summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 7080a4921c5906004f836b6202243d89c72fac88 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
# Copyright (C) 2012 
# This file is distributed under the same license as the  package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: table of contents plus 1207\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/table-of-contents-plus\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-01 13:02:20+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-02 11:59+0800\n"
"Last-Translator: icedream <icedream@tesfans.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <icedream@tesfans.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n"

#: toc.php:169
msgid "Settings"
msgstr "设置"

#: toc.php:339
#: toc.php:340
msgid "TOC"
msgstr "TOC"

#: toc.php:474
msgid "Options saved."
msgstr "选项已保存。"

#: toc.php:476
msgid "Save failed."
msgstr "保存失败。"

#: toc.php:488
msgid "Main Options"
msgstr "主要选项"

#: toc.php:489
msgid "Sitemap"
msgstr "站点地图"

#: toc.php:490
msgid "Help"
msgstr "帮助"

#: toc.php:498
msgid "Position"
msgstr "位置"

#: toc.php:501
msgid "Before first heading (default)"
msgstr "第一个标题前面(默认)"

#: toc.php:502
msgid "Top"
msgstr "顶部"

#: toc.php:503
msgid "Bottom"
msgstr "底部"

#: toc.php:508
msgid "Show when"
msgstr "当……显示"

#: toc.php:518
msgid "or more headings are present"
msgstr "或者更多标题存在时"

#: toc.php:522
msgid "Auto insert for the following content types"
msgstr "自动插入以下类别的内容中"

#: toc.php:535
msgid "Heading text"
msgstr "标题"

#: toc.php:537
msgid "Show title on top of the table of contents"
msgstr "在目录顶部显示标题"

#: toc.php:540
msgid "Eg: Contents, Table of Contents, Page Contents"
msgstr "例:目录、Contents、Table of Contents、Page Contents"

#: toc.php:542
msgid "Allow the user to toggle the visibility of the table of contents"
msgstr "允许用户显示/隐藏目录"

#: toc.php:547
msgid "Show text"
msgstr "显示文本"

#: toc.php:549
msgid "Eg: show"
msgstr "例:显示"

#: toc.php:552
msgid "Hide text"
msgstr "隐藏文本"

#: toc.php:554
msgid "Eg: hide"
msgstr "例:隐藏"

#: toc.php:563
msgid "Show hierarchy"
msgstr "显示层次化"

#: toc.php:567
msgid "Number list items"
msgstr "显示编号"

#: toc.php:571
msgid "Enable smooth scroll effect"
msgstr "开启平滑滚动效果"

#: toc.php:572
msgid "Scroll rather than jump to the anchor link"
msgstr "平滑滚动到相应锚位置而不是跳转"

#: toc.php:577
msgid "Appearance"
msgstr "外观"

#: toc.php:581
msgid "Width"
msgstr "宽度"

#: toc.php:584
msgid "Fixed width"
msgstr "固定宽度"

#: toc.php:588
msgid "(default)"
msgstr "(默认)"

#: toc.php:595
msgid "Relative"
msgstr "相关宽度"

#: toc.php:596
msgid "Auto"
msgstr "自动调整"

#: toc.php:604
msgid "Other"
msgstr "其他"

#: toc.php:605
msgid "User defined"
msgstr "用户自定义"

#: toc.php:609
msgid "Please enter a number and"
msgstr "请输入数字并"

#: toc.php:609
msgid "select its units, eg: 100px, 10em"
msgstr "选择相应的单位,如:100px, 10em"

#: toc.php:620
msgid "Wrapping"
msgstr "自动换行"

#: toc.php:623
msgid "None (default)"
msgstr "无(默认)"

#: toc.php:624
msgid "Left"
msgstr "向左"

#: toc.php:625
msgid "Right"
msgstr "向右"

#: toc.php:630
msgid "Font size"
msgstr "字体大小"

#: toc.php:641
msgid "Presentation"
msgstr "风格"

#: toc.php:644
msgid "Grey (default)"
msgstr "灰色(默认)"

#: toc.php:649
msgid "Light blue"
msgstr "淡蓝色"

#: toc.php:654
msgid "White"
msgstr "白色"

#: toc.php:659
msgid "Black"
msgstr "黑色"

#: toc.php:664
msgid "Transparent"
msgstr "透明"

#: toc.php:669
msgid "Custom"
msgstr "自定义"

#: toc.php:679
msgid "Background"
msgstr "背景"

#: toc.php:683
msgid "Border"
msgstr "边框"

#: toc.php:687
#: toc.php:1498
msgid "Title"
msgstr "标题"

#: toc.php:691
msgid "Links"
msgstr "链接"

#: toc.php:695
msgid "Links (hover)"
msgstr "链接(鼠标经过)"

#: toc.php:710
msgid "Leaving the value as"
msgstr "数值设定为"

#: toc.php:710
msgid "will inherit your theme's styles"
msgstr "将使用主题的风格"

#: toc.php:715
msgid "Preserve theme bullets"
msgstr "主题兼容"

#: toc.php:716
msgid "If your theme includes background images for unordered list elements, enable this to support them"
msgstr "如果您的主题有修改无序列表的背景图片时,您可以开启此功能添加主题兼容。"

#: toc.php:721
msgid "Advanced"
msgstr "高级"

#: toc.php:721
#: toc.php:816
msgid "show"
msgstr "显示"

#: toc.php:723
msgid "Power options"
msgstr "驱动选项"

#: toc.php:727
msgid "Include homepage"
msgstr "包含首页"

#: toc.php:728
msgid "Show the table of contents for qualifying items on the homepage"
msgstr "对首页中排序的列表也添加目录内容支持"

#: toc.php:731
msgid "Exclude CSS file"
msgstr "不加载CSS"

#: toc.php:732
msgid "Prevent the loading of this plugin's CSS styles. When selected, the presentation options from above will also be ignored."
msgstr "不加载插件内置的CSS。勾选此项后,上面的选项也将失效。"

#: toc.php:735
msgid "Heading levels"
msgstr "标题等级"

#: toc.php:737
msgid "Include (or exclude) the following heading levels"
msgstr "包含(或者排除)以下标题级别"

#: toc.php:743
msgid "heading "
msgstr "标题 "

#: toc.php:749
msgid "Smooth scroll top offset"
msgstr "顶部偏移"

#: toc.php:752
msgid "If you have a consistent menu across the top of your site, you can adjust the top offset to stop the headings from appearing underneath the top menu. A setting of 30 accommodates the WordPress admin bar. This setting appears after you have enabled smooth scrolling from above."
msgstr "如果您的站点顶部有固定的菜单栏,您可以调整顶部偏移让标题显示在该菜单栏下面。推荐使用的数值30是为Wordpress管理菜单栏设计的。修改以上数值后此设置生效。"

#: toc.php:756
msgid "Default anchor prefix"
msgstr "默认锚前缀"

#: toc.php:759
msgid "Anchor targets are restricted to alphanumeric characters as per HTML specification (see readme for more detail). The default anchor prefix will be used when no characters qualify. When left blank, a number will be used instead."
msgstr "因为HTML规范化的要求,锚目标只能使用数字或者字幕。(详情可以查看说明文档)。如果您编辑内容时未定义锚前缀,toc+将使用这边的默认值。放空,则使用数字。"

#: toc.php:760
msgid "This option normally applies to content written in character sets other than ASCII."
msgstr "此选项只能输入字符集而不是ASCII。"

#: toc.php:761
msgid "Eg: i, toc_index, index, _"
msgstr "例:i, toc_index, index, _"

#: toc.php:767
msgid "Usage"
msgstr "使用"

#: toc.php:768
msgid "If you would like to fully customise the position of the table of contents, you can use the"
msgstr "如果您想要完全自定义目录的显示位置,您可以使用短代码"

#: toc.php:768
msgid "shortcode by placing it at the desired position of your post, page or custom post type. This method allows you to generate the table of contents despite having auto insertion disabled for its content type. Please visit the help tab for further information about this shortcode."
msgstr ",并把它放在您想要的位置中,可以是文章、页面或者是自定义的文章类型。此方法方便您在任何情况下生成目录,即使您关闭了该内容类型的自动插入。详细内容可以查看帮助标签中个关于短代码的说明。"

#: toc.php:776
msgid "At its simplest, placing"
msgstr "简单点说,输入"

#: toc.php:776
msgid "into a page will automatically create a sitemap of all pages and categories. This also works in a text widget."
msgstr "在页面中将显示所有页面、分类的站点地图。您也可以在文本小工具使用此工具。"

#: toc.php:780
msgid "Show page listing"
msgstr "显示页面列表"

#: toc.php:784
msgid "Show category listing"
msgstr "显示分类列表"

#: toc.php:788
msgid "Heading type"
msgstr "标题类型"

#: toc.php:789
msgid "Use"
msgstr "使用"

#: toc.php:798
msgid "to print out the titles"
msgstr "输出标题"

#: toc.php:802
msgid "Pages label"
msgstr "页面标签"

#: toc.php:804
msgid "Eg: Pages, Page List"
msgstr "例:页面、页面列表"

#: toc.php:808
msgid "Categories label"
msgstr "分类标签"

#: toc.php:810
msgid "Eg: Categories, Category List"
msgstr "例:分类、分类列表"

#: toc.php:816
msgid "Advanced usage"
msgstr "高级功能"

#: toc.php:818
msgid "lets you print out a listing of only pages. Similarly"
msgstr " 用来输出纯页面列表。同样地,"

#: toc.php:818
msgid "can be used to print out a category listing. They both can accept a number of attributes so visit the help tab for more information."
msgstr " 用来输出纯分类列表。两者都有其他的参数设定,具体查看帮助标签的内容。"

#: toc.php:819
msgid "Examples"
msgstr "例"

#: toc.php:821
msgid "hides the heading from a category listing"
msgstr " 将标题从分类列表中移除"

#: toc.php:822
msgid "Uses h6 to display"
msgstr " 在一个含页面ID为1和15的页面列表中,用 h6 显示 "

#: toc.php:822
msgid "on a page listing excluding pages with IDs 1 and 15."
msgstr "。"

#: toc.php:830
msgid "Where's my table of contents?"
msgstr "目录内容显示在哪里?"

#: toc.php:831
msgid "If you're reading this, then chances are you have successfully installed and enabled the plugin and you're just wondering why the index isn't appearing right?  Try the following:"
msgstr "如果您正在阅读此内容的话,则表示您可以成功安装并开启了此插件。而您现在所困惑的便是为什么目录内容没有正常显示?您可以尝试:"

#: toc.php:833
msgid "In most cases, the post, page or custom post type has less than the minimum number of headings. By default, this is set to four so make sure you have at least four headings within your content. If you want to change this value, you can find it under 'Main Options' &gt; 'Show when'."
msgstr "在大部分情况下,您的文章、页面或者自定义文章类别中所含有的标题数量少于要求的最小值。默认下,最小值为4,这表示说如果您想要显示目录,您的内容中至少得有4个标题。如果您需要修改此数值的话,可以再“主要选项” &gt; “当……显示”中调整。"

#: toc.php:834
msgid "Is auto insertion enabled for your content type? By default, only pages are enabled."
msgstr "您的内容类别中支持自动插入?默认情况下,仅支持页面类型。"

#: toc.php:835
msgid "Have you got"
msgstr "内容中是否使用了 "

#: toc.php:835
msgid "somewhere within the content? This will disable the index for the current post, page or custom post type."
msgstr " 短代码?这将阻止当前文章、页面或者自定义页面显示目录。"

#: toc.php:836
msgid "If you are using the TOC+ widget, check if you have the"
msgstr "如果您正在使用 TOC+ 小工具,检查以下是否开启了 "

#: toc.php:836
#: toc.php:1504
msgid "Show the table of contents only in the sidebar"
msgstr "仅在侧边栏中显示目录"

#: toc.php:836
msgid "enabled as this will limit its display to only the sidebar. You can check by going into Appearance &gt; Widgets."
msgstr "。如果不了解的么可以到外观 &gt; 小工具中查看。"

#: toc.php:839
msgid "How do I stop the table of contents from appearing on a single page?"
msgstr "如果避免在单独页面中显示目录?"

#: toc.php:840
msgid "Place the following"
msgstr "在内容任意位置中输入短代码 "

#: toc.php:840
msgid "anywhere on the page to suppress the table of contents. This is known as a shortcode and works for posts, pages and custom post types that make use of the_content()"
msgstr "可以避免目录内容的显示。此短代码对任何帖子、页面以及其他使用the_content()的自定义文章类型都有效。"

#: toc.php:842
msgid "I've set wrapping to left or right but the headings don't wrap around the table of contents"
msgstr "我已经设置自动换行为左或者右,但是标题并没有环绕在目录附近"

#: toc.php:843
msgid "This normally occurs when there is a CSS clear directive in or around the heading specified by the theme author. This directive tells the user agent to reset the previous wrapping specifications."
msgstr "一般是因为您使用的主题中CSS移除了标题的指令。该指令让用户代理重置了前一个自动换行规则。"

#: toc.php:844
msgid "You can adjust your theme's CSS or try moving the table of contents position to the top of the page. If you didn't build your theme, I'd highly suggest you try the"
msgstr "您可以调整您的主题CSS或者尝试移动目录内容的位置到页面顶部。如果您对主题并不了解,强烈建议尝试用 "

#: toc.php:844
msgid "if you wish to make CSS changes."
msgstr " 修改CSS。"

#: toc.php:846
msgid "Why are some headings not included in the table of contents?"
msgstr "为什么部分标题没有显示在目录中?"

#: toc.php:847
msgid "First, make sure the title text that isn't appearing in the table of contents is actually marked up as a heading (eg heading 1 through to 6).  After verifying that it really is a heading, make sure that there are no linebreaks or enters from the start to the end of the heading HTML tags.  Eg, it should not be like the following:"
msgstr "首先,请确认标题中未显示的标题文本确实标记为标题(例:标题1到标题6)。如果已确认是标题的话,请检查一下h标签内的文本是否有跳行。例:不要出现以下形式:"

#: toc.php:853
msgid "Rather, it should be something like:"
msgstr "正确地,应该是:"

#: toc.php:858
msgid "The sitemap uses a strange font disimilar to the rest of the site"
msgstr "站点地图与站点使用的字体不一样"

#: toc.php:859
msgid "No extra styles are created for the sitemap, instead it inherits any styles you used when adding the shortcode. If you copy and pasted, you probably also copied the 'code' tags surrounding it so remove them if this is the case."
msgstr "这边并没有定义站点地图的风格,相反的,它支持继承前一个内容的风格。如果您纯粹的复制粘贴,您可以不小心把风格也给复制进去了。"

#: toc.php:860
msgid "In most cases, try to have the shortcode on its own line with nothing before or after the square brackets."
msgstr "大部分情况下,建议重启一行添加短代码,避免受到其他风格的影响。"

#: toc.php:862
msgid "What were those shortcodes and attributes again?"
msgstr "什么是短代码?什么又是短代码参数?"

#: toc.php:863
msgid "When attributes are left out for the shortcodes below, they will fallback to the settings you defined under Settings &gt; TOC+."
msgstr "如果短代码输入时未输入参数,插件将使用 设置 &gt; TOC+ 的设置。"

#: toc.php:867
msgid "Shortcode"
msgstr "短代码"

#: toc.php:868
msgid "Description"
msgstr "介绍"

#: toc.php:869
msgid "Attributes"
msgstr "参数"

#: toc.php:875
msgid "Lets you generate the table of contents at the preferred position. Also useful for sites that only require a TOC on a small handful of pages."
msgstr "在您想要的位置生成目录内容。同时方便那些只有一点儿内容但是需要生成目录的站点。"

#: toc.php:878
msgid "text, title of the table of contents"
msgstr ":数值为文本,表示目录的标题"

#: toc.php:879
msgid "true/false, shows or hides the title"
msgstr ":数值为true/false,表示显示或者隐藏标题"

#: toc.php:880
msgid "text, either \"left\" or \"right\""
msgstr ":数值为文本,可为 \"left\" 或者 \"right\" (分别表示“向左”或者“向右”)"

#: toc.php:881
msgid "numbers, this lets you select the heading levels you want included in the table of contents. Separate multiple levels with a comma. Example: include headings 3, 4 and 5 but exclude the others with"
msgstr ":数值为数字,用来选择要再目录中显示的标题级别,可以“,”隔开不同的级别。例:下面代码表示仅显示第三/四/五级标题..."

#: toc.php:887
msgid "Allows you to disable the table of contents for the current post, page, or custom post type."
msgstr "用来禁止当前内容中目录的显示。"

#: toc.php:892
msgid "Produces a listing of all pages and categories for your site. You can use this on any post, page or even in a text widget."
msgstr "生成站点地图。您可以在文章、页面甚至文本小工具中使用此代码。"

#: toc.php:897
msgid "Lets you print out a listing of only pages."
msgstr "仅输出页面的列表。"

#: toc.php:900
msgid "number between 1 and 6, defines which html heading to use"
msgstr ":数值为 1 到 6 之间的数字,用来定义html使用的标题"

#: toc.php:901
msgid "text, title of the list"
msgstr ":数值为文本,用来定义列表的标题"

#: toc.php:902
msgid "true/false, shows or hides the list heading"
msgstr ":数值为true/false,显示/隐藏列表标题"

#: toc.php:903
msgid "IDs of the pages or categories you wish to exclude"
msgstr ":数值为数字,表示您移除的页面或者分类的ID"

#: toc.php:909
msgid "Similar to"
msgstr "类 "

#: toc.php:909
msgid "but for categories."
msgstr " 但仅输出分类。"

#: toc.php:915
msgid "I have another question..."
msgstr "还有其他不明白的地方..."

#: toc.php:916
msgid "Visit the"
msgstr "可以访问 "

#: toc.php:916
msgid "plugin homepage"
msgstr "插件主页"

#: toc.php:916
msgid "to ask your question - who knows, maybe your question has already been answered. I'd really like to hear your suggestions if you have any."
msgstr " 求助 - 谁知道呢,也许您的问题已经解答过了。如果您有建议的话,我会更乐意。"

#: toc.php:922
msgid "Update Options"
msgstr "更新设置"

#: toc.php:1413
msgid "Display the table of contents in the sidebar with this widget"
msgstr "在小工具中显示目录"