summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorStella Rouzi <differentreality@gmail.com>2011-10-02 19:29:34 +0400
committerTransifex robot <noreply@gentoo.ru>2011-10-02 19:29:34 +0400
commit30da21e73e211810618c3e338cb946a2a6d680f6 (patch)
tree4efbcbc453861de233a2d4a80d6dd12ecbd10f2f
parentl10n: Updated Greek (el) translation to 75% (diff)
downloadgentoo-doc-translations-30da21e73e211810618c3e338cb946a2a6d680f6.tar.gz
gentoo-doc-translations-30da21e73e211810618c3e338cb946a2a6d680f6.tar.bz2
gentoo-doc-translations-30da21e73e211810618c3e338cb946a2a6d680f6.zip
l10n: Updated Greek (el) translation to 76%
New status: 32 messages complete with 7 fuzzies and 3 untranslated. Transmitted-via: Transifex (transifex.gentoo.ru).
-rw-r--r--handbook/gettext/el/hb-net-advanced.xml.po6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/handbook/gettext/el/hb-net-advanced.xml.po b/handbook/gettext/el/hb-net-advanced.xml.po
index ecf234c..cb7b491 100644
--- a/handbook/gettext/el/hb-net-advanced.xml.po
+++ b/handbook/gettext/el/hb-net-advanced.xml.po
@@ -150,8 +150,9 @@ msgid "Init scripts in <path>/etc/init.d</path> can depend on a specific network
msgstr "Τα σενάρια αρχικοποίησης στο <path>/etc/init.d</path> μπορεί να εξαρτώνται σε συγκεκριμένες διεπαφές δικτύου ή απλά σε net. Το <c>net</c> μπορεί να οριστεί στο <path>/etc/conf.d/rc</path> να σημαίνει διαφορετικά πράγματα χρησιμοποιώντας την μεταβλητή <c>RC_NET_STRICT_CHECKING</c>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-advanced.xml(p):127
+#, fuzzy
msgid "If, in <path>/etc/rc.conf</path>, <c>rc_depend_strict=\"YES\"</c> is set, then all network interfaces that provide net must be active before a dependency on \"net\" is assumed to be met. In other words, if you have a <path>net.eth0</path> and <path>net.eth1</path> and an init script depends on \"net\", then both must be enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Αν στο αρχείο <path>/etc/rc.conf</path> υπάρχει το <c>rc_depend_strict=\"YES\"</c>, τότε όλες οι διεπαφές δικτύου που παρέχουν δίκτυο πρέπει να είναι ενεργοποιημένες πριν υποθέσουμε ότι έχει επιλυθεί η εξάρτηση \"net\". Με άλλα λόγια αν έχετε ένα <path>net.eth0</path> και ένα <path>net.eth1</path> και ένα σενάριο init εξαρτάται από το \"net\", τότε πρέπει και τα δύο να είναι ενεργοποιημένα. "
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-advanced.xml(p):135
msgid "On the other hand, if <c>rc_depend_strict=\"NO\"</c> is set, then the \"net\" dependency is marked as resolved the moment at least one network interface is brought up."
@@ -202,9 +203,8 @@ msgstr ""
"rc_net_eth1_provide=\"!net\"\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-advanced.xml(p):172
-#, fuzzy
msgid "For a more detailed discussion about dependency, consult the section <uri link=\"?part=2&amp;chap=4#doc_chap4\">Writing Init Scripts</uri> in the Gentoo Handbook. More information about <path>/etc/rc.conf</path> is available as comments within that file."
-msgstr "Για μια περισσότερο λεπτομερή συζήτηση περί εξαρτήσεων, συμβουλευτείτε την ενότητα <uri link=\"?part=2&amp;chap=4#doc_chap4\">Γράφοντας Σενάρια Αρχικοποίησης</uri> στο εγχειρίδιο χρήσης Gentoo."
+msgstr "Για μια περισσότερο λεπτομερή συζήτηση περί εξαρτήσεων, συμβουλευτείτε την ενότητα <uri link=\"?part=2&amp;chap=4#doc_chap4\">Συγγραφή Σεναρίων Init</uri> στο εγχειρίδιο χρήσης Gentoo."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-advanced.xml(title):183
msgid "Variable names and values"