\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):338 msgid "" "Once the Installation CD is booted, you will be automatically logged on to " "the system." msgstr "" "Μόλις το CD εγκατάστασης εκκινήσει, θα είστε αυτόματα συνδεδεμένοι στο " "σύστημα." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):343 msgid "" "You should have a root (\"#\") prompt on the current console. You will also " "find a root prompt on the serial console (ttyS0)." msgstr "" "Πρέπει να έχετε μια προτροπή root (\"#\") στην τρέχουσα κονσόλα. Θα βρείτε " "επίσης μια προτροπή root στην σειριακή κονσόλα (ttyS0)." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):348 msgid "" "Continue with Extra Hardware Configuration." msgstr "" "Συνεχίστε με την Ρύθμιση του Επιπρόσθετου Υλικού." #. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(None):0 msgid "translator-credits" msgstr "Θεόφιλος Ιντζόγλου; Μεταφραστής; int.teo@gmail.com"