summaryrefslogtreecommitdiff
blob: a3ec7a2921bff421b9d24517505efb931bbac90b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mantra 197\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 17:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 21:33+0100\n"
"Last-Translator: Paweł Przytuła <pprzytula@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: C:\\Users\\medicated\\Desktop\\mantra\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"Language: polish\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: 404.php:17
msgid "Not Found"
msgstr "Nie znaleziono"

#: 404.php:19
msgid ""
"Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching "
"will help."
msgstr ""
"Przepraszamy, strona nie może być znaleziona. Być może wyszukiwanie pomoże."

#: archive.php:25
#, php-format
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dzienne archiwa: %s"

#: archive.php:27
#, php-format
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Miesięczne archiwa: %s"

#: archive.php:29
#, php-format
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Roczne archiwa: %s"

#: archive.php:31
msgid "Blog Archives"
msgstr "Archiwa bloga"

#: archive.php:57 author.php:74 category.php:50
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nic nie znaleziono"

#: archive.php:61 author.php:78 category.php:54
msgid ""
"Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps "
"searching will help find a related post."
msgstr "Przepraszamy, ale nic nie znaleziono"

#: attachment.php:18
#, php-format
msgid "Return to %s"
msgstr "Powróć do %s"

#: attachment.php:29
msgid "By"
msgstr "Przez"

#: attachment.php:40
msgid "Published"
msgstr "Opublikowany"

#: attachment.php:50
#, php-format
msgid "Full size is %s pixels"
msgstr "Pełny rozmiar ma %s pikseli"

#: attachment.php:53
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Link do pełnego rozmiaru obrazu"

#: attachment.php:60 attachment.php:107 content-aside.php:48
#: content-chat.php:49 content-gallery.php:65 content-image.php:42
#: content-link.php:49 content-page.php:22 content-quote.php:46
#: content-status.php:48 content.php:77
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"

#: attachment.php:100
msgid "Continue reading"
msgstr "Czytaj więcej"

#: attachment.php:101 content-aside.php:39 content-chat.php:38
#: content-gallery.php:55 content-image.php:33 content-link.php:38
#: content-page.php:21 content-quote.php:36 content-status.php:39
#: content.php:49 content.php:66
msgid "Pages:"
msgstr "Strony:"

#: author.php:28
#, php-format
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Archiwa Autora %s"

#: author.php:49
#, php-format
msgid "About %s"
msgstr "O Autorze%s"

#: category.php:19
#, php-format
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Kategorie Archiwów: %s"

#: comments.php:18
msgid ""
"This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr ""
"Ten post jest zabezpieczony hasłem. Wprowadź hasło aby wyświetlić komentarze."

#: content-aside.php:20
msgid "Aside"
msgstr "Z boku"

#: content-aside.php:38 content-chat.php:37 content-gallery.php:33
#: content-image.php:32 content-link.php:37 content-quote.php:35
#: content-status.php:38
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Czytaj dalej <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: content-aside.php:46 content-chat.php:45 content-gallery.php:62
#: content-image.php:39 content-link.php:45 content-quote.php:43
#: content-status.php:46 content.php:75
msgid "Tagged"
msgstr "Otagowany"

#: content-chat.php:20
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: content-gallery.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"

#: content-image.php:19
msgid "Image"
msgstr "Obrazek"

#: content-link.php:20
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: content-page.php:27
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentarze są wyłączone."

#: content-quote.php:18
msgid "Quote"
msgstr "Cytat"

#: content-status.php:30
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: search.php:19
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Wyniki wyszukiwania dla: %s"

#: search.php:38
#, php-format
msgid "No search results for: %s"
msgstr "Brak wyników wyszukiwania dla: %s"

#: searchform.php:1
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"

#: single.php:44
msgid "View all posts by "
msgstr "Pokaż wszystkie posty napisane przez"

#: tag.php:20
#, php-format
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Taguj archiwa: %s"

#: admin/admin-functions.php:62
msgid ""
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
"error:"
msgstr ""
"Zanim wyślesz swój importowany plik, potrzebujesz naprawić następujący błąd:"

#: admin/admin-functions.php:70
msgid "Import Mantra Theme Options"
msgstr "Opcje importu motywu Mantra"

#: admin/admin-functions.php:72
msgid ""
"Hi! This is where you import the  Mantra settings.<i> Please remember that "
"this is still an experimental feature.</i>"
msgstr ""
"Cześć! To jest miejsce, gdzie importujesz ustawienia Mantry.<i>Proszę "
"pamiętaj, że to jest wciąż eksperymentalna opcja.</i>"

#: admin/admin-functions.php:74
msgid "Just choose a file from your computer:"
msgstr "Po prostu wybierz plik ze swojego komputera:"

#: admin/admin-functions.php:76
#, php-format
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maksymalny rozmiar: %s"

#: admin/admin-functions.php:82
msgid "And import!"
msgstr "I importuj!"

#: admin/admin-functions.php:148
msgid "Import Mantra Theme Options "
msgstr "Importuj opcje motywu Mantra"

#: admin/admin-functions.php:151
msgid "Great! The options have been imported!"
msgstr "Wspaniale! Opcje zostały zaimportowane!"

#: admin/admin-functions.php:152
msgid "Go back to the Mantra options page and check them out!"
msgstr "Powróć do strony opcji motywu Mantra i sprawdź je!"

#: admin/admin-functions.php:155 admin/admin-functions.php:161
#: admin/admin-functions.php:167
msgid "Oops, there's a small problem."
msgstr "Ups, jest mały problem."

#: admin/admin-functions.php:156
msgid ""
"The uploaded file does not contain valid Mantra options. Make sure the file "
"is exported from the Mantra Options page."
msgstr ""
"Wysłany plik nie zawiera prawidłowych opcji motywu Mantra. Upewnij się, że "
"plik jest wysłany ze strony opcji motywu Mantra."

#: admin/admin-functions.php:162
msgid "The uploaded file could not be read."
msgstr "Wgrany plik nie może zostać odczytany."

#: admin/admin-functions.php:168
msgid ""
"The uploaded file is not supported. Make sure the file was exported from the "
"Mantra page and that it is a text file."
msgstr ""
"Wgrany plik nie jest wspierany. Upewnij się, że plik był wysłany ze strony "
"Mantra i jest plikiem tekstowym."

#: admin/admin-functions.php:177
msgid ""
"Oops! The file is empty or there was no file. This error could also be "
"caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being "
"defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr ""
"Ups! Plik jest pusty lub nie istnieje. Ten błąd może być także spowodowany "
"przez wyłączenie uploadu w Twoim pliku php.ini albo post_max_size jest "
"określony na mniejszy niż upload_max_filesize w php.ini."

#: admin/admin-functions.php:183
msgid "ERROR: You are not authorised to perform that operation"
msgstr "BŁĄD: Nie masz uprawnień do wykonania tej operacji"

#: admin/main.php:93
msgid "Layout Settings"
msgstr "Ustawienia wyglądu"

#: admin/main.php:94
msgid "Presentation Page"
msgstr "Strona prezentacji"

#: admin/main.php:95
msgid "Text Settings"
msgstr "Ustawienia tekstu"

#: admin/main.php:96
msgid "Color Settings"
msgstr "Ustawienia koloru"

#: admin/main.php:97
msgid "Graphics Settings"
msgstr "Ustawienia grafiki"

#: admin/main.php:98
msgid "Post Information Settings"
msgstr "Ustawienia informacji o poście"

#: admin/main.php:99
msgid "Post Excerpt Settings"
msgstr "Ustawienia wycinków postów"

#: admin/main.php:100
msgid "Featured Image Settings"
msgstr "Ustawienia polecanych obrazów"

#: admin/main.php:101
msgid "Social Media Settings"
msgstr "Ustawienia Social Media"

#: admin/main.php:102
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Ustawienia pozostałe"

#: admin/main.php:104
msgid "Main Layout"
msgstr "Główny wygląd"

#: admin/main.php:105
msgid "Content / Sidebar Width"
msgstr "Zawartość / szerokość paska bocznego"

#: admin/main.php:106
msgid "Header Image Height"
msgstr "Wysokość obrazu Nagłówka"

#: admin/main.php:108
msgid "Enable Presentation Page"
msgstr "Włącz stronę prezentacji"

#: admin/main.php:109
msgid "Slider Settings"
msgstr "Ustawienia slajdów"

#: admin/main.php:110
msgid "Slides"
msgstr "Slajdy"

#: admin/main.php:111
msgid "Presentation Page Columns"
msgstr "Kolumny strony prezentacji"

#: admin/main.php:112
msgid "Extras"
msgstr "Dodatki"

#: admin/main.php:114
msgid "General Font"
msgstr "Główna czcionka"

#: admin/main.php:115
msgid "General Font Size"
msgstr "Rozmiar głównej czcionki"

#: admin/main.php:116
msgid "Post Title Font "
msgstr "Czcionka tytułu postu"

#: admin/main.php:117
msgid "Post Title Font Size"
msgstr "Rozmiar czcionki  tytułu postu"

#: admin/main.php:118
msgid "Sidebar Font"
msgstr "Czcionka paska bocznego"

#: admin/main.php:119
msgid "SideBar Font Size"
msgstr "Rozmiar czcionki paska bocznego"

#: admin/main.php:120
msgid "Sub-Headers Font"
msgstr "Czcionka pomniejszych nagłówków"

#: admin/main.php:121
msgid "Force Text Align"
msgstr "Wymuś wyrównanie czcionki"

#: admin/main.php:122
msgid "Paragraph indent"
msgstr "Wcięcie akapitu"

#: admin/main.php:123
msgid "Header indent"
msgstr "Wcięcie nagłówka"

#: admin/main.php:124
msgid "Line Height"
msgstr "Wysokość linii"

#: admin/main.php:125
msgid "Word spacing"
msgstr "Odstępy między wyrazami"

#: admin/main.php:126
msgid "Letter spacing"
msgstr "Odstępy między literami"

#: admin/main.php:127
msgid "Text shadow"
msgstr "Cień tekstu"

#: admin/main.php:129
msgid "Background Color"
msgstr "Kolor tła"

#: admin/main.php:130
msgid "Header (Banner and Menu) Background Color"
msgstr "Kolor Nagłówka (Baner i Menu)"

#: admin/main.php:131
msgid "Content Background Color"
msgstr "Kolor tła zawartości"

#: admin/main.php:132
msgid "Menu Background Color"
msgstr "Kolor tła Menu"

#: admin/main.php:133
msgid "First Sidebar Background Color"
msgstr "Kolor tła pierwszego paska bocznego"

#: admin/main.php:134
msgid "Second Sidebar Background Color"
msgstr "Kolor tła drugiego paska bocznego"

#: admin/main.php:136
msgid "Site Title Color"
msgstr "Kolor tytułu strony"

#: admin/main.php:137
msgid "Site Description Color"
msgstr "Kolor opisu strony"

#: admin/main.php:139
msgid "Content Text Color"
msgstr "Kolor tekstu zawartości"

#: admin/main.php:140
msgid "Links Color"
msgstr "Kolor linków"

#: admin/main.php:141
msgid "Links Hover Color"
msgstr "Kolor zawieszonych linków"

#: admin/main.php:142
msgid "Post Title Color"
msgstr "Kolor tytułu posta"

#: admin/main.php:143
msgid "Post Title Hover Color"
msgstr "Kolor zawieszonego tytułu posta"

#: admin/main.php:144
msgid "Sidebar Header Background Color"
msgstr "Kolor tła nagłówka paska bocznego"

#: admin/main.php:145
msgid "Sidebar Header Text Color"
msgstr "Kolor nagłówka paska bocznego"

#: admin/main.php:146
msgid "Footer Widget Background Color"
msgstr "Kolor tła widgetu stopki"

#: admin/main.php:147
msgid "Footer Background Color"
msgstr "Kolor tła stopki"

#: admin/main.php:148
msgid "Footer Widget Header Text Color"
msgstr "Kolor tekstu nagłówka widgetu stopki"

#: admin/main.php:149
msgid "Footer Widget Link Color"
msgstr "Kolor linku widgetu stopki"

#: admin/main.php:150
msgid "Footer Widget Hover Color"
msgstr "Kolor zawieszonego widgetu stopki"

#: admin/main.php:152
msgid "Caption Border"
msgstr "Granica podpisu"

#: admin/main.php:153
msgid "Post Images Border"
msgstr "Granica obrazków postów"

#: admin/main.php:154
msgid "Caption Pin"
msgstr "Przypięcie podpisu"

#: admin/main.php:155
msgid "Sidebar Menu Bullets"
msgstr "Punktory menu paska bocznego"

#: admin/main.php:156
msgid "Meta Area Background"
msgstr "Tło przestrzeni meta"

#: admin/main.php:157
msgid "Post Separator"
msgstr "Separator postu"

#: admin/main.php:158
msgid "Content List Bullets"
msgstr "Punktory listy zawartości"

#: admin/main.php:159
msgid "Title and Description"
msgstr "Tytuł i opis"

#: admin/main.php:160
msgid "Page Titles"
msgstr "Tytuły stron"

#: admin/main.php:161
msgid "Category Page Titles"
msgstr "Tytuły stron kategorii"

#: admin/main.php:162
msgid "Hide Tables"
msgstr "Ukryj tabele"

#: admin/main.php:163
msgid "Back to Top button"
msgstr "Przycisk powrotu do góry"

#: admin/main.php:164
msgid "Text Under Comments"
msgstr "Tekst pod komentarzami"

#: admin/main.php:165
msgid "Comments are closed text"
msgstr "Tekst komentarze są zamknięte"

#: admin/main.php:166
msgid "Comments off"
msgstr "Komentarze wyłączone"

#: admin/main.php:167
msgid "Custom Footer Text"
msgstr "Tekst stopki niestandardowej"

#: admin/main.php:169
msgid "Post Comments Link"
msgstr "Link komentarzy postu"

#: admin/main.php:170
msgid "Post Date"
msgstr "Data postu"

#: admin/main.php:171
msgid "Post Time"
msgstr "Czas postu"

#: admin/main.php:172
msgid "Post Author"
msgstr "Autor postu"

#: admin/main.php:173
msgid "Post Category"
msgstr "Kategoria postu"

#: admin/main.php:174
msgid "Post Tags"
msgstr "Tagi postu"

#: admin/main.php:175
msgid "Post Permalink"
msgstr "Permalink postu"

#: admin/main.php:176
msgid "All Post Metas"
msgstr "Meta wszystkich postów"

#: admin/main.php:178
msgid "Post Excerpts on Home Page"
msgstr "Wycinki na stronie głównej"

#: admin/main.php:179
msgid "Affect Sticky Posts"
msgstr "Zastosuj do przyklejonych postów"

#: admin/main.php:180
msgid "Post Excerpts on Archive and Category Pages"
msgstr "Wycinki postów w archiwach i stronach kategorii"

#: admin/main.php:181
msgid "Number of Words for Post Excerpts "
msgstr "Liczba słów w wycinkach postów"

#: admin/main.php:182
msgid "Magazine Layout"
msgstr "Wygląd gazety"

#: admin/main.php:183
msgid "Excerpt suffix"
msgstr "Przyrostek wycinka"

#: admin/main.php:184
msgid "Continue reading link text "
msgstr "Tekst linku czytaj dalej"

#: admin/main.php:185
msgid "HTML tags in Excerpts"
msgstr "Tagi HTML w wycinkach"

#: admin/main.php:187
msgid "Featured Images as POST Thumbnails "
msgstr "Polecane Obrazki jako miniatury POSTU"

#: admin/main.php:188
msgid "Auto Select Images From Posts "
msgstr "Automatycznie wybierz Obrazki z postów"

#: admin/main.php:189
msgid "Thumbnails Alignment "
msgstr "Wyrównanie miniatur"

#: admin/main.php:190
msgid "Thumbnails Size "
msgstr "Rozmiar miniatur"

#: admin/main.php:191
msgid "Featured Images as HEADER Images "
msgstr "Polecane obrazki jako obrazki NAGŁÓWKA"

#: admin/main.php:193
msgid "Link nr. 1"
msgstr "Link nr. 1"

#: admin/main.php:194
msgid "Link nr. 2"
msgstr "Link nr. 2"

#: admin/main.php:195
msgid "Link nr. 3"
msgstr "Link nr. 3"

#: admin/main.php:196
msgid "Link nr. 4"
msgstr "Link nr. 4"

#: admin/main.php:197
msgid "Link nr. 5"
msgstr "Link nr. 5"

#: admin/main.php:198
msgid "Socials display"
msgstr "Wyświetl społecznościowe"

#: admin/main.php:200
msgid "Make Site Header a Link"
msgstr "Zrób nagłówek strony linkiem"

#: admin/main.php:201
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Okruchy chleba"

#: admin/main.php:202
msgid "Pagination"
msgstr "Podział strony"

#: admin/main.php:203
msgid "Mobile view"
msgstr "Wygląd dla urządzeń mobilnych"

#: admin/main.php:204
msgid "FavIcon"
msgstr "FavIcon"

#: admin/main.php:205
msgid "Custom CSS"
msgstr "Niestandardowy CSS"

#: admin/main.php:206
msgid "Custom JavaScript"
msgstr "Niestandardowy JavaScript"

#: admin/main.php:207
msgid "SEO Settings"
msgstr "Ustawienia SEO"

#: admin/main.php:224
msgid "Sorry, but you do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr ""
"Przepraszamy, ale nie masz wystarczających uprawnień dostępu do strony."

#: admin/main.php:234
msgid "Mantra settings updated successfully."
msgstr "Aktualizacja ustawień Mantry zakończona sukcesem."

#: admin/main.php:245
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Resetuj do ustawień domyślnych"

#: admin/main.php:246
msgid "Save Changes"
msgstr "Zapisz zmiany"

#: admin/main.php:260
msgid ""
"<p>Here at Cryout Creations (the developers of yours truly Mantra Theme), we "
"spend night after night improving the Mantra Theme. We fix a lot of bugs "
"(that we previously created); we add more and more customization options "
"while also trying to keep things as simple as possible; then... we might "
"play a game or two but rest assured that we return to read and (in most "
"cases) reply to your late night emails and comments, take notes and draw "
"dashboards of things to implement in future versions.</p>\n"
"\t\t\t<p>So you might ask yourselves: <i>How do they do it? How can they "
"keep so fresh after all that hard labor for that darned theme? </i> Well "
"folks, it's simple. We drink coffee. Industrial quantities of hot boiling "
"coffee. We love it! So if you want to help with the further development of "
"the Mantra Theme...</p> "
msgstr ""
"<p>Tutaj w Cryout Creations (producenci Twojego motywu Mantra), spędzamy noc "
"za nocą nad ulepszaniem motywu Mantra. Naprawiamy błędy (które wcześniej "
"stworzyliśmy); dodajemy coraz więcej opcji modyfikacji zarazem próbując "
"utrzymać je w prostej formie; póżniej... możemy grać w grę albo dwie ale "
"zapewniamy że wrócimy do czytania i (w większości przypadków) odpowiadaniana "
"Wasze późnonocne emaile i komentarze, robimy notatki, rysujemy plany rzeczy "
"do zaimplementowania w przyszłych wersjach.</p>\n"
"\t\t\t<p>Możecie się pytać: <i>Jak oni to robią? Jak oni mogą zachować "
"świeżość po tych wszystkich zmaganiach z tym przeklętym motywem? </i> No "
"ludzie, to proste. Pijemy kawę. Przemysłowe ilości gorącej wrzącej kawy. "
"Kochamy to! Więc jeśli chcecie pomóc w dalszym rozwoju motywu Mantra...</p>"

#: admin/main.php:275
msgid "Import/Export Settings"
msgstr "Importuj/eksportuj ustawienia"

#: admin/main.php:281
msgid "Export Theme options"
msgstr "Eksportuj ustawienia motywu"

#: admin/main.php:282
msgid ""
"It's that easy: a mouse click away - the ability to export your Mantra "
"settings and save them on your computer. Feeling safer? You should!"
msgstr ""
"To jest proste: kliknięcie myszą - zdolność do eksportu Twoich ustawień "
"Mantry i zapisania ich na Twoim komputerze. Czujesz się bezpieczniej? To "
"dobrze!"

#: admin/main.php:287
msgid "Import Theme options"
msgstr "Importuj opcje motywu"

#: admin/main.php:288
msgid ""
" Without the import, the export would just be a fool's exercise. Make sure "
"you have the exported file ready and see you after the mouse click."
msgstr ""
"Bez importu, eksport byłby robotą głupiego. Upewnij się, że masz "
"przygotowany eksportowany plik i do zobaczenia po kliknięciu myszy."

#: admin/main.php:295
msgid "Mantra Latest News"
msgstr "Najnowsze wiadomości Mantry"

#: admin/main.php:306
msgid "No news items."
msgstr "Brak nowych ogłoszeń."

#: admin/main.php:320
msgid "Mantra Help"
msgstr "Pomoc Mantry"

#: admin/main.php:323
msgid ""
"\n"
"\t\t\t<ul>\n"
"\t\t\t\t<li>- Need any Mantra or WordPress help?</li>\n"
"\t\t\t\t<li>- Want to know what changes are made to the theme with each new "
"version?</li>\n"
"\t\t\t\t<li>- Found a bug or maybe something doesn't work exactly as "
"expected?</li>\n"
"\t\t\t\t<li>- Got an idea on how to improve the Mantra Theme to better suit "
"your needs?</li>\n"
"\t\t\t\t<li>- Want a setting implemented?</li>\n"
"\t\t\t\t<li>- Do you have or would you like to make a translation of the "
"Mantra Theme?</li>\n"
"\t\t\t</ul>\n"
"\t\t\t<p>Then come visit us at Mantra's support page.</p>\n"
"\t"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\t<ul>\n"
"\t\t\t\t<li>-Potrzebujesz pomocy z Mantrą albo WordPress?</li>\n"
"\t\t\t\t<li>- Chcesz wiedzieć jakie zmiany są wproadzone do motywu w każdej "
"nowej wersji?</li>\n"
"\t\t\t\t<li>- Znalazłeś/aś błąd albo coś nie działa dokładnie jak powinno?</"
"li>\n"
"\t\t\t\t<li>- Masz pomysł jak ulepszyć motyw Mantra aby bardziej odpowiadał "
"Twoim potrzebom?</li>\n"
"\t\t\t\t<li>- Chcesz aby było coś dodane?</li>\n"
"\t\t\t\t<li>-Masz albo chcesz przetłumaczyć motyw Mantra?</li>\n"
"\t\t\t</ul>\n"
"\t\t\t<p>W takim razie odwiedź nas na naszej stronie wsparcia.</p>\n"
"\t"

#: admin/main.php:334
msgid "Mantra Support Page"
msgstr "Strona Wsparcia Mantra"

#: admin/settings.php:61
msgid "One column (no sidebars)"
msgstr "Jedna kolumna (bez pasków bocznych)"

#: admin/settings.php:62
msgid "Two columns,  sidebar on the right"
msgstr "Dwie kolumny, pasek boczny po prawej"

#: admin/settings.php:63
msgid "Two columns,  sidebar on the left"
msgstr "Dwie kolumny, pasek boczny po lewej"

#: admin/settings.php:64
msgid "Three columns, sidebars on the right"
msgstr "Trzy kolumny, paski boczne po prawej"

#: admin/settings.php:65
msgid "Three columns, sidebars on the left"
msgstr "Trzy kolumny, paski boczne po lewej"

#: admin/settings.php:66
msgid "Three columns, one sidebar on each side"
msgstr "Trzy kolumny, jeden pasek boczny na każdej stronie"

#: admin/settings.php:81
msgid "Choose your layout "
msgstr "Wybierz swój wygląd"

#: admin/settings.php:89
msgid "Absolute"
msgstr "Całkowity"

#: admin/settings.php:89
msgid "Relative"
msgstr "Względny"

#: admin/settings.php:90
msgid "Dimensions to use: "
msgstr "Wymiary do użycia:"

#: admin/settings.php:189 admin/settings.php:209
msgid "Content ="
msgstr "Zawartość ="

#: admin/settings.php:190 admin/settings.php:210
msgid "Sidebar(s) ="
msgstr "Pasek/ki boczny/ne ="

#: admin/settings.php:191 admin/settings.php:211
msgid "Total width ="
msgstr "Całkowita szerokość ="

#: admin/settings.php:200
msgid ""
"Select the width of your <b>content</b> and <b>sidebar(s)</b>. \n"
" \t\tWhile the content cannot be less than 500px wide, the sidebar area is "
"at least 220px and no more than 800px.<br />\n"
"\tIf you went for a 3 column area ( with 2 sidebars) they will each have "
"half the selected width."
msgstr ""
"Wybierz szerokość twoich <b>zawartości> i <b>pasków bocznych</b>.  \n"
" \t\t Kiedy zawartość nie może być mniejsza niż 500px w szerokości, "
"przestrzeń paska bocznego ma przynajmniej 220px i nie więcej niż 800px.<br/"
">\n"
"\t Jeśli ustawisz przestrzeń dla 3 kolumn (z 2 paskami bocznymi) każdy z "
"nich będzie miał połowę wybranej szerokośści."

#: admin/settings.php:220
msgid ""
"Select the width of your <b>content</b> and <b>sidebar(s)</b>. \n"
" \t\tThese are realtive dimmensions - relative to the user's browser. The "
"total width is a percentage of the browser's width.<br />\n"
"\t While the content cannot be less than 40% wide, the sidebar area is at "
"least 20% and no more than 50%.<br />\n"
"\tIf you went for a 3 column area ( with 2 sidebars) they will each have "
"half the selected width."
msgstr ""
"Wybierz szerokość Twoich <b>zawartości</b> i <b>pasków bocznych(paska)</b> \n"
" \t\t To są względne wymiary - relatywne wobec przeglądarki użytkownika. "
"Całkowita szerokość jest procentem szerokości przeglądarki. <br />\n"
"\t Kiedy zawartość nie może być mniejsza niż 40% szerokości, przestrzeń "
"pasków bocznych ma przynajmniej 20% i nie więcej niż 50%. <br />\n"
"\t Jeśli potrzebujesz przestrzeni trzech kolumn (z 2 paskami bocznymi) każdy "
"z nich będzie miał połowę szerokości."

#: admin/settings.php:244
msgid ""
"Select the header's height. After saving the settings go and upload your new "
"header image. The header's width will be = "
msgstr ""
"Wysokość wybranego nagłówka. Po zapisaniu ustawień Wgraj tutaj nowy obrazek "
"nagłówka. Wysokość nagłówka będzie ="

#: admin/settings.php:257 admin/settings.php:969 admin/settings.php:1031
#: admin/settings.php:1367 admin/settings.php:1429 admin/settings.php:1637
#: admin/settings.php:1666 admin/settings.php:1689 admin/settings.php:1712
#: admin/settings.php:1761 admin/settings.php:1890 admin/settings.php:1905
#: admin/settings.php:1920 admin/settings.php:1935 admin/settings.php:1977
msgid "Enable"
msgstr "Włączona"

#: admin/settings.php:257 admin/settings.php:969 admin/settings.php:1031
#: admin/settings.php:1367 admin/settings.php:1429 admin/settings.php:1637
#: admin/settings.php:1666 admin/settings.php:1689 admin/settings.php:1712
#: admin/settings.php:1761 admin/settings.php:1890 admin/settings.php:1905
#: admin/settings.php:1920 admin/settings.php:1935 admin/settings.php:1977
msgid "Disable"
msgstr "Wyłączona"

#: admin/settings.php:265
msgid ""
"Enable the presentation front-page. This will become your new home page. It "
"has a slider and columns for presentation\n"
"\t\ttext and images.<br>If you have this enabled but don't see a "
"Presentation page then go to <a href='options-reading.php'> Settings &raquo; "
"Reading </a> and make sure you have selected <strong>Front Page Displays</"
"strong> as <Strong>Your Latest Posts</strong>."
msgstr ""
"Włącz prezentację strony głównej. To będzie Twoją nową stroną główną. "
"Posiada slajder i kolumny do prezentacji\n"
"\t\t tekst i obrazki. <br>Jeśli masz włączoną tę opcję ale nie widzisz "
"strony prezentacji, wtedy idź do <a href='options-reading.php'>Ustawienia "
"&raquo; Czytanie </a> i upewnij się, że masz wybrane <strong>Wyświetlanie "
"strony głównej</strong> jako <Strong>Najnowsze wpisy</strong>."

#: admin/settings.php:275
msgid "Slider Dimensions:"
msgstr "Wymiary slajdu:"

#: admin/settings.php:276
msgid "width"
msgstr "szerokość"

#: admin/settings.php:277
msgid "height"
msgstr "wysokość"

#: admin/settings.php:278
msgid ""
"The dimensions of your slider. Make sure your images are of the same size."
msgstr ""
"Wymiary Twojego slajdu. Upewnij się, że Twoje obrazki są tego samego "
"rozmiaru."

#: admin/settings.php:280
msgid "Animation:"
msgstr "Animacja:"

#: admin/settings.php:282
msgid "Random"
msgstr "Losowa"

#: admin/settings.php:282
msgid "Fold"
msgstr "Składanie"

#: admin/settings.php:282
msgid "Fade"
msgstr "Opadanie"

#: admin/settings.php:282
msgid "SlideInRight"
msgstr "Slajd w prawo"

#: admin/settings.php:282
msgid "SlideInLeft"
msgstr "Slajd w lewo"

#: admin/settings.php:282
msgid "SliceDown"
msgstr "Cięcie w dół"

#: admin/settings.php:282
msgid "SliceDownLeft"
msgstr "Cięcie w dolne lewo"

#: admin/settings.php:282
msgid "SliceUp"
msgstr "Cięcie w górę"

#: admin/settings.php:282
msgid "SliceUpLeft"
msgstr "Cięcie w górne lewo"

#: admin/settings.php:282
msgid "SliceUpDown"
msgstr "Cięcie góra-dół"

#: admin/settings.php:282
msgid "SliceUpDownLeft"
msgstr "Cięcie góra-dół-lewo"

#: admin/settings.php:282
msgid "BoxRandom"
msgstr "Pudło losowo"

#: admin/settings.php:282
msgid "BoxRain"
msgstr "Pudło deszcz"

#: admin/settings.php:282
msgid "BoxRainReverse"
msgstr "Pudło deszcz odwrócony"

#: admin/settings.php:282
msgid "BoxRainGrow"
msgstr "Pudło deszcz rosnący"

#: admin/settings.php:282
msgid "BoxRainGrowReverse"
msgstr "Pudło deszcz odwrócony rosnący"

#: admin/settings.php:290
msgid "The transition effect your slider will have."
msgstr "Przejście, jakie będzie miał slajder."

#: admin/settings.php:292
msgid "Border Settings:"
msgstr "Ustawienia granic:"

#: admin/settings.php:293
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"

#: admin/settings.php:294
msgid "Color"
msgstr "Kolor"

#: admin/settings.php:296
msgid "The width and color of the slider's border."
msgstr "Szerokość i kolor granicy slajdu."

#: admin/settings.php:298
msgid "Animation Time:"
msgstr "Czas animacji:"

#: admin/settings.php:299 admin/settings.php:303
msgid "milliseconds (1000ms = 1 second) "
msgstr "milisekundy (1000ms = 1 sekunda)"

#: admin/settings.php:300
msgid "The time in which the transition animation will take place."
msgstr "Czas, w którym animacja będzie miała miejsce."

#: admin/settings.php:302
msgid "Pause Time:"
msgstr "Czas pauzy:"

#: admin/settings.php:304
msgid "The time in which a slide will be still and visible."
msgstr "Czas, w którym animacja będzie nieruchoma i widoczna"

#: admin/settings.php:307
msgid "Slider navigation:"
msgstr "Nawigacja slajdera:"

#: admin/settings.php:309
msgid "Numbers"
msgstr "Numery"

#: admin/settings.php:309
msgid "Bullets"
msgstr "Punktory"

#: admin/settings.php:309 admin/settings.php:1273
msgid "None"
msgstr "Nic"

#: admin/settings.php:317
msgid "Your slider navigation type. Shown under the slider."
msgstr "Rodzaj nawigacji Twojego slajdera. Pokazany pod slajderem."

#: admin/settings.php:319
msgid "Slider arrows:"
msgstr "Strzałki slajdera:"

#: admin/settings.php:321
msgid "Always Visible"
msgstr "Zawsze widoczne"

#: admin/settings.php:321
msgid "Visible on Hover"
msgstr "Widoczne po najechaniu kursorem"

#: admin/settings.php:321
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryte"

#: admin/settings.php:329
msgid "The Left and Right arrows on your slider"
msgstr "Prawa i lewa strzałka na Twoim slajderze"

#: admin/settings.php:370 admin/settings.php:438
msgid "Select Category"
msgstr "Wybierz kategorię"

#: admin/settings.php:397
msgid "Custom Slides"
msgstr "Niestandardowe slajdy"

#: admin/settings.php:397
msgid "Latest Posts"
msgstr "Ostatnie posty"

#: admin/settings.php:397
msgid "Random Posts"
msgstr "Losowe posty"

#: admin/settings.php:397
msgid "Sticky Posts"
msgstr "Przyklejone posty"

#: admin/settings.php:397
msgid "Latest Posts from Category"
msgstr "Ostatnie posty z kategorii"

#: admin/settings.php:397
msgid "Random Posts from Category"
msgstr "Losowe posty z kategorii"

#: admin/settings.php:397
msgid "Specific Posts"
msgstr "Specyficzne posty"

#: admin/settings.php:410
msgid "Latest posts will be loaded into the slider."
msgstr "Ostatnie posty będą wczytane do slajdera."

#: admin/settings.php:414
msgid "Random  posts will be loaded into the slider."
msgstr "Losowe posty będą wczytane do slajdera."

#: admin/settings.php:418
msgid "Latest posts from the category you choose will be loaded in the slider."
msgstr "Ostatnie posty z kategorii którą wybierzesz będą wczytane do slajdera."

#: admin/settings.php:423
msgid ""
"Random posts from the category you choose will be loaded into the slider."
msgstr "Losowe posty z kategorii którą wybierzesz będą wczytane do slajdera."

#: admin/settings.php:427
msgid "Only sticky posts will be loaded into the slider."
msgstr "Tylko przyklejone posty będą wczytane do slajdera."

#: admin/settings.php:431
msgid "List the post IDs you want to display (separated by a comma): "
msgstr "Lista ID postów które chcesz wyświetlić (oddzielone przecinkami):"

#: admin/settings.php:436
msgid "<br> Choose the cateogry: "
msgstr "<br> Wybierz kategorię:"

#: admin/settings.php:453
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Liczba postów do wyświetlenia:"

#: admin/settings.php:460
msgid "Slide 1"
msgstr "Slajd 1"

#: admin/settings.php:464 admin/settings.php:479 admin/settings.php:494
#: admin/settings.php:509 admin/settings.php:524 admin/settings.php:567
#: admin/settings.php:582 admin/settings.php:597 admin/settings.php:612
msgid "Upload or select image from gallery"
msgstr "Wyślij obrazek lub wybierz z galerii"

#: admin/settings.php:465 admin/settings.php:480 admin/settings.php:495
#: admin/settings.php:510 admin/settings.php:525 admin/settings.php:568
#: admin/settings.php:583 admin/settings.php:613
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"

#: admin/settings.php:467 admin/settings.php:482 admin/settings.php:497
#: admin/settings.php:512 admin/settings.php:527 admin/settings.php:570
#: admin/settings.php:585 admin/settings.php:600 admin/settings.php:615
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: admin/settings.php:475
msgid "Slide 2"
msgstr "Slajd 2"

#: admin/settings.php:490
msgid "Slide 3"
msgstr "Slajd 3"

#: admin/settings.php:505
msgid "Slide 4"
msgstr "Slajd 4"

#: admin/settings.php:520
msgid "Slide 5"
msgstr "Slajd 5"

#: admin/settings.php:533
msgid ""
"Your slides' content. Only the image is required, all other fields are "
"optional. Only the slides with an image selected will become acitve and "
"visible in the live slider."
msgstr ""
"Zawartość Twoich slajdów. Wymagany jest tylko obrazek, pozostałe pola są "
"opcjonalne. Tylko slajdy z wybranym obrazkiem będą aktywne w slajderze."

#: admin/settings.php:543
msgid "Number of columns:"
msgstr "Liczba kolumn:"

#: admin/settings.php:553
msgid "Image Height:"
msgstr "Wysokość obrazka:"

#: admin/settings.php:556
msgid "Read more text:"
msgstr "Tekst czytaj więcej:"

#: admin/settings.php:559
msgid ""
"The linked text that appears at the bottom of all the columns. You can "
"delete all text inside if you don't want it."
msgstr ""
"Podłączony tekst który pojawia się na górze wszystkich kolumn. Możesz usunąć "
"cały tekst wewnątrz jeśli go nie chcesz."

#: admin/settings.php:563
msgid "1st Column"
msgstr "Pierwsza kolumna"

#: admin/settings.php:578
msgid "2nd Column"
msgstr "Druga kolumna"

#: admin/settings.php:593
msgid "3rd Column"
msgstr "Trzecia kolumna"

#: admin/settings.php:608
msgid "4th Column"
msgstr "Czwarta kolumna"

#: admin/settings.php:630
msgid "Extra Text"
msgstr "Dodatkowy tekst"

#: admin/settings.php:630
msgid "Top Title"
msgstr "Górny tytuł"

#: admin/settings.php:632
msgid "Second Title"
msgstr "Drugi tytuł"

#: admin/settings.php:635
msgid "Title color"
msgstr "Kolor tytułu"

#: admin/settings.php:638
msgid "The titles' color (Default value is 333333)."
msgstr "Kolor tytułów (Domyślnyą wartością jest 333333)."

#: admin/settings.php:640
msgid "Bottom Text 1"
msgstr "Górny tekst 1"

#: admin/settings.php:642
msgid "Bottom Text 2"
msgstr "Górny tekst 2"

#: admin/settings.php:645
msgid ""
"More text for your front page. The top title is above the slider, the second "
"title between the slider and the columns and 2 more rows of text under the "
"columns.\n"
"\t\t It's all optional so leave any input field empty if it's not required. "
msgstr ""
"Więcej tekstu na Twojej głównej stronie. Górny tytuł jest powyżej slajdera, "
"drugi tytuł pomiędzy slajderem i kolumnami oraz 2 rzędy tekstu pod "
"kolumnami..\n"
"\t\t To wszystko jest opcjonalne, więc pozostaw pola puste jeśli nie są "
"wymagane."

#: admin/settings.php:651
msgid "Hide areas"
msgstr "Ukryj przestrzenie"

#: admin/settings.php:664
msgid "Hide the header area (image or background color)."
msgstr "Ukryj przestrzeń nagłówka (obrazek albo kolor tła)"

#: admin/settings.php:668
msgid "Hide the main menu (the top navigation tabs)."
msgstr "Ukryj główne menu (zakładki górnej nawigacji)."

#: admin/settings.php:672
msgid "Hide the footer widgets. "
msgstr "Ukryj widgety stopki."

#: admin/settings.php:676
msgid "Hide the footer (copyright area)."
msgstr "Ukryj stopkę (strefa copyright)."

#: admin/settings.php:680
msgid "Hide the white color. Only the background color remains."
msgstr "Ukryj biały kolor. Pozostanie tylko kolor tła."

#: admin/settings.php:684
msgid "Choose the areas to hide on the first page."
msgstr "Wybierz przestrzenie do ukrycia na pierwszej stronie."

#: admin/settings.php:703
msgid ""
"Select the font size you'll use in your blog. Pages, posts and comments will "
"be affected. Buttons, Headers and Side menus will remain the same."
msgstr ""
"Wybierz rozmiar czcionki, która będzie używana na Twoim blogu. Dotyczy "
"stron, postów i komentarzy. Przyciski, nagłówki i menu boczne pozostaną bez "
"zmian."

#: admin/settings.php:747
msgid ""
"Select the font family you'll use in your blog. All content text will be "
"affected (including menu buttons). "
msgstr ""
"Wybierz rodzinę czcionek, której użyjesz na blogu. Dotyczy całego tekstu "
"zawartości (włącznie z przyciskami menu)."

#: admin/settings.php:748 admin/settings.php:797 admin/settings.php:848
#: admin/settings.php:899
msgid ""
"Or insert your Google Font below. Please only isert the <strong>name</"
"strong> of the font.<br /> Ex: Marko One. Go to <a href='http://www.google."
"com/webfonts' > google fonts </a> for some font inspiration."
msgstr ""
"Albo wstaw swoją czcionkę Google poniżej. Proszę wstaw tylko<strong>nazwę</"
"strong> czcionki.<br /> Np.: Makro One. Zajrzyj na <a href='http://www."
"google.com/webfonts' > google fonts </a> po trochę inspiracji."

#: admin/settings.php:795
msgid ""
"Select the font family you want for your titles. It will affect post titles "
"and page titles. Leave 'Default' and the general font you selected will be "
"used."
msgstr ""
"Wybierz rodzinę czcionek, której chcesz użyć w swoich tytułach. Dotyczy "
"tytułów postów i stron. Zostaw 'Domyślne' i zostanie użyta czcionka ogólna."

#: admin/settings.php:846
msgid ""
"Select the font family you want your sidebar(s) to have. Text in sidebars "
"will be affected, including any widgets. Leave 'Default' and the general "
"font you selected will be used."
msgstr ""
"Wybierz rodzinę czcionek, której użyjesz w Twoich paskach bocznych. Dotyczy "
"tekstu w paskach bocznych, wliczając wszystkie widgety. ZZostaw 'Domyślne' i "
"zostanie użyta ogólna czcionka."

#: admin/settings.php:897
msgid ""
"Select the font family you want your subheaders to have (h2 - h6 tags will "
"be affected). Leave 'Default' and the general font you selected will be used."
msgstr ""
"Wybierz rodzinę czcionek, której użyjesz w opisach nagłówków (dotyczy tagów "
"h2 - h6) Zostaw 'Domyślne' i zostanie użyta czcionka ogólna."

#: admin/settings.php:909 admin/settings.php:924 admin/settings.php:939
#: admin/settings.php:984 admin/settings.php:999 admin/settings.php:1014
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"

#: admin/settings.php:917
msgid ""
"Post Header Font size. Leave 'Default' for normal settings (size value will "
"be as set in the CSS)."
msgstr ""
"Rozmiar czcionki nagłówka postu. Zostaw 'Domyślne' dla normalnych ustawień "
"(watość rozmiaru będzie taka jak ustawiona w CSS)."

#: admin/settings.php:932
msgid ""
"Sidebar Font size. Leave 'Default' for normal settings (size value will be "
"as set in the CSS)."
msgstr ""
"Rozmiar czcionki paska bocznego. Zostaw 'Domyślne' dla normalnych ustawień "
"(watość rozmiaru będzie taka jak ustawiona w CSS)."

#: admin/settings.php:939 admin/settings.php:1728
msgid "Left"
msgstr "W lewo"

#: admin/settings.php:939 admin/settings.php:1728
msgid "Right"
msgstr "W prawo"

#: admin/settings.php:939
msgid "Justify"
msgstr "Wyjustuj"

#: admin/settings.php:939 admin/settings.php:1728
msgid "Center"
msgstr "Do środka"

#: admin/settings.php:947
msgid ""
"This overwrites the text alignment in posts and pages. Leave 'Default' for "
"normal settings (alignment will remain as declared in posts, comments etc.)."
msgstr ""
"To nadpisuje wyrównanie w postach i na stronach. Zostaw 'Domyślne' dla "
"normalnych ustawień (wyrównanie pozostanie takie jak ustawione w postach, "
"komentarzach itp.)"

#: admin/settings.php:961
msgid "Choose the indent for your paragraphs."
msgstr "Wybierz wcięcie dla Twoich akapitów"

#: admin/settings.php:977
msgid "Disable the default header and title indent (left margin)."
msgstr "Wyłącz domyślny nagłówek i wcięcie tytułu (lewy margines)."

#: admin/settings.php:992
msgid ""
"Text line height. The height between 2 rows of text. Leave 'Default' for "
"normal settings (size value will be as set in the CSS)."
msgstr ""
"Wysokość linii tekstu. Wysokość pomiędzy 2 zędami tekstu. Zostaw 'Domyślne' "
"dla normalnych ustawień  (watość rozmiaru będzie taka jak ustawiona w CSS)."

#: admin/settings.php:1007
msgid ""
"The space between <i>words</i>. Leave 'Default' for normal settings (size "
"value will be as set in the CSS)."
msgstr ""
"Przestrzeń pomiędzy <i>wyrazami</i>. Zostaw 'Domyślne' dla normalnych "
"ustawień (watość rozmiaru będzie taka jak ustawiona w CSS)."

#: admin/settings.php:1022
msgid ""
"The space between <i>letters</i>. Leave 'Default' for normal settings (size "
"value will be as set in the CSS)."
msgstr ""
"Przestrzeń między <i>literami</i>. Zostaw 'Domyślne' dla normalnych ustawień "
"(watość rozmiaru będzie taka jak ustawiona w CSS)."

#: admin/settings.php:1039
msgid "Disable the default text shadow on headers and titles."
msgstr "Wyłącz domyślny cień tekstu w nagłówkach i tytułach."

#: admin/settings.php:1051
msgid "Background color (Default value is 444444)."
msgstr "Kolor tła (Domyślną wartością jest 444444)."

#: admin/settings.php:1059
msgid ""
"Header background color (Default value is 333333). You can delete all inside "
"text for no background color."
msgstr ""
"Kolor tła nagłówka (Domyślną wartością jest  333333). Możesz usunąć wszystko "
"ze środka aby usunąć kolor tła."

#: admin/settings.php:1066
msgid ""
"Content background color (Default value is FFFFFF). Works best with really "
"light colors."
msgstr ""
"Kolor tła zawartości (DDomyślną wartością jest  FFFFFF). Działa świetnie z "
"bardzo jasnymi kolorami."

#: admin/settings.php:1073
msgid ""
"Main menu background color (Default value is FAFAFA). Should be the same "
"color as the content bg or something just as light."
msgstr ""
"Kolor tła menu głównego (Domyślną wartością jest  FAFAFA). Powinien być taki "
"sam jak kolor zawartości tła lub tak samo jasny."

#: admin/settings.php:1080 admin/settings.php:1087
msgid "First sidebar background color (Default value is FFFFFF)."
msgstr "Kolor tła pierwszego paska bocznego (Domyślną wartością jest FFFFFF)."

#: admin/settings.php:1095
msgid "Footer widget-area background color. (Default value is 171717)."
msgstr ""
"Kolor tła przestrzeni stopki widgetu. (Domyślną wartością jest 171717)."

#: admin/settings.php:1103
msgid "Footer background color (Default value is 222222)."
msgstr "Kolor tła stopki (Domyślną wartością jest 222222)."

#: admin/settings.php:1111
msgid "Your blog's title color (Default value is 0D85CC)."
msgstr "Kolor tytułu Twojego bloga (Domyślną wartością jest 0D85CC)."

#: admin/settings.php:1119
msgid "Your blog's description color(Default value is 222222)."
msgstr "Kolor opisu Twojego bloga Domyślną wartością jest 222222)."

#: admin/settings.php:1127
msgid "Content Text Color (Default value is 333333)."
msgstr "Kolor tekstu zawartości (Domyślną wartością jest 333333)."

#: admin/settings.php:1135
msgid "Links color (Default value is 0D85CC)."
msgstr "Kolor linków (Domyślną wartością jest 0D85CC)."

#: admin/settings.php:1143
msgid "Links color on mouse over (Default value is 333333)."
msgstr "Kolor linków po najechaniu myszą (Domyślną wartością jest 333333)."

#: admin/settings.php:1151
msgid "Post Header Text Color (Default value is 333333)."
msgstr "Kolor tekstu nagłówka (Domyślną wartością jest 333333)."

#: admin/settings.php:1159
msgid "Post Header Text Color on Mouse over (Default value is 000000)."
msgstr ""
"Kolor tekstu nagłówka po najechaniu na niego (Domyślną wartością jest "
"000000)."

#: admin/settings.php:1167
msgid "Sidebar Header Background color (Default value is 444444)."
msgstr "Kolor tła nagłówka paska bocznego (Domyślną wartością jest 444444)."

#: admin/settings.php:1176
msgid "Sidebar Header Text Color(Default value is 2EA5FD)."
msgstr "Kolor tekstu nagłówka paska bocznego (Domyślną wartością jest 2EA5FD)."

#: admin/settings.php:1184
msgid "Footer Widget Text Color (Default value is 0D85CC)."
msgstr "Kolor tekstu widgetu (Domyślną wartością jest 0D85CC)."

#: admin/settings.php:1192
msgid "Footer Widget Link Color (Default value is 666666)."
msgstr "Kolor linku stopki widgetu (Domyślną wartością jest 666666)."

#: admin/settings.php:1200
msgid "Footer Widget Link Color on Mouse Over (Default value is 888888)."
msgstr ""
"Kolor linku stopki po najechaniu na widget (Domyślną wartością jest 888888)."

#: admin/settings.php:1212 admin/settings.php:1273
msgid "White"
msgstr "Biały"

#: admin/settings.php:1212
msgid "Light"
msgstr "Jasny"

#: admin/settings.php:1212
msgid "Light Gray"
msgstr "Jasny szary"

#: admin/settings.php:1212 admin/settings.php:1273
msgid "Gray"
msgstr "Szary"

#: admin/settings.php:1212
msgid "Dark Gray"
msgstr "Ciemny szary"

#: admin/settings.php:1212
msgid "Black"
msgstr "Czarny"

#: admin/settings.php:1220
msgid ""
"This setting changes the look of your captions. Images that are not inserted "
"through captions will not be affected."
msgstr ""
"To ustawienie zmienia wygląd Twoich podpisów. Obrazki które nie są wstawione "
"przez podpisy nie będą narażone."

#: admin/settings.php:1236
msgid "The border around your inserted images. "
msgstr "Granica dookoła Twoich wstawionych obrazków"

#: admin/settings.php:1251
msgid "The image on top of your captions. "
msgstr "Obrazek na górze Twoich podpisów."

#: admin/settings.php:1266
msgid "The sidebar list bullets. "
msgstr "Punktory paska bocznego."

#: admin/settings.php:1281
msgid ""
"The background for your post-metas area (under your post tiltes). Gray by "
"default.<"
msgstr ""
"Tło dla Twoich postów-przestrzeń meta (pod tytułami postów). Domyślnie szara."
"<"

#: admin/settings.php:1289 admin/settings.php:1305 admin/settings.php:1322
#: admin/settings.php:1337 admin/settings.php:1352 admin/settings.php:1382
#: admin/settings.php:1397 admin/settings.php:1413 admin/settings.php:1456
#: admin/settings.php:1471 admin/settings.php:1486 admin/settings.php:1501
#: admin/settings.php:1516 admin/settings.php:1531 admin/settings.php:1546
#: admin/settings.php:1561
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"

#: admin/settings.php:1289 admin/settings.php:1305 admin/settings.php:1322
#: admin/settings.php:1337 admin/settings.php:1352 admin/settings.php:1382
#: admin/settings.php:1413 admin/settings.php:1456 admin/settings.php:1471
#: admin/settings.php:1486 admin/settings.php:1501 admin/settings.php:1516
#: admin/settings.php:1531 admin/settings.php:1546 admin/settings.php:1561
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"

#: admin/settings.php:1297
msgid "Hide or show a horizontal rule to separate posts."
msgstr "Ukryj lub pokaż poziomą linię rozdzielającą pojedyńcze posty."

#: admin/settings.php:1313
msgid ""
"Hide or show  bullets next to lists that are in your content area (posts, "
"pages etc.)."
msgstr ""
"Ukryj lub pokaż punktory przy listach które są w strefie zawartości (posty, "
"strony itp.)."

#: admin/settings.php:1330
msgid ""
"Hide or show your blog's Title and Description in the header (recommended if "
"you have a custom header image with text)."
msgstr ""
"Ukryj lub pokaż tytuł i opis w nagłówku (zalecane jeśli masz niestandardowy "
"obrazek nagłówka z tekstem)."

#: admin/settings.php:1345
msgid "Hide or show Page titles on any <i>created</i> pages. "
msgstr "Ukryj lub pokaż tytuły na stronach <i>stworzony</i>."

#: admin/settings.php:1360
msgid "Hide or show Page titles on <i>Category</i> Pages. "
msgstr "Ukryj lub pokaż tytuły na stronach <i>Kategorie</i>."

#: admin/settings.php:1375
msgid "Hide table borders and background color."
msgstr "Ukryj obramowania tabel i kolor tła."

#: admin/settings.php:1390
msgid ""
"Hide the explanatory text under the comments form. (starts with  <i>You may "
"use these HTML tags and attributes:...</i>)."
msgstr ""
"Ukryj wyjaśnienie pod formularzem komentarzy. (zaczyna się od <i> Możesz "
"użyć tagów HTML i atrybutów:...</i>"

#: admin/settings.php:1397
msgid "Hide in posts"
msgstr "Ukryj w postach"

#: admin/settings.php:1397
msgid "Hide in pages"
msgstr "Ukryj na stronach"

#: admin/settings.php:1397
msgid "Hide everywhere"
msgstr "Ukryj wszędzie"

#: admin/settings.php:1405
msgid ""
"Hide the  <b>Comments are closed</b> text that by default shows up on pages "
"or posts with the comments disabled."
msgstr ""
"Ukryj tekst<b>Komentarze są wyłączone</b> który domyślnie się pokazuje na "
"stronach, gdzie komentarze są wyłączone."

#: admin/settings.php:1421
msgid ""
"Hide the <b>Comments off</b> text next to posts that have comments disabled."
msgstr ""
"Ukryj tekst <b> Komentarze wyłączone </b> przy postach, które mają wyłączoną "
"opcję komentowania."

#: admin/settings.php:1437
msgid ""
"Enable the Back to Top button. The button appears after scrolling the page "
"down."
msgstr ""
"Włącz przycisk Powrót do góry. Przycisk pojawi się po przewinięciu strony w "
"dół."

#: admin/settings.php:1444
msgid ""
"Insert custom text or HTML code that will appear last in you footer. <br /> "
"You can use HTML to insert links, images and special characters like &copy ."
msgstr ""
"Wstaw własny tekst lub kod HTML, który pojawi się jako ostatni w stopce. "
"<br /> Możesz użyć HTML do wstawienia linków, obrazków i specjalnych znaków "
"jak &copy."

#: admin/settings.php:1464
msgid ""
"Hide or show the <strong>Leave a comment</strong> or <strong>x Comments</"
"strong> next to posts or post excerpts."
msgstr ""
"Ukryj lub pokaż <strong>Komentuj</strong> \" albo <strong>x Komentarze</"
"strong> obok postów lub wycinków."

#: admin/settings.php:1479
msgid "Hide or show the post date."
msgstr "Ukryj datę postu."

#: admin/settings.php:1494
msgid ""
"Show the post time with the date. Time will not be visible if the Post Date "
"is hidden."
msgstr ""
"Pokaż datę i godzinę postu. Czas nie będzi widoczny, jeśli data będzie "
"ukryta."

#: admin/settings.php:1509
msgid "Hide or show the post author."
msgstr "Ukryj albo pokaż autora postu."

#: admin/settings.php:1524
msgid "Hide the post category."
msgstr "Ukryj kategorię postu."

#: admin/settings.php:1539
msgid "Hide the post tags."
msgstr "Ukryj tagi postu."

#: admin/settings.php:1554
msgid "Hide the 'Bookmark permalink'."
msgstr "Ukryj 'Dodaj link do zakładek'."

#: admin/settings.php:1569
msgid "Hide all the post metas. All meta info and meta areas will be hidden."
msgstr ""
"Ukryj wszystkie meta postów. Wszystkie informacje i obszary meta będą ukryte."

#: admin/settings.php:1582 admin/settings.php:1597 admin/settings.php:1613
msgid "Excerpt"
msgstr "Wycinek"

#: admin/settings.php:1582 admin/settings.php:1597 admin/settings.php:1613
msgid "Full Post"
msgstr "Cały post"

#: admin/settings.php:1590
msgid ""
"Excerpts on the main page. Only standard posts will be affected. All other "
"post formats (aside, image, chat, quote etc.) have their specific formating."
msgstr ""
"Tworzy wycinek na głównej stronie. Tylko standardowe posty będą naruszone. "
"Wszystkie inne formaty (boczne, obrazek, chat, cytat itd.) będą miały swoje "
"odrębne formatowanie."

#: admin/settings.php:1605
msgid ""
"Choose if you want the sticky posts on your home page to be visible in full "
"or just the excerpts. "
msgstr ""
"Wybierz, czy chcesz aby przyklejone posty były wyświetlane na Twojej stronie "
"głównej jako całość, czy wycinki."

#: admin/settings.php:1621
msgid ""
"Excerpts on archive, categroy and search pages. Same as above, only standard "
"posts will be affected."
msgstr ""
"Tworzy wycinki archiwum, kategorii i stron wyszukiwania. To samo co powyżej, "
"tylko standardowe posty zostaną naruszone."

#: admin/settings.php:1629
msgid ""
"The number of words an excerpt will have. When that number is reached the "
"post will be interrupted by a <i>Continue reading</i> link that\n"
"\t\t\t\t\t\t\twill take the reader to the full post page."
msgstr ""
"Liczba słów, ile będzie miał wycinek. Kiedy ta liczba zostanie osiągnięta, "
"post będzie przerwany przez link <i>Czytaj dalej</i> połącz to\n"
"\t\t\t\t\t\t\t który odeśle czytelnika do strony z całym postem."

#: admin/settings.php:1645
msgid ""
"Enable the Magazine Layout. This layout applies to pages with posts and "
"shows 2 posts per row."
msgstr ""
"Włącz wygląd gazety. Ten wygląd stosuje się do stron z postami i pokazuje 2 "
"posty pod rząd."

#: admin/settings.php:1652
msgid ""
"Replaces the three dots ('[...])' that are appended automatically to "
"excerpts."
msgstr ""
"Zamienia wielokropek ('[...])' który pojawia się automatycznie przy wycinku."

#: admin/settings.php:1659
msgid "Edit the 'Continue Reading' link added to your post excerpts."
msgstr "Edytuj link 'Czytaj dalej' dodany do Twojego wycinku"

#: admin/settings.php:1674
msgid "By default WordPress excerpts remove all HTML tags ("
msgstr "Domyślnie wycinki WordPress usuwają całe tagi HTML ("

#: admin/settings.php:1705
msgid ""
"Show featured images as thumbnails on posts. The images must be selected for "
"each post in the Featured Image section."
msgstr ""
"Pokaż polecane obrazki jako miniatury w postach. Obrazki muszą być wybrane "
"dla każdego postu jako polecane."

#: admin/settings.php:1720
msgid ""
"Show the first image that you inserted in a post as a thumbnail. If you "
"enable this option, the first image in your post will be used even if you "
"selected a Featured Image in you post."
msgstr ""
"Pokaż pierwszy obraz, który został wprowadzony w poście jako miniaturę. "
"Jeśli włączysz tę opcję, pierwszy obrazek w Twoim poście będzie użyty nawet "
"jeśli wybierzesz polecany obrazek w poście."

#: admin/settings.php:1736
msgid "Thumbnail alignment."
msgstr "Dostosowanie miniatury."

#: admin/settings.php:1753
msgid ""
"The size you want the thumbnails to have (in pixels). By default imges will "
"be scaled with aspect ratio kept. Choose to crop the images if you want the "
"exact size."
msgstr ""
"Rozmiar, jaki ma mieć miniatura (w pikselach). Domyślnie obrazki będą "
"przeskalowane proporcjonalnie. Wybierz przycięcie obrazka jeśli chcesz "
"dokładny rozmiar."

#: admin/settings.php:1769
msgid ""
"Show featured images on headers. The header will be replaced with a featured "
"image if you selected it as a Featured Image in the post and\n"
"\t\t\t\t\t\t\tand if it is bigger or at least equal to the current header "
"size."
msgstr ""
"Pokaż wybrane obrazy w nagłówkach. Obrazek zostanie zastąpiony polecanym, "
"jeśli wybrano go jako polecany obrazek w poście and\n"
"\t\t\t\t\t\t\t jeśli jest większy lub co najmniej równy rozmiarowi bieżącego "
"nagłówka."

#: admin/settings.php:1790
msgid ""
"Select your desired Social network from the left dropdown menu and insert "
"your corresponding address in the right input field. (ex: <i>http://www."
"facebook.com/yourname</i> )"
msgstr ""
"Wybierz Twoją sieć społecznościową z lewego menu rozwijanego i wstaw "
"odpowiedni adres w odpowiednim polu.(na przykład: <i>http://www.facebook.com/"
"yourname</i> )"

#: admin/settings.php:1804
msgid "You can insert up to 5 different social sites and addresses."
msgstr "Możesz wprowadzić do 5 różnych stron społecznościowych i adresów."

#: admin/settings.php:1818
msgid "There are a total of 27 social networks to choose from. "
msgstr "Łącznie jest 27 sieci społecznościowych do wyboru."

#: admin/settings.php:1832
msgid "You can leave any number of inputs empty. "
msgstr "Możesz zostawić ile chcesz pustych miejsc na dane wejściowe."

#: admin/settings.php:1846
msgid "You can choose the same social media any number of times.  "
msgstr "Możesz wybrać te same portale społecznościowe niezliczoną ilość razy"

#: admin/settings.php:1877
msgid "Choose the <b>areas</b> where to display the social icons."
msgstr "Wybierz <b>Przestrzenie</b> w których umieścić ikony społeczności."

#: admin/settings.php:1898
msgid ""
"Make the site header into a clickable link that links to your index page."
msgstr "Spraw aby tytuł strony był klikalnym linkiem do strony głównej."

#: admin/settings.php:1913
msgid ""
"Show breadcrumbs at the top of the content area. Breadcrumbs are a form of "
"navigation that keeps track of your location withtin the site."
msgstr ""
"Pokaż Okruszki chleba na górze zawartości. Okruszki chleba są formą "
"nawigacji która przedstawia Twoją lokalizację na stronie w postaci ścieżki."

#: admin/settings.php:1928
msgid ""
"Show numbered pagination. Where there is more than one page, instead of the "
"bottom <b>Older Posts</b> and <b>Newer posts</b> links you have a numbered "
"pagination. "
msgstr ""
"Pokaż numerowanie stron. Gdzie jest więcej niż jedna strona, zamiast linków "
"<b>Starsze posty</b> i <b>Nowsze posty</b> pojawią się linki z numerami "
"stron."

#: admin/settings.php:1943
msgid ""
"Enable the mobile view and make Mantra responsive. The layout and look of "
"your blog will change depending on what device and what resolution it is "
"viewed in. "
msgstr ""
"Włącz opcję widoku dla urządzeń przenośnych. Wygląd Twojego bloga ulegnie "
"zmianie w zależności od użytego urządzenia na którym będzie wyświetlany. "

#: admin/settings.php:1953
msgid "Upload or select favicon from gallery"
msgstr "Wyślij albo wybierz favicon z galerii"

#: admin/settings.php:1957
msgid ""
"Limitations: It has to be an image. It should be max 64x64 pixels in "
"dimensions. Recommended file extensions .ico and .png . "
msgstr ""
"Ograniczenia: To musi być obrazek. Powinien mieć wymiary max 64x64 pikseli. "
"Zalecane rozszerzenia plików to .ico i .png ."

#: admin/settings.php:1965
msgid ""
"Insert your custom CSS here. Any CSS declarations made here will overwrite "
"Mantra's (even the custom options specified right here in the Mantra "
"Settings page). <br /> Your custom CSS will be preserved when updating the "
"theme."
msgstr ""
"Tutaj wprowadź własny CSS. Każde deklaracje CSS dodane tutaj zastąpią te z "
"Mantry. (nawet niestandardowe opcje określone tutaj na stronie ustawień "
"Mantry).<br /> Twój niestandardowy CSS będzie zachowany w przypadku "
"aktualizacji motywu."

#: admin/settings.php:1972
msgid ""
"Insert your custom Javascript code here. (Google Analytics and any other "
"forms of Analytic software)."
msgstr ""
"Tutaj wprowadź swój kod Javascript. (Google Analytics i jakiekolwiek inne "
"formy oprogramowania tego typu)."

#: admin/settings.php:1985
msgid ""
"Enable Mantra's Search Engine Optimization. This is enabled by default and "
"should only be disabled if you are using a SEO plugin."
msgstr ""
"Włącz optymalizację silnika wyszukiwania Mantry. Funkcja jest uruchomiona "
"domyślnie i powinna być wyłączona tylko jeśli używasz pluginu SEO."

#: admin/settings.php:1997
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: admin/settings.php:1997
msgid "Manual"
msgstr "Ręczne"

#: includes/theme-comments.php:28
msgid "says:"
msgstr "mówi:"

#: includes/theme-comments.php:34
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Twój komentarz oczekuje na moderację."

#: includes/theme-comments.php:41
msgid "at"
msgstr "na"

#: includes/theme-comments.php:41 includes/theme-comments.php:58
msgid "(Edit)"
msgstr "(Edytuj)"

#: includes/theme-comments.php:58
msgid "Pingback: "
msgstr "Pingback:"

#: includes/theme-comments.php:85
msgid "Leave a comment"
msgstr "Skomentuj"

#: includes/theme-comments.php:85
msgid "<b>1</b> Comment"
msgstr "<b>1</b> Komentarz"

#: includes/theme-comments.php:85
msgid "<b>%</b> Comments"
msgstr "<b>%</b> Komentarze"

#: includes/theme-comments.php:107
msgid "Older Comments"
msgstr "Starsze komentarze"

#: includes/theme-comments.php:108
msgid "Newer Comments"
msgstr "Nowsze komentarze"

#: includes/theme-functions.php:233
msgid "Home Page"
msgstr "Strona Startowa"

#: includes/theme-functions.php:297
msgid "Powered by"
msgstr "Powered by"

#: includes/theme-loop.php:145
msgid "By "
msgstr "Przez"

#: includes/theme-loop.php:185
msgid " Bookmark the "
msgstr "Dodaj do zakładek"

#: includes/theme-loop.php:185 includes/theme-loop.php:187
#: includes/theme-loop.php:189
msgid "Permalink to"
msgstr "Permalink z"

#: includes/theme-loop.php:185 includes/theme-loop.php:187
#: includes/theme-loop.php:189
msgid "permalink"
msgstr "permalink"

#: includes/theme-loop.php:187 includes/theme-loop.php:189
msgid "Bookmark the "
msgstr "Dodaj do zakładek"

#: includes/theme-loop.php:211
msgid "<span class=\"meta-nav\">&laquo;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&laquo;</span> Starsze posty"

#: includes/theme-loop.php:212
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&raquo;</span>"
msgstr "Nowsze posty <span class=\"meta-nav\">&raquo;</span>"

#: includes/theme-seo.php:26
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "Strona %s"

#: includes/theme-setup.php:90
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Podstawowa nawigacja"

#: includes/theme-setup.php:91
msgid "Top Navigation"
msgstr "Górna nawigacja"

#: includes/theme-setup.php:92
msgid "Footer Navigation"
msgstr "Nawigacja stopki"

#: includes/theme-setup.php:139
msgid "mantra"
msgstr "mantra"

#: includes/theme-setup.php:200
msgid "Skip to content"
msgstr "Przewiń do zawartości"

#: includes/theme-setup.php:227
msgid "Primary Widget Area - Sidebar 1"
msgstr "Przestrzeń pierwszego  widgetu - Pasek boczny 1"

#: includes/theme-setup.php:229
msgid "Primary widget area - Sidebar 1"
msgstr "Przestrzeń pierwszego  widgetu - Pasek boczny 1"

#: includes/theme-setup.php:238
msgid "Secondary Widget Area - Sidebar 1"
msgstr "Przestrzeń drugiego  widgetu - Pasek boczny 1"

#: includes/theme-setup.php:240
msgid "Secondary widget area - Sidebar 1"
msgstr "Przestrzeń drugiego  widgetu - Pasek boczny 1"

#: includes/theme-setup.php:249
msgid "Third Widget Area - Sidebar 2"
msgstr "Przestrzeń trzeciego widgetu - Pasek boczny 2"

#: includes/theme-setup.php:251
msgid "Third widget area - Sidebar 2"
msgstr "Przestrzeń trzeciego widgetu - Pasek boczny 2"

#: includes/theme-setup.php:260
msgid "Fourth Widget Area - Sidebar 2"
msgstr "Przestrzeń czwartego widgetu - Pasek boczny 2"

#: includes/theme-setup.php:262
msgid "Fourth widget area  - Sidebar 2"
msgstr "Przestrzeń czwartego widgetu - Pasek boczny 2"

#: includes/theme-setup.php:271
msgid "First Footer Widget Area"
msgstr "Przestrzeń widgetu pierwszej stopki"

#: includes/theme-setup.php:273
msgid "First footer widget area"
msgstr "Przestrzeń widgetu pierwszej stopki"

#: includes/theme-setup.php:282
msgid "Second Footer Widget Area"
msgstr "Przestrzeń widgetu drugiej stopki"

#: includes/theme-setup.php:284
msgid "Second footer widget area"
msgstr "Przestrzeń widgetu drugiej stopki"

#: includes/theme-setup.php:293
msgid "Third Footer Widget Area"
msgstr "Przestrzeń widgetu trzeciej stopki"

#: includes/theme-setup.php:295
msgid "The third footer widget area"
msgstr "Przestrzeń widgetu trzeciej stopki"

#: includes/theme-setup.php:304
msgid "Fourth Footer Widget Area"
msgstr "Przestrzeń widgetu czwartej stopki"

#: includes/theme-setup.php:306
msgid "The fourth footer widget area"
msgstr "Przestrzeń widgetu czwartej stopki"