summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 0ea764783f3c3dc4542e6d4eca90b642ef9ab503 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
# Translation of 1.2 in Danish
# This file is distributed under the same license as the 1.2 package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-12-05 21:56:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: 1.2\n"

#: modules/rsslinks-widget.php:118
msgid "Pink"
msgstr "Pink"

#: modules/stats.php:628
msgid "week"
msgstr "uge"

#: modules/rsslinks-widget.php:13
msgid "RSS Links (Jetpack)"
msgstr "RSS links (Jetpack)"

#: modules/image-widget.php:110
msgid "Image URL:"
msgstr "Billed-url:"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1037
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"

#: modules/shortcodes/videopress.php:612
msgid "No data found for VideoPress identifier: <strong>%s</strong>."
msgstr "Ingen data fundet for VideoPress-identifikator: <strong>%s</strong>."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1027
msgid "Label"
msgstr "Etiket"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:308
msgid "Text only"
msgstr "Kun tekst"

#: modules/rsslinks-widget.php:121
msgid "Image Color:"
msgstr "Billedfarve:"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:977
msgid "Click to share"
msgstr "Klik for at dele"

#: modules/shortcodes/videopress.php:876
msgid "February"
msgstr "Februar"

#: modules/ie-sitemode.php:91
msgid "Moderate comments"
msgstr "Bed&#248;m kommentarer"

#: modules/ie-sitemode/custom-jumplist.php:22
msgid "Recent posts"
msgstr "Seneste indlæg"

#: modules/module-info.php:203 modules/module-info.php:218
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:319
msgid "Open links in"
msgstr "Åbn links i"

#: modules/image-widget.php:129
msgid "Image Alignment:"
msgstr "Billedjustering:"

#: modules/module-info.php:415
msgid "The Internet Explorer sitemode integration allows your users to interact with your website when using Internet Explorer 9's sitemode function."
msgstr "Internet Explorer sitemode integration giver dine brugere mulighed for at arbejde med dit websted, mens de bruger Internet Explorer 9's sitemode funktion."

#: modules/stats.php:634
msgid "the past month"
msgstr "den seneste måned"

#: modules/shortcodes/videopress.php:1115
#: modules/shortcodes/videopress.php:1137
msgid "this video"
msgstr "denne video"

#: modules/module-info.php:301
msgid "Full details can be found on the <a href=\"%s\">Sharing support page</a>. This video also gives a swish run-down of how to use the Sharing feature. Watch it in HD for extra snazz!"
msgstr "Uddybende oplysninger kan findes på <a href=\"%s\">Dele-supportsiden</a>. Denne video giver også en elegant gennemgang af, hvordan du bruger delingsfunktionen. Se den i HD for lirens skyld!"

#: modules/ie-sitemode.php:103 modules/stats.php:208 modules/stats.php:606
msgid "Site Stats"
msgstr "Statistik for webstedet"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:148
msgid "Warning! Multibyte support missing!"
msgstr "Advarsel! Multibyte-understøttelse mangler!"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:149
msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used <a href=\"%s\">if available</a>. You may see minor problems with Tweets and other sharing services."
msgstr "Dette plugin virker uden, men multibyte-understøttelse bruges <a href=\"%s\">hvis det er tilgængeligt</a>. Du kan opleve mindre problemer med Tweets og andre deletjenester."

#: modules/stats.php:476
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr "Tæl sidevisninger fra registrerede brugere, der er logget ind"

#: modules/module-info.php:299
msgid "To configure your sharing settings, go to the Settings &rarr; <a href=\"%s\">Sharing</a> menu."
msgstr "For at ændre dine deleindstillinger, gå til Indstillinger &rarr; <a href=\"%s\">Deling</a> menuen."

#: modules/stats.php:633
msgid "the past week"
msgstr "den seneste uge"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:307
msgid "Icon only"
msgstr "Kun ikon"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:371
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "Du kan tilføje følgende variabler til din tjenestes delings-URL:"

#: modules/subscriptions.php:517
msgid "Sign me up!"
msgstr "Tilmeld mig!"

#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:13
msgid "Repeated Word"
msgstr "Gentaget ord"

#: modules/module-info.php:377
msgid "The RSS Links Widget allows you to add links to your blog&#8217;s post and comment RSS feeds in your sidebar. This makes it easy for your readers to stay updated when you post new content or receive new comments."
msgstr "RSS links widget giver dig mulighed for at tilføje links til dit websteds RSS feeds for indlæg og kommentarer i din sidebar. Det gør det nemt for dine læsere at holde sig opdateret når du udgiver nyt indhold eller modtager nye kommentarer."

#: modules/module-info.php:209
msgid "Jetpack combines the power of %s and the simplicity of WordPress to give you the ultimate in math blogging platforms."
msgstr "Jetpack kombinerer kraften fra ​%s og enkelheden fra WordPress til at give dig den ultimative platform til matematik-blogging."

#: modules/stats.php:627
msgid "day"
msgstr "dag"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:884
msgid "Click to Press This!"
msgstr "Klik for at aktive Press det!"

#: modules/rsslinks-widget.php:83
msgid "Text & Image Links"
msgstr "Tekst- & billedlinks"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1044
msgid "Save"
msgstr "Gem"

#: modules/ie-sitemode.php:77
msgid "Edit post"
msgstr "Rediger indlæg"

#: modules/rsslinks-widget.php:103
msgid "Image Size:"
msgstr "Billedstørrelse:"

#: modules/stats.php:295
msgid "Your Site Stats work better with Javascript enabled."
msgstr "Dine webstedsstatistikker virker bedre med JavaScript aktiveret."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:306
msgid "Icon + text"
msgstr "Ikon + tekst"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:363
msgid "Click to share on StumbleUpon"
msgstr "Klik for at dele på StumbleUpon"

#: modules/shortcodes/videopress.php:876
msgid "January"
msgstr "Januar"

#: modules/shortcodes/videopress.php:915
msgid "More information"
msgstr "Mere information"

#: modules/ie-sitemode.php:97
msgid "Upload new media"
msgstr "Upload nyt medie"

#: modules/shortcodes/videopress.php:876
msgid "March"
msgstr "Marts"

#: modules/stats.php:472
msgid "Admin bar"
msgstr "Administrationsbjælke"

#: modules/subscriptions.php:313
msgid "Notify me of new posts by email."
msgstr "Giv besked om nye indlæg via e-mail."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:227
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"

#: modules/shortcodes/videopress.php:876
msgid "November"
msgstr "November"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:363
msgctxt "share to"
msgid "StumbleUpon"
msgstr "StumbleUpon"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:892
msgid "Google +1"
msgstr "Google +1"

#: modules/subscriptions.php:515
msgid "Email Subscription"
msgstr "E-mail tilmelding"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:49 modules/sharedaddy/sharing.php:158
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Indstillinger for deling"

#: modules/module-info.php:244
msgid "The Twitter Widget shows your latest tweets within a sidebar on your theme. It&#8217;s an easy way to add more activity to your site."
msgstr "Twitter widget viser dine seneste tweets i en sidebar i dit tema. Det er en nem måde at føje lidt mere aktivitet til dit websted."

#: modules/stats.php:525
msgid "Views over 48 hours. Click for more Site Stats."
msgstr "Visninger de seneste 48 timer. Klik her for mere webstedsstatistik."

#: modules/module-info.php:391
msgid "To use the RSS Links Widget, go to Appearance &#8594; <a href=\"%s\">Widgets</a>. The RSS Links widget is listed as &#8220;RSS Links&nbsp;(Jetpack)&#8221;; drag it into one of your sidebars and configure away."
msgstr "For at benytte RSS Links widgeten, gå til Udseende &#8594; <a href=\"%s\">Widgets</a>. RSS Links widgeten er vist som &#8220;RSS Links&nbsp;(Jetpack)&#8221;; træk den ind i en af dine sidebars og indstil den."

#: modules/rsslinks-widget.php:140
msgid "Subscribe to %s"
msgstr "Tilmeld til %s"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:436
msgid "Click to share on Reddit"
msgstr "Klik for at dele på Reddit"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:506
msgid "Digg"
msgstr "Digg"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:515
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:519
msgid "Click to Digg this post"
msgstr "Klik for at Digg'e dette indlæg"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:777
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Del på Facebook"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:165
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "Træk og slip de tjenester, du vil aktivere, i boksen nedenfor."

#: modules/module-info.php:20
msgid "With a monthly subscription, the VaultPress plugin will backup your site&#8217;s content, themes, and plugins in realtime, as well as perform regular security scans for common threats and attacks."
msgstr "Med et månedligt abonnement, laver VaultPress-pluginet en backup af dit websteds indhold, temaer og plugins i realtid, og skanner derudover regelmæssigt for kendte trusler og angreb."

#: modules/module-info.php:188
msgid "You can <a href=\"%s\">view your stats dashboard here</a>."
msgstr "Du kan <a href=\"%s\">se dit statistikkontrolpanel her</a>."

#: modules/module-info.php:22
msgid "VaultPress dashboard"
msgstr "VaultPress kontrolpanel"

#: modules/module-info.php:390
msgid "The RSS Links Widget let&#8217;s you easily add post and comment RSS feeds to a sidebar on your theme."
msgstr "RSS links widget giver dig mulighed for nemt at tilføje RSS feeds for indlæg og kommentarer til en sidebar i dit tema."

#: modules/module-info.php:376 modules/module-info.php:389
msgid "RSS Links Widget"
msgstr "RSS links widget"

#: modules/module-info.php:338 modules/module-info.php:351
#: modules/module-info.php:410 modules/module-info.php:423
msgid "Image"
msgstr "Billede"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:22 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:23
#: modules/sharedaddy/sharing.php:49 modules/module-info.php:274
#: modules/module-info.php:277 modules/module-info.php:298
msgid "Sharing"
msgstr "Deling"

#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:28
msgid "No writing errors were found."
msgstr "Ingen skrivefejl blev fundet."

#: modules/subscriptions.php:307
msgid "Notify me of follow-up comments by email."
msgstr "Informer mig om nye kommentarer via e-mail."

#: modules/module-info.php:24
msgctxt "View _Plans_&_Pricing_. (VaultPress)"
msgid "View %s."
msgstr "Vis %s."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1032
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: modules/module-info.php:343
msgid "The Image Widget allows you to easily add images to widget areas in your theme. It&#8217;s an easy way to add more visual interest to your site."
msgstr "Denne billed-widget gør det nemt at tilføje billeder til widget-områder i dit tema. Det er en nem måde at tilføje mere visuel interesse til dit websted."

#: modules/rsslinks-widget.php:115
msgid "Green"
msgstr "Grøn"

#: modules/shortcodes/videopress.php:912
msgid "Submit"
msgstr "Send"

#: modules/shortcodes/videopress.php:876
msgid "December"
msgstr "December"

#: modules/shortcodes/videopress.php:1016
msgctxt "watch a video title"
msgid "Watch: %s"
msgstr "Se: %s"

#: modules/image-widget.php:126
msgid "Center"
msgstr "Centreret"

#: modules/module-info.php:81 modules/module-info.php:94
msgid "Shortcodes allow you to easily and safely embed media from other places in your site. With just one simple code, you can tell WordPress to embed YouTube, Flickr, and other media."
msgstr "Kortkoder giver dig mulighed for nemt og sikkert at indlejre medier fra andre steder på dit websted. Med en simpel stump kode kan du få WordPress til at indlejre YouTube, Flickr og andre medier."

#: modules/ie-sitemode/custom-jumplist.php:49
msgid "Pending comments"
msgstr "Kommentarer som afventer godkendelse"

#: modules/subscriptions.php:414
msgid "The email you entered was invalid, please check and try again."
msgstr "Den indtastede e-mail-adresse er ikke gyldig, indtast en gyldig e-mail-adresse og prøv igen."

#: modules/subscriptions.php:404
msgid "Please check your email to confirm your subscription."
msgstr "Kig venligst i din indbakke for at godkende din tilmelding."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:164
msgid "Available Services"
msgstr "Tilgængelige tjenester"

#: modules/module-info.php:210
msgid "Wow, that sounds nerdy."
msgstr "Wow, det lyder nørdet."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:313
msgid "Sharing label"
msgstr "Deleetiket"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:230
msgid "Post was not sent - check your email addresses!"
msgstr "Indlæg blev ikke sendt - kontroller jeres e-mail adresser!"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:601
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: modules/rsslinks-widget.php:81
msgid "Text Link"
msgstr "Tekstlink"

#: modules/rsslinks-widget.php:12
msgid "Links to your blog's RSS feeds"
msgstr "Links til dit websteds RSS feeds"

#: modules/module-info.php:139 modules/module-info.php:153
msgid "Instead of typing or copy-pasting long URLs, you can now get a short and simple link to your posts and pages. This uses the super compact wp.me domain name, and gives you a unique URL you can use that will be safe and reliable."
msgstr "I stedet for at skrive eller kopiere/indsætte lange webadresser, kan du nu få et kort og enkelt link til dine indlæg og sider. Kortlink-funktionen bruger det superkompakte wp.me domænenavn, og giver dig en unik webadresse, der er både sikker og pålidelig at bruge."

#: modules/stats.php:857
msgid "%1$s %2$s Views"
msgstr "%1$s %2$s visninger"

#: modules/subscriptions.php:437 modules/subscriptions.php:516
msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr "Indtast din e-mail-adresse for at blive tilmeldt og modtage påmindelser om nye indlæg på dette websted via e-mail."

#: modules/module-info.php:208 modules/module-info.php:223
msgid "%s is a powerful markup language for writing complex mathematical equations, formulas, etc."
msgstr "%s er et kraftfuldt formatteringsværktøj, når du skal skrive komplekse matematiske ligninger, formler, osv."

#: modules/module-info.php:60
msgid "Hovercards enhance plain Gravatar images with information about a person: name, bio, pictures, their contact info, and other services."
msgstr "Hovercards udvider de almindelige Gravatar-billeder med oplysninger om en person: navn, biografiske oplysninger, billeder, deres kontaktinfomation, samt andre tjenester."

#: modules/module-info.php:76 modules/module-info.php:80
#: modules/module-info.php:89 modules/module-info.php:93
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "Kortkode indlejringer"

#: modules/module-info.php:61
msgid "To see hovercards, look at any blog post on your blog that has comments. If the commenter has a hovercard associated with their gravatar, mouse over their image and the hovercard will appear. To turn hovercards off, click the Deactivate button above."
msgstr "Find et tilfældigt indlæg på dit websted, som har nogle kommentarer, for at se hovercards. Hvis kommentarskriveren har et hovercard tilknyttet sin Gravatar vil det vises, når du fører musen henover deres billede. Klik på Deaktiver-knappen ovenfor for at slå hovercards fra."

#: modules/rsslinks-widget.php:101
msgid "Large"
msgstr "Stor"

#: modules/subscriptions.php:561
msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)"
msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)"
msgstr[0] "Vis det samlede antal tilmeldinger? (%s tilmeldt)"
msgstr[1] "Vis det samlede antal tilmeldinger? (%s tilmeldte)"

#: modules/image-widget.php:12
msgid "Display an image in your sidebar"
msgstr "Vis et billede i din sidebar"

#: modules/module-info.php:174 modules/module-info.php:187
msgid "There are many plugins and services that provide statistics, but data can be overwhelming. WordPress.com Stats makes the most popular metrics easy to understand through a clear and attractive interface."
msgstr "Der er mange plugins og tjenester, der leverer statistikker, men data kan være overvældende. WordPress.com Stats gør de mest populære målinger nemme at forstå via en tydelig og imødekommende grænseflade."

#: modules/subscriptions.php:417
msgid "You have already subscribed to this site, please check your inbox."
msgstr "Du er allerede tilmeldt dette websted, kig venligt i din indbakke."

#: modules/module-info.php:140
msgid "It&#8217;s perfect for use on Twitter, Facebook, and cell phone text messages where every character counts."
msgstr "Det er perfekt til brug på Twitter, Facebook og sms'er, hvor hvert tegn tæller."

#: modules/module-info.php:243 modules/module-info.php:257
msgid "Twitter Widget"
msgstr "Twitter widget"

#: modules/module-info.php:154
msgid "To use shortlinks, go to any already published post (or publish something new!). A &#8220;Get Shortlink&#8221; button will be visible under the Post title. When you click it, a dialog box will appear with the shortlink and you can copy and paste to Twitter, Facebook or wherever your heart desires."
msgstr "For at benytte kortlinks skal du redigere et udgivet indlæg (eller udgive et nyt!). En &#8220;Hent kortlink&#8221; knap vil blive vist under indlæggets titel. Når du klikker på den, vises en dialogboks med kortlinket som du kan kopiere og benytte på Twitter, Facebook eller hvor du ellers kunne få brug for det."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:153
msgid "Settings have been saved"
msgstr "Indstillingerne blev gemt"

#: modules/module-info.php:342 modules/module-info.php:355
msgid "Image Widget"
msgstr "Billed widget"

#: modules/subscriptions.php:554
msgid "Subscription Button:"
msgstr "Tilmeldingsknap:"

#: modules/subscriptions.php:548
msgid "Optional text to display to your readers:"
msgstr "Valgfri tekst der vises til dine læsere:"

#: modules/subscriptions.php:518
msgid "Click to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr "Klik her for at modtage påmindelser om nye indlæg på dette websted via e-mail."

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:97
msgid "The proofreader supports English, French, German, Portuguese, and Spanish. Your <a href=\"%s\">WPLANG</a> value is the default proofreading language."
msgstr "Korrekturlæseren understøtter engelsk, tysk, portugisisk og spansk. Din <a href=\"%s\">WPLANG</a>-værdi afgører hvilket standardsprog korrekturlæseren bruger."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:193
msgctxt "share to"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:226
msgid "Send Email"
msgstr "Send e-mail"

#: modules/image-widget.php:139
msgid "Width:"
msgstr "Bredde:"

#: modules/rsslinks-widget.php:68 modules/rsslinks-widget.php:136
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"

#: modules/ie-sitemode.php:115
msgid "WordPress.org Support"
msgstr "WordPress.org support"

#: modules/ie-sitemode.php:112
msgid "Get started with your own blog!"
msgstr "Kom i gang med dit eget websted!"

#: modules/module-info.php:224
msgid "Use <code>$latex your latex code here$</code> or <code>[latex]your latex code here[/latex]</code> to include %s in your posts and comments. There are <a href=\"%s\" target=\"_blank\">all sorts of options</a> available."
msgstr "Benyt <code>$latex din latex kode her$</code> eller <code>[latex]din latex kode her[/latex]</code> for at inkludere %s i dine indlæg og kommentarer. Der er <a href=\"%s\" target=\"_blank\">rigtig mange muligheder</a> til rådighed."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:186
msgid "Enabled Services"
msgstr "Aktiverede tjenester"

#: modules/shortcodes/videopress.php:958
msgid "You do not have sufficient <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\">freedom levels</a> to view this video. Support free software and upgrade."
msgstr "Du har ikke tilstrækkelige <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\">rettigheder</a> til at se denne video. Støt gratis software og opgrader."

#: modules/module-info.php:323
msgid "After the Deadline provides a number of <a href=\"%s\">customization options</a>, which you can edit in your profile."
msgstr "After the Deadline rummer en række <a href=\"%s\">tilpasningsmuligheder</a>, som du kan indstille i din profil."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:884
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "Pres det"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:257 modules/module-info.php:239
#: modules/module-info.php:253
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:322
msgid "New window"
msgstr "Nyt vindue"

#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:15
msgid "No suggestions"
msgstr "Ingen forslag"

#: modules/module-info.php:24
msgid "View Plans & Pricing"
msgstr "Vis produkter & priser"

#: modules/module-info.php:46
msgid "Hovercards offer a great way to show your internet presence and help people find your own blog."
msgstr "Hovercards er en fantastisk måde at vise din tilstedeværelse på internet og hjælpe personer med at finde hen til dit websted."

#: modules/subscriptions.php:408
msgid "You are now subscribed to this blog."
msgstr "Du er nu tilmeldt dette websted."

#: modules/module-info.php:278
msgid "Share your posts with Twitter, Facebook, and a host of other services. You can configure services to appear as icons, text, or both. Some services have additional options to display smart buttons, such as Twitter, which will update the number of times the post has been shared."
msgstr "Del dine indlæg på Twitter, Facebook og en lang række andre tjenester. Du kan indstille tjenesterne til at blive vist som ikoner, tekst eller begge dele. Nogle tjenester har derudover mulighed for at vise smarte knapper, såsom Twitter, der løbende opdatere antallet af gange indlægget er blevet delt."

#: modules/module-info.php:15 modules/module-info.php:19
msgid "VaultPress"
msgstr "VaultPress"

#: modules/shortcodes/archives.php:49
msgid "Your blog does not currently have any published posts."
msgstr "Dit websted har i øjeblikket ikke nogen indlæg, som er udgivet."

#: modules/shortcodes/videopress.php:1298
msgid "Loading video..."
msgstr "Indlæser video..."

#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:29
msgid "There was a problem communicating with the Proofreading service. Try again in one minute."
msgstr "Der var et problem med kommunikationen med korrekturlæsningstjenesten. Prøv igen om et minut."

#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:17
msgid "Explain..."
msgstr "Forklar ..."

#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:18
msgid "Ignore suggestion"
msgstr "Ignorer forslag"

#: modules/rsslinks-widget.php:62 modules/twitter-widget.php:207
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: modules/subscriptions.php:441
msgid "Join %s other subscriber"
msgid_plural "Join %s other subscribers"
msgstr[0] "Slut dig til %s andre tilmeldt"
msgstr[1] "Slut dig til %s øvrige tilmeldte"

#: modules/stats.php:684
msgid "Show top search terms over"
msgstr "Vis populæreste søgetermer over"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:350
msgid "Save Changes"
msgstr "Gem ændringer"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:334
msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
msgstr "Forside, arkivsider og søgeresultater"

#: modules/module-info.php:22
msgctxt "Visit your _VaultPress_dashboard_."
msgid "Visit your %s."
msgstr "Besøg dit %s."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:221
msgid "Sharing is off. Please add services above to enable"
msgstr "Deling er slået fra. Tilføj tjenester ovenfra for at aktivere deling"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:203
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "Tjenester der trækkes hertil vil være skjult bag en dele-knap."

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:467
#: modules/sharedaddy/sharing.php:234 modules/sharedaddy/sharing.php:275
msgctxt "dropdown button"
msgid "Share"
msgstr "Del"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:18
msgid "Shared Post"
msgstr "Delt indlæg"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:800
msgid "Share button"
msgstr "Dele-knap"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:714
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:629
msgid "Click to share on LinkedIn"
msgstr "Klik for at dele på LinkedIn"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:519
msgctxt "share to"
msgid "Digg"
msgstr "Digg"

#: modules/rsslinks-widget.php:119
msgid "Silver"
msgstr "Sølv"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:352
msgid "StumbleUpon"
msgstr "StumbleUpon"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:234
msgid "Email check failed, please try again"
msgstr "E-mail tjek mislykkedes, prøv igen"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:169
msgid "This post has been shared!"
msgstr "Dette indlæg er blevet delt!"

#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:196
msgid "Share this:"
msgstr "Del dette:"

#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:19
msgid "Ignore always"
msgstr "Ignorer altid"

#: modules/module-info.php:414 modules/module-info.php:427
msgid "IE Sitemode Integration"
msgstr "IE sitemode integration"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:95
msgid "Disable CSS and JS"
msgstr "Deaktiver CSS og JS"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:385
msgid "Create Share"
msgstr "Opret delefunktion"

#: modules/rsslinks-widget.php:82
msgid "Image Link"
msgstr "Billedlink"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:303
msgid "Default button style"
msgstr "Standard knapudseende"

#: modules/rsslinks-widget.php:100
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: modules/stats.php:898
msgid "Top Searches"
msgstr "Mest populære søgninger"

#: modules/ie-sitemode.php:85
msgid "Write a post"
msgstr "Skriv et indlæg"

#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:33
msgid ""
"The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to publish it?\n"
"\n"
"Press OK to publish your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post."
msgstr ""
"Korrekturlæseren har forslag til dette indlæg. Er du sikker på at du vil udgive det?\n"
"\n"
"Klik på OK for at udgive dit indlæg, eller klik på Annuller for at se forslagene og redigere dit indlæg."

#: modules/rsslinks-widget.php:99
msgid "Small"
msgstr "Lille"

#: modules/ie-sitemode.php:73
msgid "Edit page"
msgstr "Rediger side"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:850
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:395
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "Der opstod en fejl under oprettelsen dine nye deletjenester - tjek venligst om oplysningerne er gyldige."

#: modules/module-info.php:45
msgid "Hovercards enhance plain Gravatar images with information about a person: name, bio, pictures, their contact info, and other services they use on the web like Twitter, Facebook, or LinkedIn."
msgstr "Hovercards udvider de almindelige Gravatar-billeder med oplysninger om en person: navn, biografiske oplysninger, billeder, deres kontaktinfomation, samt andre tjenester, de bruger på nettet, såsom Twitter, Facebook eller LinkedIn."

#: modules/image-widget.php:14
msgid "Image (Jetpack)"
msgstr "Billede (Jetpack)"

#: modules/ie-sitemode.php:51
msgid "Author posts, manage comments, and manage %s."
msgstr "Skriv indlæg, håndter kommentarer og administrer %s."

#: modules/rsslinks-widget.php:96
msgid "Image Settings:"
msgstr "Billedindstillinger:"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:367
msgid "Sharing URL"
msgstr "Deling URL"

#: modules/stats.php:874
msgid "Top Posts"
msgstr "Mest besøgte indlæg"

#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:32
msgid "Replace selection with:"
msgstr "Erstat det markerede med:"

#: modules/stats.php:878 modules/stats.php:902
msgid "Sorry, nothing to report."
msgstr "Beklager, intet at rapportere."

#: modules/stats.php:629
msgid "month"
msgstr "måned"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:850
msgid "Click to print"
msgstr "Klik for at udskrive"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:193
msgid "Click to email this to a friend"
msgstr "Klik for at sende som e-mail til en ven"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:379
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "Indtast webadressen på et 16x16px ikon du vil bruge til denne tjeneste."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:846
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"

#: modules/ie-sitemode.php:75
msgid "Edit attachment"
msgstr "Rediger vedh&#230;ftet fil"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:629
msgctxt "share to"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:34
msgid ""
"The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to update it?\n"
"\n"
"Press OK to update your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post."
msgstr ""
"Korrekturlæseren har forslag til dette indlæg. Er du sikker på, at du vil opdatere og udgive det?\n"
"\n"
"Klik på OK for at opdatere og udgive dit indlæg, eller klik på Annuller for at se forslagene og redigere dit indlæg."

#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:30
msgid "There was an error communicating with the proofreading service."
msgstr "Der opstod en fejl i kommunikationen med korrekturlæsningstjenesten. "

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:34
msgid "Show sharing buttons on this post."
msgstr "Vi dele-knapper på dette indlæg."

#: modules/module-info.php:282
msgid "The following services are included: Twitter, Facebook, Reddit, StumbleUpon, PressThis, Digg, LinkedIn, Google +1, Print, and Email."
msgstr "Følgende tjenester er inkluderet: Twitter, Facebook, Reddit, StumbleUpon, PressThis, Digg, LinkedIn, Google +1, print og e-mail."

#: modules/image-widget.php:142
msgid "Height:"
msgstr "Højde:"

#: modules/stats.php:635
msgid "the past quarter"
msgstr "det seneste kvartal"

#: modules/stats.php:473
msgid "Put a chart showing 48 hours of views in the admin bar."
msgstr "Lav en figur, der viser de sidste 48 timers besøg i administratorbjælken."

#: modules/stats.php:466
msgid "Visit <a href=\"%s\">Site Stats</a> to see your stats."
msgstr "Besøg <a href=\"%s\">webstedsstatistik</a> for at se din statistik."

#: modules/module-info.php:134 modules/module-info.php:138
#: modules/module-info.php:148 modules/module-info.php:152
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "WP.me kortlinks"

#: modules/module-info.php:119
msgid "Available shortcodes are: %l."
msgstr "Tilgængelige kortkoder er: %l."

#: modules/module-info.php:288
msgid "Additionally you can define your own custom services."
msgstr "Derudover kan du også definere dine egne tilpassede tjenester."

#: modules/module-info.php:316 modules/module-info.php:320
msgid "Spelling and Grammar"
msgstr "Stavning og grammatik"

#: modules/module-info.php:357
msgid "To use the Image Widget, go to Appearance &#8594; <a href=\"%s\">Widgets</a>. The Image widget is listed as &#8220;Image&nbsp;(Jetpack)&#8221;; drag it into one of your sidebars and configure away."
msgstr "For at benytte Billed widgeten, gå til Udseende &#8594; <a href=\"%s\">Widgets</a>. Billed widgeten er vist som &#8220;Billed&nbsp;(Jetpack)&#8221;; træk den ind i en af dine sidebars og indstil den."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:127
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

msgid "Improve your spelling, style, and grammar with the <a href=\"http://www.afterthedeadline.com/\">After&nbsp;the&nbsp;Deadline</a> Proofreading service."
msgstr "Prøv at forbedre din stavning, sproglige stil og grammatik med <a href=\"http://www.afterthedeadline.com/\">After&nbsp;the&nbsp;Deadline</a> korrekturlæsningstjenesten."

#: modules/shortcodes/videopress.php:876
msgid "April"
msgstr "April"

#: modules/shortcodes/videopress.php:876
msgid "May"
msgstr "Maj"

#: modules/shortcodes/videopress.php:876
msgid "June"
msgstr "Juni"

#: modules/shortcodes/videopress.php:876
msgid "July"
msgstr "Juli"

#: modules/shortcodes/videopress.php:876
msgid "August"
msgstr "August"

#: modules/shortcodes/videopress.php:876
msgid "September"
msgstr "September"

#: modules/shortcodes/videopress.php:876
msgid "October"
msgstr "Oktober"

#: modules/module-info.php:169 modules/module-info.php:173
#: modules/module-info.php:182 modules/module-info.php:186
msgid "WordPress.com Stats"
msgstr "WordPress.com statistik"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:100
msgid "Use automatically detected language to proofread posts and pages"
msgstr "Brug automatisk fundet sprog til at læse korrektur på indlæg og sider"

#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:12
msgid "Spelling"
msgstr "Stavning"

#: modules/subscriptions.php:376
msgid "Blog Subscriptions (Jetpack)"
msgstr "Webstedstilmeldinger (Jetpack)"

#: modules/subscriptions.php:373
msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog."
msgstr "Tilføj en tilmeldingsformular og tillad brugere at abonnere på dit websted."

#: modules/gravatar-hovercards.php:75
msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile."
msgstr "Før musen over din Gravatar for at tjekke din profil."

#: modules/image-widget.php:146
msgid "Link URL (when the image is clicked):"
msgstr "Link-URL (når man klikker på billedet):"

#: modules/image-widget.php:145
msgid "If empty, we will attempt to determine the image size."
msgstr "Hvis tomt forsøger vi at finde billedets størrelse."

#: modules/image-widget.php:127
msgid "Right"
msgstr "Højre"

#: modules/image-widget.php:125
msgid "Left"
msgstr "Venstre"

#: modules/image-widget.php:124
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: modules/image-widget.php:119
msgid "Caption:"
msgstr "Billedtekst:"

#: modules/image-widget.php:116
msgid "Image title:"
msgstr "Billedtitel:"

#: modules/stats.php:870
msgid "View All"
msgstr "Vis alle"

#: modules/rsslinks-widget.php:117
msgid "Purple"
msgstr "Lilla"

#: modules/rsslinks-widget.php:116
msgid "Blue"
msgstr "Blå"

#: modules/rsslinks-widget.php:114
msgid "Orange"
msgstr "Orange"

#: modules/rsslinks-widget.php:69
msgid "Posts & Comments"
msgstr "Indlæg & kommentarer"

#: modules/rsslinks-widget.php:67 modules/rsslinks-widget.php:133
msgid "Posts"
msgstr "Indlæg"

#: modules/stats.php:671
msgid "Show top posts over"
msgstr "Vis mest besøgte indlæg i"

#: modules/stats.php:658
msgid "Chart stats by"
msgstr "Figurstatistikker af"

#: modules/stats.php:636
msgid "the past year"
msgstr "det seneste år"

#: modules/stats.php:632
msgid "the past day"
msgstr "den seneste dag"

#: modules/stats.php:490
msgid "Save configuration"
msgstr "Gem indstillinger"

#: modules/stats.php:477
msgid "Report visibility"
msgstr "Rapportsynlighed"

#: modules/stats.php:479
msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
msgstr "Vælg de roller, som vil være i stand til at se statistikrapporter."

#: modules/sharedaddy/sharing.php:192
msgid "Drag and drop available services here"
msgstr "Træk og slip tilgængelige tjenester hertil"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:189
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "Tjenester der trækkes hertil vil vises individuelt."

#: modules/shortcodes/videopress.php:1144
msgctxt "Play as in playback or view a movie"
msgid "JavaScript required to play %s."
msgstr "Der kræves JavaScript for at afspille %s."

#: modules/image-widget.php:113
msgid "Alternate text:"
msgstr "Alt-tekst:"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1045
msgid "Remove Service"
msgstr "Fjern tjeneste"

#: modules/shortcodes/videopress.php:608
msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade."
msgstr "VideoPress-pluginet kunne ikke få forbindelse til VideoPress-serverne. Denne fejl skyldes højst sandsynligt et plugin, der er forkert sat op. Geninstaller og opgrader."

#: modules/shortcodes/videopress.php:610
msgid "<strong>%s</strong> is not an allowed embed site."
msgstr "<strong>%s</strong> er ikke et websted vi tillader at indlejre medier fra."

#: modules/shortcodes/videopress.php:610
msgid "Publisher limits playback of video embeds."
msgstr "Udgiveren har begrænset afspilningen af indlejrede videoer."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:171
msgid "Close"
msgstr "Luk"

msgid "The most super duper sharing tool on the interwebs. Share content with Facebook, Twitter, and many more."
msgstr "Det mest fantastiske delingsværktøj på internettet. Del indhold på Facebook, Twitter og mange andre tjenester."

#: modules/module-info.php:245
msgid "There are also a number of customization options. Change the number of displayed tweets, filter out replies, and include retweets."
msgstr "Der er også en række tilpasningsmuligheder. Ændre antallet af viste tweets, filtrere svar og medtag gentweets. "

#: modules/rsslinks-widget.php:71
msgid "Feed(s) to Display:"
msgstr "Feed(s) der vises:"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:328
msgid "Show sharing buttons on"
msgstr "Vis deleknapper på"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:323
msgid "Same window"
msgstr "Samme vindue"

#: modules/twitter-widget.php:210
msgid "Twitter username:"
msgstr "Twitter brugernavn:"

#: modules/twitter-widget.php:168
msgid "Error: Twitter did not respond. Please wait a few minutes and refresh this page."
msgstr "Fejl: Twitter svarede ikke. Vent et par minutter og opdater derefter denne side."

#: modules/twitter-widget.php:166
msgid "Error: Please make sure the Twitter account is <a href=\"%s\">public</a>."
msgstr "Fejl: Vær sikker på at Twitter-kontoen er <a href=\"%s\">offentlig</a>."

#: modules/gravatar-hovercards.php:48
msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars"
msgstr "Se folks profiler, når du fører musen over deres Gravatars"

#: modules/shortcodes/videopress.php:1291
msgid "This video requires <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\">Adobe Flash</a> for playback."
msgstr "Denne video kræver <a rel=\"nofollow\" href=\"%s\">Adobe Flash</a> for at kunne afspilles."

#: modules/stats.php:294
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Indl&aelig;ser&hellip;"

msgid "Realtime backup and security scanning for your WordPress site."
msgstr "Realtid backup og sikkerhedsskanninger til dit WordPress websted."

msgid "Display the latest updates from a Twitter user inside your theme's widgets."
msgstr "Vis de seneste opdateringer fra en Twitter-bruger i dine widgets."

msgid "Allow users to subscribe to your posts and comments to receive a notification via email."
msgstr "Tillad brugere at abonnere på påmindelser om nye indlæg og kommentarer via e-mail."

msgid "Subscriptions"
msgstr "Tilmeldinger"

msgid "Simple, concise site stats with no additional load on your server."
msgstr "Simpel, kortfattet statistik for webstedet uden ekstra belastning af din egen server."

msgid "Enable WP.me-powered shortlinks for all of your Posts and Pages for easier sharing."
msgstr "Aktiver WP.me-drevne kortlinks til alle indlæg og sider for at gøre deling nemmere."

msgid "Easily add RSS links to your theme's sidebar."
msgstr "Tilføj nemt RSS-links i din sidebar."

msgid "Mark up your posts with the <img src=\"http://l.wordpress.com/latex.php?latex=%5CLaTeX&amp;bg=transparent&amp;fg=000&amp;s=-2\" alt=\"LaTeX logo\" title=\"LaTeX\" style=\"vertical-align: -25%\" /> markup language, perfect for complex mathematical equations and other &#252;ber-geekery."
msgstr "Marker dine indlæg med <img src=\"http://l.wordpress.com/latex.php?latex=%5CLaTeX&amp;bg=transparent&amp;fg=000&amp;s=-2\" alt=\"LaTeX logo\" title=\"LaTeX\" style=\"vertical-align: -25%\" /> formatteringsværktøj, perfekt til komplekse matematiske ligninger og andet nørderi. "

msgid "Beautiful Math"
msgstr "Skøn matematik"

msgid "Easily add images to your theme's sidebar."
msgstr "Tilføj nemt billeder i din sidebar."

msgid "Allow users to interact with your site in Internet Explorer 9's sitemode."
msgstr "Tillad brugere at arbejde med dit websted i Internet Explorer 9's sitemode."

msgid "Show a pop-up business card of your users' gravatar profiles in comments."
msgstr "Vis et popup-visitkort af dine brugeres gravatar profil i kommentarer."

msgid "http://jetpack.me"
msgstr "http://jetpack.me"

msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

msgid "Bring the power of the WordPress.com cloud to your self-hosted WordPress. Jetpack enables you to connect your blog to a WordPress.com account to use the powerful features normally only available to WordPress.com users."
msgstr "Overfør kraften fra WordPress.com skyen til din selv-hostede WordPress. Jetpack giver dig mulighed for at forbinde dit websted til en WordPress.com-konto og udnytte de kraftfulde funktioner som kun WordPress.com-brugere normalt har adgang til."

#: modules/twitter-widget.php:231
msgid "Text to display between tweet and timestamp:"
msgstr "Tekst der skal vises mellem tweet og tidsstempel:"

#: modules/twitter-widget.php:229
msgid "Include retweets"
msgstr "Medtag retweets"

#: modules/twitter-widget.php:224
msgid "Hide replies"
msgstr "Skjul svar"

#: modules/twitter-widget.php:213
msgid "Maximum number of tweets to show:"
msgstr "Maksimale antal tweets der skal vises:"

#: modules/twitter-widget.php:79
msgid "Twitter Updates"
msgstr "Twitter-opdateringer"

#: modules/twitter-widget.php:70
msgid "Twitter (Jetpack)"
msgstr "Twitter (Jetpack)"

#: modules/twitter-widget.php:69
msgid "Display your tweets from Twitter"
msgstr "Vis dine tweets fra Twitter"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:218
msgid "Your Email Address"
msgstr "Din e-mail-adresse"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:215
msgid "Your Name"
msgstr "Dit navn"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:207
msgid "Send to Email Address"
msgstr "Send til e-mail-adresse"

#: modules/module-info.php:95
msgid "Enter a shortcode directly into the Post/Page editor to embed media. For specific instructions follow the links below."
msgstr "Skriv en kortkode direkte i editoren for at indlejre medier. Ønsker du en mere specifik vejledning, så følg nedenstående links."

msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/jetpack/"
msgstr "http://wordpress.org/extend/plugins/jetpack/"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:799
msgid "Default button"
msgstr "Standardknap"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:218
msgid "Live Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:166
msgid "Add a new service"
msgstr "Tilføj en ny tjeneste"

msgid "Easily embed videos and more from sites like YouTube, Vimeo, and SlideShare."
msgstr "Du kan nemt indlejre videoer og andet fra websteder som YouTube, Vimeo og Slideshare."

#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:24
msgid "proofread"
msgstr "korrekturlæst"

#: modules/shortcodes/videopress.php:860
msgid "Please verify your birthday."
msgstr "Bekræft venligst din fødselsdag."

#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:26
#: modules/after-the-deadline.php:222
msgid "Proofread Writing"
msgstr "Korrekturlæs tekst"

#: modules/module-info.php:372 modules/module-info.php:385
msgid "RSS Links"
msgstr "RSS links"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:777
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:744
msgid "Share"
msgstr "Del"

#: modules/shortcodes/videopress.php:826
msgid "%s Error"
msgstr "%s fejl"

#: modules/shortcodes/videopress.php:860
msgid "This video is intended for mature audiences."
msgstr "Denne video er henvendt til et modent publikum."

#: modules/module-info.php:259
msgid "To use the Twitter Widget, go to Appearance &#8594; <a href=\"%s\">Widgets</a>. The Twitter widget is listed as &#8220;Twitter&nbsp;(Jetpack)&#8221;; drag it into one of your sidebars and configure away."
msgstr "For at benytte Twitter widgeten, gå til Udseende &#8594; <a href=\"%s\">Widgets</a>. Twitter widgeten er vist som &#8220;Twitter&nbsp;(Jetpack)&#8221;; træk den ind i en af dine sidebars og indstil den."

#: modules/module-info.php:258
msgid "The Twitter Widget shows your latest tweets within a sidebar on your theme."
msgstr "Twitter Widget viser dine seneste tweets i en sidebar i dit tema."

#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:25
msgid "edit text"
msgstr "rediger tekst"

#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:22
msgid "Edit Selection..."
msgstr "Rediger markering ..."

#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:20
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorer alle"

#: modules/stats.php:475
msgid "Registered users"
msgstr "Registrerede brugere"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:856
msgid "Press This"
msgstr "Press det"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:801
msgid "Like button"
msgstr "'Synes godt om'-knap"

#: modules/module-info.php:300
msgid "Drag and drop sharing services into the enabled section to have them show up on your site, and drag them into the hidden section to have them hidden behind a button."
msgstr "Træk og slip de enkelte tjenester ned i sektionen med Aktiverede tjenester for at få dem vist på dit websted. Træk dem ind i skjule-sektionen for at gemme tjenesterne bag en knap."

#: modules/subscriptions.php:445
msgid "Email Address"
msgstr "E-mail-adresse"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:376
msgid "Icon URL"
msgstr "Ikon URL"

#: modules/sharedaddy/sharing.php:361
msgid "Service name"
msgstr "Tjenestenavn"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:238
msgid "Sorry, your blog cannot share posts by email."
msgstr "Beklager, din blog kan ikke dele indlæg via e-mail."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:429
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:436
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: modules/module-info.php:39 modules/module-info.php:54
msgid "Gravatar Hovercard"
msgstr "Gravatar Hovercard"

#: modules/image-widget.php:107 modules/subscriptions.php:542
msgid "Widget title:"
msgstr "Widget titel:"

#: modules/rsslinks-widget.php:113
msgid "Red"
msgstr "Rød"

#: modules/module-info.php:43 modules/module-info.php:58
#: modules/gravatar-hovercards.php:36
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Gravatar Hovercards"

#: modules/stats.php:296
msgid "View Site Stats without Javascript"
msgstr "Vis webstedsstatistik uden JavaScript"

#: modules/stats.php:368 modules/stats.php:842
msgid "We were unable to get your stats just now (too many redirects). Please try again."
msgstr "Vi var ikke i stand til at hente din statistik lige nu (for mange viderestillinger). Prøv venligst igen."

#: modules/stats.php:370 modules/stats.php:844
msgid "We were unable to get your stats just now. Please try again."
msgstr "Vi var ikke i stand til at hente din statistik lige nu. Prøv venligst igen. "

#: modules/module-info.php:322
msgid "The <a href='%s'>After&nbsp;the&nbsp;Deadline</a> Proofreading service improves your writing by using artificial intelligence to find your errors and offer smart suggestions."
msgstr "<a href='%s'>After&nbsp;the&nbsp;Deadline</a> korrekturlæsningstjenesten forbedrer dine tekster ved at bruge kunstig intelligens til at finde dine fejl og tilbyde smarte forslag."

#: modules/module-info.php:284
msgid "The following services are included: Twitter, Facebook, Reddit, StumbleUpon, Digg, LinkedIn, Google +1, Print, and Email."
msgstr "Følgende tjenester er inkluderet: Twitter, Facebook, Reddit, StumbleUpon, Digg, LinkedIn, Google +1, print og e-mail."

#: modules/module-info.php:428
msgid "IE Sitemode Integration allows your users to interact with your site while using the sitemode functionality in Internet Explorer 9."
msgstr "IE sitemode integration giver dine brugere mulighed for at arbejde med dit websted mens de bruger sitemode funktionerne fra Internet Explorer 9."

#: modules/module-info.php:356
msgid "The Image Widget let&#8217;s you easily add images to a sidebar on your theme."
msgstr "Denne billed-widget gør det nemt at tilføje billeder til en sidebar i dit tema"

#: modules/subscriptions.php:423
msgid "There was an error when subscribing, please try again."
msgstr "Der opstod en fejl ved tilmeldingen, prøv venligst igen."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:170
msgid "You have shared this post with %s"
msgstr "Du har delt dette indlæg med %s"

#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:97
msgid "Advanced.  If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work."
msgstr "Avanceret. Er denne indstilling valgt, skal du inkludere disse filer i dit tema for at få links til deletjenesterne vist."

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:264
msgctxt "share to"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:334
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:411
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:462
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:568
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:684
msgid "Use smart button"
msgstr "Brug smarte knapper"

#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:264
msgid "Click to share on Twitter"
msgstr "Klik for at dele på Twitter"

#: modules/module-info.php:44 modules/module-info.php:59
msgid "What&#8217;s a Hovercard?"
msgstr "Hvad er et Hovercard?"

#: modules/rsslinks-widget.php:85
msgid "Format:"
msgstr "Format:"

#: jetpack.php:1270
msgid "Your website needs to be publicly accessible to use Jetpack: %s"
msgstr "Dit websted skal være offentligt tilgængeligt for at bruge Jetpack: %s"

#: jetpack.php:1400
msgid "<strong>%s Activated!</strong> You can deactivate at any time by clicking Learn More and then Deactivate on the module card."
msgstr "<strong>%s Aktiveret!</strong> Du kan deaktivere til enhver tid ved hjælp af deaktiveringsknappen på moduloversigten."

#: jetpack.php:1677 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:65
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: jetpack.php:1674
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Privatlivspolitik"

#: jetpack.php:2078 jetpack.php:2080 jetpack.php:2082 jetpack.php:2085
#: jetpack.php:2697
msgid "Error Details: %s"
msgstr "Fejldetaljer: %s"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:76
msgid "Complex Phrases"
msgstr "Komplekse sætninger"

#: jetpack.php:1256
msgid "You need to authorize the Jetpack connection between your site and WordPress.com to enable the awesome features."
msgstr "Du skal godkende Jetpack-forbindelsen mellem dit websted og WordPress.com, for at aktivere de seje funktioner."

#: jetpack.php:1723
msgid "Configure %s"
msgstr "Indstil %s"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:67
msgid "English Options"
msgstr "Engelske indstillinger"

#: jetpack.php:1084
msgid "One New Jetpack Module"
msgid_plural "%s New Jetpack Modules"
msgstr[0] "Et nyt Jetpack modul"
msgstr[1] "%s nye Jetpack moduler"

#: jetpack.php:1259
msgid "Don&#8217;t cross the streams!  You need to stay logged in to your WordPress blog while you authorize Jetpack."
msgstr "Kryds ikke strålerne! Du skal være logget ind på din WordPress-blog, når du godkender Jetpack."

#: jetpack.php:1643
msgctxt "%s = Unsubscribe link"
msgid "You are currently subscribed to email updates. %s"
msgstr "Du er i øjeblikket tilmeldt e-mail opdateringer. %s"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:88
msgid "Phrases to Avoid"
msgstr "Fraser der bør undgås"

#: jetpack.php:1172 modules/module-info.php:31 modules/module-info.php:67
#: modules/module-info.php:125 modules/module-info.php:160
#: modules/module-info.php:194 modules/module-info.php:230
#: modules/module-info.php:265 modules/module-info.php:307
#: modules/module-info.php:329 modules/module-info.php:363
#: modules/module-info.php:397 modules/module-info.php:402
#: modules/module-info.php:434
msgid "Learn More"
msgstr "Få mere at vide"

#: jetpack.php:1393
msgid "The following modules have been updated: %l."
msgstr "Følgende moduler er blevet opdateret: %l."

#: jetpack.php:1671
msgid "An <span>Automattic</span> Airline"
msgstr "Et <span>Automattic</span> Flyselskab"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:69
msgid "Enable proofreading for the following grammar and style rules when writing posts and pages:"
msgstr "Aktiver korrekturlæsning efter følgende grammatike og stilistiske retningslinjer, når du skriver indlæg og sider:"

#: jetpack.php:1649 modules/ie-sitemode.php:109
msgid "Subscribe"
msgstr "Tilmeld"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:62
msgid "a post or page is first published"
msgstr "et indlæg eller en side er udgivet første gang"

#: jetpack.php:1658
msgid "You will no longer receive email updates about Jetpack."
msgstr "Du vil ikke længere modtage opdateringer om Jetpack via e-mail. "

#: jetpack.php:1656
msgid "You have been subscribed to receive email updates."
msgstr "Du er blevet tilmeldt til at modtage opdateringer via e-mail."

#: jetpack.php:1345
msgid "Try connecting again."
msgstr "Prøv at tilslutte igen."

#: jetpack.php:1648
msgctxt "%s = Subscribe link"
msgid "Want to receive updates about Jetpack by email? %s"
msgstr "Ønsker du at modtage opdateringer om Jetpack via e-mail? %s"

#: jetpack.php:1263
msgid "Return to sender.  Whoops! It looks like you got the wrong Jetpack in the mail; deactivate then reactivate the Jetpack plugin to get a new one."
msgstr "Retur til afsender. Ups! Det ser ud til, at du fik den forkerte Jetpack med posten; deaktiver og genaktiver Jetpack-pluginet for at få en ny."

#: jetpack.php:1266
msgid "Wrong size.  Hm&#8230; it seems your Jetpack doesn&#8217;t quite fit.  Have you lost weight? Click &#8220;Connect to WordPress.com&#8221; again to get your Jetpack adjusted."
msgstr "Forkert størrelse. Hmm ... det ser ud til, at din Jetpack ikke helt passer. Har du tabt dig? Klik på \"Tilslut til WordPress.com\" igen for at få din Jetpack justeret."

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:92
msgid "<a href=\"%s\">Learn more</a> about these options."
msgstr "<a href=\"%s\">Få mere at vide</a> om disse muligheder."

#: jetpack.php:1869
msgid "Coming soon&#8230;"
msgstr "Kommer snart ..."

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:74
msgid "Clich&eacute;s"
msgstr "Klichéer"

#: jetpack.php:1168
msgid "<strong>Your Jetpack is almost ready</strong> &#8211; Connect to WordPress.com to enable all features."
msgstr "<strong>Din Jetpack er næsten klar</strong> - Tilslut til WordPress.com for at aktivere alle funktionerne."

#: jetpack.php:1171
msgid "<strong>Jetpack is installed</strong> and ready to bring awesome, WordPress.com cloud-powered features to your site."
msgstr "<strong>Jetpack er installeret</strong> og klar til at bringe de seje cloud-drevne funktioner fra WordPress.com til dit websted."

#: jetpack.php:1676
msgid "Debug"
msgstr "Fejlsøg"

#: jetpack.php:1675
msgid "Terms of Service"
msgstr "Servicevilkår"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:86
msgid "Passive Voice"
msgstr "Passiver"

#: jetpack.php:1292
msgid "<strong>Your Jetpack has a glitch.</strong> Connecting this site with WordPress.com is not possible. This usually means your site is not publicly accessible (localhost)."
msgstr "<strong>Din Jetpack fejler.</strong> Tilslutning af dette websted til WordPress.com er ikke muligt. Det betyder normalt, at dit websted er ikke offentligt tilgængeligt (localhost)."

#: jetpack.php:1276
msgid "The %1$s module requires <strong>PHP version %2$s</strong> or higher."
msgstr "%1$s modulet kræver <strong>PHP version %2$s</strong> eller højere."

#: jetpack.php:1644
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Afmeld"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:72
msgid "Bias Language"
msgstr "Vanesprog"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:64
msgid "a post or page is updated"
msgstr "et indlæg eller en side er opdateret"

#: jetpack.php:1183
msgid "<strong>Jetpack is activated!</strong> Each site on your network must be connected individually by an admin on that site."
msgstr "<strong>Jetpack er aktiveret!</strong> Hver enkelt websted i dit netværk skal tilsluttes individuelt af en administrator på det pågældende websted."

#: jetpack.php:1407
msgid "<strong>%s Deactivated!</strong> You can activate it again at any time using the activate button on the module card."
msgstr "<strong>%s Deaktiveret!</strong> Du kan aktivere den igen, når som helst, ved hjælp af aktiveringsknappen på moduloversigten."

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:84
msgid "Jargon"
msgstr "Jargon"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:95
msgid "Language"
msgstr "Sprog"

#: jetpack.php:1151 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:57
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:64
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"

#: jetpack.php:1413
msgid "<strong>Success!</strong> Module settings were saved."
msgstr "<strong>Succes!</strong> Modulindstillinger blev gemt."

#: jetpack.php:1417
msgid "<strong>Whoops!</strong> Your Jetpack is already connected."
msgstr "<strong>Ups!</strong> Din Jetpack er allerede tilsluttet."

#: jetpack.php:1049 jetpack.php:1065
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old &#8220;%1$s&#8221; plugin."
msgstr "Jetpack indeholder den nyeste version af det gamle &#8220;%1$s&#8221; plugin."

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:59
msgid "Automatically proofread content when:"
msgstr "Læs automatisk korrektur på indhold når:"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:22
msgid "WordPress checks your grammar, spelling, and misused words with <a href=\"%s\">After the Deadline</a> Proofreading service. This feature is available to blogs set to the English language. Blogs in other languages will continue to have access to the old spellchecker."
msgstr "WordPress kontrollerer din grammatik, stavning og forkerte brug af ord med <a href=\"%s\">After the Deadline</a> korrekturlæsningstjenesten. Denne funktion er tilgængelig for websteder på engelsk. Websteder på andre sprog vil fortsat have adgang til den gode gamle stavekontrol."

#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:126
msgid "Be sure to click \"Update Profile\" at the bottom of the screen to save your changes."
msgstr "Husk at klikke på \"Opdater Profil\" nederst på skærmbilledet for at gemme dine ændringer."

#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:121
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"

#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:117
msgid "Ignored Phrases"
msgstr "Ignorerede fraser"

#: jetpack.php:2658
msgid "You need to register your Jetpack before connecting it."
msgstr "Du skal registrere din Jetpack, inden du tilslutter den."

#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:119
msgid "Identify words and phrases to ignore while proofreading your posts and pages:"
msgstr "Skriv ord og fraser der skal ignoreres, når dine indlæg og sider korrekturlæses:"

#: jetpack.php:1445
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin."
msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins."
msgstr[0] "Jetpack indeholder den nyeste version af det gamle %l plugin."
msgstr[1] "Jetpack indeholder den nyeste version af de gamle %l plugins."

#: jetpack.php:1423
msgid "The features below are now active. Click the learn more buttons to explore each feature."
msgstr "Funktionerne nedenfor er nu aktive. Klik på \"Få mere at vide\"-knapperne for at udforske de enkelte funktioner."

#: jetpack.php:1421
msgid "<strong>All Done!</strong> You&#8217;re fueled up and ready to go!"
msgstr "<strong>Det var det hele!</strong> Du er tanket op og klar til at start!"

#: jetpack.php:1342
msgid "<strong>Your Jetpack has a glitch.</strong>  Something went wrong that&#8217;s never supposed to happen.  Guess you&#8217;re just lucky: %s"
msgstr "<strong>Din Jetpack fejler.</strong> Noget gik galt, der ikke burde ske. Du er vist bare heldig: %s"

#: jetpack.php:1302
msgid "Jetpack could not contact WordPress.com: %s.  This usually means something is incorrectly configured on your web host."
msgstr "Jetpack kunne ikke komme i kontakt med WordPress.com: %s. Det betyder normalt, at noget hos din udbyder er forkert sat op."

#: jetpack.php:1169 jetpack.php:1620
msgid "Connect to WordPress.com"
msgstr "Tilslut til WordPress.com"

#: jetpack.php:1280
msgid "Do you still have the %s plugin installed?"
msgstr "Har du stadig %s pluginet installeret?"

#: jetpack.php:2653
msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection."
msgstr "En administrator for denne blog skal tilslutte Jetpack."

#: jetpack.php:1284
msgid "Module could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>. Perhaps there is a conflict with another plugin you have installed?"
msgstr "Modulet kunne ikke aktiveres, fordi det udløste en <strong>alvorlig fejl</strong>. Måske er der en konflikt med et andet plugin, du har installeret?"

#: jetpack.php:1278
msgid "%s could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>. Perhaps there is a conflict with another plugin you have installed?"
msgstr "%s kunne ikke aktiveres fordi det udløste en <strong>alvorlig fejl</strong>. Måske er der en konflikt med et anden plugin, du har installeret?"

#: jetpack.php:1819
msgid "Purchase"
msgstr "Køb"

#: jetpack.php:1835
msgid "Configure"
msgstr "Indstil"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:90
msgid "Redundant Phrases"
msgstr "Overflødige sætninger"

#: jetpack.php:1780
msgid "Activate"
msgstr "Aktiver"

#: jetpack.php:1770
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiver"

#: jetpack.php:1819
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:82
msgid "Hidden Verbs"
msgstr "Skjulte udsagnsord"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:80
msgid "Double Negatives"
msgstr "Dobbelt negation"

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:78
msgid "Diacritical Marks"
msgstr "Diakritiske tegn"

#: jetpack.php:1637
msgid "Checking email updates status&hellip;"
msgstr "Tjekker e-mail opdateringersstatus ..."

#: jetpack.php:1621
msgid "To enable all of the Jetpack features you&#8217;ll need to connect your website to WordPress.com using the button to the right. Once you&#8217;ve made the connection you&#8217;ll activate all the delightful features below."
msgstr "For at aktivere alle Jetpack-funktionerne, bliver du nødt til at tilslutte dit websted til WordPress.com ved at klikke på knappen til højre. Når du har oprettet forbindelsen, kan du aktivere alle de vidunderlige funktioner nedenfor."

#: jetpack.php:1608
msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com."
msgstr "Jetpack sætter fut i dit selv-hostede WordPress websted ved at trække på kraften fra skyen hos WordPress.com."

#: jetpack.php:1605 jetpack.php:1722
msgid "Jetpack by WordPress.com"
msgstr "Jetpack af WordPress.com"

#: jetpack.php:1602
msgid "Disconnect from WordPress.com"
msgstr "Afbryd fra WordPress.com"

#: jetpack.php:1601
msgid "Connected to WordPress.com"
msgstr "Tilsluttet til WordPress.com"

#: jetpack.php:1454
msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site."
msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site."
msgstr[0] "Den gamle version er blevet deaktiveret og kan fjernes fra dit websted."
msgstr[1] "De gamle versioner er blevet deaktiverede og kan fjernes fra dit websted."

#: jetpack.php:899
msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later."
msgstr "Jetpack kræver WordPress version %s eller nyere."

#: jetpack.php:1298
msgid "WordPress.com is currently having problems and is unable to fuel up your Jetpack.  Please try again later."
msgstr "WordPress.com har i øjeblikket problemer, og er ude af stand til at fylde brændstof på din Jetpack. Prøv venligst igen senere."

#: modules/after-the-deadline/config-options.php:57
msgid "Proofreading"
msgstr "Korrekturlæsning"

#: jetpack.php:1369
msgid "Welcome to <strong>Jetpack %s</strong>!"
msgstr "Velkommen til <strong>Jetpack %s</strong>!"

#: jetpack.php:1381
msgid "The following new modules have been activated: %l."
msgstr "Følgende nye moduler er blevet aktiveret: %l."