diff options
Diffstat (limited to 'plugins/table-of-contents-plus/languages/toc+-sk_SK.po')
-rw-r--r-- | plugins/table-of-contents-plus/languages/toc+-sk_SK.po | 914 |
1 files changed, 914 insertions, 0 deletions
diff --git a/plugins/table-of-contents-plus/languages/toc+-sk_SK.po b/plugins/table-of-contents-plus/languages/toc+-sk_SK.po new file mode 100644 index 00000000..c5a1a67a --- /dev/null +++ b/plugins/table-of-contents-plus/languages/toc+-sk_SK.po @@ -0,0 +1,914 @@ +# Copyright (C) 2013 +# This file is distributed under the same license as the package. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 1303.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/table-of-contents-plus\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-03 18:38:36+01:00\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-05 20:53+1000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Boris Gereg <qwerty@elusion.sk>\n" +"Language: SK\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: toc.php:175 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavenia" + +#: toc.php:424 toc.php:425 +msgid "TOC" +msgstr "TOC" + +#: toc.php:575 +msgid "Options saved." +msgstr "Nastavenia sa uložili." + +#: toc.php:577 +msgid "Save failed." +msgstr "Ukladanie zlyhalo." + +#: toc.php:589 +msgid "Main Options" +msgstr "Hlavné nastavenia" + +#: toc.php:590 +msgid "Sitemap" +msgstr "Mapa lokality" + +#: toc.php:591 +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" + +#: toc.php:599 +msgid "Position" +msgstr "Umiestnenie" + +#: toc.php:602 +msgid "Before first heading (default)" +msgstr "Pred prvou hlavičkou (predvolené)" + +#: toc.php:603 +msgid "After first heading" +msgstr "Za prvou hlavičkou" + +#: toc.php:604 +msgid "Top" +msgstr "Navrchu" + +#: toc.php:605 +msgid "Bottom" +msgstr "Naspodku" + +#: toc.php:610 +msgid "Show when" +msgstr "Zobraziť pre" + +#. translators: text follows drop down list of numbers +#: toc.php:622 +msgid "or more headings are present" +msgstr "alebo viac prítomných nadpisov" + +#: toc.php:626 +msgid "Auto insert for the following content types" +msgstr "Automaticky vkladať pre nasledujúce typy obsahu" + +#. translators: this is the title of the table of contents +#: toc.php:641 +msgid "Heading text" +msgstr "Text nadpisu" + +#: toc.php:643 +msgid "Show title on top of the table of contents" +msgstr "Zobraziť nadpis navrchu obsahu" + +#: toc.php:646 +msgid "Eg: Contents, Table of Contents, Page Contents" +msgstr "Príklad: Obsah, Index alebo Obsah stránky" + +#: toc.php:648 +msgid "Allow the user to toggle the visibility of the table of contents" +msgstr "Povoliť používateľovi prepínať viditeľnosť obsahu" + +#: toc.php:653 +msgid "Show text" +msgstr "Text pre akciu zobraziť" + +#. translators: example text to display when you want to expand the table of contents +#: toc.php:657 +msgid "Eg: show" +msgstr "Príklad: zobraziť" + +#: toc.php:660 +msgid "Hide text" +msgstr "Text pre akciu skryť" + +#. translators: example text to display when you want to collapse the table of contents +#: toc.php:664 +msgid "Eg: hide" +msgstr "Príklad: skryť" + +#: toc.php:668 +msgid "Hide the table of contents initially" +msgstr "Počiatočne skryť obsah" + +#: toc.php:674 +msgid "Show hierarchy" +msgstr "Zobraziť hierarchiu" + +#: toc.php:678 +msgid "Number list items" +msgstr "Číslovať položky zoznamu" + +#: toc.php:682 +msgid "Enable smooth scroll effect" +msgstr "Povoliť efekt plynulého rolovania" + +#: toc.php:683 +msgid "Scroll rather than jump to the anchor link" +msgstr "Rolovať na odkaz s kotvou, neskákať" + +#: toc.php:688 +msgid "Appearance" +msgstr "Vzhľad" + +#: toc.php:692 +msgid "Width" +msgstr "Šírka" + +#: toc.php:695 +msgid "Fixed width" +msgstr "Pevná šírka" + +#: toc.php:706 +msgid "Relative" +msgstr "Relatívna" + +#: toc.php:707 +msgid "Auto (default)" +msgstr "Automatická (predvolené)" + +#. translators: other width +#: toc.php:717 +msgid "Other" +msgstr "Iná" + +#: toc.php:718 +msgid "User defined" +msgstr "Definovaná používateľom" + +#. translators: ignore %s as it's some HTML label tags +#: toc.php:724 +#, php-format +msgid "Please enter a number and %s select its units, eg: 100px, 10em" +msgstr "Zadajte číslo a %s vyberte jednotku, napríklad 100px alebo 10em" + +#: toc.php:735 +msgid "Wrapping" +msgstr "Zalamovanie" + +#: toc.php:738 +msgid "None (default)" +msgstr "Žiadne (predvolené)" + +#: toc.php:739 +msgid "Left" +msgstr "Vľavo" + +#: toc.php:740 +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" + +#: toc.php:745 +msgid "Font size" +msgstr "Veľkosť písma" + +#. translators: appearance / colour / look and feel options +#: toc.php:758 +msgid "Presentation" +msgstr "Prezentácia" + +#: toc.php:761 +msgid "Grey (default)" +msgstr "Sivá (predvolené)" + +#: toc.php:766 +msgid "Light blue" +msgstr "Svetlá modrá" + +#: toc.php:771 +msgid "White" +msgstr "Biela" + +#: toc.php:776 +msgid "Black" +msgstr "Čierna" + +#: toc.php:781 +msgid "Transparent" +msgstr "Transparentná" + +#: toc.php:786 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastná" + +#: toc.php:796 +msgid "Background" +msgstr "Pozadie" + +#: toc.php:800 +msgid "Border" +msgstr "Rámik" + +#: toc.php:804 toc.php:1704 +msgid "Title" +msgstr "Nadpis" + +#: toc.php:808 +msgid "Links" +msgstr "Odkazy" + +#: toc.php:812 +msgid "Links (hover)" +msgstr "Odkazy (pri umiestnení kurzora)" + +#: toc.php:816 +msgid "Links (visited)" +msgstr "Odkazy (navštívené)" + +#: toc.php:823 +#, php-format +msgid "Leaving the value as %s will inherit your theme's styles" +msgstr "Ak ponecháte hodnotu %s, použijú sa štýly vašej témy" + +#: toc.php:830 +msgid "Advanced" +msgstr "Rozšírené" + +#: toc.php:830 toc.php:967 toc.php:1083 +msgid "show" +msgstr "zobraziť" + +#: toc.php:832 +msgid "Power options" +msgstr "Nastavenia fungovania" + +#: toc.php:836 +msgid "Lowercase" +msgstr "Malé písmená" + +#: toc.php:837 +msgid "Ensure anchors are in lowercase" +msgstr "Zaručiť, aby kotvy používali malé písmená" + +#: toc.php:840 +msgid "Hyphenate" +msgstr "Spojiť spojovníkom" + +#: toc.php:841 +msgid "Use - rather than _ in anchors" +msgstr "V kotvách používať znak - namiesto znaku _" + +#: toc.php:844 +msgid "Include homepage" +msgstr "Zahrnúť domovskú stránku" + +#: toc.php:845 +msgid "Show the table of contents for qualifying items on the homepage" +msgstr "Zobraziť obsah pre vyhovujúce položky na domovskej stránke" + +#: toc.php:848 +msgid "Exclude CSS file" +msgstr "Vylúčiť súbor CSS" + +#: toc.php:849 +msgid "" +"Prevent the loading of this plugin's CSS styles. When selected, the " +"appearance options from above will also be ignored." +msgstr "" +"Zabrániť načítaniu štýlov CSS tohto modulu. Ak to začiarknete, budú sa tiež " +"ignorovať všetky nastavenia vzhľadu hore." + +#: toc.php:852 +msgid "Preserve theme bullets" +msgstr "Zachovať odrážky témy" + +#: toc.php:853 +msgid "" +"If your theme includes background images for unordered list elements, enable " +"this to support them" +msgstr "" +"Ak vaša téma zahŕňa obrázky pozadia pre elementy neusporiadaného zoznamu, " +"začiarknutím povolíte ich podporu" + +#: toc.php:856 +msgid "Heading levels" +msgstr "Úrovne nadpisu" + +#: toc.php:858 +msgid "" +"Include the following heading levels. Deselecting a heading will exclude it." +msgstr "" +"Zahrnúť nasledujúce úrovne nadpisu. Ak zrušíte výber nadpisu, vylúčite ho." + +#: toc.php:864 +msgid "heading " +msgstr "nadpis " + +#: toc.php:870 +msgid "Exclude headings" +msgstr "Vylúčiť nadpisy" + +#: toc.php:873 +msgid "" +"Specify headings to be excluded from appearing in the table of contents. " +"Separate multiple headings with a pipe <code>|</code>. Use an asterisk " +"<code>*</code> as a wildcard to match other text. Note that this is not " +"case sensitive. Some examples:" +msgstr "" +"Zadajte nadpisy, ktoré sa nezobrazia v obsahu. Viacero nadpisov oddeľte " +"znakom rúry (<code>|</code>). Môžete použiť hviezdičku (<code>*</code>) ako " +"zástupný znak na označenie iného textu. Upozorňujeme, že sa nerozlišuje " +"veľkosť písmen. Niekoľko príkladov:" + +#: toc.php:875 +msgid "<code>Fruit*</code> ignore headings starting with \"Fruit\"" +msgstr "<code>Ovoc*</code> ignoruje nadpisy, ktoré začínajú reťazcom \"ovoc\"" + +#: toc.php:876 +msgid "" +"<code>*Fruit Diet*</code> ignore headings with \"Fruit Diet\" somewhere in " +"the heading" +msgstr "" +"<code>*Ovocná diét*</code> ignoruje nadpisy, ktoré v nadpise obsahujú " +"reťazec \"ovocná diét\"" + +#: toc.php:877 +msgid "" +"<code>Apple Tree|Oranges|Yellow Bananas</code> ignore headings that are " +"exactly \"Apple Tree\", \"Oranges\" or \"Yellow Bananas\"" +msgstr "" +"<code>Jabloň|Pomaranče|Žlté banány</code> ignoruje nadpisy, ktoré sa presne " +"zhodujú s reťazcami \"jabloň\", \"pomaranče\" alebo \"žlté banány\"" + +#: toc.php:882 +msgid "Smooth scroll top offset" +msgstr "Posunutie plynulého rolovania zhora" + +#: toc.php:885 +msgid "" +"If you have a consistent menu across the top of your site, you can adjust " +"the top offset to stop the headings from appearing underneath the top menu. " +"A setting of 30 accommodates the WordPress admin bar. This setting appears " +"after you have enabled smooth scrolling from above." +msgstr "" +"Ak máte v hornej časti vašej lokality konzistentnú ponuku, môžete upraviť " +"posunutie zhora, aby sa nadpisy nezobrazovali pod hornou ponukou. Nastavenie " +"hodnoty 30 vyhovuje administrátorskému panelu WordPress. Toto nastavenie sa " +"zobrazí, keď povolíte plynulé rolovanie hore." + +#: toc.php:889 +msgid "Restrict path" +msgstr "Obmedziť cestu" + +#: toc.php:892 +msgid "" +"Restrict generation of the table of contents to pages that match the " +"required path. This path is from the root of your site and always begins " +"with a forward slash." +msgstr "" +"Obmedzte generovanie obsahu na stránky, ktoré vyhovujú vyžadovanej ceste. " +"Toto je cesta od koreňového adresára vašej lokality a vždy začína znakom " +"lomka." + +#. translators: example URL path restriction +#: toc.php:895 +msgid "Eg: /wiki/, /corporate/annual-reports/" +msgstr "Príklad: /wiki/, /corporate/annual-reports/" + +#: toc.php:899 +msgid "Default anchor prefix" +msgstr "Predvolená predpona kotvy" + +#: toc.php:902 +msgid "" +"Anchor targets are restricted to alphanumeric characters as per HTML " +"specification (see readme for more detail). The default anchor prefix will " +"be used when no characters qualify. When left blank, a number will be used " +"instead." +msgstr "" +"Ciele kotvy sú špecifikáciou HTML obmedzené na alfanumerické znaky (pozrite " +"si súbor readme, kde nájdete viac podrobností). Ak nevyhovujú žiadne znaky, " +"použije sa predvolená predpona kotvy. Ak necháte hodnotu prázdnu, použije sa " +"číslo." + +#: toc.php:903 +msgid "" +"This option normally applies to content written in character sets other than " +"ASCII." +msgstr "" +"Toto nastavenie sa zvyčajne používa pre obsah napísaný v sadách znakov iných " +"ako ASCII." + +#. translators: example anchor prefixes when no ascii characters match +#: toc.php:906 +msgid "Eg: i, toc_index, index, _" +msgstr "Príklad: i, toc_index, index, _" + +#. translators: advanced usage +#: toc.php:914 +msgid "Usage" +msgstr "Použitie" + +#: toc.php:915 +#, php-format +msgid "" +"If you would like to fully customise the position of the table of contents, " +"you can use the %s shortcode by placing it at the desired position of your " +"post, page or custom post type. This method allows you to generate the table " +"of contents despite having auto insertion disabled for its content type. " +"Please visit the help tab for further information about this shortcode." +msgstr "" +"Ak chcete úplne prispôsobiť umiestnenie obsahu, môžete použiť krátky kód %s " +"a umiestniť ho na požadované miesto vo vašom článku, na stránke alebo vo " +"vlastnom type článku. Táto metóda vám umožňuje vygenerovať obsah aj v " +"prípade, keď je zakázané automatické vkladanie pre daný typ obsahu. Pozrite " +"si záložku s pomocou, kde nájdete viac informácií o tomto krátkom kóde." + +#: toc.php:923 +#, php-format +msgid "" +"At its simplest, placing %s into a page will automatically create a sitemap " +"of all pages and categories. This also works in a text widget." +msgstr "" +"Ak umiestnite krátky kód %s na stránku, automaticky sa vytvorí mapa lokality " +"so všetkými stránkami a kategóriami. Funguje to aj vo widgete Text." + +#: toc.php:927 +msgid "Show page listing" +msgstr "Zobraziť zoznam stránok" + +#: toc.php:931 +msgid "Show category listing" +msgstr "Zobraziť zoznam kategórií" + +#: toc.php:935 +msgid "Heading type" +msgstr "Typ nadpisu" + +#. translators: the full line is supposed to read - Use [1-6 drop down list] to print out the titles +#: toc.php:938 +msgid "Use" +msgstr "Použiť" + +#. translators: the full line is supposed to read - Use [h1-h6 drop down list] to print out the titles +#: toc.php:949 +msgid "to print out the titles" +msgstr "na vypísanie nadpisov" + +#: toc.php:953 +msgid "Pages label" +msgstr "Označenie stránok" + +#: toc.php:955 +msgid "Eg: Pages, Page List" +msgstr "Príklad: Stránky, Zoznam stránok" + +#: toc.php:959 +msgid "Categories label" +msgstr "Označenie kategórií" + +#: toc.php:961 +msgid "Eg: Categories, Category List" +msgstr "Príklad: Kategórie, Zoznam kategórií" + +#: toc.php:967 +msgid "Advanced usage" +msgstr "Rozšírené použitie" + +#: toc.php:969 +#, php-format +msgid "" +"lets you print out a listing of only pages. Similarly %s can be used to " +"print out a category listing. They both can accept a number of attributes so " +"visit the help tab for more information." +msgstr "" +"vám umožňuje vypísať iba zoznam stránok. Podobne, %s sa dá použiť na " +"vypísanie zoznamu kategórií. Oba krátke kódy akceptujú istý počet atribútov. " +"Pozrite si záložku s pomocou, kde nájdete viac informácií." + +#: toc.php:970 +msgid "Examples" +msgstr "Príklady" + +#: toc.php:972 +msgid "hides the heading from a category listing" +msgstr "skryje názov v zozname kategórií" + +#: toc.php:973 +#, php-format +msgid "" +"Uses h6 to display %s on a page listing excluding pages with IDs 1 and 15" +msgstr "" +"použije h6 na zobrazenie textu %s v zozname stránok s výnimkou stránok s ID " +"1 a 15" + +#: toc.php:981 +msgid "Where's my table of contents?" +msgstr "Kde je môj obsah?" + +#: toc.php:982 +msgid "" +"If you're reading this, then chances are you have successfully installed and " +"enabled the plugin and you're just wondering why the index isn't appearing " +"right? Try the following:" +msgstr "" +"Ak čítate tento text, zrejme ste úspešne nainštalovali a povolili modul a " +"rozmýšľate, prečo sa nezobrazuje obsah. Skúste nasledujúce tipy." + +#: toc.php:984 +msgid "" +"In most cases, the post, page or custom post type has less than the minimum " +"number of headings. By default, this is set to four so make sure you have at " +"least four headings within your content. If you want to change this value, " +"you can find it under 'Main Options' > 'Show when'." +msgstr "" +"Vo väčšine prípadov má článok, stránka alebo vlastný typ článku menej ako " +"minimálny počet nadpisov. Počet nadpisov je predvolene nastavený na 4, preto " +"skontrolujte, či máte v texte aspoň štyri nadpisy. Ak chcete zmeniť túto " +"hodnotu, nájdete ju v časti <em>\"Hlavné nastavenia > Zobraziť pre</em>\"." + +#: toc.php:985 +msgid "" +"Is auto insertion enabled for your content type? By default, only pages are " +"enabled." +msgstr "" +"Je pre váš typ obsahu povolené automatické vkladanie? Predvolene je povolené " +"iba pre stránky." + +#: toc.php:986 +msgid "" +"Have you got <code>[no_toc]</code> somewhere within the content? This will " +"disable the index for the current post, page or custom post type." +msgstr "" +"Použili ste niekde v texte značku <code>[no_toc]</code>? Táto značka " +"zakazuje zobrazenie obsahu pre aktuálny článok, stránku alebo vlastný typ " +"článku." + +#: toc.php:987 +msgid "" +"If you are using the TOC+ widget, check if you have the <em>\"Show the table " +"of contents only in the sidebar\"</em> enabled as this will limit its " +"display to only the sidebar. You can check by going into Appearance > " +"Widgets." +msgstr "" +"Ak používate widget TOC+, skontrolujte, či je povolená voľba <em>\"Zobraziť " +"obsah iba na bočnom paneli\"</em>, pretože obmedzuje zobrazenie obsahu iba " +"na bočný panel. Môžete to skontrolovať v časti <em>\"Vzhľad > Widgety</em>" +"\"." + +#: toc.php:988 +msgid "" +"You may have restricted generation to a URL path match. The setting can be " +"found in the advanced section under Main Options." +msgstr "" +"Možno ste generovanie obmedzili na zhodu cesty v adrese URL. Toto nastavenie " +"nájdete v rozšírenej sekcii na záložke <em>\"Hlavné nastavenia</em>\"." + +#: toc.php:991 +msgid "How do I stop the table of contents from appearing on a single page?" +msgstr "Ako zabránim zobrazeniu obsahu na stránke?" + +#: toc.php:992 +msgid "" +"Place the following <code>[no_toc]</code> anywhere on the page to suppress " +"the table of contents. This is known as a shortcode and works for posts, " +"pages and custom post types that make use of the_content()" +msgstr "" +"Ak nechcete zobraziť obsah, umiestnite značku <code>[no_toc]</code> " +"kdekoľvek v texte stránky. Táto značka je známa ako krátky kód a funguje pre " +"články, stránky a vlastné typy článkov, ktoré používajú funkciu the_content" +"()." + +#: toc.php:994 +msgid "" +"I've set wrapping to left or right but the headings don't wrap around the " +"table of contents" +msgstr "" +"Nastavil som zalamovanie vľavo alebo vpravo, ale nadpisy sa nezalamujú okolo " +"obsahu" + +#: toc.php:995 +msgid "" +"This normally occurs when there is a CSS clear directive in or around the " +"heading originating from the theme (Twenty Eleven and Twenty Twelve are two " +"themes which do this). This directive tells the user agent to reset the " +"previous wrapping specifications." +msgstr "" +"Stáva sa to, ak existuje direktíva CSS clear v nadpise alebo okolo nadpisu, " +"ktorá pochádza z témy (platí to napríklad v prípade tém Twenty Eleven a " +"Twenty Twelve). Táto direktíva hovorí agentovi používateľa, aby zrušil " +"staršie špecifikácie zalamovania." + +#: toc.php:996 +#, php-format +msgid "" +"You can adjust your theme's CSS or try moving the table of contents position " +"to the top of the page. If you didn't build your theme, I'd highly suggest " +"you try the %s if you wish to make CSS changes." +msgstr "" +"Môžete upraviť štýl CSS vašej témy alebo skúsiť presunúť umiestnenie obsahu " +"na začiatok stránky. Ak ste vašu tému nevytvorili a chcete spraviť zmeny v " +"štýle CSS, odporúčam vám vyskúšať %s." + +#. translators: CSS code follows after this line +#: toc.php:999 +msgid "" +"Try adding the following CSS to allow the wrapping to occur around the table " +"of contents:" +msgstr "" +"Skúste pridať nasledujúci štýl CSS, ktorý povolí zalamovanie okolo obsahu:" + +#: toc.php:1004 +msgid "How do I include the name of the page in the table of contents title?" +msgstr "Ako zahrniem názov stránky do názvu obsahu?" + +#: toc.php:1005 +msgid "" +"As the title of the page changes depending on the page you're viewing, you " +"can use the following special variable to automatically insert the title of " +"the page into the table of contents heading:" +msgstr "" +"Nadpis stránky sa mení v závislosti od zobrazenej stránky, preto môžete " +"použiť nasledujúcu špeciálnu premennú na automatické vloženie nadpisu " +"stránky do nadpisu obsahu:" + +#: toc.php:1007 +msgid "You can use it as is or place text either side of the variable." +msgstr "Môžete ju použiť bez zmeny alebo pridať text pred alebo za premennú." + +#: toc.php:1008 +msgid "" +"As an example: if your page is named <em>Great Expectations</em> and your " +"table of contents title is set to <em>Contents for %PAGE_NAME%</em>, the " +"final title would read <em>Contents for Great Expectations</em>" +msgstr "" +"Príklad: Ak má vaša stránka názov <em>Veľké očakávania</em> a nadpis vášho " +"obsahu je nastavený na <em>Obsah pre %PAGE_NAME%</em>, výsledný nadpis bude " +"<em>Obsah pre Veľké očakávania</em>" + +#: toc.php:1010 +msgid "The sitemap uses a strange font dissimilar to the rest of the site" +msgstr "" +"Mapa lokality používa zvláštne písmo, ktoré sa nepodobá písmu vo zvyšku " +"lokality" + +#: toc.php:1011 +msgid "" +"No extra styles are created for the sitemap, instead it inherits any styles " +"you used when adding the shortcode. If you copy and pasted, you probably " +"also copied the 'code' tags surrounding it so remove them if this is the " +"case." +msgstr "" +"Pre mapu lokality nie sú vytvorené žiadne extra štýly. Mapa lokality dedí " +"štýly, ktoré ste použili pri pridávaní krátkeho kódu. Ak ste použili " +"kopírovanie a prilepenie, pravdepodobne ste tiež skopírovali značky 'code' " +"okolo, preto by ste ich v tomto prípade mali odstrániť." + +#: toc.php:1012 +msgid "" +"In most cases, try to have the shortcode on its own line with nothing before " +"or after the square brackets." +msgstr "" +"Vo väčšine prípadov skúste umiestniť krátky kód na samostatný riadok - " +"žiadny text pred ani za hranatými zátvorkami." + +#: toc.php:1014 +msgid "What were those shortcodes and attributes again?" +msgstr "Ešte raz, aké to boli krátke kódy a atribúty?" + +#: toc.php:1015 +msgid "" +"When attributes are left out for the shortcodes below, they will fallback to " +"the settings you defined under Settings > TOC+." +msgstr "" +"Ak pre krátke kódy dole nepoužijete atribúty, použijú sa pre ne nastavenia, " +"ktoré ste definovali v časti <em>\"Nastavenia > TOC+</em>\"." + +#: toc.php:1019 +msgid "Shortcode" +msgstr "Krátky kód" + +#: toc.php:1020 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: toc.php:1021 +msgid "Attributes" +msgstr "Atribúty" + +#: toc.php:1027 +msgid "" +"Lets you generate the table of contents at the preferred position. Also " +"useful for sites that only require a TOC on a small handful of pages." +msgstr "" +"Umožňuje vám vygenerovať obsah na vopred určenom mieste. Je to tiež užitočné " +"pre lokality, ktoré vyžadujú obsah iba na malom počte stránok." + +#: toc.php:1030 +msgid "text, title of the table of contents" +msgstr "text; nadpis obsahu" + +#: toc.php:1031 +msgid "true/false, shows or hides the title" +msgstr "true/false; zobrazí alebo skryje nadpis" + +#: toc.php:1032 +msgid "text, either \"left\" or \"right\"" +msgstr "text; buď \"left\", alebo \"right\"" + +#: toc.php:1033 +msgid "" +"numbers, this lets you select the heading levels you want included in the " +"table of contents. Separate multiple levels with a comma. Example: include " +"headings 3, 4 and 5 but exclude the others with" +msgstr "" +"čísla; toto vám umožňuje vybrať úrovne nadpisu, ktoré chcete zahrnúť do " +"obsahu. Viacero úrovní oddeľte čiarkou. Príklad: zahrnúť nadpisy úrovne 3, 4 " +"a 5, ale vylúčiť ostatné:" + +#: toc.php:1034 +msgid "" +"text, enter headings to be excluded. Separate multiple headings with a pipe " +"<code>|</code>. Use an asterisk <code>*</code> as a wildcard to match other " +"text. You could also use regular expressions for more advanced matching." +msgstr "" +"text; zadajte nadpisy na vylúčenie. Viacero nadpisov oddeľte znakom rúry " +"(<code>|</code>). Môžete použiť hviezdičku (<code>*</code>) ako zástupný " +"znak na označenie iného textu. Pre určenie viac rozšírenej zhody tiež môžete " +"použiť regulárne výrazy." + +#: toc.php:1040 +msgid "" +"Allows you to disable the table of contents for the current post, page, or " +"custom post type." +msgstr "" +"Umožňuje vám zakázať obsah pre aktuálny článok, stránku alebo vlastný typ " +"článku." + +#: toc.php:1045 +msgid "" +"Produces a listing of all pages and categories for your site. You can use " +"this on any post, page or even in a text widget." +msgstr "" +"Vytvorí zoznam všetkých stránok a kategórií pre vašu lokalitu. Môžete to " +"použiť v ľubovoľnom článku, na stránke a dokonca aj vo widgete Text." + +#: toc.php:1050 +msgid "Lets you print out a listing of only pages." +msgstr "Umožňuje vám vypísať iba zoznam stránok." + +#: toc.php:1053 +msgid "number between 1 and 6, defines which html heading to use" +msgstr "číslo medzi 1 a 6; definuje, ktorý nadpis HTML sa použije" + +#: toc.php:1054 +msgid "text, title of the list" +msgstr "text; nadpis zoznamu" + +#: toc.php:1055 +msgid "true/false, shows or hides the list heading" +msgstr "true/false; zobrazí alebo skryje nadpis zoznamu" + +#: toc.php:1056 +msgid "IDs of the pages or categories you wish to exclude" +msgstr "Identifikátory stránok alebo kategórií na vylúčenie" + +#: toc.php:1057 +msgid "" +"ID of the page or category you wish to exclude including its all descendants" +msgstr "ID stránky alebo kategórie na vylúčenie vrátane všetkých jej potomkov" + +#: toc.php:1063 +msgid "Similar to [sitemap_pages] but for categories." +msgstr "Podobné krátkemu kódu [sitemap_pages], ale pre kategórie." + +#: toc.php:1068 +msgid "" +"This lets you print out an index of all published posts on your site. By " +"default, posts are listed in alphabetical order grouped by their first " +"letters. There are CSS classes for each section, letter and list allowing " +"you to customise the appearance." +msgstr "" +"Toto vám umožňuje vypísať zoznam všetkých zverejnených článkov vo vašej " +"lokalite. Články sú predvolene zoradené v abecednom poradí a zoskupené podľa " +"ich prvých písmen. Existujú triedy CSS pre každú sekciu, písmeno a zoznam, " +"preto môžete prispôsobiť vzhľad." + +#: toc.php:1071 +msgid "text, either ASC or DESC" +msgstr "text; buď ASC, alebo DESC" + +#: toc.php:1072 +#, php-format +msgid "" +"text, popular options include \"title\", \"date\", \"ID\", and \"rand\". See " +"%1$sWP_Query%2$s for a list." +msgstr "" +"text; k obľúbeným voľbám patria \"title\", \"date\", \"ID\" a \"rand\". " +"Zoznam nájdete v dokumente %1$sWP_Query%2$s." + +#: toc.php:1080 +msgid "I have another question..." +msgstr "Mám inú otázku..." + +#: toc.php:1081 +#, php-format +msgid "" +"Visit the %1$splugin homepage%2$s to ask your question - who knows, maybe " +"your question has already been answered. I'd really like to hear your " +"suggestions if you have any." +msgstr "" +"Ak máte otázku, navštívte %1$sdomovskú stránku modulu%2$s - na vašu otázku " +"už možno niekto odpovedal. Ak máte návrhy, veľmi rád by som sa ich dozvedel." + +#: toc.php:1083 +msgid "For developers" +msgstr "Pre vývojárov" + +#: toc.php:1085 +msgid "How do I customise my anchors?" +msgstr "Ako sa dajú prispôsobiť moje kotvy?" + +#: toc.php:1086 +msgid "" +"If you're still not happy with the anchors, you can modify them to suit your " +"needs through a custom function hooked into the <code>toc_url_anchor_target</" +"code> filter. As an example, place the below code snippet into your " +"functions.php file to convert all anchors to uppercase." +msgstr "" +"Ak stále nie ste spokojný s kotvami, môžete ich upraviť, aby vyhovovali " +"vašim potrebám. Dosiahnete to vlastnou funkciou pripojenou na filter " +"<code>toc_url_anchor_target</code>. Ak chcete napríklad konvertovať všetky " +"kotvy na veľké písmená, umiestnite nasledujúci kúsok kódu do vášho súboru " +"functions.php." + +#: toc.php:1096 +msgid "" +"Returns a HTML formatted string of the table of contents without the " +"surrounding UL or OL tags to allow the theme editor to supply their own ID " +"and/or classes to the outer list." +msgstr "" +"Vráti reťazec naformátovaný ako HTML, ktorý reprezentuje obsah bez okolitých " +"značiek UL alebo OL, aby mohol editor tém poskytnúť vlastné ID alebo triedy " +"pre vonkajší zoznam." + +#: toc.php:1097 +msgid "Both parameters are optional:" +msgstr "Oba parametre sú voliteľné:" + +#. translators: this explains the $content parameter +#: toc.php:1101 +msgid "" +"is the entire content with headings. If blank, will default to the current " +"content found in $post (eg within \"the loop\")." +msgstr "" +"je celý obsah s nadpismi. Ak je prázdny, použije sa aktuálny obsah v objekte " +"$post (napríklad v \"slučke\" (loop))." + +#. translators: this explains the $prefix_url parameter +#: toc.php:1104 +msgid "" +"is the URL to prefix the anchor with. If a string was provided, it will be " +"used as is. If set to \"true\" then will try to obtain the permalink from " +"the $post object." +msgstr "" +"je adresa URL, ktorá sa použije ako predpona pre kotvu. Ak je zadaný " +"reťazec, použije sa bez zmeny. Ak je nastavená hodnota \"true\", spraví sa " +"pokus o získanie trvalého odkazu z objektu $post." + +#: toc.php:1106 +msgid "These examples assume you are within \"the loop\":" +msgstr "Tieto príklady predpokladajú, že ste v \"slučke\" (loop):" + +#: toc.php:1108 +msgid "Obtain the index for the current page" +msgstr "Získať index pre aktuálnu stránku" + +#: toc.php:1111 +msgid "Create a listing of all children and their headings" +msgstr "Vytvoriť zoznam všetkých potomkov a ich nadpisov" + +#: toc.php:1136 +msgid "Update Options" +msgstr "Aktualizovať nastavenia" + +#: toc.php:1618 +msgid "Display the table of contents in the sidebar with this widget" +msgstr "Tento widget zobrazí obsah na bočnom paneli" + +#: toc.php:1710 +msgid "Show the table of contents only in the sidebar" +msgstr "Zobraziť obsah iba na bočnom paneli" |