--- po/de/kio_sysinfo.po.orig 2007-09-03 16:06:28.000000000 +0200 +++ po/de/kio_sysinfo.po 2007-09-03 16:37:54.000000000 +0200 @@ -1,15 +1,16 @@ -# translation of kio_sysinfo.po to Deutsch +# translation of kio_sysinfo.po to German # This file is put in the public domain. # # Mustafa M. Ölcerman , 2006. +# Kevin Funk , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_sysinfo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-01 16:28+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-11 00:19+0200\n" -"Last-Translator: Mustafa M. Ölcerman \n" -"Language-Team: Deutsch \n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-11 15:56+0200\n" +"Last-Translator: Kevin Funk \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -42,11 +43,11 @@ #: sysinfo.cpp:108 msgid "Looking for disk information..." -msgstr "Es wird nach Diskettenlaufwerkinformationen gesucht..." +msgstr "Es wird nach Laufwerksinformationen gesucht..." #: sysinfo.cpp:109 msgid "Disks Information" -msgstr "Diskettenlaufwerkinformation" +msgstr "Laufwerksinformation" msgid "Total" msgstr "Gesamter" @@ -56,11 +57,11 @@ #: sysinfo.cpp:113 msgid "OS Information" -msgstr "Betriebssystem - Information" +msgstr "Betriebssystem" #: sysinfo.cpp:115 msgid "OS:" -msgstr "BS:" +msgstr "Betriebssystem" #: sysinfo.cpp:116 msgid "Current user:" @@ -76,7 +77,7 @@ #: sysinfo.cpp:124 msgid "Display Info" -msgstr "Anzeige Info" +msgstr "Anzeige" #: sysinfo.cpp:126 msgid "Vendor:" @@ -92,17 +93,17 @@ #: sysinfo.cpp:136 msgid "Getting OS information...." -msgstr "BS - Informationen werden abgerufen..." +msgstr "Informationen über das Betriebsystem werden abgerufen..." msgid "Case Temperature" -msgstr "Interne Temperatur " +msgstr "Gehäusetemperatur" msgid "Temperature:" msgstr "Temperatur:" #: sysinfo.cpp:139 msgid "Common Folders" -msgstr "Gemeinsamer Ordner" +msgstr "Ordnerliste" #: sysinfo.cpp:143 msgid "My Home Folder" @@ -110,7 +111,7 @@ #: sysinfo.cpp:144 msgid "Root Folder" -msgstr "Root Ordner" +msgstr "Basisordner" #: sysinfo.cpp:145 msgid "Network Folders" @@ -126,11 +127,11 @@ #: sysinfo.cpp:159 msgid "Looking for CPU information..." -msgstr "CPU information werden gesucht..." +msgstr "Informationen über den Prozessor werden gesucht..." #: sysinfo.cpp:163 msgid "CPU Information" -msgstr "CPU Information" +msgstr "Prozessor" #: sysinfo.cpp:165 msgid "Processor (CPU):" @@ -174,27 +175,27 @@ #: sysinfo.cpp:184 msgid "Looking for hardware information..." -msgstr "Hardware - Informationen werden gesucht..." +msgstr "Hardware-Informationen werden gesucht..." #: sysinfo.cpp:186 msgid "Hardware Information" -msgstr "Hardware-Information" +msgstr "Hardware" #: sysinfo.cpp:191 msgid "Bios Vendor:" -msgstr "Bios Hersteller:" +msgstr "BIOS-Hersteller:" #: sysinfo.cpp:192 msgid "Bios Version:" -msgstr "Bios Version:" +msgstr "BIOS-Version:" #: sysinfo.cpp:209 msgid "Total Swap:" -msgstr "Total Swap:" +msgstr "Gesamter Swap:" #: sysinfo.cpp:210 msgid " Free Swap:" -msgstr " Freies Swap:" +msgstr " Freier Swap:" #: sysinfo.cpp:256 msgid "%1 (+ %2 Caches)" @@ -218,19 +219,19 @@ #: sysinfo.cpp:295 msgid "Press the right mouse button for more options like Mount or Eject" -msgstr "Klicken Sie die rechte Maustaste für weitere Optionen, wie Mounten oder Auswerfen" +msgstr "Benutzen Sie die rechte Maustaste für weitere Optionen, wie Einbinden oder Auswerfen" #: sysinfo.cpp:478 msgid "%1 (3D Support)" -msgstr "%1 (3D Unterstützung)" +msgstr "%1 (3D-Unterstützung)" #: sysinfo.cpp:480 msgid "%1 (No 3D Support)" -msgstr "%1 (Keine 3D Unterstützung)" +msgstr "%1 (Keine 3D-Unterstützung)" #: sysinfo.cpp:491 msgid "Network is unreachable" -msgstr "Netzwerk ist nicht erreichbar" +msgstr "Netzwerk ist nicht erreichbar" #: sysinfo.cpp:493 msgid "You are offline" @@ -242,7 +243,7 @@ #: sysinfo.cpp:497 msgid "Establishing connection to the network" -msgstr "HerstellungVerbindung zum Netzwerk" +msgstr "Verbindungsherstellung zum Netzwerk" #: sysinfo.cpp:499 msgid "You are online"