summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'plugins/jetpack/languages/jetpack-he_IL.po')
-rw-r--r--plugins/jetpack/languages/jetpack-he_IL.po742
1 files changed, 477 insertions, 265 deletions
diff --git a/plugins/jetpack/languages/jetpack-he_IL.po b/plugins/jetpack/languages/jetpack-he_IL.po
index e5e1d7e2..2e771e3a 100644
--- a/plugins/jetpack/languages/jetpack-he_IL.po
+++ b/plugins/jetpack/languages/jetpack-he_IL.po
@@ -1,43 +1,43 @@
-# Translation of 1.4.1 in Hebrew
-# This file is distributed under the same license as the 1.4.1 package.
+# Translation of 1.5 in Hebrew
+# This file is distributed under the same license as the 1.5 package.
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2012-06-20 15:11:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-13 19:24:46+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
-"Project-Id-Version: 1.4.1\n"
+"Project-Id-Version: 1.5\n"
-#: modules/module-info.php:392
-msgid "Enhanced Distribution"
-msgstr "הפצה משופרת"
-
-#: modules/module-info.php:394
+#: modules/module-info.php:390
msgid "Jetpack will automatically take the great published content from your blog or website and share it instantly with third party services like search engines, increasing your reach and traffic."
msgstr "Jetpack ייקח באופן אוטומטי את התוכן הענק שפורסם מן האתר או הבלוג שלך וישתף אותו באופן מיידי עם שירותי צד שלישי כגון מנועי חיפוש, להגדלת טווח התנועה שלך."
-#: modules/module-info.php:422
+#: modules/module-info.php:418
msgid "A contact form is a great way to offer your readers the ability to get in touch, without giving out your personal email address."
msgstr "טופס \"צור קשר\" הוא דרך מצויינת לאפשר לקוראים שלך לפנות אליך באופן ישיר, מבלי להציג את כתובת המייל שלך באתר."
-#: modules/module-info.php:425
+#: modules/module-info.php:421
msgid "Each contact form can easily be customized to fit your needs. When a user submits your contact form, the feedback will be filtered through <a href=\"http://akismet.com/\">Akismet</a> (if it is active on your site) to make sure it’s not spam. Any legitimate feedback will then be emailed to you, and added to your feedback management area."
msgstr "אפשר להתאים כל טופס יצירת קשר לפי הצרכים שלך. כשמבקר באתר ממלא ושולח את הטופס, הוא עובר דרך <a href=\"http://akismet.com/\">אקיזמט</a> (בהנחה שהוא מופעל באתר שלך) כדי לוודא שזה איננו ספאם. כל הפניות הלגיטימיות תגענה לכתובת המייל שלך, ובכל מקרה כל הפניות נשמרות במערכת ניהול המשובים באתר."
-#: modules/module-info.php:443
+#: modules/module-info.php:438
msgid "Jetpack Comments Screenshot"
msgstr ""
-#: modules/module-info.php:448
+#: modules/module-info.php:443
msgid "Jetpack Comments enables your visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on your site."
msgstr ""
-#: modules/module-info.php:453
+#: modules/module-info.php:448
msgid "Jetpack tries to match your site's color scheme automatically, but you can make manual adjustments at the bottom of the <a href='%s'>Discussion Settings</a> page."
msgstr ""
+#: modules/module-info.php:467
+msgid "Carousel"
+msgstr ""
+
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:18
msgid "Shared Post"
msgstr "רשומה משותפת"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "לחץ כדי לשתף בטוויטר"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:411
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:462
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:568
-#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:684
+#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:676
msgid "Use smart button"
msgstr "השתמש בכפתור חכם"
@@ -180,91 +180,91 @@ msgstr "Digg"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
-#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:629
+#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:617
msgctxt "share to"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
-#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:629
+#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:617
msgid "Click to share on LinkedIn"
msgstr "לחץ כדי לשתף ב LinkedIn"
-#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:714
+#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:706
msgid "Facebook"
msgstr "פייסבוק"
-#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:752
+#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:744
msgid "Share"
msgstr "שתף"
-#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:790
+#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:782
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "פייסבוק"
-#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:790
+#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:782
msgid "Share on Facebook"
msgstr "שתף בפייסבוק"
-#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:812
+#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:804
msgid "Default button"
msgstr "כפתור ברירת מחדל"
-#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:813
+#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:805
msgid "Share button"
msgstr "כפתור שיתוף"
-#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:814
+#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:806
msgid "Like button"
msgstr "כפתור לייק"
-#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:859
+#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:851
msgid "Print"
msgstr "להדפיס"
-#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:863
+#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:855
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "הדפס"
-#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:863
+#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:855
msgid "Click to print"
msgstr "לחץ כדי להדפיס"
-#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:869
+#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:861
msgid "Press This"
msgstr "לגהץ"
-#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:897
+#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:889
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "פרסם את זה"
-#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:897
+#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:889
msgid "Click to Press This!"
msgstr "לחץ כדי לפרסם את זה!"
-#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:905
+#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:897
msgid "Google +1"
msgstr "גוגל +1"
-#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:990
+#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:982
msgid "Click to share"
msgstr "לחץ כדי לשתף"
-#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1045
+#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1037
msgid "URL"
msgstr "כתובת URL"
-#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1050
+#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1042
msgid "Icon"
msgstr "צלמית (אייקון)"
-#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1057
+#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1049
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
-#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1058
+#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1050
msgid "Remove Service"
msgstr "הסר שירות"
@@ -400,118 +400,118 @@ msgstr "לבלוג שלך אין כעת רשומות שפורסמו."
msgid "Download: <a href=\"%s\">%s</a><br />"
msgstr ""
-#: modules/shortcodes/videopress.php:608
+#: modules/shortcodes/videopress.php:601
msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade."
msgstr "תוסף VideoPress לא יכול היה לתקשר עם שרתי VideoPress. שגיאה זו נגרמת ככל הנראה, באמצעות תוסף שאינו מוגר בצורה תקינה. בבקשה התקן מחדש או שדרג."
-#: modules/shortcodes/videopress.php:610
+#: modules/shortcodes/videopress.php:603
msgid "<strong>%s</strong> is not an allowed embed site."
msgstr "<strong>%s</strong> אינו אתר המותר להטמעה."
-#: modules/shortcodes/videopress.php:610
+#: modules/shortcodes/videopress.php:603
msgid "Publisher limits playback of video embeds."
msgstr "היוצר מגביל את ההפעלה של הטמעות וידאו."
-#: modules/shortcodes/videopress.php:612
+#: modules/shortcodes/videopress.php:605
msgid "No data found for VideoPress identifier: <strong>%s</strong>."
msgstr "לא נמצאו נתונים עבור מזהה VideoPress: <strong>%s</strong>."
-#: modules/shortcodes/videopress.php:826
+#: modules/shortcodes/videopress.php:819
msgid "%s Error"
msgstr "%s שגיאה"
-#: modules/shortcodes/videopress.php:860
+#: modules/shortcodes/videopress.php:853
msgid "This video is intended for mature audiences."
msgstr "ווידאו זה מיועד לקהל מבוגרים."
-#: modules/shortcodes/videopress.php:860
+#: modules/shortcodes/videopress.php:853
msgid "Please verify your birthday."
msgstr "בבקשה אשר את תאריך הלידה שלך."
-#: modules/shortcodes/videopress.php:876
+#: modules/shortcodes/videopress.php:869
msgid "January"
msgstr "ינואר"
-#: modules/shortcodes/videopress.php:876
+#: modules/shortcodes/videopress.php:869
msgid "February"
msgstr "פברואר"
-#: modules/shortcodes/videopress.php:876
+#: modules/shortcodes/videopress.php:869
msgid "March"
msgstr "מרץ"
-#: modules/shortcodes/videopress.php:876
+#: modules/shortcodes/videopress.php:869
msgid "April"
msgstr "אפריל"
-#: modules/shortcodes/videopress.php:876
+#: modules/shortcodes/videopress.php:869
msgid "May"
msgstr "מאי"
-#: modules/shortcodes/videopress.php:876
+#: modules/shortcodes/videopress.php:869
msgid "June"
msgstr "יוני"
-#: modules/shortcodes/videopress.php:876
+#: modules/shortcodes/videopress.php:869
msgid "July"
msgstr "יולי"
-#: modules/shortcodes/videopress.php:876
+#: modules/shortcodes/videopress.php:869
msgid "August"
msgstr "אוגוסט"
-#: modules/shortcodes/videopress.php:876
+#: modules/shortcodes/videopress.php:869
msgid "September"
msgstr "ספטמבר"
-#: modules/shortcodes/videopress.php:876
+#: modules/shortcodes/videopress.php:869
msgid "October"
msgstr "אוקטובר"
-#: modules/shortcodes/videopress.php:876
+#: modules/shortcodes/videopress.php:869
msgid "November"
msgstr "נובמבר"
-#: modules/shortcodes/videopress.php:876
+#: modules/shortcodes/videopress.php:869
msgid "December"
msgstr "דצמבר"
-#: modules/shortcodes/videopress.php:912
+#: modules/shortcodes/videopress.php:905
msgid "Submit"
msgstr "שלח"
-#: modules/shortcodes/videopress.php:915
+#: modules/shortcodes/videopress.php:908
msgid "More information"
msgstr "מידע נוסף"
-#: modules/shortcodes/videopress.php:958
+#: modules/shortcodes/videopress.php:951
msgid "You do not have sufficient <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\">freedom levels</a> to view this video. Support free software and upgrade."
msgstr "אין לך מספיק <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\">רמות חופש</a> כדי לצפות בווידאו זה. תמיכה בתכנה חינמית ושדרוג."
-#: modules/shortcodes/videopress.php:1016
+#: modules/shortcodes/videopress.php:1009
msgctxt "watch a video title"
msgid "Watch: %s"
msgstr "צפה ב: %s"
-#: modules/shortcodes/videopress.php:1115
-#: modules/shortcodes/videopress.php:1137
+#: modules/shortcodes/videopress.php:1108
+#: modules/shortcodes/videopress.php:1130
msgid "this video"
msgstr "ווידאו זה"
-#: modules/shortcodes/videopress.php:1144
+#: modules/shortcodes/videopress.php:1137
msgctxt "Play as in playback or view a movie"
msgid "JavaScript required to play %s."
msgstr "צריך להשתמש בג'אווה-סקריפט כדי לנגן %s."
-#: modules/shortcodes/videopress.php:1291
+#: modules/shortcodes/videopress.php:1284
msgid "This video requires <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\">Adobe Flash</a> for playback."
msgstr "ווידאו זה דורש <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\"> Adobe Flash </ a> עבור השמעה."
-#: modules/shortcodes/videopress.php:1298
+#: modules/shortcodes/videopress.php:1291
msgid "Loading video..."
msgstr "טוען את הווידאו..."
-#: modules/stats.php:246 modules/stats.php:652
+#: modules/stats.php:246 modules/stats.php:649
msgid "Site Stats"
msgstr "סטטיסטיקת אתר"
@@ -527,127 +527,127 @@ msgstr "הסטטיסטיקה של האתר שלך תפעל טוב יותר כש
msgid "View Site Stats without Javascript"
msgstr "צפה בסטטיסטיקת האתר ללא ג'אווה-סקריפט"
-#: modules/stats.php:407 modules/stats.php:880
+#: modules/stats.php:407 modules/stats.php:877
msgid "We were unable to get your stats just now (too many redirects). Please try again."
msgstr "איננו יכולים להציג את הסטטיסטיקה שלך כעת (יותר מדי הפניות בשרת). בבקשה נסה שוב."
-#: modules/stats.php:409 modules/stats.php:882
+#: modules/stats.php:409 modules/stats.php:879
msgid "We were unable to get your stats just now. Please try again."
msgstr "איננו יכולים את להציג את הסטטיסטיקה שלך כעת. בבקשה נסה שוב."
-#: modules/stats.php:510
+#: modules/stats.php:509
msgid "Visit <a href=\"%s\">Site Stats</a> to see your stats."
msgstr "בקר ב <a href=\"%s\">סטטיסטיקה</a> כדי לצפות בסטטיסטיקות שלך."
-#: modules/stats.php:516
+#: modules/stats.php:514
msgid "Admin bar"
msgstr "סרגל ניהול"
-#: modules/stats.php:517
+#: modules/stats.php:515
msgid "Put a chart showing 48 hours of views in the admin bar."
msgstr "הצג בסרגל הניהול תרשים המציג 48 שעות של צפיות."
-#: modules/stats.php:519
+#: modules/stats.php:516
msgid "Registered users"
msgstr "משתמשים רשומים"
-#: modules/stats.php:520
+#: modules/stats.php:517
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr "מנה את הצפיות באתר של משתמשים רשומים ומחוברים."
-#: modules/stats.php:521
+#: modules/stats.php:518
msgid "Smiley"
msgstr "סמיילי"
-#: modules/stats.php:522
+#: modules/stats.php:519
msgid "Hide the stats smiley face image."
msgstr "הסתר את תמונת הסמיילי של הסטטיסטיקה."
-#: modules/stats.php:522
+#: modules/stats.php:519
msgid "The image helps collect stats and <strong>makes the world a better place</strong> but should still work when hidden"
msgstr "תמונת הסמיילי עוזרת לאסוף נתונים סטטיסטיים <strong>והופכת את העולם למקום טוב יותר</strong> אבל האיסוף עדיין אמור לעבוד כשהיא מוסתרת."
-#: modules/stats.php:522
+#: modules/stats.php:519
msgid "Smiley face"
msgstr "סמיילי"
-#: modules/stats.php:523
+#: modules/stats.php:520
msgid "Report visibility"
msgstr "נראות הדוחות"
-#: modules/stats.php:525
+#: modules/stats.php:522
msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
msgstr "בחר את התפקידים שיוכלו לצפות בדוחות הסטטיסטיקה."
-#: modules/stats.php:536
+#: modules/stats.php:533
msgid "Save configuration"
msgstr "שמור הגדרות"
-#: modules/stats.php:571
+#: modules/stats.php:568
msgid "Views over 48 hours. Click for more Site Stats."
msgstr "צפיה ב-48 השעות האחרונות. לחץ לצפיה בסטטיסטיקות נוספות."
-#: modules/stats.php:673
+#: modules/stats.php:670
msgid "day"
msgstr "יום"
-#: modules/stats.php:674
+#: modules/stats.php:671
msgid "week"
msgstr "שבוע"
-#: modules/stats.php:675
+#: modules/stats.php:672
msgid "month"
msgstr "חודש"
-#: modules/stats.php:678
+#: modules/stats.php:675
msgid "the past day"
msgstr "היום שחלף"
-#: modules/stats.php:679
+#: modules/stats.php:676
msgid "the past week"
msgstr "השבוע שחלף"
-#: modules/stats.php:680
+#: modules/stats.php:677
msgid "the past month"
msgstr "החודש שחלף"
-#: modules/stats.php:681
+#: modules/stats.php:678
msgid "the past quarter"
msgstr "הרבעון שחלף"
-#: modules/stats.php:682
+#: modules/stats.php:679
msgid "the past year"
msgstr "השנה שחלפה"
-#: modules/stats.php:704
+#: modules/stats.php:701
msgid "Chart stats by"
msgstr "תרשימי סטטיסטיקה של"
-#: modules/stats.php:717
+#: modules/stats.php:714
msgid "Show top posts over"
msgstr "הצג רשומות נצפות ביותר מעל"
-#: modules/stats.php:730
+#: modules/stats.php:727
msgid "Show top search terms over"
msgstr "הצג מונחי חיפוש מובילים ב"
-#: modules/stats.php:895
+#: modules/stats.php:892
msgid "%1$s %2$s Views"
msgstr "%1$s %2$s צפיות"
-#: modules/stats.php:908
+#: modules/stats.php:905
msgid "View All"
msgstr "הצג הכל"
-#: modules/stats.php:912
+#: modules/stats.php:909
msgid "Top Posts"
msgstr "רשומות מובילות"
-#: modules/stats.php:916 modules/stats.php:940
+#: modules/stats.php:913 modules/stats.php:937
msgid "Sorry, nothing to report."
msgstr "מצטערים, אין מה לדווח."
-#: modules/stats.php:936
+#: modules/stats.php:933
msgid "Top Searches"
msgstr "חיפושים מובילים"
@@ -755,30 +755,35 @@ msgstr[1] "האם להציג את מספר המנויים? (%s מנויים)"
msgid "Active"
msgstr "פעיל"
-#: modules/widgets/facebook-likebox.php:18
+#: modules/widgets/facebook-likebox.php:20
msgid "Facebook Like Box"
msgstr ""
-#: modules/widgets/facebook-likebox.php:18
+#: modules/widgets/facebook-likebox.php:20
msgid "Display a Facebook Like Box to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr ""
-#: modules/widgets/facebook-likebox.php:108
+#: modules/widgets/facebook-likebox.php:101
+#: modules/widgets/gravatar-profile.php:131
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
-#: modules/widgets/facebook-likebox.php:115
+#: modules/widgets/facebook-likebox.php:108
msgid "Facebook Page URL"
msgstr ""
-#: modules/widgets/facebook-likebox.php:118
+#: modules/widgets/facebook-likebox.php:111
msgid "The Like Box only works with <a href=\"http://www.facebook.com/help/?faq=174987089221178\">Facebook Pages</a>."
msgstr ""
-#: modules/widgets/facebook-likebox.php:124
+#: modules/widgets/facebook-likebox.php:117
msgid "Width"
msgstr "רוחב"
+#: modules/widgets/facebook-likebox.php:124
+msgid "Height"
+msgstr "גובה"
+
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:143
msgid "Show Faces"
msgstr ""
@@ -803,6 +808,75 @@ msgstr ""
msgid "Show the wall for a Places page rather than friend activity."
msgstr ""
+#: modules/widgets/gravatar-profile.php:9
+msgid "Gravatar Profile"
+msgstr ""
+
+#: modules/widgets/gravatar-profile.php:11
+msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile"
+msgstr ""
+
+#: modules/widgets/gravatar-profile.php:59
+msgid "View Full Profile &rarr;"
+msgstr ""
+
+#: modules/widgets/gravatar-profile.php:67
+msgid "Error loading profile"
+msgstr ""
+
+#: modules/widgets/gravatar-profile.php:78
+msgid "Personal Links"
+msgstr "לינקים אישיים"
+
+#: modules/widgets/gravatar-profile.php:98
+msgid "Verified Services"
+msgstr ""
+
+#: modules/widgets/gravatar-profile.php:109
+msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)"
+msgid "%1$s on %2$s"
+msgstr ""
+
+#: modules/widgets/gravatar-profile.php:137
+msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address."
+msgstr "בחר משתמש או הזן כתובת אימייל אחרת."
+
+#: modules/widgets/gravatar-profile.php:141
+msgid "Custom"
+msgstr "מותאם אישית"
+
+#: modules/widgets/gravatar-profile.php:151
+msgid "Custom Email Address"
+msgstr ""
+
+#: modules/widgets/gravatar-profile.php:159
+msgid "Show Personal Links"
+msgstr ""
+
+#: modules/widgets/gravatar-profile.php:161
+msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are."
+msgstr ""
+
+#: modules/widgets/gravatar-profile.php:168
+msgid "Show Account Links"
+msgstr ""
+
+#: modules/widgets/gravatar-profile.php:170
+msgid "Links to services that you use across the web."
+msgstr ""
+
+#: modules/widgets/gravatar-profile.php:174
+msgid "Opens in new window"
+msgstr ""
+
+#: modules/widgets/gravatar-profile.php:174
+msgid "Edit Your Profile"
+msgstr ""
+
+#: modules/widgets/gravatar-profile.php:174
+msgid "What's a Gravatar?"
+msgstr ""
+
#: modules/widgets/image-widget.php:12
msgid "Display an image in your sidebar"
msgstr "הצג תמונה בסרגל הצד שלך"
@@ -1021,9 +1095,6 @@ msgstr "http://jetpack.me"
msgid "Improve your spelling, style, and grammar with the <a href=\"http://www.afterthedeadline.com/\">After&nbsp;the&nbsp;Deadline</a> Proofreading service."
msgstr "שפר את האיות שלך, הסגנון והדקדוק עם, <a href=\"http://www.afterthedeadline.com/\">After the Deadline</a> שירות הגהה (באנגלית ושפות נוספות)."
-msgid "Carousel"
-msgstr ""
-
msgid "Transform your standard image galleries into an immersize full-screen experience."
msgstr ""
@@ -1066,364 +1137,360 @@ msgstr "סריקות אבטחה וגבוי בזמן אמת לאתר הוורדפ
msgid "Easily add images, Twitter updates, and your site's RSS links to your theme's sidebar."
msgstr "הוספה בקלות של תמונות, עדכונים מטוויטר, וקישורים לפיד הרסס שלך לעמודת הצד של ערכת העיצוב שלך."
-#: jetpack.php:978
+#: jetpack.php:972
msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later."
msgstr "תוסף Jetpack עובד רק עם וורדפרס בגרסה %s ומעלה."
-#: jetpack.php:1135 jetpack.php:1151
+#: jetpack.php:1129 jetpack.php:1145
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old &#8220;%1$s&#8221; plugin."
msgstr "Jetpack מכיל את הגירסה העדכנית ביותר של התוסף הישן \\\"% 1 $ s\\\"."
-#: jetpack.php:1172
+#: jetpack.php:1166
msgid "One New Jetpack Module"
msgid_plural "%s New Jetpack Modules"
msgstr[0] "רכיב חדש של Jetpack"
msgstr[1] "%s רכיבים חדשים של Jetpack"
-#: jetpack.php:1175
+#: jetpack.php:1169
msgid "Jetpack"
msgstr ""
-#: jetpack.php:1207 jetpack.php:1231 jetpack.php:1241 jetpack.php:1823
-#: jetpack.php:1973
+#: jetpack.php:1201 jetpack.php:1225 jetpack.php:1235 jetpack.php:1865
+#: jetpack.php:2015
msgid "Jetpack by WordPress.com"
msgstr "Jetpack של וורדפרס.קום"
-#: jetpack.php:1208 jetpack.php:1232 jetpack.php:1826
+#: jetpack.php:1202 jetpack.php:1226 jetpack.php:1868
msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com."
msgstr "Jetpack מעצים את האתר שלך בכח הענן של וורדפרס.קום"
-#: jetpack.php:1209 jetpack.php:1233
+#: jetpack.php:1203 jetpack.php:1227
msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed."
msgstr "בדף זה, אתה יכול לראות את הרכיבים הזמינים של Jetpack FAQ, ללמוד עליהם עוד, ולהפעיל או להשבית אותם על פי צרכיך."
-#: jetpack.php:1210
+#: jetpack.php:1204
msgid "Jetpack Module Options"
msgstr "אפשרויות רכיבים של Jetpack"
-#: jetpack.php:1211
+#: jetpack.php:1205
msgid "<strong>To Activate/Deactivate a Module</strong> - Click on Learn More. An Activate or Deactivate button will now appear next to the Learn More button. Click the Activate/Deactivate button."
msgstr "<strong>כדי להפעיל\\להשבית רכיב</strong> - לחץ על למד עוד. כפתור הפעל או כפתור השבת יופיעו כעת בסמוך לכפתור למד עוד."
-#: jetpack.php:1212 jetpack.php:1253
+#: jetpack.php:1206 jetpack.php:1247
msgid "For more information:"
msgstr "למידע נוסף"
-#: jetpack.php:1213 jetpack.php:1254
+#: jetpack.php:1207 jetpack.php:1248
msgid "Jetpack FAQ"
msgstr "שאלות נפוצות על Jetpack"
-#: jetpack.php:1214 jetpack.php:1255
+#: jetpack.php:1208 jetpack.php:1249
msgid "Jetpack Support"
msgstr "תמיכה של Jetpack"
-#: jetpack.php:1229
+#: jetpack.php:1223
msgid "Overview"
msgstr "סקירה"
-#: jetpack.php:1239
+#: jetpack.php:1233
msgid "Modules"
msgstr "רכיבים"
-#: jetpack.php:1242
+#: jetpack.php:1236
msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs."
msgstr "אפשר להפעיל או לבטל רכיבים שונים של Jetpack לפי הצורך."
-#: jetpack.php:1244
+#: jetpack.php:1238
msgid "Find the component you want to manage"
msgstr "חפש את הרכיב שברצונך לנהל"
-#: jetpack.php:1245
+#: jetpack.php:1239
msgid "Click on Learn More"
msgstr "לפרטים נוספים"
-#: jetpack.php:1246
+#: jetpack.php:1240
msgid "An Activate or Deactivate button will appear"
msgstr "כפתור הפעלה או ביטול יוצג"
-#: jetpack.php:1247
+#: jetpack.php:1241
msgid "If additional settings are available, a link to them will appear"
msgstr "אם ישנן אפשרויות נוספות, יוצג קישור אליהן"
-#: jetpack.php:1308 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:68
+#: jetpack.php:1317 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:68
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:75
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
-#: jetpack.php:1325
+#: jetpack.php:1334
msgid "Dismiss this notice and deactivate Jetpack."
msgstr ""
-#: jetpack.php:1331
+#: jetpack.php:1340
msgid "<strong>Your Jetpack is almost ready</strong> &#8211; A connection to WordPress.com is needed to enabled features like Comments, Stats, Contact Forms, and Subscriptions. Connect now to get fueled up!"
msgstr ""
-#: jetpack.php:1333
+#: jetpack.php:1342
msgid "<strong>Jetpack is installed</strong> and ready to bring awesome, WordPress.com cloud-powered features to your site."
msgstr "<strong>Jetpack מותקן בהצלחה</strong> ומוכן להביא את תכונות הענן המגניבות של וורדפרס.קום לאתר שלך."
-#: jetpack.php:1339 jetpack.php:1854
+#: jetpack.php:1348 jetpack.php:1896
msgid "Connect to WordPress.com"
msgstr "התחבר אל WordPress.com"
-#: jetpack.php:1341 modules/module-info.php:45 modules/module-info.php:81
-#: modules/module-info.php:143 modules/module-info.php:178
-#: modules/module-info.php:212 modules/module-info.php:248
-#: modules/module-info.php:299 modules/module-info.php:321
-#: modules/module-info.php:361 modules/module-info.php:385
-#: modules/module-info.php:403 modules/module-info.php:409
-#: modules/module-info.php:437
+#: jetpack.php:1350 modules/module-info.php:45 modules/module-info.php:81
+#: modules/module-info.php:141 modules/module-info.php:176
+#: modules/module-info.php:210 modules/module-info.php:246
+#: modules/module-info.php:297 modules/module-info.php:319
+#: modules/module-info.php:357 modules/module-info.php:381
+#: modules/module-info.php:399 modules/module-info.php:405
+#: modules/module-info.php:432 modules/module-info.php:463
msgid "Learn More"
msgstr "למד עוד"
-#: jetpack.php:1354
+#: jetpack.php:1363
msgid "<strong>Jetpack is activated!</strong> Each site on your network must be connected individually by an admin on that site."
msgstr "<strong>Jetpack הופעל בהצלחה</strong> כל אתר ברשת שלך יצטרך להתחבר באופן עצמאי על ידי המנהל של אותו אתר."
-#: jetpack.php:1381
+#: jetpack.php:1390
msgid "Jetpack now includes Jetpack Comments, which enables your visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on your site. To activate Jetpack Comments, <a href=\"%s\">%s</a>."
msgstr ""
-#: jetpack.php:1389
+#: jetpack.php:1398
msgid "click here"
msgstr ""
-#: jetpack.php:1460
+#: jetpack.php:1506
msgid "You need to authorize the Jetpack connection between your site and WordPress.com to enable the awesome features."
msgstr "עליך לאשר את חיבור Jetpack FAQ בין האתר שלך לוורדפרס.קום כדי לאפשר את התכונות המגניבות."
-#: jetpack.php:1463
+#: jetpack.php:1509
msgid "Don&#8217;t cross the streams! You need to stay logged in to your WordPress blog while you authorize Jetpack."
msgstr "זהירות! אתה צריך להישאר מחובר לבלוג הוורדפרס שלך תוך כדי אימות ה-Jetpack."
-#: jetpack.php:1467
+#: jetpack.php:1513
msgid "Return to sender. Whoops! It looks like you got the wrong Jetpack in the mail; deactivate then reactivate the Jetpack plugin to get a new one."
msgstr "חזור לשולח. אופס! נראה שקבלת את ה Jetpack הלא נכון במייל. השבת והפעל מחדש את התוסף של Jetpack כדי לקבל חדש."
-#: jetpack.php:1470
+#: jetpack.php:1516
msgid "Wrong size. Hm&#8230; it seems your Jetpack doesn&#8217;t quite fit. Have you lost weight? Click &#8220;Connect to WordPress.com&#8221; again to get your Jetpack adjusted."
msgstr "משהו השתנה ונראה שה-Jetpack אינו מתאים עוד. הפעל את החיבור ל-וורדפרס.קום מחדש כדי לתקן זאת."
-#: jetpack.php:1474
+#: jetpack.php:1520
msgid "Your website needs to be publicly accessible to use Jetpack: %s"
msgstr "האתר שלך צריך להיות נגיש לציבור כדי להשתמש ב-Jetpack: %s"
-#: jetpack.php:1480
-msgid "The %1$s module requires <strong>PHP version %2$s</strong> or higher."
-msgstr "הרכיב %1$s דורש <strong>גרסאת PHP %2$s</strong> לפחות."
-
-#: jetpack.php:1482
+#: jetpack.php:1525
msgid "%s could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>. Perhaps there is a conflict with another plugin you have installed?"
msgstr "לא ניתן להפעיל את הרכיב. ההפעלה של %s גרמה ל-<strong>שגיאה קיצונית (Fatal Error)</strong>. אולי יש התנגשות עם תוסף אחר שהתקנת?"
-#: jetpack.php:1484
+#: jetpack.php:1527
msgid "Do you still have the %s plugin installed?"
msgstr "האם עדיין יש לך את התוסף% s מותקן?"
-#: jetpack.php:1488
+#: jetpack.php:1530
msgid "Module could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>. Perhaps there is a conflict with another plugin you have installed?"
msgstr "לא ניתן להפעיל את הרכיב. ההפעלה גרמה ל-<strong>שגיאה קיצונית (Fatal Error)</strong>. אולי יש התנגשות עם תוסף אחר שהתקנת?"
-#: jetpack.php:1496
+#: jetpack.php:1538
msgid "<strong>Your Jetpack has a glitch.</strong> Connecting this site with WordPress.com is not possible. This usually means your site is not publicly accessible (localhost)."
msgstr "<strong>יש תקלה ב Jetpack שלך.</strong> חיבור האתר הזה עם וורדפרס.קום אינו אפשרי. בדרך כלל זה אומר שהאתר שלך אינו נגיש לציבור (localhost)."
-#: jetpack.php:1502
+#: jetpack.php:1544
msgid "WordPress.com is currently having problems and is unable to fuel up your Jetpack. Please try again later."
msgstr "לוורדפרס.קום יש בעיות כרגע ואינה יכולה לתדלק את ה Jetpack שלך. בבקשה נסה שוב מאוחר יותר."
-#: jetpack.php:1506
+#: jetpack.php:1548
msgid "Jetpack could not contact WordPress.com: %s. This usually means something is incorrectly configured on your web host."
msgstr "Jetpack לא מצליח ליצור קשר עם WordPress.com: %s. בדרך כלל זה קורה כאשר משהו מוגדר לא נכון בשרת שלך."
-#: jetpack.php:1546
+#: jetpack.php:1588
msgid "<strong>Your Jetpack has a glitch.</strong> Something went wrong that&#8217;s never supposed to happen. Guess you&#8217;re just lucky: %s"
msgstr "<strong> ב Jetpack שלך יש תקלה. </ strong> השתבש משהו שלא אמור לקרות. משער שיש לך מזל:% s"
-#: jetpack.php:1549
+#: jetpack.php:1591
msgid "Try connecting again."
msgstr "נסה להתחבר שוב."
-#: jetpack.php:1573
+#: jetpack.php:1615
msgid "Welcome to <strong>Jetpack %s</strong>!"
msgstr "ברוך הבא ל <strong>Jetpack %s</strong>!"
-#: jetpack.php:1585
+#: jetpack.php:1627
msgid "The following new modules have been activated: %l."
msgstr "הרכיבים הבאים הופעלו: %l."
-#: jetpack.php:1597
+#: jetpack.php:1639
msgid "The following modules have been updated: %l."
msgstr "הרכיבים הבאים עודכנו: %l."
-#: jetpack.php:1606
+#: jetpack.php:1648
msgid "<strong>%s Activated!</strong> You can deactivate at any time by clicking Learn More and then Deactivate on the module card."
msgstr "<strong>%s מושבת!</strong> אתה יכול להפעיל זאת שוב בכל עת על ידי לחיצה על למד עוד ואז ביטול בכרטיס הרכיב."
-#: jetpack.php:1613
+#: jetpack.php:1655
msgid "<strong>%s Deactivated!</strong> You can activate it again at any time using the activate button on the module card."
msgstr "<strong>%s מושבת!</strong> אתה יכול להפעיל זאת שוב בכל עת על ידי לחיצה על ידי שימוש בכפתור הפעל בכרטיס הרכיב."
-#: jetpack.php:1619
+#: jetpack.php:1661
msgid "<strong>Module settings were saved.</strong> "
msgstr "<strong>הגדרות הרכיב נשמרו.</strong> "
-#: jetpack.php:1623
+#: jetpack.php:1665
msgid "<strong>Your Jetpack is already connected.</strong> "
msgstr "<strong>ה-Jetpack שלך כבר מחובר.</strong> "
-#: jetpack.php:1627
+#: jetpack.php:1669
msgid "<strong>You&#8217;re fueled up and ready to go.</strong> "
msgstr "<strong>אתה כבר מתודלק ומוכן לצאת לדרך.</strong> "
-#: jetpack.php:1629
+#: jetpack.php:1671
msgid "The features below are now active. Click the learn more buttons to explore each feature."
msgstr "התכונות שלהלן פעילות כעת. לחץ על כפתורי למד עוד כדי לחקור כל תכונה."
-#: jetpack.php:1652
+#: jetpack.php:1694
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin."
msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins."
msgstr[0] "Jetpack מכיל את הגרסה האחרונה של התוסף %l ."
msgstr[1] "Jetpack כבר מכיל את הגרסאות האחרונות של התוספים %l הישנים."
-#: jetpack.php:1661
+#: jetpack.php:1703
msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site."
msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site."
msgstr[0] "הגרסה הקודמת הושבתה ואפשר להסירה מן האתר."
msgstr[1] "הגרסאות הישנות הושבתו ואפשר להסירן מן האתר."
-#: jetpack.php:1819
+#: jetpack.php:1861
msgid "Connected to WordPress.com"
msgstr "מחובר לוורדפרס.קום"
-#: jetpack.php:1820
+#: jetpack.php:1862
msgid "Disconnect from WordPress.com"
msgstr "התנתק מוורדפרס.קום"
-#: jetpack.php:1834
+#: jetpack.php:1876
msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed."
msgstr ""
-#: jetpack.php:1845
+#: jetpack.php:1887
msgid "Dismiss this notice."
msgstr ""
-#: jetpack.php:1850
+#: jetpack.php:1892
msgid "To enable all of the Jetpack features you&#8217;ll need to connect your website to WordPress.com using the button to the right. Once you&#8217;ve made the connection you&#8217;ll activate all the delightful features below."
msgstr "כדי להפעיל את כל התכונות של Jetpack צריך לחבר את האתר שלך ל WordPress.com באמצעות הכפתור בצד ימין. לאחר שתבצע את החיבור תוכל להפעיל את כל התכונות המענגות להלן."
-#: jetpack.php:1874
+#: jetpack.php:1916
msgid "Have feedback on Jetpack?"
msgstr "יש לך משוב על Jetpack?"
-#: jetpack.php:1876
+#: jetpack.php:1918
msgid "Answer a short survey to let us know how we&#8217;re doing and what to add in the future."
msgstr "ענה על שאלון קצר שיאפשר לנו לדעת את דעתך ומה להוסיף בעתיד."
-#: jetpack.php:1879
+#: jetpack.php:1921
msgid "Take Survey"
msgstr "ענה לשאלון"
-#: jetpack.php:1885
+#: jetpack.php:1927
msgid "Checking email updates status&hellip;"
msgstr "בודק מצב עדכוני דואר"
-#: jetpack.php:1891
+#: jetpack.php:1933
msgctxt "%s = Unsubscribe link"
msgid "You are currently subscribed to email updates. %s"
msgstr "אתה כעת מנוי לעדכוני דואר אלקטרוני. %s"
-#: jetpack.php:1892
+#: jetpack.php:1934
msgid "Unsubscribe"
msgstr "בטל מנוי"
-#: jetpack.php:1896
+#: jetpack.php:1938
msgctxt "%s = Subscribe link"
msgid "Want to receive updates about Jetpack by email? %s"
msgstr "מעוניין לקבל עדכונים על Jepack במייל? %s"
-#: jetpack.php:1897 modules/subscriptions.php:654
+#: jetpack.php:1939 modules/subscriptions.php:654
msgid "Subscribe"
msgstr "להירשם"
-#: jetpack.php:1904
+#: jetpack.php:1946
msgid "You have been subscribed to receive email updates."
msgstr "נרשמת לקבלת עדכונים בדואר אלקטרוני."
-#: jetpack.php:1906
+#: jetpack.php:1948
msgid "You will no longer receive email updates about Jetpack."
msgstr "לא תקבל יותר עדכונים בדואר אלקטרוני על תוסף Jetpack."
-#: jetpack.php:1919
+#: jetpack.php:1961
msgid "An <span>Automattic</span> Airline"
msgstr "שירות מבית <span>Automattic</span>"
-#: jetpack.php:1922
+#: jetpack.php:1964
msgid "Privacy Policy"
msgstr "מדיניות פרטיות"
-#: jetpack.php:1923
+#: jetpack.php:1965
msgid "Terms of Service"
msgstr "תנאי השירות"
-#: jetpack.php:1924
+#: jetpack.php:1966
msgid "Debug"
msgstr "איתור שגיאות"
-#: jetpack.php:1925 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:76
+#: jetpack.php:1967 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:76
msgid "Support"
msgstr "תמיכה"
-#: jetpack.php:1943
+#: jetpack.php:1985
msgid "This is sensitive information. Please do not post your BLOG_TOKEN or USER_TOKEN publicly; they are like passwords."
msgstr "זהו מידע רגיש - נא לא להפיץ אותו באופן פומבי."
-#: jetpack.php:1974
+#: jetpack.php:2016
msgid "Configure %s"
msgstr "הגדרת %s"
-#: jetpack.php:2033
+#: jetpack.php:2075
msgid "Deactivate"
msgstr "לכבות"
-#: jetpack.php:2043
+#: jetpack.php:2085
msgid "Activate"
msgstr "הפעלה"
-#: jetpack.php:2066
+#: jetpack.php:2102
msgid "Free"
msgstr "חינם"
-#: jetpack.php:2066
+#: jetpack.php:2102
msgid "Purchase"
msgstr "רכוש"
-#: jetpack.php:2074
+#: jetpack.php:2110
msgid "New"
msgstr "חדש"
-#: jetpack.php:2077
+#: jetpack.php:2113
msgid "Updated"
msgstr "מעודכן"
-#: jetpack.php:2106
+#: jetpack.php:2141
msgid "Configure"
msgstr "הגדרות"
-#: jetpack.php:2140
+#: jetpack.php:2175
msgid "Coming soon&#8230;"
msgstr "בקרוב..."
-#: jetpack.php:2349 jetpack.php:2351 jetpack.php:2353 jetpack.php:2356
-#: jetpack.php:3017
+#: jetpack.php:2328 jetpack.php:2330 jetpack.php:2332 jetpack.php:2335
+#: jetpack.php:2996
msgid "Error Details: %s"
msgstr "פרטים שגויים: %s"
-#: jetpack.php:2973
+#: jetpack.php:2952
msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection."
msgstr "מנהל הבלוג חייב להגדיר את החיבור ל-Jetpack."
-#: jetpack.php:2978
+#: jetpack.php:2957
msgid "You need to register your Jetpack before connecting it."
msgstr "צריך לבצע הרשמה של ה-Jetpack שלך לפני שאתה מחבר אותו."
@@ -1610,6 +1677,152 @@ msgstr "להוסיף"
msgid "Be sure to click \"Update Profile\" at the bottom of the screen to save your changes."
msgstr "ודא שלחצת על \"עדכון פרופיל\" בתחתית המסך כדי לשמור את השינויים שלך."
+#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:108
+msgid "Post Comment"
+msgstr "להגיב"
+
+#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:109
+msgid "Loading Comments..."
+msgstr ""
+
+#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:110
+msgid "View full size <span class=\"photo-size\">{0}<span class=\"photo-size-times\">&times;</span>{1}</span>"
+msgstr ""
+
+#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:111
+msgid "Please be sure to submit some text with your comment."
+msgstr ""
+
+#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:112
+msgid "Please provide an email address to comment."
+msgstr ""
+
+#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:113
+msgid "Please provide your name to comment."
+msgstr ""
+
+#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:114
+msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:115
+msgid "Your comment was approved."
+msgstr ""
+
+#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:116
+msgid "Your comment is in moderation."
+msgstr ""
+
+#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:117
+msgid "Camera"
+msgstr ""
+
+#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:118
+msgid "Aperture"
+msgstr ""
+
+#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:119
+msgid "Shutter Speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:120
+msgid "Focal Length"
+msgstr ""
+
+#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:127
+msgid "Commenting as %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:130
+msgid "Email (Required)"
+msgstr ""
+
+#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:132
+msgid "Name (Required)"
+msgstr ""
+
+#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:134
+#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:36
+#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:154
+msgid "Website"
+msgstr "אתר"
+
+#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:243
+msgid "Missing attachment ID."
+msgstr ""
+
+#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:281
+msgid "Nonce verification failed."
+msgstr ""
+
+#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:288
+msgid "Missing target blog ID."
+msgstr ""
+
+#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:291
+msgid "Missing target post ID."
+msgstr ""
+
+#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:294
+msgid "No comment text was submitted."
+msgstr ""
+
+#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:306
+msgid "Comments on this post are closed."
+msgstr ""
+
+#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:316
+msgid "Sorry, but we could not authenticate your request."
+msgstr ""
+
+#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:324
+msgid "Please provide your name."
+msgstr ""
+
+#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:327
+msgid "Please provide an email address."
+msgstr ""
+
+#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:330
+msgid "Please provide a valid email address."
+msgstr ""
+
+#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:357
+msgid "Image Gallery Carousel"
+msgstr ""
+
+#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:360
+msgid "Enable carousel"
+msgstr ""
+
+#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:364
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:367
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:424
+msgid "Show photo metadata (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available."
+msgstr ""
+
+#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:432
+msgid "Show map of photo location in carousel, when available."
+msgstr ""
+
+#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:440
+msgid "Black"
+msgstr "שחור"
+
+#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:440
+msgid "White"
+msgstr "לבן"
+
+#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:448
+msgid "Display images in full-size carousel slideshow."
+msgstr ""
+
#: modules/comments/admin.php:50 modules/comments/comments.php:168
msgid "Leave a Reply"
msgstr "כתיבת תגובה"
@@ -1626,7 +1839,7 @@ msgstr "צבעים כהים"
msgid "Transparent"
msgstr ""
-#: modules/comments/admin.php:72 modules/module-info.php:446
+#: modules/comments/admin.php:72 modules/module-info.php:441
msgid "Jetpack Comments"
msgstr ""
@@ -1667,7 +1880,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel Reply"
msgstr ""
-#: modules/comments/comments.php:315
+#: modules/comments/comments.php:332
msgid "Invalid security token."
msgstr ""
@@ -1756,11 +1969,6 @@ msgstr "שם"
msgid "Email"
msgstr "אימייל"
-#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:36
-#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:154
-msgid "Website"
-msgstr "אתר"
-
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:39
msgid "Subject"
msgstr "נושא"
@@ -1925,8 +2133,8 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving? Any changes you have made will be lost."
msgstr ""
-#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:30 modules/module-info.php:415
-#: modules/module-info.php:419
+#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:30 modules/module-info.php:411
+#: modules/module-info.php:415
msgid "Contact Form"
msgstr "טופס יצירת קשר"
@@ -1985,7 +2193,7 @@ msgid "Edit this new field"
msgstr ""
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:142
-#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1040
+#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1032
msgid "Label"
msgstr "שם"
@@ -2145,202 +2353,206 @@ msgstr "קיצורי קוד מאפשרים לך בקלות ובבטחה להטמ
msgid "Enter a shortcode directly into the Post/Page editor to embed media. For specific instructions follow the links below."
msgstr "הזן קיצור קוד ישירות לעורך הפוסט\\עמוד שלך כדי להטמיע מדיה. להוראות מדויקות לחץ על הקישורים להלן."
-#: modules/module-info.php:137
+#: modules/module-info.php:135
msgid "Available shortcodes are: %l."
msgstr "קיצורי הקוד הזמינים הם: %l."
-#: modules/module-info.php:152 modules/module-info.php:156
-#: modules/module-info.php:166 modules/module-info.php:170
+#: modules/module-info.php:150 modules/module-info.php:154
+#: modules/module-info.php:164 modules/module-info.php:168
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "WP.me קישורים מקוצרים דרך"
-#: modules/module-info.php:157 modules/module-info.php:171
+#: modules/module-info.php:155 modules/module-info.php:169
msgid "Instead of typing or copy-pasting long URLs, you can now get a short and simple link to your posts and pages. This uses the super compact wp.me domain name, and gives you a unique URL you can use that will be safe and reliable."
msgstr "במקום להקליד או להעתיק ולהדביק כתובות URL ארוכות, אתה יכול עכשיו לקבל קישור קצר ופשוט לפוסטים ולעמודים שלך. השירות עושה שימוש בדומיין הקצר wp.me, ונותן לך כתובת יחודית, בטוחה ואמינה לשימוש."
-#: modules/module-info.php:158
+#: modules/module-info.php:156
msgid "It&#8217;s perfect for use on Twitter, Facebook, and cell phone text messages where every character counts."
msgstr "זה מושלם לשימוש עם טוויטר, פייסבוק והודעות SMS בהן כל תו חשוב."
-#: modules/module-info.php:172
+#: modules/module-info.php:170
msgid "To use shortlinks, go to any already published post (or publish something new!). A &#8220;Get Shortlink&#8221; button will be visible under the Post title. When you click it, a dialog box will appear with the shortlink and you can copy and paste to Twitter, Facebook or wherever your heart desires."
msgstr "כדי להשתמש בקישורים קצרים, עבור אל פוסט או עמוד שפורסמו כבר (או פרסם משהו חדש!). כפתור \\\"קבל קישור מקוצר\\\" יוצג תחת כותרת הפוסט. לאחר הלחיצה עליו, תופיע תיבת דו שיח עם קישור מקוצר אותו ניתן להעתיק ולהדביק בטוויטר, בפייסבוק, או בכל מקום אחר."
-#: modules/module-info.php:187 modules/module-info.php:191
-#: modules/module-info.php:200 modules/module-info.php:204
+#: modules/module-info.php:185 modules/module-info.php:189
+#: modules/module-info.php:198 modules/module-info.php:202
msgid "WordPress.com Stats"
msgstr "סטטיסטיקה של וורדפרס.קום"
-#: modules/module-info.php:192 modules/module-info.php:205
+#: modules/module-info.php:190 modules/module-info.php:203
msgid "There are many plugins and services that provide statistics, but data can be overwhelming. WordPress.com Stats makes the most popular metrics easy to understand through a clear and attractive interface."
msgstr "יש תוספים רבים ושירותים המספקים נתונים סטטיסטיים, אך הנתונים יכולים להיות מורכבים וקשים להבנה. הסטטיסטיקה של וורדפרס.קום מציגה את המדדים הפופולריים ביותר בצורה קלה להבנה דרך ממשק ברור ומושך."
-#: modules/module-info.php:206
+#: modules/module-info.php:204
msgid "You can <a href=\"%s\">view your stats dashboard here</a>."
msgstr "אפשר <a href=\"%s\">לצפות בנתונים הסטטיסטיים שלך כאן בלוח הבקרה</a>."
-#: modules/module-info.php:221 modules/module-info.php:236
+#: modules/module-info.php:219 modules/module-info.php:234
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
-#: modules/module-info.php:226 modules/module-info.php:241
+#: modules/module-info.php:224 modules/module-info.php:239
msgid "%s is a powerful markup language for writing complex mathematical equations, formulas, etc."
msgstr "%s היא שפת סימון מתוחכמת לכתיבת משוואות מתמטיות מורכבות, נוסחאות ועוד"
-#: modules/module-info.php:227
+#: modules/module-info.php:225
msgid "Jetpack combines the power of %s and the simplicity of WordPress to give you the ultimate in math blogging platforms."
msgstr "Jeptack משלב את העוצמה של %s ואת הפשטות של וורדפרס כדי לתת לך הפלטפורמה האוליטמטיבית לכתיבה בנושא מתמטיקה בבלוגים."
-#: modules/module-info.php:228
+#: modules/module-info.php:226
msgid "Wow, that sounds nerdy."
msgstr "וואו, זה נשמע חנוני."
-#: modules/module-info.php:242
+#: modules/module-info.php:240
msgid "Use <code>$latex your latex code here$</code> or <code>[latex]your latex code here[/latex]</code> to include %s in your posts and comments. There are <a href=\"%s\" target=\"_blank\">all sorts of options</a> available."
msgstr "השתמש ב<code>$latex קוד ה-latex שלך כאן$</code> או <code> [latex] קוד ה-latex שלך כאן [/latex] </code> כדי לכלול %s בפוסטים והתגובות שלך. קיימות <a href=\"%s\" target=\"_blank\">כל מיני אפשרויות והגדרות</a> לשירות."
-#: modules/module-info.php:257 modules/module-info.php:260
-#: modules/module-info.php:281 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:25
+#: modules/module-info.php:255 modules/module-info.php:258
+#: modules/module-info.php:279 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:25
#: modules/sharedaddy/sharing.php:46
msgid "Sharing"
msgstr "שיתוף"
-#: modules/module-info.php:261
+#: modules/module-info.php:259
msgid "Share your posts with Twitter, Facebook, and a host of other services. You can configure services to appear as icons, text, or both. Some services have additional options to display smart buttons, such as Twitter, which will update the number of times the post has been shared."
msgstr "שתף את ההודעות שלך עם טוויטר, פייסבוק, ומגוון רחב של שירותים אחרים. ניתן להגדיר שירותים שיופיעו כצלמיות (אייקונים), טקסט, או שניהם. לשירותים מסוימים יש אפשרויות נוספות כדי להציג כפתורים חכמים, (כמו טוויטר), אשר יעדכן את מספר הפעמים בהם שותף הפוסט\\עמוד."
-#: modules/module-info.php:265
+#: modules/module-info.php:263
msgid "The following services are included: Twitter, Facebook, Reddit, StumbleUpon, PressThis, Digg, LinkedIn, Google +1, Print, and Email."
msgstr "השירותים הבאים כלולים: טוויטר, פייסבוק, Reddit, StumbleUpon, PressThis, Digg, LinkedIn, גוגל +, הדפסה, ודואר אלקטרוני."
-#: modules/module-info.php:267
+#: modules/module-info.php:265
msgid "The following services are included: Twitter, Facebook, Reddit, StumbleUpon, Digg, LinkedIn, Google +1, Print, and Email."
msgstr "השירותים הבאים כלולים: טוויטר, פייסבוק, Reddit, StumbleUpon, Digg, LinkedIn, גוגל +, הדפסה, ודואר אלקטרוני."
-#: modules/module-info.php:271
+#: modules/module-info.php:269
msgid "Additionally you can define your own custom services."
msgstr "בנוסף אתה יכול להגדיר שירותים מותאמים אישית משלך."
-#: modules/module-info.php:286
+#: modules/module-info.php:284
msgid "To configure your sharing settings, go to the Settings &rarr; <a href=\"%s\">Sharing</a> menu."
msgstr "כדי להגדיר את הגדרות השיתוף שלך, עבור אל תפריט הגדרות &larr; <a href=\"%s\">שיתוף</a>."
-#: modules/module-info.php:287
+#: modules/module-info.php:285
msgid "Drag and drop sharing services into the enabled section to have them show up on your site, and drag them into the hidden section to have them hidden behind a button."
msgstr "גרור ושחרר שירותי שיתוף לתוך מחלקת השירותים הזמינים כדי שיופיעו באתר שלך, וגרור אותם אל החלק הנסתר כדי שיסתתרו מאחורי כפתור."
-#: modules/module-info.php:293
+#: modules/module-info.php:291
msgid "Full details can be found on the <a href=\"%s\">Sharing support page</a>. This video also gives a swish run-down of how to use the Sharing feature. Watch it in HD for extra snazz!"
msgstr "ניתן למצוא את הפרטים המלאים<a href=\"%s\">בעמוד התמיכה לשירות השיתתוף</a>. הוידאו הבא יציג בקצרה איך להשתמש בשירות. מומלץ לצפות ב-HD."
-#: modules/module-info.php:308 modules/module-info.php:312
+#: modules/module-info.php:306 modules/module-info.php:310
msgid "Spelling and Grammar"
msgstr "איות ודקדוק"
-#: modules/module-info.php:314
+#: modules/module-info.php:312
msgid "The <a href='%s'>After&nbsp;the&nbsp;Deadline</a> Proofreading service improves your writing by using artificial intelligence to find your errors and offer smart suggestions."
msgstr "שירות ההגהה <a href='%s'>After&nbsp;the&nbsp;Deadline</a> משפר את הכתיבה שלך באנגלית ובשפות נוספות על ידי שימוש בבינה מלאכותית כדי למצוא שגיאות ולהציע הצעות חכמות לתיקון."
-#: modules/module-info.php:315
+#: modules/module-info.php:313
msgid "After the Deadline provides a number of <a href=\"%s\">customization options</a>, which you can edit in your profile."
msgstr "After the Deadline מספק מספר אפשרויות של <a href=\"%s\">התאמה אישית</a>, שאפשר לערוך בפרופיל שלך."
-#: modules/module-info.php:329 modules/module-info.php:345
+#: modules/module-info.php:327 modules/module-info.php:341
msgid "Widgets Screenshot"
msgstr "יישומוני (וידג'טים) מסך"
-#: modules/module-info.php:332 modules/module-info.php:348
+#: modules/module-info.php:330 modules/module-info.php:344
msgid "Extra Sidebar Widgets"
msgstr "יישומוני סיידבר נוספים (וידג'טים)"
-#: modules/module-info.php:334
+#: modules/module-info.php:332
msgid "The RSS Links Widget "
msgstr "יישומון (וידג'ט) קישורי RSS"
-#: modules/module-info.php:334
+#: modules/module-info.php:332
msgid "allows you to add links to your blog&#8217;s post and comment RSS feeds in your sidebar. This makes it easy for your readers to stay updated when you post new content or receive new comments."
msgstr "מאפשר לך להוסיף קישורים לפוסט ולתגובה בבלוג שלך והזנת RSS בסרגל הצד שלך. זה מקל על הקוראים שלך להישאר מעודכן כאשר אתה מפרסם תוכן חדש או לקבל תגובות חדשות."
-#: modules/module-info.php:335
+#: modules/module-info.php:333
msgid "The Twitter Widget "
msgstr "יישומון (וידג'ט) טוויטר"
-#: modules/module-info.php:335
+#: modules/module-info.php:333
msgid "shows your latest tweets within a sidebar on your theme. It&#8217;s an easy way to add more activity to your site. There are also a number of customization options."
msgstr "מציג את הטוויטים האחרונים שלך בתוך סרגל הצד שלך בערכת הנושא. זו דרך קלה להוסיף יותר פעילות באתר שלך. ישנם גם מספר אפשרויות התאמה אישית."
-#: modules/module-info.php:336
+#: modules/module-info.php:333
msgid "The Facebook Like Box Widget "
msgstr ""
-#: modules/module-info.php:336
+#: modules/module-info.php:333
msgid "shows your Facebook Like Box within a sidebar on your theme. It&#8217;s a great way to let your readers show their support."
msgstr ""
-#: modules/module-info.php:337
+#: modules/module-info.php:333
msgid "The Image Widget "
msgstr "יישומון (וידג'ט) התמונה"
-#: modules/module-info.php:337
+#: modules/module-info.php:333
msgid "allows you to easily add images to widget areas in your theme. It&#8217;s an easy way to add more visual interest to your site."
msgstr "מאפשר לך להוסיף בקלות תמונות לאזורי היישומונים (וידג'טים) בערכת הנושא שלך. זו דרך קלה לשפר ויזואלית את האתר שלך."
-#: modules/module-info.php:350
+#: modules/module-info.php:346
msgid "The RSS Links Widget"
msgstr "יישומון (וידג'ט) קישורי RSS"
-#: modules/module-info.php:350
+#: modules/module-info.php:346
msgid "lets you easily add post and comment RSS feeds to a sidebar on your theme."
msgstr "מאפשרת לך להוסיף בקלות הזנות RSS של פוסטים ותגובות בסרגל הצדדי בערכת הנושא שלך."
-#: modules/module-info.php:351
+#: modules/module-info.php:347
msgid "The Twitter Widget"
msgstr "יישומון (וידג'ט) טוויטר"
-#: modules/module-info.php:351
+#: modules/module-info.php:347
msgid "shows your latest tweets within a sidebar on your theme."
msgstr "מציג את הציוצים האחרונים בסרגל הצד של ערכת העיצוב שלך."
-#: modules/module-info.php:352
+#: modules/module-info.php:348
msgid "The Facebook Like Box Widget"
msgstr ""
-#: modules/module-info.php:352
+#: modules/module-info.php:348
msgid "shows your Facebook Like Box within a sidebar on your theme."
msgstr ""
-#: modules/module-info.php:353
+#: modules/module-info.php:349
msgid "The Image Widget"
msgstr "יישומון (וידג'ט) התמונה"
-#: modules/module-info.php:353
+#: modules/module-info.php:349
msgid "lets you easily add images to a sidebar on your theme."
msgstr "מאפשר לך להוסיף בקלות תמונות לסרגל הצד בערכת הנושא שלך."
-#: modules/module-info.php:355
+#: modules/module-info.php:351
msgid "Each of these widgets has a number of customization options."
msgstr "לכל אחד מן היישומונים (וידג'טים) יש מספר אפשרויות להתאמה אישית."
-#: modules/module-info.php:355
+#: modules/module-info.php:351
msgid "To use the widgets, go to Appearance &#8594; <a href=\"%s\">Widgets</a>. Drag them into one of your sidebars and configure away."
msgstr "כדי להשתמש ביישומונים (וידג'טים), עבור אל עיצוב → <a href=\"%s\"> )יישומונים (וידג'טים </ a>. גרור אותם לתוך אחד מסרגלי הצד שלך והגדר משם."
-#: modules/module-info.php:368
+#: modules/module-info.php:364
msgid "Subsriptions Screenshot"
msgstr "צילום מסך מנויים"
-#: modules/module-info.php:371
+#: modules/module-info.php:367
msgid "Subscriptions"
msgstr "מנויים"
-#: modules/module-info.php:373
+#: modules/module-info.php:369
msgid "Easily allow any visitor to subscribe to all of your posts via email through a widget in your blog&#8217;s sidebar. Every time you publish a post, WordPress.com will send a notification to all your subscribers."
msgstr "אפשר לכל גולש להירשם בקלות לקבלת כל הפוסטים שלך באמצעות דואר אלקטרוני דרך ווידג'ט בסרגל הצדדי של הבלוג שלך. בכל פעם שאתה מפרסם הודעה, וורדפרס.קום ישלח הודעה לכל המנויים שלך."
-#: modules/module-info.php:374
+#: modules/module-info.php:370
msgid "When leaving comments, your visitors can also subscribe to a post&#8217;s comments to keep up with the conversation."
msgstr "כאשר משאירים תגובות, המבקרים יכולים גם להירשם לתגובות של הפוסט כדי לשמור על קשר עם השיחה."
-#: modules/module-info.php:379
+#: modules/module-info.php:375
msgid "To use the Subscriptions widget, go to Appearance &#8594; <a href=\"%s\">Widgets</a>. Drag the widget labeled &#8220;Blog Subscriptions (Jetpack)&#8221; into one of your sidebars and configure away."
-msgstr "כדי להשתמש ביישומון (וידג'ט) מנויים, עבור אל מראה הבלוג → <a href=\"%s\"> וידג'טים </a>. גרור את היישומון (וידג'ט) שכותרתו \\\"מנויים לבלוג (Jetpack)\\\" לאחד מסרגלי הצד שלך והגדר משם." \ No newline at end of file
+msgstr "כדי להשתמש ביישומון (וידג'ט) מנויים, עבור אל מראה הבלוג → <a href=\"%s\"> וידג'טים </a>. גרור את היישומון (וידג'ט) שכותרתו \\\"מנויים לבלוג (Jetpack)\\\" לאחד מסרגלי הצד שלך והגדר משם."
+
+#: modules/module-info.php:388
+msgid "Enhanced Distribution"
+msgstr "הפצה משופרת" \ No newline at end of file