summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAzamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>2011-10-28 22:41:49 +0600
committerAzamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>2011-10-28 22:41:49 +0600
commit1c2c93e6e853d1b06e64f8f1733830c11235150f (patch)
tree2872d991405751f18bb77f317cef15999c3aedcb /handbook
parentl10n: Updated Russian (ru) translation to 100% (diff)
downloadgentoo-doc-translations-1c2c93e6e853d1b06e64f8f1733830c11235150f.tar.gz
gentoo-doc-translations-1c2c93e6e853d1b06e64f8f1733830c11235150f.tar.bz2
gentoo-doc-translations-1c2c93e6e853d1b06e64f8f1733830c11235150f.zip
Sync with g.o
Diffstat (limited to 'handbook')
-rw-r--r--handbook/gettext/el/hb-install-alpha-disk.xml.po682
-rw-r--r--handbook/gettext/el/hb-install-alpha-medium.xml.po16
-rw-r--r--handbook/gettext/el/hb-install-arm-disk.xml.po681
-rw-r--r--handbook/gettext/el/hb-install-finalise.xml.po49
-rw-r--r--handbook/gettext/el/hb-install-hppa-disk.xml.po113
-rw-r--r--handbook/gettext/el/hb-install-hppa-medium.xml.po16
-rw-r--r--handbook/gettext/el/hb-install-ia64-disk.xml.po640
-rw-r--r--handbook/gettext/el/hb-install-ia64-kernel.xml.po86
-rw-r--r--handbook/gettext/el/hb-install-ia64-medium.xml.po16
-rw-r--r--handbook/gettext/el/hb-install-mips-disk.xml.po161
-rw-r--r--handbook/gettext/el/hb-install-ppc-disk.xml.po129
-rw-r--r--handbook/gettext/el/hb-install-ppc-medium.xml.po10
-rw-r--r--handbook/gettext/el/hb-install-ppc64-disk.xml.po233
-rw-r--r--handbook/gettext/el/hb-install-ppc64-medium.xml.po16
-rw-r--r--handbook/gettext/el/hb-install-sparc-medium.xml.po16
-rw-r--r--handbook/gettext/el/hb-install-tools.xml.po120
-rw-r--r--handbook/gettext/el/hb-install-x86+amd64-disk.xml.po280
-rw-r--r--handbook/gettext/el/hb-install-x86+amd64-kernel.xml.po92
-rw-r--r--handbook/gettext/el/hb-install-x86+amd64-medium.xml.po13
-rw-r--r--handbook/gettext/el/hb-net-modules.xml.po491
-rw-r--r--handbook/gettext/el/hb-working-features.xml.po73
-rw-r--r--handbook/gettext/el/hb-working-portage.xml.po1269
-rw-r--r--handbook/gettext/el/index.xml.po442
-rw-r--r--handbook/gettext/hb-install-alpha-disk.xml.pot238
-rw-r--r--handbook/gettext/hb-install-alpha-medium.xml.pot10
-rw-r--r--handbook/gettext/hb-install-arm-disk.xml.pot182
-rw-r--r--handbook/gettext/hb-install-finalise.xml.pot42
-rw-r--r--handbook/gettext/hb-install-hppa-disk.xml.pot100
-rw-r--r--handbook/gettext/hb-install-hppa-medium.xml.pot10
-rw-r--r--handbook/gettext/hb-install-ia64-disk.xml.pot172
-rw-r--r--handbook/gettext/hb-install-ia64-kernel.xml.pot76
-rw-r--r--handbook/gettext/hb-install-ia64-medium.xml.pot10
-rw-r--r--handbook/gettext/hb-install-mips-disk.xml.pot152
-rw-r--r--handbook/gettext/hb-install-ppc-disk.xml.pot120
-rw-r--r--handbook/gettext/hb-install-ppc-medium.xml.pot10
-rw-r--r--handbook/gettext/hb-install-ppc64-disk.xml.pot214
-rw-r--r--handbook/gettext/hb-install-ppc64-medium.xml.pot10
-rw-r--r--handbook/gettext/hb-install-sparc-medium.xml.pot10
-rw-r--r--handbook/gettext/hb-install-tools.xml.pot101
-rw-r--r--handbook/gettext/hb-install-x86+amd64-disk.xml.pot242
-rw-r--r--handbook/gettext/hb-install-x86+amd64-kernel.xml.pot88
-rw-r--r--handbook/gettext/hb-install-x86+amd64-medium.xml.pot10
-rw-r--r--handbook/gettext/hb-net-modules.xml.pot158
-rw-r--r--handbook/gettext/hb-working-features.xml.pot44
-rw-r--r--handbook/gettext/hb-working-portage.xml.pot319
-rw-r--r--handbook/gettext/index.xml.pot294
-rw-r--r--handbook/gettext/ru/hb-install-alpha-disk.xml.po333
-rw-r--r--handbook/gettext/ru/hb-install-alpha-medium.xml.po257
-rw-r--r--handbook/gettext/ru/hb-install-arm-disk.xml.po661
-rw-r--r--handbook/gettext/ru/hb-install-finalise.xml.po49
-rw-r--r--handbook/gettext/ru/hb-install-hppa-disk.xml.po118
-rw-r--r--handbook/gettext/ru/hb-install-hppa-medium.xml.po16
-rw-r--r--handbook/gettext/ru/hb-install-ia64-disk.xml.po610
-rw-r--r--handbook/gettext/ru/hb-install-ia64-kernel.xml.po410
-rw-r--r--handbook/gettext/ru/hb-install-ia64-medium.xml.po354
-rw-r--r--handbook/gettext/ru/hb-install-mips-disk.xml.po217
-rw-r--r--handbook/gettext/ru/hb-install-ppc-disk.xml.po137
-rw-r--r--handbook/gettext/ru/hb-install-ppc-medium.xml.po443
-rw-r--r--handbook/gettext/ru/hb-install-ppc64-disk.xml.po775
-rw-r--r--handbook/gettext/ru/hb-install-ppc64-medium.xml.po407
-rw-r--r--handbook/gettext/ru/hb-install-sparc-medium.xml.po42
-rw-r--r--handbook/gettext/ru/hb-install-tools.xml.po120
-rw-r--r--handbook/gettext/ru/hb-install-x86+amd64-disk.xml.po293
-rw-r--r--handbook/gettext/ru/hb-install-x86+amd64-kernel.xml.po132
-rw-r--r--handbook/gettext/ru/hb-install-x86+amd64-medium.xml.po17
-rw-r--r--handbook/gettext/ru/hb-net-modules.xml.po483
-rw-r--r--handbook/gettext/ru/hb-working-features.xml.po73
-rw-r--r--handbook/gettext/ru/hb-working-portage.xml.po1202
-rw-r--r--handbook/gettext/ru/index.xml.po713
69 files changed, 10819 insertions, 5299 deletions
diff --git a/handbook/gettext/el/hb-install-alpha-disk.xml.po b/handbook/gettext/el/hb-install-alpha-disk.xml.po
index ea4c3af..4c0dc03 100644
--- a/handbook/gettext/el/hb-install-alpha-disk.xml.po
+++ b/handbook/gettext/el/hb-install-alpha-disk.xml.po
@@ -1,22 +1,23 @@
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(version):11
-msgid "10"
-msgstr "10"
+msgid "11"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(date):12
-msgid "2011-08-22"
+#, fuzzy
+msgid "2011-10-17"
msgstr "2011-08-22"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):15
@@ -28,8 +29,17 @@ msgid "Slices"
msgstr "Φέτες (Slices)"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):25
-msgid "Although it is theoretically possible to use a full disk to house your Linux system, this is almost never done in practice. Instead, full disk block devices are split up in smaller, more manageable block devices. On Alpha systems, these are called <e>slices</e>."
-msgstr "Αν και είναι θεωρητικά δυνατή η χρήση ενός πλήρους δίσκου για να στεγάσει το σύστημα Linux σας, αυτό δεν γίνεται σχεδόν ποτέ στην πράξη. Αντ' αυτού, πλήρεις block συσκευές δίσκων χωρίζονται σε μικρότερες, πιο εύκολες στη διαχείριση συσκευές block. Στα συστήματα Alpha, αυτές ονομάζονται <e>φέτες</e>."
+msgid ""
+"Although it is theoretically possible to use a full disk to house your Linux "
+"system, this is almost never done in practice. Instead, full disk block "
+"devices are split up in smaller, more manageable block devices. On Alpha "
+"systems, these are called <e>slices</e>."
+msgstr ""
+"Αν και είναι θεωρητικά δυνατή η χρήση ενός πλήρους δίσκου για να στεγάσει το "
+"σύστημα Linux σας, αυτό δεν γίνεται σχεδόν ποτέ στην πράξη. Αντ' αυτού, "
+"πλήρεις block συσκευές δίσκων χωρίζονται σε μικρότερες, πιο εύκολες στη "
+"διαχείριση συσκευές block. Στα συστήματα Alpha, αυτές ονομάζονται <e>φέτες</"
+"e>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):36
msgid "Designing a Partitioning Scheme"
@@ -44,96 +54,166 @@ msgid "As an example we use the following slice layout:"
msgstr "Σαν παράδειγμα χρησιμοποιούμε το παρακάτω σχεδιάγραμμα:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):47
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):138
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):141
msgid "Slice"
msgstr "Φέτα"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):48
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):139
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):376
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):142
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):379
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):52
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):143
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):146
msgid "Swap slice"
msgstr "Φέτα Swap"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):56
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):147
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):150
msgid "Root slice"
msgstr "Φέτα Root"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):60
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):151
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):154
msgid "Full disk (required)"
msgstr "Πλήρης Δίσκος (απαιτείται)"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):65
-msgid "If you are interested in knowing how big a partition should be, or even how many partitions (or volumes) you need, read on. Otherwise continue now with <uri link=\"#fdisk_SRM\">Using fdisk to Partition your Disk (SRM only)</uri> or <uri link=\"#fdisk_ARC\">Using fdisk to Partition your Disk (ARC/AlphaBIOS only)</uri>."
-msgstr "Αν ενδιαφέρεστε να μάθετε πόσο μεγάλη μια κατάτμηση πρέπει να είναι, ή ακόμα πόσες κατατμήσεις (ή τόμους) χρειάζεστε, διαβάστε παράτω. Διαφορετικά συνεχίστε με το <uri link=\"#fdisk_SRM\">Χρήση τηνς fdisk για την Κατάτμηση του Δίσκου σας (μόνο για SRM)</uri> ή με το <uri link=\"#fdisk_ARC\">Χρήση της fdisk για την Κατάτμηση του Δίσκου σας (μόνο για ARC/AlphaBIOS)</uri>."
+msgid ""
+"If you are interested in knowing how big a partition should be, or even how "
+"many partitions (or volumes) you need, read on. Otherwise continue now with "
+"<uri link=\"#fdisk_SRM\">Using fdisk to Partition your Disk (SRM only)</uri> "
+"or <uri link=\"#fdisk_ARC\">Using fdisk to Partition your Disk (ARC/"
+"AlphaBIOS only)</uri>."
+msgstr ""
+"Αν ενδιαφέρεστε να μάθετε πόσο μεγάλη μια κατάτμηση πρέπει να είναι, ή ακόμα "
+"πόσες κατατμήσεις (ή τόμους) χρειάζεστε, διαβάστε παράτω. Διαφορετικά "
+"συνεχίστε με το <uri link=\"#fdisk_SRM\">Χρήση τηνς fdisk για την Κατάτμηση "
+"του Δίσκου σας (μόνο για SRM)</uri> ή με το <uri link=\"#fdisk_ARC\">Χρήση "
+"της fdisk για την Κατάτμηση του Δίσκου σας (μόνο για ARC/AlphaBIOS)</uri>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):76
msgid "How Many and How Big?"
msgstr "Πόσα και Πόσο Μεγάλα;"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):79
-msgid "The number of partitions is highly dependent on your environment. For instance, if you have lots of users, you will most likely want to have your <path>/home</path> separate as it increases security and makes backups easier. If you are installing Gentoo to perform as a mailserver, your <path>/var</path> should be separate as all mails are stored inside <path>/var</path>. A good choice of filesystem will then maximise your performance. Gameservers will have a separate <path>/opt</path> as most gaming servers are installed there. The reason is similar for <path>/home</path>: security and backups. You will definitely want to keep <path>/usr</path> big: not only will it contain the majority of applications, the Portage tree alone takes around 500 Mbyte excluding the various sources that are stored in it."
-msgstr "Ο αριθμός των κατατμήσεων εξαρτάται πάρα πολύ από το σύστημά σας. Για παράδειγμα, αν έχετε πολλούς χρήστες, πιθανότατα χρειάζεστε το <path>/home</path> ξεχωριστά εφόσον αυξάνει την ασφάλεια και κάνει ευκολότερη τη διαδικασία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας. Αν εγκαθιστάτε Gentoo για να εκτελεστεί σαν διακομιστή ηλεκτρονικών μηνυμάτων, το <path>/var</path> θα πρέπει να είναι ξεχωριστά εφόσον τα ηλεκτρονικά μηνύματα αποθηκεύονται εκεί. Μια καλή επιλογή συστήματος αρχείων θα μεγιστοποιήσει τότε την απόδοση. Οι διακομιστές παιχνιδιών θα έχουν ένα ξεχωριστό <path>/opt</path> αφού οι περισσότεροι διακομιστές παιχνιδιών εγκαθίστανται εκεί. Ο λόγος είναι ίδιος με αυτόν του <path>/home</path>: ασφάλεια και αντίγραφα ασφαλείας. Σίγουρα θα θέλετε να κρατήσετε μεγάλο το <path>/usr</path>: όχι μόνο θα περιέχει την πλειοψηφία των εφαρμογών, το δέντρο του Portage μόνο πιάνει γύρω στα 500MB εξαιρώντας τις διάφορες πηγές που είναι αποθηκευμένες σε αυτό."
+msgid ""
+"The number of partitions is highly dependent on your environment. For "
+"instance, if you have lots of users, you will most likely want to have your "
+"<path>/home</path> separate as it increases security and makes backups "
+"easier. If you are installing Gentoo to perform as a mailserver, your <path>/"
+"var</path> should be separate as all mails are stored inside <path>/var</"
+"path>. A good choice of filesystem will then maximise your performance. "
+"Gameservers will have a separate <path>/opt</path> as most gaming servers "
+"are installed there. The reason is similar for <path>/home</path>: security "
+"and backups. You will definitely want to keep <path>/usr</path> big: not "
+"only will it contain the majority of applications, the Portage tree alone "
+"takes around 500 Mbyte excluding the various sources that are stored in it."
+msgstr ""
+"Ο αριθμός των κατατμήσεων εξαρτάται πάρα πολύ από το σύστημά σας. Για "
+"παράδειγμα, αν έχετε πολλούς χρήστες, πιθανότατα χρειάζεστε το <path>/home</"
+"path> ξεχωριστά εφόσον αυξάνει την ασφάλεια και κάνει ευκολότερη τη "
+"διαδικασία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας. Αν εγκαθιστάτε Gentoo για να "
+"εκτελεστεί σαν διακομιστή ηλεκτρονικών μηνυμάτων, το <path>/var</path> θα "
+"πρέπει να είναι ξεχωριστά εφόσον τα ηλεκτρονικά μηνύματα αποθηκεύονται εκεί. "
+"Μια καλή επιλογή συστήματος αρχείων θα μεγιστοποιήσει τότε την απόδοση. Οι "
+"διακομιστές παιχνιδιών θα έχουν ένα ξεχωριστό <path>/opt</path> αφού οι "
+"περισσότεροι διακομιστές παιχνιδιών εγκαθίστανται εκεί. Ο λόγος είναι ίδιος "
+"με αυτόν του <path>/home</path>: ασφάλεια και αντίγραφα ασφαλείας. Σίγουρα "
+"θα θέλετε να κρατήσετε μεγάλο το <path>/usr</path>: όχι μόνο θα περιέχει την "
+"πλειοψηφία των εφαρμογών, το δέντρο του Portage μόνο πιάνει γύρω στα 500MB "
+"εξαιρώντας τις διάφορες πηγές που είναι αποθηκευμένες σε αυτό."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):93
-msgid "As you can see, it very much depends on what you want to achieve. Separate partitions or volumes have the following advantages:"
-msgstr "Όπως βλέπετε, εξαρτάται από το τι θέλετε να πετύχετε. Ξεχωριστές κατατμήσεις ή τόμοι έχουν τα παρακάτω πλεονεκτήματα:"
+msgid ""
+"As you can see, it very much depends on what you want to achieve. Separate "
+"partitions or volumes have the following advantages:"
+msgstr ""
+"Όπως βλέπετε, εξαρτάται από το τι θέλετε να πετύχετε. Ξεχωριστές κατατμήσεις "
+"ή τόμοι έχουν τα παρακάτω πλεονεκτήματα:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(li):99
-msgid "You can choose the best performing filesystem for each partition or volume"
-msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε το καλύτερο σύστημα αρχείων για κάθε κατάτμηση ή τόμο"
+msgid ""
+"You can choose the best performing filesystem for each partition or volume"
+msgstr ""
+"Μπορείτε να επιλέξετε το καλύτερο σύστημα αρχείων για κάθε κατάτμηση ή τόμο"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(li):102
-msgid "Your entire system cannot run out of free space if one defunct tool is continuously writing files to a partition or volume"
-msgstr "Όλο το σύστημά σας δεν μπορεί να ξεμείνει από ελεύθερο χώρο αν ένα αδρανές εργαλείο συνεχώς γράφει αρχεία σε μια κατάτμηση ή τόμο"
+msgid ""
+"Your entire system cannot run out of free space if one defunct tool is "
+"continuously writing files to a partition or volume"
+msgstr ""
+"Όλο το σύστημά σας δεν μπορεί να ξεμείνει από ελεύθερο χώρο αν ένα αδρανές "
+"εργαλείο συνεχώς γράφει αρχεία σε μια κατάτμηση ή τόμο"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(li):106
-msgid "If necessary, file system checks are reduced in time, as multiple checks can be done in parallel (although this advantage is more with multiple disks than it is with multiple partitions)"
-msgstr "Αν είναι απαραίτητο, οι έλεγχοι του συστήματος αρχείων μειώνονται στο χρόνο, καθώς πολλαπλοί έλεγχοι μπορούν να γίνουν παράλληλα (αν και αυτό το πλεονέκτημα γίνεται καλύτερα αντιληπτό με πολλαπλούς δίσκους απ' ότι με πολλαπλές κατατμήσεις)."
+msgid ""
+"If necessary, file system checks are reduced in time, as multiple checks can "
+"be done in parallel (although this advantage is more with multiple disks "
+"than it is with multiple partitions)"
+msgstr ""
+"Αν είναι απαραίτητο, οι έλεγχοι του συστήματος αρχείων μειώνονται στο χρόνο, "
+"καθώς πολλαπλοί έλεγχοι μπορούν να γίνουν παράλληλα (αν και αυτό το "
+"πλεονέκτημα γίνεται καλύτερα αντιληπτό με πολλαπλούς δίσκους απ' ότι με "
+"πολλαπλές κατατμήσεις)."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(li):111
-msgid "Security can be enhanced by mounting some partitions or volumes read-only, nosuid (setuid bits are ignored), noexec (executable bits are ignored) etc."
-msgstr "Ο έλεγχος μπορεί να ενισχυθεί φορτώνοντας (mount) μερικές κατατμήσεις ή τόμους σε λειτουγίες read-only (μόνο για ανάγνωση), nosuid (παράλειψη των bits που ρυθμίζουν το id του χρήστη (setudid)), noexec (παράλειψη των εκτελέσιμων (executable) bits) κτλ."
+msgid ""
+"Security can be enhanced by mounting some partitions or volumes read-only, "
+"nosuid (setuid bits are ignored), noexec (executable bits are ignored) etc."
+msgstr ""
+"Ο έλεγχος μπορεί να ενισχυθεί φορτώνοντας (mount) μερικές κατατμήσεις ή "
+"τόμους σε λειτουγίες read-only (μόνο για ανάγνωση), nosuid (παράλειψη των "
+"bits που ρυθμίζουν το id του χρήστη (setudid)), noexec (παράλειψη των "
+"εκτελέσιμων (executable) bits) κτλ."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):117
-msgid "However, multiple partitions have one big disadvantage: if not configured properly, you might result in having a system with lots of free space on one partition and none on another."
-msgstr "Παρ' όλα αυτά, πολλαπλές κατατμήσεις έχουν ένα μεγάλο μειονέκτημα: αν δεν ρυθμιστούν κατάλληλα, μπορεί να καταλήξετε να έχετε ένα σύστημα με πολύ ελεύθερο χώρο σε μία κατάτμηση και καθόλου σε μια άλλη."
+msgid ""
+"However, multiple partitions have disadvantages as well. If not configured "
+"properly, you will have a system with lots of free space on one partition "
+"and none on another. Another nuisance is that separate partitions - "
+"especially for important mountpoints like <path>/usr</path> or <path>/var</"
+"path> - often require the administrator to boot with an initramfs to mount "
+"the partition before other boot scripts start. This isn't always the case "
+"though, so YMMV."
+msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):127
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):130
msgid "Using fdisk to Partition your Disk (SRM only)"
msgstr "Χρήση της fdisk για την Κατάτμηση του Δίσκου σας (μόνο για SRM)"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):131
-msgid "The following parts explain how to create the example slice layout described previously, namely:"
-msgstr "Τα επόμενα μέρη εξηγούν πώς να δημιουργήσετε ένα ενδεικτικό σχεδιάγραμμα από φέτες όπως περιγράφτηκε προηγουμένως, δηλαδή:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):134
+msgid ""
+"The following parts explain how to create the example slice layout described "
+"previously, namely:"
+msgstr ""
+"Τα επόμενα μέρη εξηγούν πώς να δημιουργήσετε ένα ενδεικτικό σχεδιάγραμμα από "
+"φέτες όπως περιγράφτηκε προηγουμένως, δηλαδή:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):155
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):158
msgid "Change your slice layout according to your own preference."
msgstr "Αλλάξτε το σχεδιάγραμμα ανάλογα με τις προτιμήσεις σας."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):163
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):399
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):166
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):402
msgid "Identifying Available Disks"
msgstr "Προσδιορισμός των Διαθέσιμων Δίσκων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):166
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):402
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):169
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):405
msgid "To figure out what disks you have running, use the following commands:"
-msgstr "Για να υπολογίσετε τους τρέχοντες δίσκους σας, χρησιμοποιήστε τις παρακάτω εντολές:"
+msgstr ""
+"Για να υπολογίσετε τους τρέχοντες δίσκους σας, χρησιμοποιήστε τις παρακάτω "
+"εντολές:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):170
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):406
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):173
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):409
msgid "Identifying available disks"
msgstr "Προσδιορισμός των διαθέσιμων δίσκων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):170
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):406
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):173
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):409
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -144,23 +224,29 @@ msgstr ""
"# <i>dmesg | grep 'drive$'</i> <comment>(Για IDE δίσκους)</comment>\n"
"# <i>dmesg | grep 'scsi'</i> <comment>(Για SCSI δίσκους)</comment>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):175
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):411
-msgid "From this output you should be able to see what disks were detected and their respective <path>/dev</path> entry. In the following parts we assume that the disk is a SCSI disk on <path>/dev/sda</path>."
-msgstr "Από αυτή την έξοδο θα μπορέσετε να δείτε ποιοι δίσκοι ανιχνεύτηκαν και την αντίστοιχη είσοδο <path>/dev</path>. Στα επόμενα μέρη θα υποθέσουμε ότι ο δίσκος είναι ένας τύπου SCSI στο <path>/dev/sda</path>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):178
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):414
+msgid ""
+"From this output you should be able to see what disks were detected and "
+"their respective <path>/dev</path> entry. In the following parts we assume "
+"that the disk is a SCSI disk on <path>/dev/sda</path>."
+msgstr ""
+"Από αυτή την έξοδο θα μπορέσετε να δείτε ποιοι δίσκοι ανιχνεύτηκαν και την "
+"αντίστοιχη είσοδο <path>/dev</path>. Στα επόμενα μέρη θα υποθέσουμε ότι ο "
+"δίσκος είναι ένας τύπου SCSI στο <path>/dev/sda</path>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):181
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):417
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):184
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):420
msgid "Now fire up <c>fdisk</c>:"
msgstr "Τώρα \"ανάψτε\" την <c>fdisk</c>:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):185
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):421
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):188
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):424
msgid "Starting fdisk"
msgstr "Εκκίνηση της fdisk"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):185
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):421
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):188
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):424
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -169,19 +255,23 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>fdisk /dev/sda</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):192
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):195
msgid "Deleting All Slices"
msgstr "Διαγραφή όλων των φετών"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):195
-msgid "If your hard drive is completely blank, then you'll have to first create a BSD disklabel."
-msgstr "Αν ο σκληρός σας δίσκος είναι εντελώς κενός, τότε θα πρέπει να δημιουργήσετε πρώτα μια ετικέτα δίσκου BSD."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):198
+msgid ""
+"If your hard drive is completely blank, then you'll have to first create a "
+"BSD disklabel."
+msgstr ""
+"Αν ο σκληρός σας δίσκος είναι εντελώς κενός, τότε θα πρέπει να δημιουργήσετε "
+"πρώτα μια ετικέτα δίσκου BSD."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):200
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):203
msgid "Creating a BSD disklabel"
msgstr "Δημιουργία μιας ετικέτας δίσκου BSD"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):200
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):203
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -202,19 +292,31 @@ msgstr ""
"# start end size fstype [fsize bsize cpg] \n"
" c: 1 5290* 5289* unused 0 0\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):210
-msgid "We start with deleting all slices <e>except</e> the 'c'-slice (a requirement for using BSD disklabels). The following shows how to delete a slice (in the example we use 'a'). Repeat the process to delete all other slices (again, except the 'c'-slice)."
-msgstr "Αρχίζουμε διαγράφοντας όλες τις φέτες <e>εκτός</e> από τη φέτα 'c' (μια απαίτηση για τη χρήση ετικετών δίσκου BSD). Το παρακάτω δείχνει πώς να διαγράψετε μια φέτα (στο παράδειγμα χρησιμοποιούμε την 'a'). Επαναλάβετε τη διαδικασία για να διαγράψετε όλες τις άλλες φέτες (επαναλαμβάνω, εκτός από την φέτα 'c')."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):213
+msgid ""
+"We start with deleting all slices <e>except</e> the 'c'-slice (a requirement "
+"for using BSD disklabels). The following shows how to delete a slice (in the "
+"example we use 'a'). Repeat the process to delete all other slices (again, "
+"except the 'c'-slice)."
+msgstr ""
+"Αρχίζουμε διαγράφοντας όλες τις φέτες <e>εκτός</e> από τη φέτα 'c' (μια "
+"απαίτηση για τη χρήση ετικετών δίσκου BSD). Το παρακάτω δείχνει πώς να "
+"διαγράψετε μια φέτα (στο παράδειγμα χρησιμοποιούμε την 'a'). Επαναλάβετε τη "
+"διαδικασία για να διαγράψετε όλες τις άλλες φέτες (επαναλαμβάνω, εκτός από "
+"την φέτα 'c')."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):217
-msgid "Use <c>p</c> to view all existing slices. <c>d</c> is used to delete a slice."
-msgstr "Πιέστε το <c>p</c> για να δείτε όλες τις υπάρχουσες φέτες. Το <c>d</c> χρησιμοποιείται για να διαγράψετε μία φέτα."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):220
+msgid ""
+"Use <c>p</c> to view all existing slices. <c>d</c> is used to delete a slice."
+msgstr ""
+"Πιέστε το <c>p</c> για να δείτε όλες τις υπάρχουσες φέτες. Το <c>d</c> "
+"χρησιμοποιείται για να διαγράψετε μία φέτα."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):221
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):224
msgid "Deleting a slice"
msgstr "Διαγραφή μιας φέτας"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):221
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):224
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -251,15 +353,19 @@ msgstr ""
"BSD disklabel command (m for help): <i>d</i>\n"
"Partition (a-h): <i>a</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):239
-msgid "After repeating this process for all slices, a listing should show you something similar to this:"
-msgstr "Αφού επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία για όλες τις φέτες, μια λίστα θα πρέπει να σας εμφανίζει κάτι παρόμοιο με αυτό:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):242
+msgid ""
+"After repeating this process for all slices, a listing should show you "
+"something similar to this:"
+msgstr ""
+"Αφού επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία για όλες τις φέτες, μια λίστα θα πρέπει "
+"να σας εμφανίζει κάτι παρόμοιο με αυτό:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):244
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):247
msgid "Viewing an empty scheme"
msgstr "Εμφάνιση ενός άδειου σχεδιαγράμματος"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):244
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):247
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -276,23 +382,35 @@ msgstr ""
"# start end size fstype [fsize bsize cpg] \n"
" c: 1 5290* 5289* unused 0 0\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):255
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):258
msgid "Creating the Swap Slice"
msgstr "Δημιουργία της Φέτας Swap"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):258
-msgid "On Alpha based systems you don't need a separate boot slice. However, the first cylinder cannot be used as the <c>aboot</c> image will be placed there."
-msgstr "Στα συστήματα βασισμένα στην αρχιτεκτονική Alpha δεν χρειάζεστε ξεχωριστή φέτα boot. Παρ'όλα αυτά, ο πρώτος κύλινδρος δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί μιας και η εικόνα του <c>aboot</c> θα τοποθετηθεί εκεί."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):261
+msgid ""
+"On Alpha based systems you don't need a separate boot slice. However, the "
+"first cylinder cannot be used as the <c>aboot</c> image will be placed there."
+msgstr ""
+"Στα συστήματα βασισμένα στην αρχιτεκτονική Alpha δεν χρειάζεστε ξεχωριστή "
+"φέτα boot. Παρ'όλα αυτά, ο πρώτος κύλινδρος δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί "
+"μιας και η εικόνα του <c>aboot</c> θα τοποθετηθεί εκεί."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):263
-msgid "We will create a swap slice starting at the third cylinder, with a total size of 1 GB. Use <c>n</c> to create a new slice. After creating the slice, we will change its type to <c>1</c> (one), meaning <e>swap</e>."
-msgstr "Θα δημιουργήσουμε μία φέτα swap στον τρίτο κύλινδρο, συνολικού μεγέθους 1GB. Πιέστε το <c>n</c> για να δημιουργήσετε μια καινούργια φέτα. Μετά τη δημιουργία της, θα αλλάξουμε τον τύπο της σε <c>1</c> (ένα), που σημαίνει <e>swap</e>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):266
+msgid ""
+"We will create a swap slice starting at the third cylinder, with a total "
+"size of 1 GB. Use <c>n</c> to create a new slice. After creating the slice, "
+"we will change its type to <c>1</c> (one), meaning <e>swap</e>."
+msgstr ""
+"Θα δημιουργήσουμε μία φέτα swap στον τρίτο κύλινδρο, συνολικού μεγέθους 1GB. "
+"Πιέστε το <c>n</c> για να δημιουργήσετε μια καινούργια φέτα. Μετά τη "
+"δημιουργία της, θα αλλάξουμε τον τύπο της σε <c>1</c> (ένα), που σημαίνει "
+"<e>swap</e>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):269
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):272
msgid "Creating the swap slice"
msgstr "Δημιουργία της φέτας swap"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):269
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):272
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -315,17 +433,17 @@ msgstr ""
"Partition (a-c): <i>a</i>\n"
"Hex code (type L to list codes): <i>1</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):280
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):524
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):561
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):283
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):527
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):564
msgid "After these steps you should see a layout similar to the following:"
msgstr "Μετά από αυτά τα βήματα θα δείτε μια διάταξη παρόμοια με την παρακάτω:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):284
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):287
msgid "Slice layout after creating the swap slice"
msgstr "Σχεδιάγραμμα φετών μετά τη δημιουργία της φέτας swap"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):284
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):287
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -344,27 +462,47 @@ msgstr ""
" a: 3 1003 1001 swap\n"
" c: 1 5290* 5289* unused 0 0\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):296
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):299
msgid "Create the Root Slice"
msgstr "Δημιουργία της φέτας Root"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):299
-msgid "We will now create the root slice, starting from the first cylinder <e>after</e> the swap slice. Use the <c>p</c> command to view where the swap slice ends. In our example, this is at 1003, making the root slice start at 1004."
-msgstr "Θα δημιουργήσουμε τώρα την φέτα root, ξεκινώντας από τον πρώτο κύλινδρο <e>after</e> από τη φέτα swap. Πιέστε το <c>p</c> για να δείτε πού τελειώνει η φέτα swap. Στο παράδειγμά μας, αυτό είναι στο 1003, κάνοντας τη φέτα root να αρχίζει στο 1004."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):302
+msgid ""
+"We will now create the root slice, starting from the first cylinder "
+"<e>after</e> the swap slice. Use the <c>p</c> command to view where the swap "
+"slice ends. In our example, this is at 1003, making the root slice start at "
+"1004."
+msgstr ""
+"Θα δημιουργήσουμε τώρα την φέτα root, ξεκινώντας από τον πρώτο κύλινδρο "
+"<e>after</e> από τη φέτα swap. Πιέστε το <c>p</c> για να δείτε πού τελειώνει "
+"η φέτα swap. Στο παράδειγμά μας, αυτό είναι στο 1003, κάνοντας τη φέτα root "
+"να αρχίζει στο 1004."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):305
-msgid "Another problem is that there is currently a bug in <c>fdisk</c> making it think the number of available cylinders is one above the real number of cylinders. In other words, when you are asked for the last cylinder, decrease the cylinder number (in this example: 5290) with one."
-msgstr "Ένα άλλο πρόβλημα είναι ότι υπάρχει ένα σφάλμα στην <c>fdisk</c> κάνοντάς την να νομίζει ότι ο αριθμός των διαθέσιμων κυλίνδρων είναι ένας παραπάνω από τον πραγματικό αριθμό των κυλίνδρων. Με άλλα λόγια, όταν ερωτηθείτε για τον τελευταίο κύλινδρο, μειώστε τον αριθμό του κυλίνδρου κατά ένα (σε αυτό το παράδειγμα:5290)"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):308
+msgid ""
+"Another problem is that there is currently a bug in <c>fdisk</c> making it "
+"think the number of available cylinders is one above the real number of "
+"cylinders. In other words, when you are asked for the last cylinder, "
+"decrease the cylinder number (in this example: 5290) with one."
+msgstr ""
+"Ένα άλλο πρόβλημα είναι ότι υπάρχει ένα σφάλμα στην <c>fdisk</c> κάνοντάς "
+"την να νομίζει ότι ο αριθμός των διαθέσιμων κυλίνδρων είναι ένας παραπάνω "
+"από τον πραγματικό αριθμό των κυλίνδρων. Με άλλα λόγια, όταν ερωτηθείτε για "
+"τον τελευταίο κύλινδρο, μειώστε τον αριθμό του κυλίνδρου κατά ένα (σε αυτό "
+"το παράδειγμα:5290)"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):312
-msgid "When the slice is created, we change the type to <c>8</c>, for <e>ext2</e>."
-msgstr "Όταν δημιουργηθεί η φέτα, θα αλλάξουμε τον τύπο της σε <c>8</c>, για <e>ext2</e>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):315
+msgid ""
+"When the slice is created, we change the type to <c>8</c>, for <e>ext2</e>."
+msgstr ""
+"Όταν δημιουργηθεί η φέτα, θα αλλάξουμε τον τύπο της σε <c>8</c>, για "
+"<e>ext2</e>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):316
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):319
msgid "Creating the root slice"
msgstr "Δημιουργία της φέτας root"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):316
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):319
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -387,15 +525,15 @@ msgstr ""
"Partition (a-c): <i>b</i>\n"
"Hex code (type L to list codes): <i>8</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):327
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):330
msgid "Your slice layout should now be similar to this:"
msgstr "Το σχεδιάγραμμα των φετών σας θα πρέπει να μοιάζει με αυτό:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):331
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):334
msgid "Viewing the slice layout"
msgstr "Προβολή του σχεδιαγράμματος φετών"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):331
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):334
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -416,21 +554,24 @@ msgstr ""
" b: 1004 5289 4286 ext2\n"
" c: 1 5290* 5289* unused 0 0\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):344
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):347
msgid "Save the Slice Layout and Exit"
msgstr "Αποθήκευση του Σχεδιαγράμματος Φετών και Έξοδος"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):347
-msgid "Save <c>fdisk</c> by typing <c>w</c>. This will also save your slice layout."
-msgstr "Αποθηκεύστε την <c>fdisk</c> πιέζοντας <c>w</c>. Αυτό θα σας αποθηκεύσει επίσης το σχεδιάγραμμα φετών."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):350
+msgid ""
+"Save <c>fdisk</c> by typing <c>w</c>. This will also save your slice layout."
+msgstr ""
+"Αποθηκεύστε την <c>fdisk</c> πιέζοντας <c>w</c>. Αυτό θα σας αποθηκεύσει "
+"επίσης το σχεδιάγραμμα φετών."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):351
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):588
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):354
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):591
msgid "Save and exit fdisk"
msgstr "Αποθήκευση και έξοδος από την fdisk"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):351
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):588
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):354
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):591
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -439,51 +580,65 @@ msgstr ""
"\n"
"Command (m for help): <i>w</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):355
-msgid "Now that your slices are created, you can continue with <uri link=\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
-msgstr "Τώρα που δημιουργήθηκαν οι φέτες σας, μπορείτε να συνεχίσετε με τη <uri link=\"#filesystems\">Δημιουργία Συστημάτων Αρχείων</uri>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):358
+msgid ""
+"Now that your slices are created, you can continue with <uri link="
+"\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
+msgstr ""
+"Τώρα που δημιουργήθηκαν οι φέτες σας, μπορείτε να συνεχίσετε με τη <uri link="
+"\"#filesystems\">Δημιουργία Συστημάτων Αρχείων</uri>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):364
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):367
msgid "Using fdisk to Partition your Disk (ARC/AlphaBIOS only)"
-msgstr "Χρήση της fdisk για την Κατάτμηση του Δίσκου σας (μόνο για ARC/AlphaBIOS)"
+msgstr ""
+"Χρήση της fdisk για την Κατάτμηση του Δίσκου σας (μόνο για ARC/AlphaBIOS)"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):368
-msgid "The following parts explain how to partition the disk with a layout similar to the one described previously, namely:"
-msgstr "Τα ακόλουθα μέρη εξηγούν πώς να κατατμήσετε ένα δίσκο με ένα σχεδιάγραμμα παρόμοιο με αυτό που περιγράφτηκε προηγουμένως, δηλαδή:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):371
+msgid ""
+"The following parts explain how to partition the disk with a layout similar "
+"to the one described previously, namely:"
+msgstr ""
+"Τα ακόλουθα μέρη εξηγούν πώς να κατατμήσετε ένα δίσκο με ένα σχεδιάγραμμα "
+"παρόμοιο με αυτό που περιγράφτηκε προηγουμένως, δηλαδή:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):375
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):378
msgid "Partition"
msgstr "Κατάτμηση"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):380
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):383
msgid "Boot partition"
msgstr "Κατάτμηση Boot"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):384
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):387
msgid "Swap partition"
msgstr "Κατάτμηση Swap"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):388
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):391
msgid "Root partition"
msgstr "Κατάτμηση Root"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):392
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):395
msgid "Change your partition layout according to your own preference."
-msgstr "Αλλάξτε το σχεδιάγραμμα των κατατμήσεων σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας."
+msgstr ""
+"Αλλάξτε το σχεδιάγραμμα των κατατμήσεων σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):428
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):431
msgid "Deleting All Partitions"
msgstr "Διαγραφή όλων των Κατατμήσεων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):431
-msgid "If your hard drive is completely blank, then you'll have to first create a DOS disklabel."
-msgstr "Αν ο σκληρός σας δίσκος είναι εντελώς κενός, τότε θα πρέπει να δημιουργήσετε πρώτα μια ετικέτα δίσκου DOS."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):434
+msgid ""
+"If your hard drive is completely blank, then you'll have to first create a "
+"DOS disklabel."
+msgstr ""
+"Αν ο σκληρός σας δίσκος είναι εντελώς κενός, τότε θα πρέπει να δημιουργήσετε "
+"πρώτα μια ετικέτα δίσκου DOS."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):436
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):439
msgid "Creating a DOS disklabel"
msgstr "Δημιουργία μιας ετικέτας δίσκου DOS"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):436
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):439
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -494,19 +649,29 @@ msgstr ""
"Command (m for help): <i>o</i>\n"
"Building a new DOS disklabel.\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):441
-msgid "We start with deleting all partitions. The following shows how to delete a partition (in the example we use '1'). Repeat the process to delete all other partitions."
-msgstr "Αρχίζουμε διαγράφοντας όλες τις κατατμήσεις. Το παρακάτω δείχνει πώς να διαγράψετε μια κατάτμηση (στο παράδειγμα χρησιμοποιούμε την '1'). Επαναλάβετε την διαδικασία για να διαγράψετε όλες τις άλλες κατατμήσεις."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):444
+msgid ""
+"We start with deleting all partitions. The following shows how to delete a "
+"partition (in the example we use '1'). Repeat the process to delete all "
+"other partitions."
+msgstr ""
+"Αρχίζουμε διαγράφοντας όλες τις κατατμήσεις. Το παρακάτω δείχνει πώς να "
+"διαγράψετε μια κατάτμηση (στο παράδειγμα χρησιμοποιούμε την '1'). "
+"Επαναλάβετε την διαδικασία για να διαγράψετε όλες τις άλλες κατατμήσεις."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):447
-msgid "Use <c>p</c> to view all existing partitions. <c>d</c> is used to delete a partition."
-msgstr "Πιέστε το <c>p</c> για να δείτε όλες τις υπάρχουσες φέτες. Το <c>d</c> χρησιμοποιείται για να διαγράψετε μια κατάτμηση."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):450
+msgid ""
+"Use <c>p</c> to view all existing partitions. <c>d</c> is used to delete a "
+"partition."
+msgstr ""
+"Πιέστε το <c>p</c> για να δείτε όλες τις υπάρχουσες φέτες. Το <c>d</c> "
+"χρησιμοποιείται για να διαγράψετε μια κατάτμηση."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):452
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):455
msgid "Deleting a partition"
msgstr "Διαγραφή μιας κατάτμησης"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):452
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):455
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -541,19 +706,23 @@ msgstr ""
"command (m for help): <i>d</i>\n"
"Partition number (1-6): <i>1</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):473
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):476
msgid "Creating the Boot Partition"
msgstr "Δημιουργία της Κατάτμησης Boot"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):476
-msgid "On Alpha systems which use MILO to boot, we have to create a small vfat boot partition."
-msgstr "Στα συστήματα Alpha που χρησιμοποιούνε το MILO για την εκκίνηση, πρέπει να δημιουργήσουμε μια μικρή boot κατάτμηση τύπου vfat."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):479
+msgid ""
+"On Alpha systems which use MILO to boot, we have to create a small vfat boot "
+"partition."
+msgstr ""
+"Στα συστήματα Alpha που χρησιμοποιούνε το MILO για την εκκίνηση, πρέπει να "
+"δημιουργήσουμε μια μικρή boot κατάτμηση τύπου vfat."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):481
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):484
msgid "Creating the boot partition"
msgstr "Δημιουργία της κατάτμησης boot"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):481
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):484
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -586,19 +755,23 @@ msgstr ""
"Hex code (type L to list codes): <i>6</i>\n"
"Changed system type of partition 1 to 6 (FAT16)\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):500
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):503
msgid "Creating the Swap Partition"
msgstr "Δημιουργία της Κατάτμησης Swap"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):503
-msgid "We will create a swap partition with a total size of 1 GB. Use <c>n</c> to create a new partition."
-msgstr "Θα δημιουργήσουμε μία κατάτμηση swap με συνολικό μέγεθος 1GB. Πιέστε το <c>n</c> για να δημιουργήσετε μία νέα κατάτμηση."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):506
+msgid ""
+"We will create a swap partition with a total size of 1 GB. Use <c>n</c> to "
+"create a new partition."
+msgstr ""
+"Θα δημιουργήσουμε μία κατάτμηση swap με συνολικό μέγεθος 1GB. Πιέστε το "
+"<c>n</c> για να δημιουργήσετε μία νέα κατάτμηση."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):508
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):511
msgid "Creating the swap partition"
msgstr "Δημιουργία της κατάτμησης swap"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):508
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):511
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -631,11 +804,11 @@ msgstr ""
"Hex code (type L to list codes): <i>82</i>\n"
"Changed system type of partition 2 to 82 (Linux swap)\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):528
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):531
msgid "Partition listing after creating a swap partition"
msgstr "Λίστα κατατμήσεων μετά τη δημιουργία της κατάτμησης swap"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):528
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):531
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -660,19 +833,22 @@ msgstr ""
"/dev/sda1 1 16 16368 6 FAT16\n"
"/dev/sda2 17 971 977920 82 Linux swap\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):543
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):546
msgid "Creating the Root Partition"
msgstr "Δημιουργία της Κατάτμησης Root"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):546
-msgid "We will now create the root partition. Again, just use the <c>n</c> command."
-msgstr "Θα δημιουργήσουμε τώρα την κατάτμηση root. Επαναλαμβάνω, απλά χρησιμοποιήστε την εντολή <c>n</c>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):549
+msgid ""
+"We will now create the root partition. Again, just use the <c>n</c> command."
+msgstr ""
+"Θα δημιουργήσουμε τώρα την κατάτμηση root. Επαναλαμβάνω, απλά χρησιμοποιήστε "
+"την εντολή <c>n</c>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):550
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):553
msgid "Creating the root partition"
msgstr "Δημιουργία της κατάτμησης root"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):550
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):553
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -695,11 +871,11 @@ msgstr ""
"First cylinder (972-8727, default 972): <i>972</i>\n"
"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (972-8727, default 8727): <i>8727</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):565
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):568
msgid "Partition listing after creating the root partition"
msgstr "Λίστα κατατμήσεων μετά τη δημιουργία της κατάτμησης root"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):565
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):568
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -726,79 +902,107 @@ msgstr ""
"/dev/sda2 17 971 977920 82 Linux swap\n"
"/dev/sda3 972 8727 7942144 83 Linux\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):581
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):584
msgid "Save the Partition Layout and Exit"
msgstr "Αποθήκευση του Σχεδιαγράμματος Κατατμήσεων και Έξοδος"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):584
-msgid "Save <c>fdisk</c> by typing <c>w</c>. This will also save your partition layout."
-msgstr "Αποθηκεύστε την <c>fdisk</c> πληκτρολογώντας <c>w</c>. Αυτό θα σας αποθηκεύσει επίσης το σχεδιάγραμμα κατατμήσεων."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):587
+msgid ""
+"Save <c>fdisk</c> by typing <c>w</c>. This will also save your partition "
+"layout."
+msgstr ""
+"Αποθηκεύστε την <c>fdisk</c> πληκτρολογώντας <c>w</c>. Αυτό θα σας "
+"αποθηκεύσει επίσης το σχεδιάγραμμα κατατμήσεων."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):592
-msgid "Now that your partitions are created, you can continue with <uri link=\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
-msgstr "Τώρα που οι κατατμήσεις σας δημιουργήθηκαν, μπορείτε να συνεχίσετε με το <uri link=\"#filesystems\">Δημιουργία Συστημάτων Αρχείων</uri>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):595
+msgid ""
+"Now that your partitions are created, you can continue with <uri link="
+"\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
+msgstr ""
+"Τώρα που οι κατατμήσεις σας δημιουργήθηκαν, μπορείτε να συνεχίσετε με το "
+"<uri link=\"#filesystems\">Δημιουργία Συστημάτων Αρχείων</uri>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):601
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):604
msgid "Creating Filesystems"
msgstr "Δημιουργία Συστημάτων Αρχείων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):603
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):606
msgid "Introduction"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):606
-msgid "Now that your partitions are created, it is time to place a filesystem on them. If you don't care about what filesystem to choose and are happy with what we use as default in this handbook, continue with <uri link=\"#filesystems-apply\">Applying a Filesystem to a Partition</uri>. Otherwise read on to learn about the available filesystems..."
-msgstr "Τώρα που οι κατατμήσεις σας έχουν δημιουργηθεί, είναι ώρα να τοποθετήσετε ένα σύστημα αρχείων σε αυτά. Αν δεν νοιάζεστε για ποιο σύστημα αρχείων να επιλέξετε και είστε ικανοποιημένοι με αυτό που χρησιμοποιούμε ως προεπιλογή σε αυτό το εγχειρίδιο, συνεχίστε με το <uri link=\"#filesystems-apply\">Εφαρμογή ενός Συστήματος Αρχείων σε μία Κατάτμηση</uri>. Διαφορετικά συνεχίστε να διαβάζετε για τα διαθέσιμα συστήματα αρχείων..."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):622
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):609
+msgid ""
+"Now that your partitions are created, it is time to place a filesystem on "
+"them. If you don't care about what filesystem to choose and are happy with "
+"what we use as default in this handbook, continue with <uri link="
+"\"#filesystems-apply\">Applying a Filesystem to a Partition</uri>. Otherwise "
+"read on to learn about the available filesystems..."
+msgstr ""
+"Τώρα που οι κατατμήσεις σας έχουν δημιουργηθεί, είναι ώρα να τοποθετήσετε "
+"ένα σύστημα αρχείων σε αυτά. Αν δεν νοιάζεστε για ποιο σύστημα αρχείων να "
+"επιλέξετε και είστε ικανοποιημένοι με αυτό που χρησιμοποιούμε ως προεπιλογή "
+"σε αυτό το εγχειρίδιο, συνεχίστε με το <uri link=\"#filesystems-apply"
+"\">Εφαρμογή ενός Συστήματος Αρχείων σε μία Κατάτμηση</uri>. Διαφορετικά "
+"συνεχίστε να διαβάζετε για τα διαθέσιμα συστήματα αρχείων..."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):625
msgid "Applying a Filesystem to a Partition"
msgstr "Εφαρμογή ενός Συστήματος Αρχείων σε μία Κατάτμηση"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):625
-msgid "To create a filesystem on a partition or volume, there are tools available for each possible filesystem:"
-msgstr "Για να δημιουργήσετε ένα σύστημα αρχείων σε μία κατάτμηση ή ένα τόμο, υπάρχουν εργαλεία διαθέσιμα για κάθε πιθανό σύστημα αρχείων:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):628
+msgid ""
+"To create a filesystem on a partition or volume, there are tools available "
+"for each possible filesystem:"
+msgstr ""
+"Για να δημιουργήσετε ένα σύστημα αρχείων σε μία κατάτμηση ή ένα τόμο, "
+"υπάρχουν εργαλεία διαθέσιμα για κάθε πιθανό σύστημα αρχείων:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):632
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):635
msgid "Filesystem"
msgstr "Σύστημα Αρχείων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):633
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):636
msgid "Creation Command"
msgstr "Εντολή Δημιουργίας"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):636
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):639
msgid "ext2"
msgstr "ext2"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):640
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):643
msgid "ext3"
msgstr "ext3"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):644
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):647
msgid "ext4"
msgstr "ext4"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):648
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):651
msgid "reiserfs"
msgstr "reiserfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):652
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):655
msgid "xfs"
msgstr "xfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):656
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):659
msgid "jfs"
msgstr "jfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):661
-msgid "For instance, to have the root partition (<path>/dev/sda2</path> in our example) in ext3, you would use:"
-msgstr "Για παράδειγμα, για να έχετε την κατάτμηση root (<path>/dev/sda2</path> στο παράδειγμά μας) σε ext3, θα χρησιμοποιήσετε: For instance, to have the root partition (<path>/dev/sda2</path> in our example) in ext3, you would use:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):664
+msgid ""
+"For instance, to have the root partition (<path>/dev/sda2</path> in our "
+"example) in ext3, you would use:"
+msgstr ""
+"Για παράδειγμα, για να έχετε την κατάτμηση root (<path>/dev/sda2</path> στο "
+"παράδειγμά μας) σε ext3, θα χρησιμοποιήσετε: For instance, to have the root "
+"partition (<path>/dev/sda2</path> in our example) in ext3, you would use:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):666
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):669
msgid "Applying a filesystem on a partition"
msgstr "Εφαρμογή ενός συστήματος αρχείων σε μία κατάτμηση"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):666
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):669
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -807,23 +1011,30 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>mkfs.ext3 /dev/sda2</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):670
-msgid "Now create the filesystems on your newly created partitions (or logical volumes)."
-msgstr "Τώρα δημιουργήστε τα συστήματα αρχείων στις νεο-δημιουργημένες κατατμήσεις (ή λογικούς τόμους)."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):673
+msgid ""
+"Now create the filesystems on your newly created partitions (or logical "
+"volumes)."
+msgstr ""
+"Τώρα δημιουργήστε τα συστήματα αρχείων στις νεο-δημιουργημένες κατατμήσεις "
+"(ή λογικούς τόμους)."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):678
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):681
msgid "Activating the Swap Partition"
msgstr "Ενεργοποίηση της Κατάτμησης Swap"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):681
-msgid "<c>mkswap</c> is the command that is used to initialize swap partitions:"
-msgstr "Το <c>mkswap</c> είναι η εντολή που χρησιμοποιείται για την αρχικοποίηση κατατμήσεων swap:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):684
+msgid ""
+"<c>mkswap</c> is the command that is used to initialize swap partitions:"
+msgstr ""
+"Το <c>mkswap</c> είναι η εντολή που χρησιμοποιείται για την αρχικοποίηση "
+"κατατμήσεων swap:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):685
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):688
msgid "Creating a Swap signature"
msgstr "Δημιουργώντας μια υπογραφή swap"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):685
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):688
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -832,15 +1043,16 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>mkswap /dev/sda1</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):689
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):692
msgid "To activate the swap partition, use <c>swapon</c>:"
-msgstr "Για να ενεργοποιήσετε την κατάτμηση swap, χρησιμοποιήστε το <c>swapon</c>:"
+msgstr ""
+"Για να ενεργοποιήσετε την κατάτμηση swap, χρησιμοποιήστε το <c>swapon</c>:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):693
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):696
msgid "Activating the swap partition"
msgstr "Ενεργοποίηση της κατάτμησης swap"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):693
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):696
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -849,23 +1061,34 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>swapon /dev/sda1</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):697
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):700
msgid "Create and activate the swap with the commands mentioned above."
-msgstr "Δημιουργήστε και ενεργοποιήστε το swap με τις εντολές που αναφέρθηκαν παραπάνω."
+msgstr ""
+"Δημιουργήστε και ενεργοποιήστε το swap με τις εντολές που αναφέρθηκαν "
+"παραπάνω."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):705
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):708
msgid "Mounting"
msgstr "Προσάρτηση (Mounting)"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):708
-msgid "Now that your partitions are initialized and are housing a filesystem, it is time to mount those partitions. Use the <c>mount</c> command. Don't forget to create the necessary mount directories for every partition you created. As an example we mount the root partition:"
-msgstr "Τώρα που οι κατατμήσεις σας είναι αρχικοποιημένες και στεγάζουν ένα σύστημα αρχείων, είναι ώρα να τις προσαρτήσετε στις κατατμήσεις. Χρησιμοποιήστε την εντολή <c>mount</c>. Μην ξεχάσετε να δημιουργήσετε τους απαραίτητους φακέλους προσάρτησης για κάθε κατάτμηση που δημιουργήσατε. Σαν παράδειγμα θα προσαρτήσουμε την κατάτμηση root:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):711
+msgid ""
+"Now that your partitions are initialized and are housing a filesystem, it is "
+"time to mount those partitions. Use the <c>mount</c> command. Don't forget "
+"to create the necessary mount directories for every partition you created. "
+"As an example we mount the root partition:"
+msgstr ""
+"Τώρα που οι κατατμήσεις σας είναι αρχικοποιημένες και στεγάζουν ένα σύστημα "
+"αρχείων, είναι ώρα να τις προσαρτήσετε στις κατατμήσεις. Χρησιμοποιήστε την "
+"εντολή <c>mount</c>. Μην ξεχάσετε να δημιουργήσετε τους απαραίτητους "
+"φακέλους προσάρτησης για κάθε κατάτμηση που δημιουργήσατε. Σαν παράδειγμα θα "
+"προσαρτήσουμε την κατάτμηση root:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):715
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):718
msgid "Mounting partitions"
msgstr "Προσάρτηση κατατμήσεων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):715
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):718
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -874,20 +1097,35 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>mount /dev/sda2 /mnt/gentoo</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(note):719
-msgid "If you want your <path>/tmp</path> to reside on a separate partition, be sure to change its permissions after mounting: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. This also holds for <path>/var/tmp</path>."
-msgstr "Αν θέλετε το <path>/tmp</path> σας να βρίσκετε σε χωριστή κατάτμηση, μην ξεχάσετε να αλλάξετε τα δικαιώματά του μετά την προσάρτηση: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. Αυτό επίσης ισχύει και για το <path>/var/tmp</path>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(note):722
+msgid ""
+"If you want your <path>/tmp</path> to reside on a separate partition, be "
+"sure to change its permissions after mounting: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/"
+"tmp</c>. This also holds for <path>/var/tmp</path>."
+msgstr ""
+"Αν θέλετε το <path>/tmp</path> σας να βρίσκετε σε χωριστή κατάτμηση, μην "
+"ξεχάσετε να αλλάξετε τα δικαιώματά του μετά την προσάρτηση: <c>chmod 1777 /"
+"mnt/gentoo/tmp</c>. Αυτό επίσης ισχύει και για το <path>/var/tmp</path>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):725
-msgid "We will also have to mount the proc filesystem (a virtual interface with the kernel) on <path>/proc</path>. But first we will need to place our files on the partitions."
-msgstr "Επίσης θα πρέπει να προσαρτήσουμε το σύστημα αρχείων proc (μια εικονική διεπαφή με τον πυρήνα) στο <path>/proc</path>. Αλλά πρώτα θα χρειαστεί να τοποθετήσουμε τα αρχεία μας στις κατατμήσεις."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):728
+msgid ""
+"We will also have to mount the proc filesystem (a virtual interface with the "
+"kernel) on <path>/proc</path>. But first we will need to place our files on "
+"the partitions."
+msgstr ""
+"Επίσης θα πρέπει να προσαρτήσουμε το σύστημα αρχείων proc (μια εικονική "
+"διεπαφή με τον πυρήνα) στο <path>/proc</path>. Αλλά πρώτα θα χρειαστεί να "
+"τοποθετήσουμε τα αρχεία μας στις κατατμήσεις."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):730
-msgid "Continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Installing the Gentoo Installation Files</uri>."
-msgstr "Συνεχίστε με το <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Εγκατάσταση των Αρχείων Εγκατάσταστης του Gentoo</uri>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):733
+msgid ""
+"Continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Installing the Gentoo "
+"Installation Files</uri>."
+msgstr ""
+"Συνεχίστε με το <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Εγκατάσταση των Αρχείων "
+"Εγκατάσταστης του Gentoo</uri>."
-#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE;
-#. E-MAIL
+#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(None):0
msgid "translator-credits"
msgstr ""
diff --git a/handbook/gettext/el/hb-install-alpha-medium.xml.po b/handbook/gettext/el/hb-install-alpha-medium.xml.po
index 763f353..ab9ad19 100644
--- a/handbook/gettext/el/hb-install-alpha-medium.xml.po
+++ b/handbook/gettext/el/hb-install-alpha-medium.xml.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-02 17:29+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,11 +13,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(version):11
-msgid "12"
-msgstr "12"
+msgid "13"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(date):12
-msgid "2011-02-26"
+#, fuzzy
+msgid "2011-10-09"
msgstr "2011-02-26"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(title):15
@@ -205,10 +206,11 @@ msgstr ""
"org/md5com.html\">md5sum</uri> για Windows."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(p):249
+#, fuzzy
msgid ""
"Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to "
"verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with "
-"<path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public key:"
+"<path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public keys:"
msgstr ""
"Ένας άλλος τρόπος να τσεκάρετε την εγκυρότητα του κατεβασμένου αρχείου είναι "
"η χρήση του GnuPG για να ελέγξετε την κρυπτογραφική υπογραφή που παρέχουμε "
@@ -220,10 +222,10 @@ msgid "Obtaining the public key"
msgstr "Λήψη του δημοσίου κλειδιού"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(pre):255
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
-"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910</i>\n"
+"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910 17072058</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910</i>\n"
diff --git a/handbook/gettext/el/hb-install-arm-disk.xml.po b/handbook/gettext/el/hb-install-arm-disk.xml.po
index dd5dbc3..3196460 100644
--- a/handbook/gettext/el/hb-install-arm-disk.xml.po
+++ b/handbook/gettext/el/hb-install-arm-disk.xml.po
@@ -1,22 +1,23 @@
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(version):11
-msgid "7"
-msgstr "7"
+msgid "8"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(date):12
-msgid "2011-09-04"
+#, fuzzy
+msgid "2011-10-17"
msgstr "2011-09-04"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):17
@@ -28,24 +29,63 @@ msgid "Partitions"
msgstr "Κατατμήσεις"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):27
-msgid "Although it is theoretically possible to use a full disk to house your Linux system, this is almost never done in practice. Instead, full disk block devices are split up in smaller, more manageable block devices. On <keyval id=\"arch\"/> systems, these are called <e>partitions</e>."
-msgstr "Αν και είναι θεωρητικά δυνατή η χρήση ενός πλήρους δίσκου για να στεγάσει το σύστημα Linux σας, αυτό δεν γίνεται σχεδόν ποτέ στην πράξη. Αντ' αυτού, πλήρεις αποθηκευτικές συσκευές δίσκων χωρίζονται σε μικρότερες, πιο εύκολες στη διαχείριση συσκευές αποθήκευσης. Στα συστήματα <keyval id=\"arch\"/>, αυτές ονομάζονται <e>κατατμήσεις</e>."
+msgid ""
+"Although it is theoretically possible to use a full disk to house your Linux "
+"system, this is almost never done in practice. Instead, full disk block "
+"devices are split up in smaller, more manageable block devices. On <keyval "
+"id=\"arch\"/> systems, these are called <e>partitions</e>."
+msgstr ""
+"Αν και είναι θεωρητικά δυνατή η χρήση ενός πλήρους δίσκου για να στεγάσει το "
+"σύστημα Linux σας, αυτό δεν γίνεται σχεδόν ποτέ στην πράξη. Αντ' αυτού, "
+"πλήρεις αποθηκευτικές συσκευές δίσκων χωρίζονται σε μικρότερες, πιο εύκολες "
+"στη διαχείριση συσκευές αποθήκευσης. Στα συστήματα <keyval id=\"arch\"/>, "
+"αυτές ονομάζονται <e>κατατμήσεις</e>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):34
-msgid "Partitions are divided in three types: <e>primary</e>, <e>extended</e> and <e>logical</e>."
-msgstr "Οι κατατμήσεις χωρίζονται σε τρεις τύπους: <e>αρχική (primary)</e>, <e>εκτενής (extended)</e> και <e>λογική (logical)</e>."
+msgid ""
+"Partitions are divided in three types: <e>primary</e>, <e>extended</e> and "
+"<e>logical</e>."
+msgstr ""
+"Οι κατατμήσεις χωρίζονται σε τρεις τύπους: <e>αρχική (primary)</e>, "
+"<e>εκτενής (extended)</e> και <e>λογική (logical)</e>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):39
-msgid "A <e>primary</e> partition is a partition which has its information stored in the MBR (master boot record). As an MBR is very small (512 bytes) only four primary partitions can be defined (for instance, <path>/dev/sda1</path> to <path>/dev/sda4</path>)."
-msgstr "Μια <e>αρχική</e> κατάτμηση είναι μια κατάτμηση η οποία έχει τις πληροφορίες της αποθηκευμένες στο MBR (master boot record - κύρια εγγραφή εκκίνησης). Μιας και το MBR είναι πολύ μικρό (512 bytes) μόνο τέσσερις αρχικές κατατμήσεις μπορούν να οριστούν (για παράδειγμα, από <path>/dev/sda1</path> μέχρι <path>/dev/sda4</path>)."
+msgid ""
+"A <e>primary</e> partition is a partition which has its information stored "
+"in the MBR (master boot record). As an MBR is very small (512 bytes) only "
+"four primary partitions can be defined (for instance, <path>/dev/sda1</path> "
+"to <path>/dev/sda4</path>)."
+msgstr ""
+"Μια <e>αρχική</e> κατάτμηση είναι μια κατάτμηση η οποία έχει τις πληροφορίες "
+"της αποθηκευμένες στο MBR (master boot record - κύρια εγγραφή εκκίνησης). "
+"Μιας και το MBR είναι πολύ μικρό (512 bytes) μόνο τέσσερις αρχικές "
+"κατατμήσεις μπορούν να οριστούν (για παράδειγμα, από <path>/dev/sda1</path> "
+"μέχρι <path>/dev/sda4</path>)."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):46
-msgid "An <e>extended</e> partition is a special primary partition (meaning the extended partition must be one of the four possible primary partitions) which contains more partitions. Such a partition didn't exist originally, but as four partitions were too few, it was brought to life to extend the formatting scheme without losing backward compatibility."
-msgstr "Μια <e>εκτενής</e> κατάτμηση είναι μια ειδική περίπτωση αρχικής κατάτμησης (που σημαίνει ότι η εκτενής κατάτμηση πρέπει να είναι μία από τις τέσσερις πιθανές αρχικές κατατμήσεις) η οποία περιέχει περισσότερες κατατμήσεις. Τέτοια κατάτμηση δεν υπήρχε αρχικά, αλλά επειδή τέσσερις κατατμήσεις ήταν πολύ λίγες, ήρθε στη ζωή για να επεκτείνει το σχεδιάγραμμα διαμόρφωσης χωρίς την απώλεια οπίσθιας συμβατικότητας."
+msgid ""
+"An <e>extended</e> partition is a special primary partition (meaning the "
+"extended partition must be one of the four possible primary partitions) "
+"which contains more partitions. Such a partition didn't exist originally, "
+"but as four partitions were too few, it was brought to life to extend the "
+"formatting scheme without losing backward compatibility."
+msgstr ""
+"Μια <e>εκτενής</e> κατάτμηση είναι μια ειδική περίπτωση αρχικής κατάτμησης "
+"(που σημαίνει ότι η εκτενής κατάτμηση πρέπει να είναι μία από τις τέσσερις "
+"πιθανές αρχικές κατατμήσεις) η οποία περιέχει περισσότερες κατατμήσεις. "
+"Τέτοια κατάτμηση δεν υπήρχε αρχικά, αλλά επειδή τέσσερις κατατμήσεις ήταν "
+"πολύ λίγες, ήρθε στη ζωή για να επεκτείνει το σχεδιάγραμμα διαμόρφωσης χωρίς "
+"την απώλεια οπίσθιας συμβατικότητας."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):54
-msgid "A <e>logical</e> partition is a partition inside the extended partition. Their definitions aren't placed inside the MBR, but are declared inside the extended partition."
-msgstr "Μια <e>λογική</e> κατάτμηση είναι μια κατάτμηση μέσα σε μια εκτενής κατάτμηση. Οι ορισμοί τους δεν τοποθετούνται μέσα στο MBR, αλλά δηλώνονται μέσα στην εκτενή κατάτμηση."
+msgid ""
+"A <e>logical</e> partition is a partition inside the extended partition. "
+"Their definitions aren't placed inside the MBR, but are declared inside the "
+"extended partition."
+msgstr ""
+"Μια <e>λογική</e> κατάτμηση είναι μια κατάτμηση μέσα σε μια εκτενής "
+"κατάτμηση. Οι ορισμοί τους δεν τοποθετούνται μέσα στο MBR, αλλά δηλώνονται "
+"μέσα στην εκτενή κατάτμηση."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):64
msgid "Designing a Partitioning Scheme"
@@ -56,20 +96,29 @@ msgid "Default Partitioning Scheme"
msgstr "Προεπιλεγμένο Σχεδιάγραμμα Κατατμήσεων"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(warn):69
-msgid "The NetWinder firmware, NeTTrom, can only read ext2 partitions reliably so you must have a separate ext2 boot partition."
-msgstr "Το firmware της NetWinder, το NeTTrom, μπορεί να διαβάσει μόνο κατατμήσεις ext2 αξιόπιστα γι αυτό πρέπει να έχετε μια ξεχωριστή ext2 κατάτμηση boot."
+msgid ""
+"The NetWinder firmware, NeTTrom, can only read ext2 partitions reliably so "
+"you must have a separate ext2 boot partition."
+msgstr ""
+"Το firmware της NetWinder, το NeTTrom, μπορεί να διαβάσει μόνο κατατμήσεις "
+"ext2 αξιόπιστα γι αυτό πρέπει να έχετε μια ξεχωριστή ext2 κατάτμηση boot."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):74
-msgid "If you are not interested in drawing up a partitioning scheme for your system, you can use the partitioning scheme we use throughout this book:"
-msgstr "Αν δεν ενδιαφέρεστε να σχεδιάσετε ένα σχεδιάγραμμα κατατμήσεων για το σύστημά σας, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το σχεδιάγραμμα κατατμήσεων που χρησιμοποιούμε σε αυτό το εγχειρίδιο:"
+msgid ""
+"If you are not interested in drawing up a partitioning scheme for your "
+"system, you can use the partitioning scheme we use throughout this book:"
+msgstr ""
+"Αν δεν ενδιαφέρεστε να σχεδιάσετε ένα σχεδιάγραμμα κατατμήσεων για το "
+"σύστημά σας, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το σχεδιάγραμμα κατατμήσεων που "
+"χρησιμοποιούμε σε αυτό το εγχειρίδιο:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(th):81
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(th):208
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(th):214
msgid "Partition"
msgstr "Κατάτμηση"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(th):82
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(th):490
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(th):496
msgid "Filesystem"
msgstr "Σύστημα Αρχείων"
@@ -78,12 +127,12 @@ msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(th):84
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(th):209
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(th):215
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):88
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):494
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):500
msgid "ext2"
msgstr "ext2"
@@ -92,7 +141,7 @@ msgid "32M"
msgstr "32M"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):90
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):213
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):219
msgid "Boot partition"
msgstr "Κατάτμηση Boot"
@@ -105,12 +154,12 @@ msgid "512M"
msgstr "512M"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):96
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):217
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):223
msgid "Swap partition"
msgstr "Κατάτμηση Swap"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):100
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):498
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):504
msgid "ext3"
msgstr "ext3"
@@ -119,55 +168,125 @@ msgid "Rest of the disk"
msgstr "Υπόλοιπος δίσκος"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):102
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):221
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):227
msgid "Root partition"
msgstr "Κατάτμηση Root"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):106
-msgid "If you are interested in knowing how big a partition should be, or even how many partitions you need, read on. Otherwise continue now with partitioning your disk by reading <uri link=\"#fdisk\">Using fdisk to Partition your Disk</uri>."
-msgstr "Αν ενδιαφέρεστε να γνωρίζετε πόσο μεγάλες πρέπει να είναι οι κατατμήσεις, ή ακόμα να γνωρίζετε πόσες κατατμήσεις χρειάζεστε, συνεχίστε την ανάγνωση. Αλλιώς συνεχίστε με την κατάτμηση του δίσκου σας διαβάζοντας τη <uri link=\"#fdisk\">Χρήση της fdisk για την Κατάτμηση του Δίσκου σας</uri>."
+msgid ""
+"If you are interested in knowing how big a partition should be, or even how "
+"many partitions you need, read on. Otherwise continue now with partitioning "
+"your disk by reading <uri link=\"#fdisk\">Using fdisk to Partition your "
+"Disk</uri>."
+msgstr ""
+"Αν ενδιαφέρεστε να γνωρίζετε πόσο μεγάλες πρέπει να είναι οι κατατμήσεις, ή "
+"ακόμα να γνωρίζετε πόσες κατατμήσεις χρειάζεστε, συνεχίστε την ανάγνωση. "
+"Αλλιώς συνεχίστε με την κατάτμηση του δίσκου σας διαβάζοντας τη <uri link="
+"\"#fdisk\">Χρήση της fdisk για την Κατάτμηση του Δίσκου σας</uri>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):116
msgid "How Many and How Big?"
msgstr "Πόσα και Πόσο Μεγάλα;"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):119
-msgid "The number of partitions is highly dependent on your environment. For instance, if you have lots of users, you will most likely want to have your <path>/home</path> separate as it increases security and makes backups easier. If you are installing Gentoo to perform as a mailserver, your <path>/var</path> should be separate as all mails are stored inside <path>/var</path>. A good choice of filesystem will then maximise your performance. Gameservers will have a separate <path>/opt</path> as most gaming servers are installed there. The reason is similar for <path>/home</path>: security and backups. You will definitely want to keep <path>/usr</path> big: not only will it contain the majority of applications, the Portage tree alone takes around 500 Mbyte excluding the various sources that are stored in it."
-msgstr "Ο αριθμός των κατατμήσεων εξαρτάται πάρα πολύ από το σύστημά σας. Για παράδειγμα, αν έχετε πολλούς χρήστες, πιθανότατα χρειάζεστε το <path>/home</path> ξεχωριστά εφόσον αυξάνει την ασφάλεια και κάνει ευκολότερη τη διαδικασία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας. Αν εγκαθιστάτε Gentoo για να εκτελεστεί σαν διακομιστή ηλεκτρονικών μηνυμάτων, το <path>/var</path> θα πρέπει να είναι ξεχωριστά εφόσον τα ηλεκτρονικά μηνύματα αποθηκεύονται εκεί. Μια καλή επιλογή συστήματος αρχείων θα μεγιστοποιήσει τότε την απόδοση. Οι διακομιστές παιχνιδιών θα έχουν ένα ξεχωριστό <path>/opt</path> αφού οι περισσότεροι διακομιστές παιχνιδιών εγκαθίστανται εκεί. Ο λόγος είναι ίδιος με αυτόν του <path>/home</path>: ασφάλεια και αντίγραφα ασφαλείας. Σίγουρα θα θέλετε να κρατήσετε μεγάλο το <path>/usr</path>: όχι μόνο θα περιέχει την πλειοψηφία των εφαρμογών, το δέντρο του Portage μόνο πιάνει γύρω στα 500MB εξαιρώντας τις διάφορες πηγές που είναι αποθηκευμένες σε αυτό."
+msgid ""
+"The number of partitions is highly dependent on your environment. For "
+"instance, if you have lots of users, you will most likely want to have your "
+"<path>/home</path> separate as it increases security and makes backups "
+"easier. If you are installing Gentoo to perform as a mailserver, your <path>/"
+"var</path> should be separate as all mails are stored inside <path>/var</"
+"path>. A good choice of filesystem will then maximise your performance. "
+"Gameservers will have a separate <path>/opt</path> as most gaming servers "
+"are installed there. The reason is similar for <path>/home</path>: security "
+"and backups. You will definitely want to keep <path>/usr</path> big: not "
+"only will it contain the majority of applications, the Portage tree alone "
+"takes around 500 Mbyte excluding the various sources that are stored in it."
+msgstr ""
+"Ο αριθμός των κατατμήσεων εξαρτάται πάρα πολύ από το σύστημά σας. Για "
+"παράδειγμα, αν έχετε πολλούς χρήστες, πιθανότατα χρειάζεστε το <path>/home</"
+"path> ξεχωριστά εφόσον αυξάνει την ασφάλεια και κάνει ευκολότερη τη "
+"διαδικασία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας. Αν εγκαθιστάτε Gentoo για να "
+"εκτελεστεί σαν διακομιστή ηλεκτρονικών μηνυμάτων, το <path>/var</path> θα "
+"πρέπει να είναι ξεχωριστά εφόσον τα ηλεκτρονικά μηνύματα αποθηκεύονται εκεί. "
+"Μια καλή επιλογή συστήματος αρχείων θα μεγιστοποιήσει τότε την απόδοση. Οι "
+"διακομιστές παιχνιδιών θα έχουν ένα ξεχωριστό <path>/opt</path> αφού οι "
+"περισσότεροι διακομιστές παιχνιδιών εγκαθίστανται εκεί. Ο λόγος είναι ίδιος "
+"με αυτόν του <path>/home</path>: ασφάλεια και αντίγραφα ασφαλείας. Σίγουρα "
+"θα θέλετε να κρατήσετε μεγάλο το <path>/usr</path>: όχι μόνο θα περιέχει την "
+"πλειοψηφία των εφαρμογών, το δέντρο του Portage μόνο πιάνει γύρω στα 500MB "
+"εξαιρώντας τις διάφορες πηγές που είναι αποθηκευμένες σε αυτό."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):133
-msgid "As you can see, it very much depends on what you want to achieve. Separate partitions or volumes have the following advantages:"
-msgstr "Όπως βλέπετε, εξαρτάται από το τι θέλετε να πετύχετε. Ξεχωριστές κατατμήσεις ή τόμοι έχουν τα παρακάτω πλεονεκτήματα:"
+msgid ""
+"As you can see, it very much depends on what you want to achieve. Separate "
+"partitions or volumes have the following advantages:"
+msgstr ""
+"Όπως βλέπετε, εξαρτάται από το τι θέλετε να πετύχετε. Ξεχωριστές κατατμήσεις "
+"ή τόμοι έχουν τα παρακάτω πλεονεκτήματα:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(li):139
-msgid "You can choose the best performing filesystem for each partition or volume"
-msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε το καλύτερο σύστημα αρχείων για κάθε κατάτμηση ή τόμο"
+msgid ""
+"You can choose the best performing filesystem for each partition or volume"
+msgstr ""
+"Μπορείτε να επιλέξετε το καλύτερο σύστημα αρχείων για κάθε κατάτμηση ή τόμο"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(li):142
-msgid "Your entire system cannot run out of free space if one defunct tool is continuously writing files to a partition or volume"
-msgstr "Όλο το σύστημά σας δεν μπορεί να ξεμείνει από ελεύθερο χώρο αν ένα αδρανές εργαλείο συνεχώς γράφει αρχεία σε μια κατάτμηση ή τόμο"
+msgid ""
+"Your entire system cannot run out of free space if one defunct tool is "
+"continuously writing files to a partition or volume"
+msgstr ""
+"Όλο το σύστημά σας δεν μπορεί να ξεμείνει από ελεύθερο χώρο αν ένα αδρανές "
+"εργαλείο συνεχώς γράφει αρχεία σε μια κατάτμηση ή τόμο"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(li):146
-msgid "If necessary, file system checks are reduced in time, as multiple checks can be done in parallel (although this advantage is more with multiple disks than it is with multiple partitions)"
-msgstr "Αν είναι απαραίτητο, οι έλεγχοι του συστήματος αρχείων μειώνονται στο χρόνο, καθώς πολλαπλοί έλεγχοι μπορούν να γίνουν παράλληλα (αν και αυτό το πλεονέκτημα γίνεται καλύτερα αντιληπτό με πολλαπλούς δίσκους απ' ότι με πολλαπλές κατατμήσεις)."
+msgid ""
+"If necessary, file system checks are reduced in time, as multiple checks can "
+"be done in parallel (although this advantage is more with multiple disks "
+"than it is with multiple partitions)"
+msgstr ""
+"Αν είναι απαραίτητο, οι έλεγχοι του συστήματος αρχείων μειώνονται στο χρόνο, "
+"καθώς πολλαπλοί έλεγχοι μπορούν να γίνουν παράλληλα (αν και αυτό το "
+"πλεονέκτημα γίνεται καλύτερα αντιληπτό με πολλαπλούς δίσκους απ' ότι με "
+"πολλαπλές κατατμήσεις)."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(li):151
-msgid "Security can be enhanced by mounting some partitions or volumes read-only, nosuid (setuid bits are ignored), noexec (executable bits are ignored) etc."
-msgstr "Η ασφάλεια μπορεί να ενισχυθεί προσαρτώντας μερικές κατατμήσεις ή τόμους σε λειτουγίες read-only (μόνο για ανάγνωση), noexec (παράλειψη των εκτελέσιμων bits κτλ."
+msgid ""
+"Security can be enhanced by mounting some partitions or volumes read-only, "
+"nosuid (setuid bits are ignored), noexec (executable bits are ignored) etc."
+msgstr ""
+"Η ασφάλεια μπορεί να ενισχυθεί προσαρτώντας μερικές κατατμήσεις ή τόμους σε "
+"λειτουγίες read-only (μόνο για ανάγνωση), noexec (παράλειψη των εκτελέσιμων "
+"bits κτλ."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):157
-msgid "However, multiple partitions have one big disadvantage: if not configured properly, you might result in having a system with lots of free space on one partition and none on another. There is also a 15-partition limit for SCSI and SATA."
-msgstr "Παρ' όλα αυτά, πολλαπλές κατατμήσεις έχουν ένα μεγάλο μειονέκτημα: αν δεν ρυθμιστούν κατάλληλα, μπορεί να καταλήξετε να έχετε ένα σύστημα με πολύ ελεύθερο χώρο σε μία κατάτμηση και καθόλου σε μια άλλη. Υπάρχει επίσης ένα όριο 15 κατατμήσεων για SCSI και SATA."
+msgid ""
+"However, multiple partitions have disadvantages as well. If not configured "
+"properly, you will have a system with lots of free space on one partition "
+"and none on another. Another nuisance is that separate partitions - "
+"especially for important mountpoints like <path>/usr</path> or <path>/var</"
+"path> - often require the administrator to boot with an initramfs to mount "
+"the partition before other boot scripts start. This isn't always the case "
+"though, so YMMV."
+msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):164
-msgid "As an example partitioning, we show you one for a 20GB disk, used as a demonstration laptop (containing webserver, mailserver, gnome, ...):"
-msgstr "Σαν παράδειγμα δημιουργίας κατατμήσεων, σας δείχνουμε ένα για έναν δίσκο 20GB, που χρησιμποιείται σαν φορητός υπολογιστής παρουσιάσεων (περιέχει διακομιστή διαδικτύου, διακομιστή mail, gnome, ...):"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):166
+msgid "There is also a 15-partition limit for SCSI and SATA."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):170
+msgid ""
+"As an example partitioning, we show you one for a 20GB disk, used as a "
+"demonstration laptop (containing webserver, mailserver, gnome, ...):"
+msgstr ""
+"Σαν παράδειγμα δημιουργίας κατατμήσεων, σας δείχνουμε ένα για έναν δίσκο "
+"20GB, που χρησιμποιείται σαν φορητός υπολογιστής παρουσιάσεων (περιέχει "
+"διακομιστή διαδικτύου, διακομιστή mail, gnome, ...):"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):169
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):175
msgid "Filesystem usage example"
msgstr "Παράδειγμα χρήσης συστήματος αρχείων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):169
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):175
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -194,35 +313,63 @@ msgstr ""
"/dev/sda6 swap 516M 12M 504M 2% &lt;not mounted&gt;\n"
"<comment>(Μη κατατμημένος χώρος για μελλοντική χρήση: 2 GB)</comment>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):182
-msgid "<path>/usr</path> is rather full (83% used) here, but once all software is installed, <path>/usr</path> doesn't tend to grow that much. Although allocating a few gigabytes of disk space for <path>/var</path> may seem excessive, remember that Portage uses this partition by default for compiling packages. If you want to keep <path>/var</path> at a more reasonable size, such as 1GB, you will need to alter your <c>PORTAGE_TMPDIR</c> variable in <path>/etc/make.conf</path> to point to the partition with enough free space for compiling extremely large packages such as OpenOffice."
-msgstr "Το <path>/usr</path> εδώ είναι σχεδόν γεμάτο (χρησιμοποιείται το 83%), αλλά όταν εγκατασταθεί όλο το λογισμικό, το <path>/usr</path> δεν τείνει να μεγαλώσει τόσο. Αν και η δέσμευση μερικών gigabytes από το δίσκο για το <path>/var</path> ίσως φαίνεται υπερβολική, θυμηθείτε ότι το Portage χρησιμοποιεί αυτή την κατάτμηση από προεπιλογή για τη μεταγλώττιση των πακέτων. Αν θέλετε να κρατάτε το <path>/var</path> σε ένα πιο λογικό μέγεθος, όπως 1GB, θα χρειατεί να αλλάξετε τη μεταβλητή <c>PORTAGE_TMPDIR</c> στο <path>/etc/make.conf</path> ώστε να δείχνει μια κατάτμηση με αρκετό ελεύθερο χώρο για μεταγλώττιση εξαιρετικά μεγάλων πακέτων όπως το OpenOffice."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):197
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):188
+msgid ""
+"<path>/usr</path> is rather full (83% used) here, but once all software is "
+"installed, <path>/usr</path> doesn't tend to grow that much. Although "
+"allocating a few gigabytes of disk space for <path>/var</path> may seem "
+"excessive, remember that Portage uses this partition by default for "
+"compiling packages. If you want to keep <path>/var</path> at a more "
+"reasonable size, such as 1GB, you will need to alter your <c>PORTAGE_TMPDIR</"
+"c> variable in <path>/etc/make.conf</path> to point to the partition with "
+"enough free space for compiling extremely large packages such as OpenOffice."
+msgstr ""
+"Το <path>/usr</path> εδώ είναι σχεδόν γεμάτο (χρησιμοποιείται το 83%), αλλά "
+"όταν εγκατασταθεί όλο το λογισμικό, το <path>/usr</path> δεν τείνει να "
+"μεγαλώσει τόσο. Αν και η δέσμευση μερικών gigabytes από το δίσκο για το "
+"<path>/var</path> ίσως φαίνεται υπερβολική, θυμηθείτε ότι το Portage "
+"χρησιμοποιεί αυτή την κατάτμηση από προεπιλογή για τη μεταγλώττιση των "
+"πακέτων. Αν θέλετε να κρατάτε το <path>/var</path> σε ένα πιο λογικό "
+"μέγεθος, όπως 1GB, θα χρειατεί να αλλάξετε τη μεταβλητή <c>PORTAGE_TMPDIR</"
+"c> στο <path>/etc/make.conf</path> ώστε να δείχνει μια κατάτμηση με αρκετό "
+"ελεύθερο χώρο για μεταγλώττιση εξαιρετικά μεγάλων πακέτων όπως το OpenOffice."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):203
msgid "Using fdisk to Partition your Disk"
msgstr "Χρήση της fdisk για την Κατάτμηση του Δίσκου σας"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):201
-msgid "The following parts explain how to create the example partition layout described previously, namely:"
-msgstr "Τα ακόλουθα μέρη εξηγούν πώς να κατατμήσετε ένα δίσκο με ένα σχεδιάγραμμα παρόμοιο με αυτό που περιγράφτηκε προηγουμένως, δηλαδή:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):207
+msgid ""
+"The following parts explain how to create the example partition layout "
+"described previously, namely:"
+msgstr ""
+"Τα ακόλουθα μέρη εξηγούν πώς να κατατμήσετε ένα δίσκο με ένα σχεδιάγραμμα "
+"παρόμοιο με αυτό που περιγράφτηκε προηγουμένως, δηλαδή:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):225
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):231
msgid "Change your partition layout according to your own preference."
-msgstr "Αλλάξτε το σχεδιάγραμμα των κατατμήσεων σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας."
+msgstr ""
+"Αλλάξτε το σχεδιάγραμμα των κατατμήσεων σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):232
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):238
msgid "Viewing the Current Partition Layout"
msgstr "Προβολή του Τρέχοντος Σχεδιαγράμματος Κατατμήσεων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):235
-msgid "<c>fdisk</c> is a popular and powerful tool to split your disk into partitions. Fire up <c>fdisk</c> on your disk (in our example, we use <path>/dev/sda</path>):"
-msgstr "Η <c>fdisk</c> είναι ένα δημοφιλές και ισχυρό εργαλείο για τη διάσπαση των δίσκων σας σε κατατμήσεις. Ανάψτε την <c>fdisk</c> στο δίσκο σας (στο παράδειγμά μας, χρησιμοποιούμε το <path>/dev/sda</path>):"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):241
+msgid ""
+"<c>fdisk</c> is a popular and powerful tool to split your disk into "
+"partitions. Fire up <c>fdisk</c> on your disk (in our example, we use <path>/"
+"dev/sda</path>):"
+msgstr ""
+"Η <c>fdisk</c> είναι ένα δημοφιλές και ισχυρό εργαλείο για τη διάσπαση των "
+"δίσκων σας σε κατατμήσεις. Ανάψτε την <c>fdisk</c> στο δίσκο σας (στο "
+"παράδειγμά μας, χρησιμοποιούμε το <path>/dev/sda</path>):"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):241
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):247
msgid "Starting fdisk"
msgstr "Εκκίνηση της fdisk"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):241
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):247
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -231,15 +378,18 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>fdisk /dev/sda</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):245
-msgid "Once in <c>fdisk</c>, you'll be greeted with a prompt that looks like this:"
-msgstr "Όταν μπείτε στην <c>fdisk</c>, θα χαιρετηθείτε με μια γραμμή που μοιάζει κάπως έτσι:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):251
+msgid ""
+"Once in <c>fdisk</c>, you'll be greeted with a prompt that looks like this:"
+msgstr ""
+"Όταν μπείτε στην <c>fdisk</c>, θα χαιρετηθείτε με μια γραμμή που μοιάζει "
+"κάπως έτσι:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):249
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):255
msgid "fdisk prompt"
msgstr "Γραμμή εντολών της fdisk"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):249
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):255
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -248,15 +398,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Command (m for help): \n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):253
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):259
msgid "Type <c>p</c> to display your disk's current partition configuration:"
-msgstr "Πιέστε το <c>p</c> για να δείτε τις τρέχουσες ρυθμίσεις των κατατμήσεων του δίσκου σας:"
+msgstr ""
+"Πιέστε το <c>p</c> για να δείτε τις τρέχουσες ρυθμίσεις των κατατμήσεων του "
+"δίσκου σας:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):257
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):263
msgid "An example partition configuration"
msgstr "Ένα παράδειγμα ρύθμισης κατατμήσεων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):257
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):263
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -297,23 +449,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Command (m for help): \n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):277
-msgid "This particular disk is configured to house seven Linux filesystems (each with a corresponding partition listed as \"Linux\") as well as a swap partition (listed as \"Linux swap\")."
-msgstr "Ο συγκεκριμένος δίσκος έχει ρυθμιστεί για να στεγάσει εφτά αρχεία συστημάτων Linux (κάθε ένα με μια αντίστοιχη κατάτμηση που απεικονίζεται στη λίστα σαν \"Linux\") καθώς επίσης και μια κατάτμηση swap (που απεικονίζεται στη λίστα ως \"Linux swap\")."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):283
+msgid ""
+"This particular disk is configured to house seven Linux filesystems (each "
+"with a corresponding partition listed as \"Linux\") as well as a swap "
+"partition (listed as \"Linux swap\")."
+msgstr ""
+"Ο συγκεκριμένος δίσκος έχει ρυθμιστεί για να στεγάσει εφτά αρχεία συστημάτων "
+"Linux (κάθε ένα με μια αντίστοιχη κατάτμηση που απεικονίζεται στη λίστα σαν "
+"\"Linux\") καθώς επίσης και μια κατάτμηση swap (που απεικονίζεται στη λίστα "
+"ως \"Linux swap\")."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):286
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):292
msgid "Removing all Partitions"
msgstr "Αφαίρεση όλων των Κατατμήσεων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):289
-msgid "We will first remove all existing partitions from the disk. Type <c>d</c> to delete a partition. For instance, to delete an existing <path>/dev/sda1</path>:"
-msgstr "Πρώτα θα αφαιρέσουμε όλες τις υπάρχουσες κατατμήσεις από το δίσκο. Πιέστε το <c>d</c> για να διαγράψετε μια κατάτμηση. Για παράδειγμα, για να διαγράψετε μια υπάρχουσα <path>/dev/sda1</path>:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):295
+msgid ""
+"We will first remove all existing partitions from the disk. Type <c>d</c> to "
+"delete a partition. For instance, to delete an existing <path>/dev/sda1</"
+"path>:"
+msgstr ""
+"Πρώτα θα αφαιρέσουμε όλες τις υπάρχουσες κατατμήσεις από το δίσκο. Πιέστε το "
+"<c>d</c> για να διαγράψετε μια κατάτμηση. Για παράδειγμα, για να διαγράψετε "
+"μια υπάρχουσα <path>/dev/sda1</path>:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):294
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):300
msgid "Deleting a partition"
msgstr "Διαγραφή μιας κατάτμησης"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):294
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):300
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -324,19 +489,38 @@ msgstr ""
"Command (m for help): <i>d</i>\n"
"Partition number (1-4): <i>1</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):299
-msgid "The partition has been scheduled for deletion. It will no longer show up if you type <c>p</c>, but it will not be erased until your changes have been saved. If you made a mistake and want to abort without saving your changes, type <c>q</c> immediately and hit enter and your partition will not be deleted."
-msgstr "Η κατάτμηση έχει προγραμματιστεί για διαγραφή. Δεν θα εμφανίζεται άλλο αν πατήσετε <c>p</c>, αλλά δε θα σβηστεί μέχρι να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας. Αν κάνατε κάποιο λάθος και θέλετε να βγείτε χωρίς να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας, πατήστε <c>q</c> αμέσως και πατήστε enter και η κατάτμησή σας δεν θα διαγραφεί."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):305
+msgid ""
+"The partition has been scheduled for deletion. It will no longer show up if "
+"you type <c>p</c>, but it will not be erased until your changes have been "
+"saved. If you made a mistake and want to abort without saving your changes, "
+"type <c>q</c> immediately and hit enter and your partition will not be "
+"deleted."
+msgstr ""
+"Η κατάτμηση έχει προγραμματιστεί για διαγραφή. Δεν θα εμφανίζεται άλλο αν "
+"πατήσετε <c>p</c>, αλλά δε θα σβηστεί μέχρι να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας. "
+"Αν κάνατε κάποιο λάθος και θέλετε να βγείτε χωρίς να αποθηκεύσετε τις "
+"αλλαγές σας, πατήστε <c>q</c> αμέσως και πατήστε enter και η κατάτμησή σας "
+"δεν θα διαγραφεί."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):306
-msgid "Now, assuming that you do indeed want to wipe out all the partitions on your system, repeatedly type <c>p</c> to print out a partition listing and then type <c>d</c> and the number of the partition to delete it. Eventually, you'll end up with a partition table with nothing in it:"
-msgstr "Τώρα υποθέτοντας ότι όντως χρειάζεστε να αφαιρέσετε όλες τις κατατμήσεις του συστήματός σας, πιέστε επαναλαμβανόμενα <c>p</c> για να εκτυπώσετε όλες τις κατατμήσεις που βρίσκονται στη λίστα και μετά πιέστε <c>d</c> και το νούμερο της κατάτμησης για να τη διαγράψετε. Τελικά, θα καταλήξετε με ένα άδειο τραπέζι κατατμήσεων."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):312
+msgid ""
+"Now, assuming that you do indeed want to wipe out all the partitions on your "
+"system, repeatedly type <c>p</c> to print out a partition listing and then "
+"type <c>d</c> and the number of the partition to delete it. Eventually, "
+"you'll end up with a partition table with nothing in it:"
+msgstr ""
+"Τώρα υποθέτοντας ότι όντως χρειάζεστε να αφαιρέσετε όλες τις κατατμήσεις του "
+"συστήματός σας, πιέστε επαναλαμβανόμενα <c>p</c> για να εκτυπώσετε όλες τις "
+"κατατμήσεις που βρίσκονται στη λίστα και μετά πιέστε <c>d</c> και το νούμερο "
+"της κατάτμησης για να τη διαγράψετε. Τελικά, θα καταλήξετε με ένα άδειο "
+"τραπέζι κατατμήσεων."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):313
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):319
msgid "An empty partition table"
msgstr "Ένα άδειο τραπέζι κατατμήσεων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):313
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):319
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -357,23 +541,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Command (m for help):\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):323
-msgid "Now that the in-memory partition table is empty, we're ready to create the partitions. We will use a default partitioning scheme as discussed previously. Of course, don't follow these instructions to the letter if you don't want the same partitioning scheme!"
-msgstr "Τώρα που το τραπέζι κατατμήσεων της μνήμης είναι άδειο, είμαστε έτοιμοι να δημιουργήσουμε τις κατατμήσεις. Θα χρησιμοποιήσουμε ένα προεπιλεγμένο σχεδιάγραμμα κατατμήσεων όπως συζητήθηκε προηγουμένως. Φυσικά, μην ακολουθείτε αυτές τις οδηγίες κατά γράμμα αν δεν θέλετε το ίδιο σχεδιάγραμμα κατατμήσεων!"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):329
+msgid ""
+"Now that the in-memory partition table is empty, we're ready to create the "
+"partitions. We will use a default partitioning scheme as discussed "
+"previously. Of course, don't follow these instructions to the letter if you "
+"don't want the same partitioning scheme!"
+msgstr ""
+"Τώρα που το τραπέζι κατατμήσεων της μνήμης είναι άδειο, είμαστε έτοιμοι να "
+"δημιουργήσουμε τις κατατμήσεις. Θα χρησιμοποιήσουμε ένα προεπιλεγμένο "
+"σχεδιάγραμμα κατατμήσεων όπως συζητήθηκε προηγουμένως. Φυσικά, μην "
+"ακολουθείτε αυτές τις οδηγίες κατά γράμμα αν δεν θέλετε το ίδιο σχεδιάγραμμα "
+"κατατμήσεων!"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):333
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):339
msgid "Creating the Boot Partition"
msgstr "Δημιουργία της Kατάτμησης Boot"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):336
-msgid "We first create a small boot partition. Type <c>n</c> to create a new partition, then <c>p</c> to select a primary partition, followed by <c>1</c> to select the first primary partition. When prompted for the first cylinder, hit enter. When prompted for the last cylinder, type <c>+32M</c> to create a partition 32 Mbyte in size:"
-msgstr "Πρώτα θα δημιουργήσουμε μια μικρή κατάτμηση boot. Πιέστε <c>n</c> για να δημιουργήσετε τη νέα κατάτμηση, μετά <c>p</c> για να επιλέξετε μια αρχική κατάτμηση, ακολουθούμενο από το <c>1</c> για να επιλέξετε την πρώτη αρχική κατάτμηση. Όταν ερωτηθείτε για τον πρώτο κύλινδρο, πιέστε enter. Όταν ερωτηθείτε για τον τελευταίο κύλινδρο, πληκτρολογήστε <c>+32M</c> για να δημιουργήσετε μια κατάτμηση μεγέθους 32 Mbyte:"
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):344
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):342
+msgid ""
+"We first create a small boot partition. Type <c>n</c> to create a new "
+"partition, then <c>p</c> to select a primary partition, followed by <c>1</c> "
+"to select the first primary partition. When prompted for the first cylinder, "
+"hit enter. When prompted for the last cylinder, type <c>+32M</c> to create a "
+"partition 32 Mbyte in size:"
+msgstr ""
+"Πρώτα θα δημιουργήσουμε μια μικρή κατάτμηση boot. Πιέστε <c>n</c> για να "
+"δημιουργήσετε τη νέα κατάτμηση, μετά <c>p</c> για να επιλέξετε μια αρχική "
+"κατάτμηση, ακολουθούμενο από το <c>1</c> για να επιλέξετε την πρώτη αρχική "
+"κατάτμηση. Όταν ερωτηθείτε για τον πρώτο κύλινδρο, πιέστε enter. Όταν "
+"ερωτηθείτε για τον τελευταίο κύλινδρο, πληκτρολογήστε <c>+32M</c> για να "
+"δημιουργήσετε μια κατάτμηση μεγέθους 32 Mbyte:"
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):350
msgid "Creating the boot partition"
msgstr "Δημιουργία της κατάτμησης boot"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):344
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):350
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -398,15 +602,18 @@ msgstr ""
"Using default value 1\n"
"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (1-3876, default 3876): <i>+32M</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):356
-msgid "Now, when you type <c>p</c>, you should see the following partition printout:"
-msgstr "Τώρα, όταν θα πιέσετε <c>p</c>, θα πρέπει να δείτε την ακόλουθη έξοδο κατατμήσεων:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):362
+msgid ""
+"Now, when you type <c>p</c>, you should see the following partition printout:"
+msgstr ""
+"Τώρα, όταν θα πιέσετε <c>p</c>, θα πρέπει να δείτε την ακόλουθη έξοδο "
+"κατατμήσεων:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):360
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):366
msgid "Created boot partition"
msgstr "Δημιουργημένη κατάτμηση boot"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):360
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):366
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -429,23 +636,53 @@ msgstr ""
"Device Boot Start End Blocks Id System\n"
"/dev/sda1 1 14 105808+ 83 Linux\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):371
-msgid "We need to make this partition bootable. Type <c>a</c> to toggle the bootable flag on a partition and select <c>1</c>. If you press <c>p</c> again, you will notice that an <path>*</path> is placed in the \"Boot\" column."
-msgstr "Πρέπει να κάνουμε αυτή την κατάτμηση εκκινήσιμη. Πιέστε <c>a</c> για να ενεργοποιήσετε τη σημαία εκκίνησης σε μια κατάτμηση και επιλέξτε <c>1</c>. Αν πιέσετε <c>p</c> ξανά, θα δείτε ότι ένα <path>*</path> τοποθετήθηκε στη στήλη \"Boot\"."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):377
+msgid ""
+"We need to make this partition bootable. Type <c>a</c> to toggle the "
+"bootable flag on a partition and select <c>1</c>. If you press <c>p</c> "
+"again, you will notice that an <path>*</path> is placed in the \"Boot\" "
+"column."
+msgstr ""
+"Πρέπει να κάνουμε αυτή την κατάτμηση εκκινήσιμη. Πιέστε <c>a</c> για να "
+"ενεργοποιήσετε τη σημαία εκκίνησης σε μια κατάτμηση και επιλέξτε <c>1</c>. "
+"Αν πιέσετε <c>p</c> ξανά, θα δείτε ότι ένα <path>*</path> τοποθετήθηκε στη "
+"στήλη \"Boot\"."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):380
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):386
msgid "Creating the Swap Partition"
msgstr "Δημιουργία της Κατάτμησης Swap"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):383
-msgid "Let's now create the swap partition. To do this, type <c>n</c> to create a new partition, then <c>p</c> to tell fdisk that you want a primary partition. Then type <c>2</c> to create the second primary partition, <path>/dev/sda2</path> in our case. When prompted for the first cylinder, hit enter. When prompted for the last cylinder, type <c>+512M</c> to create a partition 512MB in size. After you've done this, type <c>t</c> to set the partition type, <c>2</c> to select the partition you just created and then type in <c>82</c> to set the partition type to \"Linux Swap\". After completing these steps, typing <c>p</c> should display a partition table that looks similar to this:"
-msgstr "Ας δημιουργήσουμε τώρα την κατάτμηση swap. Για να το κάνετε αυτό, πιέστε <c>n</c> για να δημιουργήσετε μία νέα κατάτμηση, μετά <c>p</c> για να πείτε στην fdisk ότι θέλετε μια αρχική κατάτμηση. Μετά πιέστε <c>2</c> για να δημιουργήσετε τη δεύτερη αρχική κατάτμηση, την <path>/dev/sda2</path> στην περίπτωσή μας. Όταν ερωτηθείτε για τον πρώτο κύλινδρο, πιέστε enter. Όταν ερωτηθείτε για τον τελευταίο κύλινδρο, πληκτρολογήστε <c>+512M</c> για να δημιουργήσετε μία κατάτμηση μεγέθους 512MB. Αφού κάνετε αυτό, πιέστε <c>t</c> για να θέσετε τον τύπο της κατάτμησης, <c>2</c> για να επιλέξετε την κατάτμηση που μόλις δημιουργήσατε και μετά πληκτρολογήστε <c>82</c> για να θέσετε τον τύπο της κατάτμησης σε \"Linux Swap\". Αφού τελειώσετε αυτά τα βήματα, πατώντας <c>p</c> θα πρέπει να εμφανιστεί ένα τραπέζι κατατμήσεων παρόμοιο με αυτό:"
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):395
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):389
+msgid ""
+"Let's now create the swap partition. To do this, type <c>n</c> to create a "
+"new partition, then <c>p</c> to tell fdisk that you want a primary "
+"partition. Then type <c>2</c> to create the second primary partition, <path>/"
+"dev/sda2</path> in our case. When prompted for the first cylinder, hit "
+"enter. When prompted for the last cylinder, type <c>+512M</c> to create a "
+"partition 512MB in size. After you've done this, type <c>t</c> to set the "
+"partition type, <c>2</c> to select the partition you just created and then "
+"type in <c>82</c> to set the partition type to \"Linux Swap\". After "
+"completing these steps, typing <c>p</c> should display a partition table "
+"that looks similar to this:"
+msgstr ""
+"Ας δημιουργήσουμε τώρα την κατάτμηση swap. Για να το κάνετε αυτό, πιέστε "
+"<c>n</c> για να δημιουργήσετε μία νέα κατάτμηση, μετά <c>p</c> για να πείτε "
+"στην fdisk ότι θέλετε μια αρχική κατάτμηση. Μετά πιέστε <c>2</c> για να "
+"δημιουργήσετε τη δεύτερη αρχική κατάτμηση, την <path>/dev/sda2</path> στην "
+"περίπτωσή μας. Όταν ερωτηθείτε για τον πρώτο κύλινδρο, πιέστε enter. Όταν "
+"ερωτηθείτε για τον τελευταίο κύλινδρο, πληκτρολογήστε <c>+512M</c> για να "
+"δημιουργήσετε μία κατάτμηση μεγέθους 512MB. Αφού κάνετε αυτό, πιέστε <c>t</"
+"c> για να θέσετε τον τύπο της κατάτμησης, <c>2</c> για να επιλέξετε την "
+"κατάτμηση που μόλις δημιουργήσατε και μετά πληκτρολογήστε <c>82</c> για να "
+"θέσετε τον τύπο της κατάτμησης σε \"Linux Swap\". Αφού τελειώσετε αυτά τα "
+"βήματα, πατώντας <c>p</c> θα πρέπει να εμφανιστεί ένα τραπέζι κατατμήσεων "
+"παρόμοιο με αυτό:"
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):401
msgid "Partition listing after creating a swap partition"
msgstr "Λίστα κατατμήσεων μετά τη δημιουργία της κατάτμησης swap"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):395
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):401
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -470,19 +707,36 @@ msgstr ""
"/dev/sda1 * 1 14 105808+ 83 Linux\n"
"/dev/sda2 15 81 506520 82 Linux swap\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):410
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):416
msgid "Creating the Root Partition"
msgstr "Δημιουργία της Κατάτμησης Root"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):413
-msgid "Finally, let's create the root partition. To do this, type <c>n</c> to create a new partition, then <c>p</c> to tell fdisk that you want a primary partition. Then type <c>3</c> to create the third primary partition, <path>/dev/sda3</path> in our case. When prompted for the first cylinder, hit enter. When prompted for the last cylinder, hit enter to create a partition that takes up the rest of the remaining space on your disk. After completing these steps, typing <c>p</c> should display a partition table that looks similar to this:"
-msgstr "Τέλος, ας δημιουργήσουμε την κατάτμηση root. Για να γίνει αυτό, πιέστε <c>n</c> για να δημιουργήσετε μία νέα κατάτμηση, μετά <c>p</c> για να πείτε στην fdisk ότι θέλετε να δημιουργήσετε μια αρχική κατάτμηση. Μετά πιέστε <c>3</c> για να δημιουργήσετε την τρίτη αρχική κατάτμηση, την <path>/dev/sda3</path> στην περίπτωσή μας. Όταν ερωτηθείτε για τον πρώτο κύλινδρο, πιέστε enter. Όταν ερωτηθείτε για τον τελευταίο κύλινδρο, πιέστε enter για να δημιουργήσετε μία κατάτμηση που καταλαμβάνει τον υπόλοιπο του ελεύθερου χώρου στο δίσκο. Αφού τελειώσετε αυτά τα βήματα, πατώντας <c>p</c> θα πρέπει να εμφανιστεί ένα τραπέζι κατατμήσεων παρόμοιο με αυτό:"
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):423
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):419
+msgid ""
+"Finally, let's create the root partition. To do this, type <c>n</c> to "
+"create a new partition, then <c>p</c> to tell fdisk that you want a primary "
+"partition. Then type <c>3</c> to create the third primary partition, <path>/"
+"dev/sda3</path> in our case. When prompted for the first cylinder, hit "
+"enter. When prompted for the last cylinder, hit enter to create a partition "
+"that takes up the rest of the remaining space on your disk. After completing "
+"these steps, typing <c>p</c> should display a partition table that looks "
+"similar to this:"
+msgstr ""
+"Τέλος, ας δημιουργήσουμε την κατάτμηση root. Για να γίνει αυτό, πιέστε <c>n</"
+"c> για να δημιουργήσετε μία νέα κατάτμηση, μετά <c>p</c> για να πείτε στην "
+"fdisk ότι θέλετε να δημιουργήσετε μια αρχική κατάτμηση. Μετά πιέστε <c>3</c> "
+"για να δημιουργήσετε την τρίτη αρχική κατάτμηση, την <path>/dev/sda3</path> "
+"στην περίπτωσή μας. Όταν ερωτηθείτε για τον πρώτο κύλινδρο, πιέστε enter. "
+"Όταν ερωτηθείτε για τον τελευταίο κύλινδρο, πιέστε enter για να "
+"δημιουργήσετε μία κατάτμηση που καταλαμβάνει τον υπόλοιπο του ελεύθερου "
+"χώρου στο δίσκο. Αφού τελειώσετε αυτά τα βήματα, πατώντας <c>p</c> θα πρέπει "
+"να εμφανιστεί ένα τραπέζι κατατμήσεων παρόμοιο με αυτό:"
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):429
msgid "Partition listing after creating the root partition"
msgstr "Λίστα κατατμήσεων μετά τη δημιουργία της κατάτμησης root"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):423
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):429
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -509,19 +763,21 @@ msgstr ""
"/dev/sda2 15 81 506520 82 Linux swap\n"
"/dev/sda3 82 3876 28690200 83 Linux\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):439
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):445
msgid "Saving the Partition Layout"
msgstr "Αποθήκευση του Σχεδιαγράμματος Κατατμήσεων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):442
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):448
msgid "To save the partition layout and exit <c>fdisk</c>, type <c>w</c>."
-msgstr "Για αποθήκευση του σχεδιαγράμματος των κατατμήσεων και έξοδο από την <c>fdisk</c>, πιέστε <c>w</c>."
+msgstr ""
+"Για αποθήκευση του σχεδιαγράμματος των κατατμήσεων και έξοδο από την "
+"<c>fdisk</c>, πιέστε <c>w</c>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):446
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):452
msgid "Save and exit fdisk"
msgstr "Αποθήκευση και έξοδος από την fdisk"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):446
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):452
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -530,59 +786,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Command (m for help): <i>w</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):450
-msgid "Now that your partitions are created, you can continue with <uri link=\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
-msgstr "Τώρα που οι κατατμήσεις σας έχουν δημιουργηθεί, μπορείτε να συνεχίσετε με τη <uri link=\"#filesystems\">Δημιουργία Συστημάτων Αρχείων</uri>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):456
+msgid ""
+"Now that your partitions are created, you can continue with <uri link="
+"\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
+msgstr ""
+"Τώρα που οι κατατμήσεις σας έχουν δημιουργηθεί, μπορείτε να συνεχίσετε με τη "
+"<uri link=\"#filesystems\">Δημιουργία Συστημάτων Αρχείων</uri>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):459
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):465
msgid "Creating Filesystems"
msgstr "Δημιουργία Συστημάτων Αρχείων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):461
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):467
msgid "Introduction"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):464
-msgid "Now that your partitions are created, it is time to place a filesystem on them. If you don't care about what filesystem to choose and are happy with what we use as default in this handbook, continue with <uri link=\"#filesystems-apply\">Applying a Filesystem to a Partition</uri>. Otherwise read on to learn about the available filesystems..."
-msgstr "Τώρα που οι κατατμήσεις σας έχουν δημιουργηθεί, είναι ώρα να τοποθετήσετε ένα σύστημα αρχείων σε αυτά. Αν δεν νοιάζεστε για ποιο σύστημα αρχείων να επιλέξετε και είστε ικανοποιημένοι με αυτό που χρησιμοποιούμε ως προεπιλογή σε αυτό το εγχειρίδιο, συνεχίστε με το <uri link=\"#filesystems-apply\">Εφαρμογή ενός Συστήματος Αρχείων σε μία Κατάτμηση</uri>. Διαφορετικά συνεχίστε να διαβάζετε για τα διαθέσιμα συστήματα αρχείων..."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):480
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):470
+msgid ""
+"Now that your partitions are created, it is time to place a filesystem on "
+"them. If you don't care about what filesystem to choose and are happy with "
+"what we use as default in this handbook, continue with <uri link="
+"\"#filesystems-apply\">Applying a Filesystem to a Partition</uri>. Otherwise "
+"read on to learn about the available filesystems..."
+msgstr ""
+"Τώρα που οι κατατμήσεις σας έχουν δημιουργηθεί, είναι ώρα να τοποθετήσετε "
+"ένα σύστημα αρχείων σε αυτά. Αν δεν νοιάζεστε για ποιο σύστημα αρχείων να "
+"επιλέξετε και είστε ικανοποιημένοι με αυτό που χρησιμοποιούμε ως προεπιλογή "
+"σε αυτό το εγχειρίδιο, συνεχίστε με το <uri link=\"#filesystems-apply"
+"\">Εφαρμογή ενός Συστήματος Αρχείων σε μία Κατάτμηση</uri>. Διαφορετικά "
+"συνεχίστε να διαβάζετε για τα διαθέσιμα συστήματα αρχείων..."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):486
msgid "Applying a Filesystem to a Partition"
msgstr "Εφαρμογή ενός Συστήματος Αρχείων σε μία Κατάτμηση"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):483
-msgid "To create a filesystem on a partition or volume, there are tools available for each possible filesystem:"
-msgstr "Για να δημιουργήσετε ένα σύστημα αρχείων σε μία κατάτμηση ή ένα τόμο, υπάρχουν εργαλεία διαθέσιμα για κάθε πιθανό σύστημα αρχείων:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):489
+msgid ""
+"To create a filesystem on a partition or volume, there are tools available "
+"for each possible filesystem:"
+msgstr ""
+"Για να δημιουργήσετε ένα σύστημα αρχείων σε μία κατάτμηση ή ένα τόμο, "
+"υπάρχουν εργαλεία διαθέσιμα για κάθε πιθανό σύστημα αρχείων:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(th):491
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(th):497
msgid "Creation Command"
msgstr "Εντολή Δημιουργίας"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):502
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):508
msgid "ext4"
msgstr "ext4"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):506
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):512
msgid "reiserfs"
msgstr "reiserfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):510
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):516
msgid "xfs"
msgstr "xfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):514
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):520
msgid "jfs"
msgstr "jfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):519
-msgid "For instance, to have the boot partition (<path>/dev/sda1</path> in our example) in ext2 and the root partition (<path>/dev/sda3</path> in our example) in ext3 (as in our example), you would use:"
-msgstr "Για παράδειγμα, για να έχετε την κατάτμηση boot (<path>/dev/sda1</path> στο παράδειγμά μας) σε ext2 και την κατάτμηση root (<path>/dev/sda3</path> στο παράδειγμά μας) σε ext3, θα χρησιμοποιήσετε:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):525
+msgid ""
+"For instance, to have the boot partition (<path>/dev/sda1</path> in our "
+"example) in ext2 and the root partition (<path>/dev/sda3</path> in our "
+"example) in ext3 (as in our example), you would use:"
+msgstr ""
+"Για παράδειγμα, για να έχετε την κατάτμηση boot (<path>/dev/sda1</path> στο "
+"παράδειγμά μας) σε ext2 και την κατάτμηση root (<path>/dev/sda3</path> στο "
+"παράδειγμά μας) σε ext3, θα χρησιμοποιήσετε:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):525
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):531
msgid "Applying a filesystem on a partition"
msgstr "Εφαρμογή ενός συστήματος αρχείων σε μία κατάτμηση"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):525
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):531
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -593,23 +874,30 @@ msgstr ""
"# <i>mkfs.ext2 /dev/sda1</i>\n"
"# <i>mkfs.ext3 /dev/sda3</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):530
-msgid "Now create the filesystems on your newly created partitions (or logical volumes)."
-msgstr "Τώρα δημιουργήστε τα συστήματα αρχείων στις νεο-δημιουργημένες κατατμήσεις (ή λογικούς τόμους)."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):536
+msgid ""
+"Now create the filesystems on your newly created partitions (or logical "
+"volumes)."
+msgstr ""
+"Τώρα δημιουργήστε τα συστήματα αρχείων στις νεο-δημιουργημένες κατατμήσεις "
+"(ή λογικούς τόμους)."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):538
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):544
msgid "Activating the Swap Partition"
msgstr "Ενεργοποίηση της Κατάτμησης Swap"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):541
-msgid "<c>mkswap</c> is the command that is used to initialize swap partitions:"
-msgstr "Το <c>mkswap</c> είναι η εντολή που χρησιμοποιείται για την αρχικοποίηση κατατμήσεων swap:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):547
+msgid ""
+"<c>mkswap</c> is the command that is used to initialize swap partitions:"
+msgstr ""
+"Το <c>mkswap</c> είναι η εντολή που χρησιμοποιείται για την αρχικοποίηση "
+"κατατμήσεων swap:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):545
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):551
msgid "Creating a Swap signature"
msgstr "Δημιουργώντας μια υπογραφή swap"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):545
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):551
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -618,15 +906,16 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>mkswap /dev/sda2</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):549
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):555
msgid "To activate the swap partition, use <c>swapon</c>:"
-msgstr "Για να ενεργοποιήσετε την κατάτμηση swap, χρησιμοποιήστε το <c>swapon</c>:"
+msgstr ""
+"Για να ενεργοποιήσετε την κατάτμηση swap, χρησιμοποιήστε το <c>swapon</c>:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):553
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):559
msgid "Activating the swap partition"
msgstr "Ενεργοποίηση της κατάτμησης swap"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):553
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):559
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -635,23 +924,34 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>swapon /dev/sda2</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):557
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):563
msgid "Create and activate the swap with the commands mentioned above."
-msgstr "Δημιουργήστε και ενεργοποιήστε το swap με τις εντολές που αναφέρθηκαν παραπάνω."
+msgstr ""
+"Δημιουργήστε και ενεργοποιήστε το swap με τις εντολές που αναφέρθηκαν "
+"παραπάνω."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):565
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):571
msgid "Mounting"
msgstr "Προσάρτηση"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):568
-msgid "Now that your partitions are initialized and are housing a filesystem, it is time to mount those partitions. Use the <c>mount</c> command. Don't forget to create the necessary mount directories for every partition you created. As an example we mount the root and boot partition:"
-msgstr "Τώρα που οι κατατμήσεις σας είναι αρχικοποιημένες και στεγάζουν ένα σύστημα αρχείων, είναι ώρα να τις προσαρτήσετε στις κατατμήσεις. Χρησιμοποιήστε την εντολή <c>mount</c>. Μην ξεχάσετε να δημιουργήσετε τους απαραίτητους φακέλους προσάρτησης για κάθε κατάτμηση που δημιουργήσατε. Σαν παράδειγμα θα προσαρτήσουμε τις κατατμήσεις root και boot:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):574
+msgid ""
+"Now that your partitions are initialized and are housing a filesystem, it is "
+"time to mount those partitions. Use the <c>mount</c> command. Don't forget "
+"to create the necessary mount directories for every partition you created. "
+"As an example we mount the root and boot partition:"
+msgstr ""
+"Τώρα που οι κατατμήσεις σας είναι αρχικοποιημένες και στεγάζουν ένα σύστημα "
+"αρχείων, είναι ώρα να τις προσαρτήσετε στις κατατμήσεις. Χρησιμοποιήστε την "
+"εντολή <c>mount</c>. Μην ξεχάσετε να δημιουργήσετε τους απαραίτητους "
+"φακέλους προσάρτησης για κάθε κατάτμηση που δημιουργήσατε. Σαν παράδειγμα θα "
+"προσαρτήσουμε τις κατατμήσεις root και boot:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):575
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):581
msgid "Mounting partitions"
msgstr "Προσάρτηση κατατμήσεων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):575
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):581
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -664,20 +964,35 @@ msgstr ""
"# <i>mkdir /mnt/gentoo/boot</i>\n"
"# <i>mount /dev/sda1 /mnt/gentoo/boot</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(note):581
-msgid "If you want your <path>/tmp</path> to reside on a separate partition, be sure to change its permissions after mounting: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. This also holds for <path>/var/tmp</path>."
-msgstr "Αν θέλετε το <path>/tmp</path> σας να βρίσκετε σε χωριστή κατάτμηση, μην ξεχάσετε να αλλάξετε τα δικαιώματά του μετά την προσάρτηση: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. Αυτό επίσης ισχύει και για το <path>/var/tmp</path>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(note):587
+msgid ""
+"If you want your <path>/tmp</path> to reside on a separate partition, be "
+"sure to change its permissions after mounting: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/"
+"tmp</c>. This also holds for <path>/var/tmp</path>."
+msgstr ""
+"Αν θέλετε το <path>/tmp</path> σας να βρίσκετε σε χωριστή κατάτμηση, μην "
+"ξεχάσετε να αλλάξετε τα δικαιώματά του μετά την προσάρτηση: <c>chmod 1777 /"
+"mnt/gentoo/tmp</c>. Αυτό επίσης ισχύει και για το <path>/var/tmp</path>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):587
-msgid "We will also have to mount the proc filesystem (a virtual interface with the kernel) on <path>/proc</path>. But first we will need to place our files on the partitions."
-msgstr "Επίσης θα πρέπει να προσαρτήσουμε το σύστημα αρχείων proc (μια εικονική διεπαφή με τον πυρήνα) στο <path>/proc</path>. Αλλά πρώτα θα χρειαστεί να τοποθετήσουμε τα αρχεία μας στις κατατμήσεις."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):593
+msgid ""
+"We will also have to mount the proc filesystem (a virtual interface with the "
+"kernel) on <path>/proc</path>. But first we will need to place our files on "
+"the partitions."
+msgstr ""
+"Επίσης θα πρέπει να προσαρτήσουμε το σύστημα αρχείων proc (μια εικονική "
+"διεπαφή με τον πυρήνα) στο <path>/proc</path>. Αλλά πρώτα θα χρειαστεί να "
+"τοποθετήσουμε τα αρχεία μας στις κατατμήσεις."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):592
-msgid "Continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Installing the Gentoo Installation Files</uri>."
-msgstr "Συνεχίστε με την <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Εγκατάσταση των Αρχείων Εγκατάσταστης του Gentoo</uri>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):598
+msgid ""
+"Continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Installing the Gentoo "
+"Installation Files</uri>."
+msgstr ""
+"Συνεχίστε με την <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Εγκατάσταση των Αρχείων "
+"Εγκατάσταστης του Gentoo</uri>."
-#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE;
-#. E-MAIL
+#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(None):0
msgid "translator-credits"
msgstr ""
diff --git a/handbook/gettext/el/hb-install-finalise.xml.po b/handbook/gettext/el/hb-install-finalise.xml.po
index d5a4320..9cad4a1 100644
--- a/handbook/gettext/el/hb-install-finalise.xml.po
+++ b/handbook/gettext/el/hb-install-finalise.xml.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
"για το σύστημά σας."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(version):16
-msgid "9.0"
-msgstr "9.0"
+msgid "10"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(date):17
-msgid "2008-04-01"
-msgstr "2008-04-01"
+msgid "2011-09-18"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(title):20
msgid "User Administration"
@@ -112,36 +112,25 @@ msgid "be able to access USB devices"
msgstr "με δυνατότητα πρόσβασης σε USB συσκευές"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):66
-msgid "plugdev"
-msgstr "plugdev"
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):67
-msgid ""
-"Be able to mount and use pluggable devices such as cameras and USB sticks"
-msgstr ""
-"με δυνατότητα να προσαρτάτε και να χρησιμοποιείτε αποσπώμενες συσκευές όπως "
-"κάμερες και USB sticks"
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):72
msgid "video"
msgstr "video"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):73
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):67
msgid ""
"be able to access video capturing hardware and doing hardware acceleration"
msgstr ""
"με δυνατότητα πρόσβασης σε υλικό βιντεολήψης και να επίτευξη επιτάχυνσης του "
"υλικού"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):79
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):73
msgid "wheel"
msgstr "wheel"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):80
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):74
msgid "be able to use <c>su</c>"
msgstr "με δυνατότητα χρήσης της εντολής <c>su</c>"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(p):84
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(p):78
msgid ""
"For instance, to create a user called <c>john</c> who is member of the "
"<c>wheel</c>, <c>users</c> and <c>audio</c> groups, log in as root first "
@@ -152,11 +141,11 @@ msgstr ""
"κάντε είσοδο πρώτα ως root (μόνο ριζικοί χρήστες μπορούν να δημιουργήσουν "
"νέους χρήστες) και τρέξτε την εντολή <c>useradd</c>:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre:caption):90
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre:caption):84
msgid "Adding a user for day-to-day use"
msgstr "Προσθήκη χρήστη για την καθημερινή χρήση"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre):90
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre):84
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -177,7 +166,7 @@ msgstr ""
"Password: <comment>(Βάλτε το password για τον john)</comment>\n"
"Re-enter password: <comment>(Ξαναδώστε το password για επαλήθευση)</comment>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(p):100
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(p):94
msgid ""
"If a user ever needs to perform some task as root, they can use <c>su -</c> "
"to temporarily receive root privileges. Another way is to use the <c>sudo</"
@@ -188,15 +177,15 @@ msgstr ""
"προνόμια υπερχρήστη. Ένας άλλος τρόπος είναι να χρησιμοποιήσει το πακέτο "
"<c>sudo</c> το οποίο είναι, αν ρυθμιστεί σωστά, πολύ ασφαλές."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(title):110
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(title):104
msgid "Disk Cleanup"
msgstr "Καθαρισμός Δίσκου"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(title):112
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(title):106
msgid "Removing tarballs"
msgstr "Απομάκρυνση των Tarballs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(p):115
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(p):109
msgid ""
"Now that you've finished installing Gentoo and rebooted, if everything has "
"gone well, you can remove the downloaded stage3 tarball and Portage snapshot "
@@ -208,11 +197,11 @@ msgstr ""
"στιγμιότυπο του Portage από τον σκληρό σας δίσκο. Θυμηθείτε ότι είχαν "
"κατέβει στο αρχείο <path>/</path>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre:caption):122
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre:caption):116
msgid "Removing the stage3 tarball"
msgstr "Απομάκρυνση stage3 tarball"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre):122
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre):116
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -221,11 +210,11 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>rm /stage3-*.tar.bz2*</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre:caption):126
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre:caption):120
msgid "Removing the Portage snapshot"
msgstr "Απομάκρυνση Portage snapshot"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre):126
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre):120
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
diff --git a/handbook/gettext/el/hb-install-hppa-disk.xml.po b/handbook/gettext/el/hb-install-hppa-disk.xml.po
index fa7d239..e708a6b 100644
--- a/handbook/gettext/el/hb-install-hppa-disk.xml.po
+++ b/handbook/gettext/el/hb-install-hppa-disk.xml.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-18 15:19+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(version):11
-msgid "11"
+msgid "12"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(date):12
-msgid "2011-09-17"
+msgid "2011-10-17"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(title):15
@@ -122,31 +122,34 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):80
msgid ""
-"However, multiple partitions have one big disadvantage: if not configured "
-"properly, you might result in having a system with lots of free space on one "
-"partition and none on another. There is also a 15-partition limit for SCSI "
-"and SATA."
+"However, multiple partitions have disadvantages as well. If not configured "
+"properly, you will have a system with lots of free space on one partition "
+"and none on another. Another nuisance is that separate partitions - "
+"especially for important mountpoints like <path>/usr</path> or <path>/var</"
+"path> - often require the administrator to boot with an initramfs to mount "
+"the partition before other boot scripts start. This isn't always the case "
+"though, so YMMV."
msgstr ""
-"Παρ' όλα αυτά, πολλαπλές κατατμήσεις έχουν ένα μεγάλο μειονέκτημα: αν δεν "
-"ρυθμιστούν κατάλληλα, μπορεί να καταλήξετε να έχετε ένα σύστημα με πολύ "
-"ελεύθερο χώρο σε μία κατάτμηση και καθόλου σε μια άλλη. Υπάρχει επίσης ένα "
-"όριο 15 κατατμήσεων για SCSI και SATA."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(title):91
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):89
+msgid "There is also a 15-partition limit for SCSI and SATA."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(title):97
msgid "Using fdisk on HPPA to Partition your Disk"
msgstr "Χρήση της fdisk σε HPPA για την Κατάτμηση του Δίσκου σας"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):94
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):100
msgid "Use <c>fdisk</c> to create the partitions you want:"
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε την <c>fdisk</c> για να δημιουργήσετε τις κατατμήσεις που "
"θέλετε:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):98
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):104
msgid "Partitioning the disk"
msgstr "Κατάτμηση του δίσκου"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):98
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):104
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -155,7 +158,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>fdisk /dev/sda</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):102
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):108
msgid ""
"HPPA machines use the PC standard DOS partition tables. To create a new DOS "
"partition table, simply use the <c>o</c> command."
@@ -164,11 +167,11 @@ msgstr ""
"να δημιουργήσετε ένα νέο τραπέζι κατατμήσεων, απλά χρησιμοποιήστε την εντολή "
"<c>o</c>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):107
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):113
msgid "Creating a DOS partition table"
msgstr "Δημιουργία ενός τραπεζιού κατατμήσεων DOS"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):107
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):113
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -183,7 +186,7 @@ msgstr ""
"Command (m for help): <i>o</i>\n"
"Building a new DOS disklabel.\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):114
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):120
msgid ""
"PALO (the HPPA bootloader) needs a special partition to work. You have to "
"create a partition of at least 16MB at the beginning of your disk. The "
@@ -194,7 +197,7 @@ msgstr ""
"στην αρχή του δίσκου σας. Ο τύπος της κατάτμησης πρέπει να είναι τύπου "
"<e>f0</e> (Linux/PA-RISC boot)."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(impo):120
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(impo):126
msgid ""
"If you ignore this and continue without a special PALO partition, your "
"system will stop loving you and fail to start. Also, if your disk is larger "
@@ -207,11 +210,11 @@ msgstr ""
"είναι στα πρώτα 2GB του δίσκου σας. Το PALO δεν μπορεί να διαβάσει τον "
"πυρήνα μετά το όριο των 2GB."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):127
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):133
msgid "A simple default partition scheme"
msgstr "Ένα απλό προεπιλεγμένο σχεδιάγραμμα κατατμήσεων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):127
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):133
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -254,7 +257,7 @@ msgstr ""
"/dev/sda3 21 70 206150 82 Linux swap\n"
"/dev/sda4 71 1017 3904481 83 Linux\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):148
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):154
msgid ""
"Now that your partitions are created, you can continue with <uri link="
"\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
@@ -262,15 +265,15 @@ msgstr ""
"Τώρα που οι κατατμήσεις σας έχουν δημιουργηθεί, μπορείτε να συνεχίσετε με τη "
"<uri link=\"#filesystems\">Δημιουργία Συστημάτων Αρχείων</uri>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(title):156
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(title):162
msgid "Creating Filesystems"
msgstr "Δημιουργία Συστημάτων Αρχείων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(title):158
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(title):164
msgid "Introduction"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):161
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):167
msgid ""
"Now that your partitions are created, it is time to place a filesystem on "
"them. If you don't care about what filesystem to choose and are happy with "
@@ -285,11 +288,11 @@ msgstr ""
"apply\">Εφαρμογή ενός Συστήματος Αρχείων σε μια Κατάτμηση</uri>. Διαφορετικά "
"συνεχίστε την ανάγνωση για τα διαθέσιμα συστήματα αρχείων."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(title):177
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(title):183
msgid "Applying a Filesystem to a Partition"
msgstr "Εφαρμογή ενός Συστήματος Αρχείων σε μια Κατάτμηση"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):180
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):186
msgid ""
"To create a filesystem on a partition or volume, there are tools available "
"for each possible filesystem:"
@@ -297,39 +300,39 @@ msgstr ""
"Για να δημιουργήσετε ένα σύστημα αρχείων σε μια κατάτμηση ή τόμο, υπάρχουν "
"διάφορα εργαλεία διαθέσιμα για κάθε πιθανό σύστημα αρχείων:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(th):187
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(th):193
msgid "Filesystem"
msgstr "Σύστημα Αρχείων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(th):188
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(th):194
msgid "Creation Command"
msgstr "Εντολή Δημιουργίας"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(ti):191
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(ti):197
msgid "ext2"
msgstr "ext2"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(ti):195
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(ti):201
msgid "ext3"
msgstr "ext3"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(ti):199
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(ti):205
msgid "ext4"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(ti):203
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(ti):209
msgid "reiserfs"
msgstr "reiserfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(ti):207
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(ti):213
msgid "xfs"
msgstr "xfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(ti):211
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(ti):217
msgid "jfs"
msgstr "jfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):216
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):222
msgid ""
"For instance, to have the boot partition (<path>/dev/sda2</path> in our "
"example) in ext2 and the root partition (<path>/dev/sda4</path> in our "
@@ -340,11 +343,11 @@ msgstr ""
"παράδειγμά μας) σε ext3 (όπως στο παράδειγμά μας), θα πρέπει να "
"χρησιμοποιήσετε:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):222
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):228
msgid "Applying a filesystem on a partition"
msgstr "Εφαρμογή ενός συστήματος αρχείων σε μια κατάτμηση"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):222
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):228
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -355,7 +358,7 @@ msgstr ""
"# <i>mke2fs /dev/sda2</i>\n"
"# <i>mke2fs -j /dev/sda4</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):227
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):233
msgid ""
"Now create the filesystems on your newly created partitions (or logical "
"volumes)."
@@ -363,22 +366,22 @@ msgstr ""
"Τώρα δημιουργήστε τα συστήματα αρχείων στις νεο-δημιουργημένες κατατμήσεις "
"(ή λογικούς τόμους)."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(title):235
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(title):241
msgid "Activating the Swap Partition"
msgstr "Ενεργοποίηση της Κατάτμησης Swap"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):238
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):244
msgid ""
"<c>mkswap</c> is the command that is used to initialize swap partitions:"
msgstr ""
"Το <c>mkswap</c> είναι η εντολή που χρησιμοποιείται για την αρχικοποίηση "
"κατατμήσεων swap:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):242
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):248
msgid "Creating a Swap signature"
msgstr "Δημιουργώντας μια υπογραφή swap"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):242
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):248
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -387,16 +390,16 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>mkswap /dev/sda2</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):246
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):252
msgid "To activate the swap partition, use <c>swapon</c>:"
msgstr ""
"Για να ενεργοποιήσετε την κατάτμηση swap, χρησιμοποιήστε το <c>swapon</c>:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):250
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):256
msgid "Activating the swap partition"
msgstr "Ενεργοποίηση της κατάτμησης swap"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):250
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):256
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -405,17 +408,17 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>swapon /dev/sda2</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):254
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):260
msgid "Create and activate the swap with the commands mentioned above."
msgstr ""
"Δημιουργήστε και ενεργοποιήστε το swap με τις εντολές που αναφέρθηκαν "
"παραπάνω."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(title):262
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(title):268
msgid "Mounting"
msgstr "Προσάρτηση"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):265
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):271
msgid ""
"Now that your partitions are initialized and are housing a filesystem, it is "
"time to mount those partitions. Use the <c>mount</c> command. Don't forget "
@@ -428,11 +431,11 @@ msgstr ""
"φακέλους προσάρτησης για κάθε κατάτμηση που δημιουργήσατε. Σαν παράδειγμα θα "
"προσαρτήσουμε τις κατατμήσεις root και boot:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):272
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):278
msgid "Mounting partitions"
msgstr "Προσάρτηση κατατμήσεων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):272
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):278
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -445,7 +448,7 @@ msgstr ""
"# <i>mkdir /mnt/gentoo/boot</i>\n"
"# <i>mount /dev/sda1 /mnt/gentoo/boot</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(note):278
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(note):284
msgid ""
"If you want your <path>/tmp</path> to reside on a separate partition, be "
"sure to change its permissions after mounting: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/"
@@ -455,7 +458,7 @@ msgstr ""
"ξεχάσετε να αλλάξετε τα δικαιώματά του μετά την προσάρτηση: <c>chmod 1777 /"
"mnt/gentoo/tmp</c>. Αυτό επίσης ισχύει και για το <path>/var/tmp</path>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):284
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):290
msgid ""
"We will also have to mount the proc filesystem (a virtual interface with the "
"kernel) on <path>/proc</path>. But first we will need to place our files on "
@@ -465,7 +468,7 @@ msgstr ""
"διεπαφή με τον πυρήνα) στο <path>/proc</path>. Αλλά πρώτα θα χρειαστεί να "
"τοποθετήσουμε τα αρχεία μας στις κατατμήσεις."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):290
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):296
msgid ""
"Continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Installing the Gentoo "
"Installation Files</uri>."
diff --git a/handbook/gettext/el/hb-install-hppa-medium.xml.po b/handbook/gettext/el/hb-install-hppa-medium.xml.po
index af090f8..e3c8e9a 100644
--- a/handbook/gettext/el/hb-install-hppa-medium.xml.po
+++ b/handbook/gettext/el/hb-install-hppa-medium.xml.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,11 +12,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(version):11
-msgid "10.0"
-msgstr "10.0"
+msgid "11"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(date):12
-msgid "2010-07-19"
+#, fuzzy
+msgid "2011-10-09"
msgstr "2010-07-19"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(title):15
@@ -211,10 +212,11 @@ msgstr ""
"org/md5com.html\">md5sum</uri> για Windows."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):250
+#, fuzzy
msgid ""
"Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to "
"verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with "
-"<path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public key:"
+"<path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public keys:"
msgstr ""
"Ένας άλλος τρόπος να τσεκάρετε την εγκυρότητα του κατεβασμένου αρχείου είναι "
"η χρήση του GnuPG για να ελέγξετε την κρυπτογραφική υπογραφή που παρέχουμε "
@@ -226,10 +228,10 @@ msgid "Obtaining the public key"
msgstr "Αποκτώντας το δημόσιο κλειδί"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(pre):256
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
-"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910</i>\n"
+"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910 17072058</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910</i>\n"
diff --git a/handbook/gettext/el/hb-install-ia64-disk.xml.po b/handbook/gettext/el/hb-install-ia64-disk.xml.po
index f06e0d3..09ae645 100644
--- a/handbook/gettext/el/hb-install-ia64-disk.xml.po
+++ b/handbook/gettext/el/hb-install-ia64-disk.xml.po
@@ -1,23 +1,24 @@
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(version):11
-msgid "6"
-msgstr "6"
+msgid "7"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(date):12
-msgid "2011-09-04"
+#, fuzzy
+msgid "2011-10-17"
msgstr "2011-09-04"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):15
@@ -29,20 +30,53 @@ msgid "Partitions"
msgstr "Κατατμήσεις Δίσκου"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):25
-msgid "Although it is theoretically possible to use a full disk to house your Linux system, this is almost never done in practice. Instead, full disk block devices are split up in smaller, more manageable block devices. On <keyval id=\"arch\"/> systems, these are called <e>partitions</e>."
-msgstr "Αν και θεωρητικά είναι εφικτό να χρησιμοποιηθεί ολόκληρος ο δίσκος για την στέγαση ενός συστήματος Linux, στην πράξη, αυτό δε γίνεται σχεδόν ποτέ. Αντίθετα, ολόκληρες συσκευές δίσκου χωρίζονται σε μικρότερες, πιο διαχειρήσιμες συσκευές μπλοκ. Σε <keyval id=\"arch\"/> συστήματα, αυτές ονομάζονται <e>κατατμήσεις</e>."
+msgid ""
+"Although it is theoretically possible to use a full disk to house your Linux "
+"system, this is almost never done in practice. Instead, full disk block "
+"devices are split up in smaller, more manageable block devices. On <keyval "
+"id=\"arch\"/> systems, these are called <e>partitions</e>."
+msgstr ""
+"Αν και θεωρητικά είναι εφικτό να χρησιμοποιηθεί ολόκληρος ο δίσκος για την "
+"στέγαση ενός συστήματος Linux, στην πράξη, αυτό δε γίνεται σχεδόν ποτέ. "
+"Αντίθετα, ολόκληρες συσκευές δίσκου χωρίζονται σε μικρότερες, πιο "
+"διαχειρήσιμες συσκευές μπλοκ. Σε <keyval id=\"arch\"/> συστήματα, αυτές "
+"ονομάζονται <e>κατατμήσεις</e>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):32
-msgid "Itanium systems use EFI, the Extensible Firmware Interface, for booting. The partition table format that EFI understands is called GPT, or GUID Partition Table. The partitioning program that understands GPT is called \"parted\", so that is the tool we will use below. Additionally, EFI can only read FAT filesystems, so that is the format to use for the EFI boot partition, where the kernel will be installed by \"elilo\"."
-msgstr "Itanium συστήματα χρησιμοποιούν EFI, την Extensible Firmware Interface (Διεπαφή Επεκτάσιμου Υλικολογισμικού), για την εκκίνηση. Η μορφή πίνακα κατατμήσεων που καταλαβαίνει η EFI ονομάζεται GPT, ή GUID πίνακας κατατμήσεων. Το πρόγραμμα κατάτμησης που καταλαβαίνει GPT ονομάζεται \"parted\", έτσι θα είναι το εργαλείο που θα χρησιμοποιήσουμε στη συνέχεια. Επιπλέον, η EFI μπορεί να διαβάσει μόνο FAT συστήματα αρχείων, έτσι αυτή είναι η μορφή που θα χρησιμοποιηθεί για την EFI κατάτμηση εκκίνησης, όπου θα εγκατασταθεί ο πυρήνας από το \"elilo\"."
+msgid ""
+"Itanium systems use EFI, the Extensible Firmware Interface, for booting. The "
+"partition table format that EFI understands is called GPT, or GUID Partition "
+"Table. The partitioning program that understands GPT is called \"parted\", "
+"so that is the tool we will use below. Additionally, EFI can only read FAT "
+"filesystems, so that is the format to use for the EFI boot partition, where "
+"the kernel will be installed by \"elilo\"."
+msgstr ""
+"Itanium συστήματα χρησιμοποιούν EFI, την Extensible Firmware Interface "
+"(Διεπαφή Επεκτάσιμου Υλικολογισμικού), για την εκκίνηση. Η μορφή πίνακα "
+"κατατμήσεων που καταλαβαίνει η EFI ονομάζεται GPT, ή GUID πίνακας "
+"κατατμήσεων. Το πρόγραμμα κατάτμησης που καταλαβαίνει GPT ονομάζεται \"parted"
+"\", έτσι θα είναι το εργαλείο που θα χρησιμοποιήσουμε στη συνέχεια. "
+"Επιπλέον, η EFI μπορεί να διαβάσει μόνο FAT συστήματα αρχείων, έτσι αυτή "
+"είναι η μορφή που θα χρησιμοποιηθεί για την EFI κατάτμηση εκκίνησης, όπου θα "
+"εγκατασταθεί ο πυρήνας από το \"elilo\"."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):44
msgid "Advanced Storage"
msgstr "Προηγμένες Συσκευές Αποθήκευσης"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):47
-msgid "The <keyval id=\"arch\"/> Installation CDs provide support for EVMS and LVM2. EVMS and LVM2 increase the flexibility offered by your partitioning setup. During the installation instructions, we will focus on \"regular\" partitions, but it is still good to know EVMS and LVM2 are supported as well."
-msgstr "Τα CD εγκατάστασης του <keyval id=\"arch\"/> παρέχουν υποστήριξη για EVMS και LVM2. Τα EVMS και LVM2 αυξάνουν την ευελιξία που προσφέρεται στον τρόπο κατάτμησής σας. Κατά την εγκατάσταση οι οδηγίες θα επικεντρωθούνε σε \"κανονικές\" κατατμήσεις αλλά είναι καλό να ξέρουμε ότι και τα EVMS και LVM2 υποστηρίζονται."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <keyval id=\"arch\"/> Installation CDs provide support for LVM2. LVM2 "
+"increases the flexibility offered by your partitioning setup. During the "
+"installation instructions, we will focus on \"regular\" partitions, but it "
+"is still good to know LVM2 is supported as well."
+msgstr ""
+"Τα CD εγκατάστασης του <keyval id=\"arch\"/> παρέχουν υποστήριξη για EVMS "
+"και LVM2. Τα EVMS και LVM2 αυξάνουν την ευελιξία που προσφέρεται στον τρόπο "
+"κατάτμησής σας. Κατά την εγκατάσταση οι οδηγίες θα επικεντρωθούνε σε "
+"\"κανονικές\" κατατμήσεις αλλά είναι καλό να ξέρουμε ότι και τα EVMS και "
+"LVM2 υποστηρίζονται."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):58
msgid "Designing a Partitioning Scheme"
@@ -53,16 +87,21 @@ msgid "Default Partitioning Scheme"
msgstr "Το Προεπιλεγμένο Σχήμα Κατάτμησης"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):63
-msgid "If you are not interested in drawing up a partitioning scheme for your system, you can use the partitioning scheme we use throughout this book:"
-msgstr "Αν δε σας ενδιαφέρει να έχετε κάποιο συγκεκριμένο σχήμα κατάτμησης για το σύστημά σας, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον τρόπο κατάτμησης που χρησιμοποιείται σ' αυτό το εγχειρίδιο:"
+msgid ""
+"If you are not interested in drawing up a partitioning scheme for your "
+"system, you can use the partitioning scheme we use throughout this book:"
+msgstr ""
+"Αν δε σας ενδιαφέρει να έχετε κάποιο συγκεκριμένο σχήμα κατάτμησης για το "
+"σύστημά σας, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον τρόπο κατάτμησης που "
+"χρησιμοποιείται σ' αυτό το εγχειρίδιο:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):70
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):197
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):204
msgid "Partition"
msgstr "Κατάτμηση Δίσκου"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):71
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):442
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):449
msgid "Filesystem"
msgstr "Σύστημα αρχείων"
@@ -71,12 +110,12 @@ msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):73
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):198
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):205
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):77
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):446
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):453
msgid "vfat"
msgstr "vfat"
@@ -85,7 +124,7 @@ msgid "32M"
msgstr "32M"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):79
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):202
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):209
msgid "EFI Boot partition"
msgstr "Κατάτμηση εκκίνησης EFI"
@@ -98,12 +137,12 @@ msgid "512M"
msgstr "512M"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):85
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):206
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):213
msgid "Swap partition"
msgstr "Κατάτμηση Swap"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):89
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):454
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):461
msgid "ext3"
msgstr "ext3"
@@ -112,55 +151,129 @@ msgid "Rest of the disk"
msgstr "Το υπόλοιπο του δίσκου"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):91
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):210
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):217
msgid "Root partition"
msgstr "Κατάτμηση Ρίζας"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):95
-msgid "If you are interested in knowing how big a partition should be, or even how many partitions you need, read on. Otherwise continue now with partitioning your disk by reading <uri link=\"#parted\">Using parted to Partition your Disk</uri>."
-msgstr "Αν θέλετε να μάθετε πόσο μεγάλη πρέπει να είναι μια κατάτμηση ή πόσες κατατμήσεις χρειάζεστε, συνεχίστε να διαβάζετε. Διαφορετικά, συνεχίστε με την κατάτμηση του δίσκου σας διαβάζοντας το <uri link=\"#parted\">Χρήση της Εφαρμογής parted για την Κατάτμήση του Δίσκου σας</uri>."
+msgid ""
+"If you are interested in knowing how big a partition should be, or even how "
+"many partitions you need, read on. Otherwise continue now with partitioning "
+"your disk by reading <uri link=\"#parted\">Using parted to Partition your "
+"Disk</uri>."
+msgstr ""
+"Αν θέλετε να μάθετε πόσο μεγάλη πρέπει να είναι μια κατάτμηση ή πόσες "
+"κατατμήσεις χρειάζεστε, συνεχίστε να διαβάζετε. Διαφορετικά, συνεχίστε με "
+"την κατάτμηση του δίσκου σας διαβάζοντας το <uri link=\"#parted\">Χρήση της "
+"Εφαρμογής parted για την Κατάτμήση του Δίσκου σας</uri>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):105
msgid "How Many and How Big?"
msgstr "Πόσες και Πόσο Μεγάλες;"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):108
-msgid "The number of partitions is highly dependent on your environment. For instance, if you have lots of users, you will most likely want to have your <path>/home</path> separate as it increases security and makes backups easier. If you are installing Gentoo to perform as a mailserver, your <path>/var</path> should be separate as all mails are stored inside <path>/var</path>. A good choice of filesystem will then maximise your performance. Gameservers will have a separate <path>/opt</path> as most gaming servers are installed there. The reason is similar for <path>/home</path>: security and backups. You will definitely want to keep <path>/usr</path> big: not only will it contain the majority of applications, the Portage tree alone takes around 500 Mbyte excluding the various sources that are stored in it."
-msgstr "Ο αριθμός των κατατμήσεων εξαρτάται κατά μεγάλο ποσοστό από το περιβάλλον σας. Για παράδειγμα, αν έχετε πολλούς χρήστες, πιθανότατα θα θέλετε να έχετε το <path>/home</path> χωριστά καθώς έτσι αυξάνεται η ασφάλεια και είναι ευκολότερη η τήρηση αντιγράφων ασφαλείας. Αν εγκαθιστάτε το Gentoo για να το χρησιμοποιήσετε ως διακομιστή αλληλογραφίας, θα πρέπει να έχετε ξεχωριστά και το <path>/var</path> καθώς όλη η αλληλογραφία αποθηκεύεται μέσα στο <path>/var</path>. Σε αυτή την περίπτωση μια καλή επιλογή συστήματος αρχείων θα μεγιστοποιήσει τις επιδόσεις. Οι εξυπηρετητές παιχνιδιών θα έχουν μια ξεχωριστή κατάτμηση για το <path>/opt</path> καθώς οι περισσότεροι εξυπηρετητές παιχνιδιών εγκαθίστανται εκεί. Ο λόγος είναι παρόμοιος με αυτόν για το <path>/home</path>: ασφάλεια και ευκολία στα αντίγραφα ασφαλείας. Σίγουρα θα θέλετε να κρατήσετε το <path>/usr</path> μεγάλο: όχι μόνο περιέχει τις περισσότερες εφαρμογές αλλά και το δέντρο Portage από μόνο του καταλαμβάνει περίπου 500 Mbyte χωρίς τα διάφορα πηγαία αρχεία που αποθηκεύονται σε αυτό."
+msgid ""
+"The number of partitions is highly dependent on your environment. For "
+"instance, if you have lots of users, you will most likely want to have your "
+"<path>/home</path> separate as it increases security and makes backups "
+"easier. If you are installing Gentoo to perform as a mailserver, your <path>/"
+"var</path> should be separate as all mails are stored inside <path>/var</"
+"path>. A good choice of filesystem will then maximise your performance. "
+"Gameservers will have a separate <path>/opt</path> as most gaming servers "
+"are installed there. The reason is similar for <path>/home</path>: security "
+"and backups. You will definitely want to keep <path>/usr</path> big: not "
+"only will it contain the majority of applications, the Portage tree alone "
+"takes around 500 Mbyte excluding the various sources that are stored in it."
+msgstr ""
+"Ο αριθμός των κατατμήσεων εξαρτάται κατά μεγάλο ποσοστό από το περιβάλλον "
+"σας. Για παράδειγμα, αν έχετε πολλούς χρήστες, πιθανότατα θα θέλετε να έχετε "
+"το <path>/home</path> χωριστά καθώς έτσι αυξάνεται η ασφάλεια και είναι "
+"ευκολότερη η τήρηση αντιγράφων ασφαλείας. Αν εγκαθιστάτε το Gentoo για να το "
+"χρησιμοποιήσετε ως διακομιστή αλληλογραφίας, θα πρέπει να έχετε ξεχωριστά "
+"και το <path>/var</path> καθώς όλη η αλληλογραφία αποθηκεύεται μέσα στο "
+"<path>/var</path>. Σε αυτή την περίπτωση μια καλή επιλογή συστήματος αρχείων "
+"θα μεγιστοποιήσει τις επιδόσεις. Οι εξυπηρετητές παιχνιδιών θα έχουν μια "
+"ξεχωριστή κατάτμηση για το <path>/opt</path> καθώς οι περισσότεροι "
+"εξυπηρετητές παιχνιδιών εγκαθίστανται εκεί. Ο λόγος είναι παρόμοιος με αυτόν "
+"για το <path>/home</path>: ασφάλεια και ευκολία στα αντίγραφα ασφαλείας. "
+"Σίγουρα θα θέλετε να κρατήσετε το <path>/usr</path> μεγάλο: όχι μόνο "
+"περιέχει τις περισσότερες εφαρμογές αλλά και το δέντρο Portage από μόνο του "
+"καταλαμβάνει περίπου 500 Mbyte χωρίς τα διάφορα πηγαία αρχεία που "
+"αποθηκεύονται σε αυτό."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):122
-msgid "As you can see, it very much depends on what you want to achieve. Separate partitions or volumes have the following advantages:"
-msgstr "Όπως μπορείτε να δείτε, όλο εξαρτάται από το τι θέλετε να καταφέρετε. Οι ξεχωριστές κατατμήσεις δίσκου, έχουν τα ακόλουθα πλεονεκτήματα:"
+msgid ""
+"As you can see, it very much depends on what you want to achieve. Separate "
+"partitions or volumes have the following advantages:"
+msgstr ""
+"Όπως μπορείτε να δείτε, όλο εξαρτάται από το τι θέλετε να καταφέρετε. Οι "
+"ξεχωριστές κατατμήσεις δίσκου, έχουν τα ακόλουθα πλεονεκτήματα:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(li):128
-msgid "You can choose the best performing filesystem for each partition or volume"
-msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε το καλύτερο σύστημα αρχείων για κάθε κατάτμηση ή τόμο"
+msgid ""
+"You can choose the best performing filesystem for each partition or volume"
+msgstr ""
+"Μπορείτε να επιλέξετε το καλύτερο σύστημα αρχείων για κάθε κατάτμηση ή τόμο"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(li):131
-msgid "Your entire system cannot run out of free space if one defunct tool is continuously writing files to a partition or volume"
-msgstr "Ολόκληρο το σύστημα δεν μπορεί να ξεμείνει από ελεύθερο χώρο αν ένα χαλασμένο εργαλείο γράφει συνεχώς αρχεία σε μια κατάτμηση"
+msgid ""
+"Your entire system cannot run out of free space if one defunct tool is "
+"continuously writing files to a partition or volume"
+msgstr ""
+"Ολόκληρο το σύστημα δεν μπορεί να ξεμείνει από ελεύθερο χώρο αν ένα "
+"χαλασμένο εργαλείο γράφει συνεχώς αρχεία σε μια κατάτμηση"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(li):135
-msgid "If necessary, file system checks are reduced in time, as multiple checks can be done in parallel (although this advantage is more with multiple disks than it is with multiple partitions)"
-msgstr "Αν είναι απαραίτητο, οι έλεγχοι των συστημάτων αρχείων μειώνονται χρονικά, καθώς πολλαπλοί έλεγχοι μπορούν να γίνουν συγχρόνως (αν και αυτό το πλεονέκτημα έχει εφαρμογή κυρίως σε πολλαπλούς δίσκους και όχι τόσο σε πολλαπλές κατατμήσεις)"
+msgid ""
+"If necessary, file system checks are reduced in time, as multiple checks can "
+"be done in parallel (although this advantage is more with multiple disks "
+"than it is with multiple partitions)"
+msgstr ""
+"Αν είναι απαραίτητο, οι έλεγχοι των συστημάτων αρχείων μειώνονται χρονικά, "
+"καθώς πολλαπλοί έλεγχοι μπορούν να γίνουν συγχρόνως (αν και αυτό το "
+"πλεονέκτημα έχει εφαρμογή κυρίως σε πολλαπλούς δίσκους και όχι τόσο σε "
+"πολλαπλές κατατμήσεις)"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(li):140
-msgid "Security can be enhanced by mounting some partitions or volumes read-only, nosuid (setuid bits are ignored), noexec (executable bits are ignored) etc."
-msgstr "Η ασφάλεια μπορεί να ενισχυθεί προσαρτώντας μερικές κατατμήσεις ως μόνο-ανάγνωσης, nosuid (τα setuid bits αγνοούνται), noexec (τα bits εκτέλεσης αγνοούνται) κτλ."
+msgid ""
+"Security can be enhanced by mounting some partitions or volumes read-only, "
+"nosuid (setuid bits are ignored), noexec (executable bits are ignored) etc."
+msgstr ""
+"Η ασφάλεια μπορεί να ενισχυθεί προσαρτώντας μερικές κατατμήσεις ως μόνο-"
+"ανάγνωσης, nosuid (τα setuid bits αγνοούνται), noexec (τα bits εκτέλεσης "
+"αγνοούνται) κτλ."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):146
-msgid "However, multiple partitions have one big disadvantage: if not configured properly, you might result in having a system with lots of free space on one partition and none on another. There is also a 15-partition limit for SCSI and SATA."
-msgstr "Παρ' όλα αυτά, οι πολλαπλές κατατμήσεις έχουν ένα μεγάλο μειονέκτημα: αν δεν ρυθμιστούν κατάλληλα, μπορεί να καταλήξετε με ένα σύστημα το οποίο θα έχει πάρα πολύ ελεύθερο χώρο σε μία κατάτμηση και καθόλου σε μια άλλη. Επίσης υπάρχει περιορισμός 15 κατατμήσεων σε δίσκους SCSI και SATA. "
+msgid ""
+"However, multiple partitions have disadvantages as well. If not configured "
+"properly, you will have a system with lots of free space on one partition "
+"and none on another. Another nuisance is that separate partitions - "
+"especially for important mountpoints like <path>/usr</path> or <path>/var</"
+"path> - often require the administrator to boot with an initramfs to mount "
+"the partition before other boot scripts start. This isn't always the case "
+"though, so YMMV."
+msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):153
-msgid "As an example partitioning, we show you one for a 20GB disk, used as a demonstration laptop (containing webserver, mailserver, gnome, ...):"
-msgstr "Ως παράδειγμα κατάτμησης, σας δείχνουμε ένα για ένα δίσκο 20GB, που χρησιμοποιείται ως laptop επίδειξης (που περιέχει διακομιστή ιστοσελίδων, διακομιστή αλληλογραφίας, gnome, ...):"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):155
+msgid ""
+"There is also a 15-partition limit for SCSI and SATA, unless you use GPT "
+"labels."
+msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):158
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):160
+msgid ""
+"As an example partitioning, we show you one for a 20GB disk, used as a "
+"demonstration laptop (containing webserver, mailserver, gnome, ...):"
+msgstr ""
+"Ως παράδειγμα κατάτμησης, σας δείχνουμε ένα για ένα δίσκο 20GB, που "
+"χρησιμοποιείται ως laptop επίδειξης (που περιέχει διακομιστή ιστοσελίδων, "
+"διακομιστή αλληλογραφίας, gnome, ...):"
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):165
msgid "Filesystem usage example"
msgstr "Παράδειγμα χρήσης συστήματος αρχείων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):158
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):165
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -187,35 +300,63 @@ msgstr ""
"/dev/sda6 swap 516M 12M 504M 2% &lt;not mounted&gt;\n"
"<comment>(Μη κατατμημένος χώρος για μελλοντική χρήση: 2 GB)</comment>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):171
-msgid "<path>/usr</path> is rather full (83% used) here, but once all software is installed, <path>/usr</path> doesn't tend to grow that much. Although allocating a few gigabytes of disk space for <path>/var</path> may seem excessive, remember that Portage uses this partition by default for compiling packages. If you want to keep <path>/var</path> at a more reasonable size, such as 1GB, you will need to alter your <c>PORTAGE_TMPDIR</c> variable in <path>/etc/make.conf</path> to point to the partition with enough free space for compiling extremely large packages such as OpenOffice."
-msgstr "Το <path>/usr</path> είναι σχεδόν πλήρες (χρησιμοποιείται το 83%), αλλά από τη στιγμή που όλο το λογισμικό έχει εγκατασταθεί, το <path>/usr</path> δεν τείνει να αυξάνει σε μέγεθος τόσο πολύ. Αν και η κατανομή μερικών gigabyte χώρου στο δίσκο για το <path>/var</path> μπορεί να φαίνεται υπερβολική, θυμηθείτε ότι το Portage χρησιμοποιεί αυτή την κατάτμηση από προεπιλογή για την μεταγλώττιση των πακέτων. Εάν θέλετε να κρατήσετε το <path>/var</path> σε ένα πιο λογικό μέγεθος, όπως 1GB, θα χρειαστεί να αλλάξετε την μεταβλητή <c>PORTAGE_TMPDIR</c> στο <path>/etc/make.conf</path> έτσι ώστε να δείχνει προς μια κατάτμηση με αρκετό ελεύθερο χώρο για την μεταγλώττιση εξαιρετικά μεγάλων πακέτων όπως το OpenOffice."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):186
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):178
+msgid ""
+"<path>/usr</path> is rather full (83% used) here, but once all software is "
+"installed, <path>/usr</path> doesn't tend to grow that much. Although "
+"allocating a few gigabytes of disk space for <path>/var</path> may seem "
+"excessive, remember that Portage uses this partition by default for "
+"compiling packages. If you want to keep <path>/var</path> at a more "
+"reasonable size, such as 1GB, you will need to alter your <c>PORTAGE_TMPDIR</"
+"c> variable in <path>/etc/make.conf</path> to point to the partition with "
+"enough free space for compiling extremely large packages such as OpenOffice."
+msgstr ""
+"Το <path>/usr</path> είναι σχεδόν πλήρες (χρησιμοποιείται το 83%), αλλά από "
+"τη στιγμή που όλο το λογισμικό έχει εγκατασταθεί, το <path>/usr</path> δεν "
+"τείνει να αυξάνει σε μέγεθος τόσο πολύ. Αν και η κατανομή μερικών gigabyte "
+"χώρου στο δίσκο για το <path>/var</path> μπορεί να φαίνεται υπερβολική, "
+"θυμηθείτε ότι το Portage χρησιμοποιεί αυτή την κατάτμηση από προεπιλογή για "
+"την μεταγλώττιση των πακέτων. Εάν θέλετε να κρατήσετε το <path>/var</path> "
+"σε ένα πιο λογικό μέγεθος, όπως 1GB, θα χρειαστεί να αλλάξετε την μεταβλητή "
+"<c>PORTAGE_TMPDIR</c> στο <path>/etc/make.conf</path> έτσι ώστε να δείχνει "
+"προς μια κατάτμηση με αρκετό ελεύθερο χώρο για την μεταγλώττιση εξαιρετικά "
+"μεγάλων πακέτων όπως το OpenOffice."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):193
msgid "Using parted to Partition your Disk"
msgstr "Χρησιμοποιώντας το parted για την Κατάτμηση του Δίσκου σας"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):190
-msgid "The following parts explain how to create the example partition layout described previously, namely:"
-msgstr "Τα επόμενα μέρη εξηγούν πώς να δημιουργήσετε το παράδειγμα διάταξης κατατμήσεων που αναφέρθηκε νωρίτερα, δηλαδή:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):197
+msgid ""
+"The following parts explain how to create the example partition layout "
+"described previously, namely:"
+msgstr ""
+"Τα επόμενα μέρη εξηγούν πώς να δημιουργήσετε το παράδειγμα διάταξης "
+"κατατμήσεων που αναφέρθηκε νωρίτερα, δηλαδή:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):214
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):221
msgid "Change your partition layout according to your own preference."
-msgstr "Αλλαγή της διάταξης των κατατμήσεών σας ανάλογα με τις προτιμήσεις σας."
+msgstr ""
+"Αλλαγή της διάταξης των κατατμήσεών σας ανάλογα με τις προτιμήσεις σας."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):221
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):228
msgid "Viewing the Current Partition Layout"
msgstr "Προβολή της Τρέχουσας Διάταξης Κατατμήσεων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):224
-msgid "<c>parted</c> is the GNU partition editor. Fire up <c>parted</c> on your disk (in our example, we use <path>/dev/sda</path>):"
-msgstr "Το <c>parted</c> είναι ο GNU επεξεργαστής κατατμήσεων. Ξεκινήστε το <c>parted</c> στον δίσκο σας (στο παράδειγμά μας, χρησιμοποιούμε τον <path>/dev/sda</path>):"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):231
+msgid ""
+"<c>parted</c> is the GNU partition editor. Fire up <c>parted</c> on your "
+"disk (in our example, we use <path>/dev/sda</path>):"
+msgstr ""
+"Το <c>parted</c> είναι ο GNU επεξεργαστής κατατμήσεων. Ξεκινήστε το "
+"<c>parted</c> στον δίσκο σας (στο παράδειγμά μας, χρησιμοποιούμε τον <path>/"
+"dev/sda</path>):"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):230
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):237
msgid "Starting parted"
msgstr "Εκκίνηση του parted"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):230
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):237
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -224,15 +365,18 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>parted /dev/sda</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):234
-msgid "Once in <c>parted</c>, you'll be greeted with a prompt that looks like this:"
-msgstr "Μόλις μπείτε στο <c>parted</c> θα δείτε έναν χαιρετισμό που μοιάζει κάπως έτσι:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):241
+msgid ""
+"Once in <c>parted</c>, you'll be greeted with a prompt that looks like this:"
+msgstr ""
+"Μόλις μπείτε στο <c>parted</c> θα δείτε έναν χαιρετισμό που μοιάζει κάπως "
+"έτσι:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):238
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):245
msgid "parted prompt"
msgstr "Προτροπή του parted"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):238
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):245
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -259,15 +403,24 @@ msgstr ""
"Using /dev/sda\n"
"(parted)\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):251
-msgid "At this point one of the available commands is <c>help</c>, which you should use if you want to see the other available commands. Another command is <c>print</c> which you should type next to display your disk's current partition configuration:"
-msgstr "Σε αυτό το σημείο μια από τις διαθέσιμες εντολές είναι η <c>help</c>, την οποία μπορείτε να χρησιμοποιείτε αν θέλετε να δείτε τις άλλες διαθέσιμες εντολές. Μια άλλη εντολή είναι η <c>print</c> την οποία μπορείτε να πληκτρολογήσετε στη συνέχεια αν θέλετε να εμφανίσετε την παρούσα ρύθμιση κατατμήσεων του δίσκου σας:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):258
+msgid ""
+"At this point one of the available commands is <c>help</c>, which you should "
+"use if you want to see the other available commands. Another command is "
+"<c>print</c> which you should type next to display your disk's current "
+"partition configuration:"
+msgstr ""
+"Σε αυτό το σημείο μια από τις διαθέσιμες εντολές είναι η <c>help</c>, την "
+"οποία μπορείτε να χρησιμοποιείτε αν θέλετε να δείτε τις άλλες διαθέσιμες "
+"εντολές. Μια άλλη εντολή είναι η <c>print</c> την οποία μπορείτε να "
+"πληκτρολογήσετε στη συνέχεια αν θέλετε να εμφανίσετε την παρούσα ρύθμιση "
+"κατατμήσεων του δίσκου σας:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):258
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):265
msgid "An example partition configuration"
msgstr "Ένα παράδειγμα ρύθμισης κατατμήσεων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):258
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):265
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -288,27 +441,55 @@ msgstr ""
"2 203.938 4243.468 linux-swap\n"
"3 4243.469 34724.281 ext3\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):268
-msgid "This particular configuration is very similar to the one that we recommend above. Note on the second line that the partition table is type is GPT. If it is different, then the ia64 system will not be able to boot from this disk. For the sake of this guide we'll remove the partitions and create them anew."
-msgstr "Η συγκεκριμένη ρύθμιση είναι παρόμοια με αυτήν που προτείνουμε παραπάνω. Παρατηρήστε ότι στη δεύτερη γραμμή το είδος του πίνακα κατατμήσεων είναι GPT. Αν είναι διαφορετικό, τότε το ia64 σύστημα δε θα μπορεί να κάνει εκκίνηση από αυτόν τον δίσκο. Για χάρη αυτού του οδηγού θα αφαιρέσουμε όλες τις κατατμήσεις και θα τις δημιουργήσουμε εκ νέου."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):275
+msgid ""
+"This particular configuration is very similar to the one that we recommend "
+"above. Note on the second line that the partition table is type is GPT. If "
+"it is different, then the ia64 system will not be able to boot from this "
+"disk. For the sake of this guide we'll remove the partitions and create them "
+"anew."
+msgstr ""
+"Η συγκεκριμένη ρύθμιση είναι παρόμοια με αυτήν που προτείνουμε παραπάνω. "
+"Παρατηρήστε ότι στη δεύτερη γραμμή το είδος του πίνακα κατατμήσεων είναι "
+"GPT. Αν είναι διαφορετικό, τότε το ia64 σύστημα δε θα μπορεί να κάνει "
+"εκκίνηση από αυτόν τον δίσκο. Για χάρη αυτού του οδηγού θα αφαιρέσουμε όλες "
+"τις κατατμήσεις και θα τις δημιουργήσουμε εκ νέου."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):278
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):285
msgid "Removing all Partitions"
msgstr "Αφαίρεση όλων των κατατμήσεων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(note):281
-msgid "Unlike fdisk and some other partitioning programs which postpone committing changes until you give the write instruction, parted commands take effect immediately. So once you start adding and removing partitions, you can't simply quit without writing them... they've already been written."
-msgstr "Σε αντίθεση με το fdisk και κάποια άλλα προγράμματα κατάτμησης τα οποία αναβάλλουν την υποβολή των αλλαγών μέχρι να δώστε την εντολή εγγραφής, οι εντολές του parted εκτελούνται αμέσως. Έτσι όταν αρχίσετε να προσθέτετε και να αφαιρείτε κατατμήσεις, δεν μπορείτε απλά να βγείτε από το πρόγραμμα χωρίς αυτές να γραφτούν στον δίσκο... έχουν ήδη γραφτεί."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(note):288
+msgid ""
+"Unlike fdisk and some other partitioning programs which postpone committing "
+"changes until you give the write instruction, parted commands take effect "
+"immediately. So once you start adding and removing partitions, you can't "
+"simply quit without writing them... they've already been written."
+msgstr ""
+"Σε αντίθεση με το fdisk και κάποια άλλα προγράμματα κατάτμησης τα οποία "
+"αναβάλλουν την υποβολή των αλλαγών μέχρι να δώστε την εντολή εγγραφής, οι "
+"εντολές του parted εκτελούνται αμέσως. Έτσι όταν αρχίσετε να προσθέτετε και "
+"να αφαιρείτε κατατμήσεις, δεν μπορείτε απλά να βγείτε από το πρόγραμμα χωρίς "
+"αυτές να γραφτούν στον δίσκο... έχουν ήδη γραφτεί."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):288
-msgid "The easy way to remove all partitions and start fresh, which guarantees that we are using the correct partition type, is to make a new partition table using the <c>mklabel</c> command. After you do this, you will have an empty GPT partition table."
-msgstr "Ο εύκολος τρόπος να αφαιρέσετε όλες τις κατατμήσεις και να ξεκινήσετε από την αρχή, κάτι το οποίο εγγυάται ότι χρησιμοποιούμε τον σωστό τύπο κατάτμησης, είναι να κάνετε έναν νέο πίνακα κατατμήσεων χρησιμοποιώνγτας την εντολή <c>mklabel</c>. Αφού το κάνετε αυτό, θα έχετε έναν άδειο GPT πίνακα κατατμήσεων. "
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):295
+msgid ""
+"The easy way to remove all partitions and start fresh, which guarantees that "
+"we are using the correct partition type, is to make a new partition table "
+"using the <c>mklabel</c> command. After you do this, you will have an empty "
+"GPT partition table."
+msgstr ""
+"Ο εύκολος τρόπος να αφαιρέσετε όλες τις κατατμήσεις και να ξεκινήσετε από "
+"την αρχή, κάτι το οποίο εγγυάται ότι χρησιμοποιούμε τον σωστό τύπο "
+"κατάτμησης, είναι να κάνετε έναν νέο πίνακα κατατμήσεων χρησιμοποιώνγτας την "
+"εντολή <c>mklabel</c>. Αφού το κάνετε αυτό, θα έχετε έναν άδειο GPT πίνακα "
+"κατατμήσεων. "
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):295
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):302
msgid "Creating a new partition table"
msgstr "Δημιουργία νέου πίνακα κατατμήσεων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):295
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):302
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -325,23 +506,44 @@ msgstr ""
"Disk label type: gpt\n"
"Minor Start End Filesystem Name Flags\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):303
-msgid "Now that the partition table is empty, we're ready to create the partitions. We will use a default partitioning scheme as discussed previously. Of course, don't follow these instructions to the letter if you don't want the same partitioning scheme!"
-msgstr "Τώρα που ο πίνακας κατατμήσεων είναι άδειος, είμαστε έτοιμοι να δημιουργήσουμε τις κατατμήσεις. Θα χρησιμοποιήσουμε το προεπιλεγμένο σχήμα κατατμήσεων που συζητήσαμε νωρίτερα. Φυσικά αν δε θέλετε το ίδιο σχήμα κατατμήσεων, μην ακολουθήσετε τις οδηγίες κατά γράμμα!"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):310
+msgid ""
+"Now that the partition table is empty, we're ready to create the partitions. "
+"We will use a default partitioning scheme as discussed previously. Of "
+"course, don't follow these instructions to the letter if you don't want the "
+"same partitioning scheme!"
+msgstr ""
+"Τώρα που ο πίνακας κατατμήσεων είναι άδειος, είμαστε έτοιμοι να "
+"δημιουργήσουμε τις κατατμήσεις. Θα χρησιμοποιήσουμε το προεπιλεγμένο σχήμα "
+"κατατμήσεων που συζητήσαμε νωρίτερα. Φυσικά αν δε θέλετε το ίδιο σχήμα "
+"κατατμήσεων, μην ακολουθήσετε τις οδηγίες κατά γράμμα!"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):313
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):320
msgid "Creating the EFI Boot Partition"
msgstr "Δημιουργία της Κατάτμησης Εκκίνησης EFI"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):316
-msgid "We first create a small EFI boot partition. This is required to be a FAT filesystem in order for the <keyval id=\"arch\"/> firmware to read it. Our example makes this 32 MB, which is appropriate for storing kernels and <c>elilo</c> configuration. You can expect each <keyval id=\"arch\"/> kernel to be around 5 MB, so this configuration leaves you some room to grow and experiment."
-msgstr "Δημιουργούμε πρώτα μια μικρή κατάτμηση εκκίνησης EFI. Αυτό απαιτείται να έχει ένα FAT σύστημα αρχείων, προκειμένου το firmware του <keyval id=\"arch\"/> να μπορεί να το διαβάσει. Στο παράδειγμά μας, έχει μέγεθος 32 MB, το οποίο είναι κατάλληλο για την αποθήκευση των πυρήνων και τα αρχεία ρυθμίσεων του <c>elilo</c>. Μπορείτε να υπολογίζετε ότι κάθε <keyval id=\"arch\"/> πυρήνας είναι περίπου 5 MB, οπότε αυτή η ρύθμιση σας δίνει κάποια περιθώρια να ανάπτυξη και πειραματισμό."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):325
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):323
+msgid ""
+"We first create a small EFI boot partition. This is required to be a FAT "
+"filesystem in order for the <keyval id=\"arch\"/> firmware to read it. Our "
+"example makes this 32 MB, which is appropriate for storing kernels and "
+"<c>elilo</c> configuration. You can expect each <keyval id=\"arch\"/> kernel "
+"to be around 5 MB, so this configuration leaves you some room to grow and "
+"experiment."
+msgstr ""
+"Δημιουργούμε πρώτα μια μικρή κατάτμηση εκκίνησης EFI. Αυτό απαιτείται να "
+"έχει ένα FAT σύστημα αρχείων, προκειμένου το firmware του <keyval id=\"arch"
+"\"/> να μπορεί να το διαβάσει. Στο παράδειγμά μας, έχει μέγεθος 32 MB, το "
+"οποίο είναι κατάλληλο για την αποθήκευση των πυρήνων και τα αρχεία ρυθμίσεων "
+"του <c>elilo</c>. Μπορείτε να υπολογίζετε ότι κάθε <keyval id=\"arch\"/> "
+"πυρήνας είναι περίπου 5 MB, οπότε αυτή η ρύθμιση σας δίνει κάποια περιθώρια "
+"να ανάπτυξη και πειραματισμό."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):332
msgid "Creating the boot partition"
msgstr "Δημιουργία της κατάτμησης εκκίνησης"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):325
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):332
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -360,19 +562,30 @@ msgstr ""
"Minor Start End Filesystem Name Flags\n"
"1 0.017 32.000 fat32\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):337
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):344
msgid "Creating the Swap Partition"
msgstr "Δημιουργία της Kατάτμησης Swap"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):340
-msgid "Let's now create the swap partition. The classic size to make the swap partition was twice the amount of RAM in the system. In modern systems with lots of RAM, this is no longer necessary. For most desktop systems, a 512 megabyte swap partition is sufficient. For a server, you should consider something larger to reflect the anticipated needs of the server."
-msgstr "Ας δημιουργήσουμε τώρα την κατάτμηση swap. Το κλασικό μέγεθος για την κατάτμηση swap ήταν το διπλάσιο του ποσού της μνήμης RAM του συστήματος. Στα σύγχρονα συστήματα με πολύ RAM, αυτό δεν είναι πλέον απαραίτητο. Για τα περισσότερα desktop συστήματα, μια 512 megabyte κατάτμηση swap είναι επαρκής. Για ένα διακομιστή, πρέπει να σκεφτείτε κάτι μεγαλύτερο που να αντανακλά τις αναμενόμενες ανάγκες του διακομιστή."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):348
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):347
+msgid ""
+"Let's now create the swap partition. The classic size to make the swap "
+"partition was twice the amount of RAM in the system. In modern systems with "
+"lots of RAM, this is no longer necessary. For most desktop systems, a 512 "
+"megabyte swap partition is sufficient. For a server, you should consider "
+"something larger to reflect the anticipated needs of the server."
+msgstr ""
+"Ας δημιουργήσουμε τώρα την κατάτμηση swap. Το κλασικό μέγεθος για την "
+"κατάτμηση swap ήταν το διπλάσιο του ποσού της μνήμης RAM του συστήματος. Στα "
+"σύγχρονα συστήματα με πολύ RAM, αυτό δεν είναι πλέον απαραίτητο. Για τα "
+"περισσότερα desktop συστήματα, μια 512 megabyte κατάτμηση swap είναι "
+"επαρκής. Για ένα διακομιστή, πρέπει να σκεφτείτε κάτι μεγαλύτερο που να "
+"αντανακλά τις αναμενόμενες ανάγκες του διακομιστή."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):355
msgid "Creating the swap partition"
msgstr "Δημιουργία της κατάτμησης swap"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):348
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):355
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -393,19 +606,32 @@ msgstr ""
"1 0.017 32.000 fat32\n"
"2 32.000 544.000\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):361
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):368
msgid "Creating the Root Partition"
msgstr "Δημιουργία της Κατάτμηση Ρίζας"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):364
-msgid "Finally, let's create the root partition. Our configuration will make the root partition to occupy the rest of the disk. We default to ext3, but you can use ext2, jfs, reiserfs or xfs if you prefer. The actual filesystem is not created in this step, but the partition table contains an indication of what kind of filesystem is stored on each partition, and it's a good idea to make the table match your intentions."
-msgstr "Τέλος, ας δημιουργήσουμε την κατάτμηση ρίζας. Η ρύθμισή μας θα κάνει την κατάτμηση ρίζας να καταλάβει το υπόλοιπο του δίσκου. Εμείς έχουμε ως προεπιλογή το ext3, αλλά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ext2, JFS, reiserfs ή xfs αν προτιμάτε. Το πραγματικό σύστημα αρχείων δεν δημιουργείται σε αυτό το βήμα, αλλά ο πίνακας κατατμήσεων θα περιέχει μια ένδειξη του τι είδους σύστημα αρχείων θα είναι αποθηκευμένο σε κάθε κατάτμηση, και είναι μια καλή ιδέα να κάνετε τον πίνακα να ταιριάζει με τις προθέσεις σας."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):373
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):371
+msgid ""
+"Finally, let's create the root partition. Our configuration will make the "
+"root partition to occupy the rest of the disk. We default to ext3, but you "
+"can use ext2, jfs, reiserfs or xfs if you prefer. The actual filesystem is "
+"not created in this step, but the partition table contains an indication of "
+"what kind of filesystem is stored on each partition, and it's a good idea to "
+"make the table match your intentions."
+msgstr ""
+"Τέλος, ας δημιουργήσουμε την κατάτμηση ρίζας. Η ρύθμισή μας θα κάνει την "
+"κατάτμηση ρίζας να καταλάβει το υπόλοιπο του δίσκου. Εμείς έχουμε ως "
+"προεπιλογή το ext3, αλλά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ext2, JFS, reiserfs ή "
+"xfs αν προτιμάτε. Το πραγματικό σύστημα αρχείων δεν δημιουργείται σε αυτό το "
+"βήμα, αλλά ο πίνακας κατατμήσεων θα περιέχει μια ένδειξη του τι είδους "
+"σύστημα αρχείων θα είναι αποθηκευμένο σε κάθε κατάτμηση, και είναι μια καλή "
+"ιδέα να κάνετε τον πίνακα να ταιριάζει με τις προθέσεις σας."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):380
msgid "Creating the root partition"
msgstr "Δημιουργία της κατάτμησης ρίζας"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):373
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):380
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -428,19 +654,28 @@ msgstr ""
"2 32.000 544.000\n"
"3 544.000 34732.874\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):387
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):394
msgid "Exiting parted"
msgstr "Έξοδος από το parted"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):390
-msgid "To quit from parted, type <c>quit</c>. There's no need to take a separate step to save your partition layout since parted has been saving it all along. As you leave, parted gives you reminder to update your <c>/etc/fstab</c>, which we'll do later in this guide."
-msgstr "Για να αποχωρήσετε από το parted, πληκτρολογήστε <c>quit</c>. Δεν απαιτείται επιπλέον βήμα για την αποθήκευση της διάταξης κατατμήσεων σας αφού το parted την αποθήκευε καθόλη την διάρκεια. Κατά την έξοδο, το parted σας δίνει μια υπενθύμιση να ενημερώσετε το <c>/etc/fstab</c>, το οποίο θα κάνουμε αργότερα σε αυτό τον οδηγό."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):397
+msgid ""
+"To quit from parted, type <c>quit</c>. There's no need to take a separate "
+"step to save your partition layout since parted has been saving it all "
+"along. As you leave, parted gives you reminder to update your <c>/etc/fstab</"
+"c>, which we'll do later in this guide."
+msgstr ""
+"Για να αποχωρήσετε από το parted, πληκτρολογήστε <c>quit</c>. Δεν απαιτείται "
+"επιπλέον βήμα για την αποθήκευση της διάταξης κατατμήσεων σας αφού το parted "
+"την αποθήκευε καθόλη την διάρκεια. Κατά την έξοδο, το parted σας δίνει μια "
+"υπενθύμιση να ενημερώσετε το <c>/etc/fstab</c>, το οποίο θα κάνουμε αργότερα "
+"σε αυτό τον οδηγό."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):397
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):404
msgid "Quit from parted"
msgstr "Έξοδος από το parted"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):397
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):404
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -451,63 +686,90 @@ msgstr ""
"(parted) <i>quit</i>\n"
"Information: Don't forget to update /etc/fstab, if necessary.\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):402
-msgid "Now that your partitions are created, you can continue with <uri link=\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
-msgstr "Τώρα που οι κατατμήσεις σας έχουν δημιουργηθεί, μπορείτε να συνεχίσετε με τη<uri link=\"#filesystems\">Δημιουργία των Συστημάτων Αρχείων</uri>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):409
+msgid ""
+"Now that your partitions are created, you can continue with <uri link="
+"\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
+msgstr ""
+"Τώρα που οι κατατμήσεις σας έχουν δημιουργηθεί, μπορείτε να συνεχίσετε με "
+"τη<uri link=\"#filesystems\">Δημιουργία των Συστημάτων Αρχείων</uri>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):411
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):418
msgid "Creating Filesystems"
msgstr "Δημιουργία των Συστημάτων Αρχείων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):413
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):420
msgid "Introduction"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):416
-msgid "Now that your partitions are created, it is time to place a filesystem on them. If you don't care about what filesystem to choose and are happy with what we use as default in this handbook, continue with <uri link=\"#filesystems-apply\">Applying a Filesystem to a Partition</uri>. Otherwise read on to learn about the available filesystems..."
-msgstr "Τώρα που οι κατατμήσεις σας έχουν δημιουργηθεί, ήρθε η ώρα να τους βάλουμε ένα σύστημα αρχείων. Αν δε σας ενδιαφέρει ιδιαίτερα ποιο σύστημα αρχείων θα επιλέξετε και είστε ευχαριστημένοι με αυτό που χρησιμοποιούμε ως προεπιλογή σε αυτό το εγχειρίδιο, συνεχίστε με την <uri link=\"#filesystems-apply\">Εφαρμογή ενός Συστήματος Αρχείων σε μία Κατάτμηση</uri>. Διαφορετικά συνεχίστε να διαβάζετε για να μάθετε σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα αρχείων..."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):432
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):423
+msgid ""
+"Now that your partitions are created, it is time to place a filesystem on "
+"them. If you don't care about what filesystem to choose and are happy with "
+"what we use as default in this handbook, continue with <uri link="
+"\"#filesystems-apply\">Applying a Filesystem to a Partition</uri>. Otherwise "
+"read on to learn about the available filesystems..."
+msgstr ""
+"Τώρα που οι κατατμήσεις σας έχουν δημιουργηθεί, ήρθε η ώρα να τους βάλουμε "
+"ένα σύστημα αρχείων. Αν δε σας ενδιαφέρει ιδιαίτερα ποιο σύστημα αρχείων θα "
+"επιλέξετε και είστε ευχαριστημένοι με αυτό που χρησιμοποιούμε ως προεπιλογή "
+"σε αυτό το εγχειρίδιο, συνεχίστε με την <uri link=\"#filesystems-apply"
+"\">Εφαρμογή ενός Συστήματος Αρχείων σε μία Κατάτμηση</uri>. Διαφορετικά "
+"συνεχίστε να διαβάζετε για να μάθετε σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα "
+"αρχείων..."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):439
msgid "Applying a Filesystem to a Partition"
msgstr "Εφαρμογή ενός Συστήματος Αρχείων σε μία Κατάτμηση"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):435
-msgid "To create a filesystem on a partition or volume, there are tools available for each possible filesystem:"
-msgstr "Για τη δημιουργία ενός συστήματος αρχείων σε μία κατάτμηση ή έναν τόμο, υπάρχουν διαθέσιμα εργαλεία για κάθε πιθανό σύστημα αρχείων:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):442
+msgid ""
+"To create a filesystem on a partition or volume, there are tools available "
+"for each possible filesystem:"
+msgstr ""
+"Για τη δημιουργία ενός συστήματος αρχείων σε μία κατάτμηση ή έναν τόμο, "
+"υπάρχουν διαθέσιμα εργαλεία για κάθε πιθανό σύστημα αρχείων:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):443
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):450
msgid "Creation Command"
msgstr "Εντολή Δημιουργίας"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):450
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):457
msgid "ext2"
msgstr "ext2"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):458
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):465
msgid "ext4"
msgstr "ext4"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):462
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):469
msgid "reiserfs"
msgstr "reiserfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):466
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):473
msgid "xfs"
msgstr "xfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):470
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):477
msgid "jfs"
msgstr "jfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):475
-msgid "For instance, to have the boot partition (<path>/dev/sda1</path> in our example) as vfat and the root partition (<path>/dev/sda3</path> in our example) as ext3, you would run the following commands:"
-msgstr "Για παράδειγμα, για να έχετε την κατάτμηση εκκίνησης (την <path>/dev/sda1</path> στο παράδειγμά μας) ως vfat και την κατάτμηση ρίζας (την <path>/dev/sda3</path> στο παράδειγμά μας) ως ext3, θα πρέπει να τρέξετε τις ακόλουθες εντολές:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):482
+msgid ""
+"For instance, to have the boot partition (<path>/dev/sda1</path> in our "
+"example) as vfat and the root partition (<path>/dev/sda3</path> in our "
+"example) as ext3, you would run the following commands:"
+msgstr ""
+"Για παράδειγμα, για να έχετε την κατάτμηση εκκίνησης (την <path>/dev/sda1</"
+"path> στο παράδειγμά μας) ως vfat και την κατάτμηση ρίζας (την <path>/dev/"
+"sda3</path> στο παράδειγμά μας) ως ext3, θα πρέπει να τρέξετε τις ακόλουθες "
+"εντολές:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):481
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):488
msgid "Applying a filesystem on a partition"
msgstr "Εφαρμογή ενός συστήματος αρχείων σε μία κατάτμηση"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):481
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):488
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -518,19 +780,22 @@ msgstr ""
"# <i>mkdosfs /dev/sda1</i>\n"
"# <i>mkfs.ext3 /dev/sda3</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):489
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):496
msgid "Activating the Swap Partition"
msgstr "Ενεργοποίηση της Κατάτμησης Swap"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):492
-msgid "<c>mkswap</c> is the command that is used to initialize swap partitions:"
-msgstr "Το <c>mkswap</c> είναι η εντολή που χρησιμοποιείται για να αρχικοποιηθούν οι κατατμήσεις swap:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):499
+msgid ""
+"<c>mkswap</c> is the command that is used to initialize swap partitions:"
+msgstr ""
+"Το <c>mkswap</c> είναι η εντολή που χρησιμοποιείται για να αρχικοποιηθούν οι "
+"κατατμήσεις swap:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):496
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):503
msgid "Creating a Swap signature"
msgstr "Δημιουργία μιας υπογραφής του Swap"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):496
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):503
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -539,15 +804,16 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>mkswap /dev/sda2</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):500
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):507
msgid "To activate the swap partition, use <c>swapon</c>:"
-msgstr "Για να ενεργοποιήσετε την κατατμήση swap χρησιμοποιήστε το <c>swapon</c>:"
+msgstr ""
+"Για να ενεργοποιήσετε την κατατμήση swap χρησιμοποιήστε το <c>swapon</c>:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):504
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):511
msgid "Activating the swap partition"
msgstr "Ενεργοποίηση της κατάτμησης swap"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):504
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):511
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -556,23 +822,34 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>swapon /dev/sda2</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):508
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):515
msgid "Create and activate the swap with the commands mentioned above."
-msgstr "Δημιουργήστε και ενεργοποιήστε το swap με τις εντολές που αναφέρθηκαν παραπάνω. "
+msgstr ""
+"Δημιουργήστε και ενεργοποιήστε το swap με τις εντολές που αναφέρθηκαν "
+"παραπάνω. "
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):516
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):523
msgid "Mounting"
msgstr "Προσάρτηση"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):519
-msgid "Now that your partitions are initialized and are housing a filesystem, it is time to mount those partitions. Use the <c>mount</c> command. Don't forget to create the necessary mount directories for every partition you created. As an example we mount the root and boot partition:"
-msgstr "Τώρα που οι κατατμήσεις σας έχουν αρχικοποιηθεί και περιέχουν πλέον και ένα σύστημα αρχείων, ήρθε η ώρα να τις προσαρτήσουμε. Χρησιμοποιείστε την εντολή <c>mount</c>. Μην ξεχάσετε να δημιουργήσετε τους απαραίτητους καταλόγους προσάρτησης για κάθε κατάτμηση που δημιουργήσατε. Για παράδειγμα προσαρτούμε τις κατατμήσεις ρίζας και εκκίνησης:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):526
+msgid ""
+"Now that your partitions are initialized and are housing a filesystem, it is "
+"time to mount those partitions. Use the <c>mount</c> command. Don't forget "
+"to create the necessary mount directories for every partition you created. "
+"As an example we mount the root and boot partition:"
+msgstr ""
+"Τώρα που οι κατατμήσεις σας έχουν αρχικοποιηθεί και περιέχουν πλέον και ένα "
+"σύστημα αρχείων, ήρθε η ώρα να τις προσαρτήσουμε. Χρησιμοποιείστε την "
+"εντολή <c>mount</c>. Μην ξεχάσετε να δημιουργήσετε τους απαραίτητους "
+"καταλόγους προσάρτησης για κάθε κατάτμηση που δημιουργήσατε. Για παράδειγμα "
+"προσαρτούμε τις κατατμήσεις ρίζας και εκκίνησης:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):526
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):533
msgid "Mounting the root partition"
msgstr "Προσάρτηση της κατάτμησης ρίζας"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):526
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):533
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -581,24 +858,51 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>mount /dev/sda3 /mnt/gentoo</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(note):530
-msgid "Unlike some of the other architectures supported by Gentoo, <path>/boot</path> is not mounted on ia64. The reason for this is that the EFI boot partition will be automatically mounted and written by the <c>elilo</c> command each time that you run it. Because of this, <path>/boot</path> resides on the root filesystem and is the storage place for the kernels referenced by your <c>elilo</c> configuration."
-msgstr "Αντιθέτως με τις άλλες αρχιτεκτονικές που υποστηρίζονται από το Gentoo, το <path>/boot</path> δεν προσαρτάται σε ia64. Ο λόγος είναι ότι η κατάτμηση εκκίνησης EFI θα προσαρτηθεί αυτόματα και θα γραφτεί από την εντολή <c>elilo</c> κάθε φορά που θα την τρέχετε. Εξαιτίας αυτού, το <path>/boot</path> βρίσκεται στο σύστημα αρχείων ρίζας και αποτελεί τον χώρο αποθήκευσης για τους πυρήνες που αναφέρονται στις ρυθμίσεις του <c>elilo</c>."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(note):539
-msgid "If you want your <path>/tmp</path> to reside on a separate partition, be sure to change its permissions after mounting: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. This also holds for <path>/var/tmp</path>."
-msgstr "Αν θέλετε το <path>/tmp</path> σας να βρίσκεται σε ξεχωριστή κατάτμηση, μην ξεχάσετε να αλλάξετε τα δικαιώματα μετά την προσάρτηση: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. Αυτό ισχύει και για το <path>/var/tmp</path>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(note):537
+msgid ""
+"Unlike some of the other architectures supported by Gentoo, <path>/boot</"
+"path> is not mounted on ia64. The reason for this is that the EFI boot "
+"partition will be automatically mounted and written by the <c>elilo</c> "
+"command each time that you run it. Because of this, <path>/boot</path> "
+"resides on the root filesystem and is the storage place for the kernels "
+"referenced by your <c>elilo</c> configuration."
+msgstr ""
+"Αντιθέτως με τις άλλες αρχιτεκτονικές που υποστηρίζονται από το Gentoo, το "
+"<path>/boot</path> δεν προσαρτάται σε ia64. Ο λόγος είναι ότι η κατάτμηση "
+"εκκίνησης EFI θα προσαρτηθεί αυτόματα και θα γραφτεί από την εντολή "
+"<c>elilo</c> κάθε φορά που θα την τρέχετε. Εξαιτίας αυτού, το <path>/boot</"
+"path> βρίσκεται στο σύστημα αρχείων ρίζας και αποτελεί τον χώρο αποθήκευσης "
+"για τους πυρήνες που αναφέρονται στις ρυθμίσεις του <c>elilo</c>."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(note):546
+msgid ""
+"If you want your <path>/tmp</path> to reside on a separate partition, be "
+"sure to change its permissions after mounting: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/"
+"tmp</c>. This also holds for <path>/var/tmp</path>."
+msgstr ""
+"Αν θέλετε το <path>/tmp</path> σας να βρίσκεται σε ξεχωριστή κατάτμηση, μην "
+"ξεχάσετε να αλλάξετε τα δικαιώματα μετά την προσάρτηση: <c>chmod 1777 /mnt/"
+"gentoo/tmp</c>. Αυτό ισχύει και για το <path>/var/tmp</path>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):545
-msgid "We will also have to mount the proc filesystem (a virtual interface with the kernel) on <path>/proc</path>. But first we will need to place our files on the partitions."
-msgstr "Θα πρέπει επίσης να προσαρτήσουμε το σύστημα αρχείων proc (μια εικονική διεπαφή προς τον πυρήνα) στο <path>/proc</path>. Αλλά πρώτα πρέπει να βάλουμε τα αρχεία μας στις κατατμήσεις. "
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):552
+msgid ""
+"We will also have to mount the proc filesystem (a virtual interface with the "
+"kernel) on <path>/proc</path>. But first we will need to place our files on "
+"the partitions."
+msgstr ""
+"Θα πρέπει επίσης να προσαρτήσουμε το σύστημα αρχείων proc (μια εικονική "
+"διεπαφή προς τον πυρήνα) στο <path>/proc</path>. Αλλά πρώτα πρέπει να "
+"βάλουμε τα αρχεία μας στις κατατμήσεις. "
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):550
-msgid "Continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Installing the Gentoo Installation Files</uri>."
-msgstr "Συνεχίστε με την <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Εγκατάσταση των αρχείων εγκατάστασης του Gentoo</uri>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):557
+msgid ""
+"Continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Installing the Gentoo "
+"Installation Files</uri>."
+msgstr ""
+"Συνεχίστε με την <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Εγκατάσταση των αρχείων "
+"εγκατάστασης του Gentoo</uri>."
-#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE;
-#. E-MAIL
+#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(None):0
msgid "translator-credits"
msgstr ""
diff --git a/handbook/gettext/el/hb-install-ia64-kernel.xml.po b/handbook/gettext/el/hb-install-ia64-kernel.xml.po
index 9577d60..e14ad1c 100644
--- a/handbook/gettext/el/hb-install-ia64-kernel.xml.po
+++ b/handbook/gettext/el/hb-install-ia64-kernel.xml.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(version):11
-msgid "13"
+msgid "14"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(date):12
-msgid "2011-09-03"
+msgid "2011-09-18"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(title):15
@@ -303,7 +303,7 @@ msgid "Selecting necessary file systems"
msgstr "Επιλογή των απαραίτητων συστημάτων αρχείων"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):166
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
"File systems ---&gt;\n"
@@ -319,8 +319,14 @@ msgid ""
" &lt;*&gt; XFS filesystem support\n"
"\n"
"<comment>(Be sure to enable VFAT support for the EFI partition)</comment>\n"
-"DOS/FAT/NT Filesystems ---&gt;\n"
-" &lt;*&gt; VFAT (Windows-95) fs support\n"
+" DOS/FAT/NT Filesystems ---&gt;\n"
+" &lt;*&gt; VFAT (Windows-95) fs support\n"
+"\n"
+"<comment>(Enable GPT partition label support if you used that previously</comment>\n"
+" Partition Types ---&gt;\n"
+" [*] Advanced partition selection\n"
+" ...\n"
+" [*] EFI GUID Partition support\n"
msgstr ""
"\n"
"File systems ---&gt;\n"
@@ -339,7 +345,7 @@ msgstr ""
"DOS/FAT/NT Filesystems ---&gt;\n"
" &lt;*&gt; VFAT (Windows-95) fs support\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):184
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):190
msgid ""
"If you are using PPPoE to connect to the Internet or you are using a dial-up "
"modem, you will need the following options in the kernel:"
@@ -347,11 +353,11 @@ msgstr ""
"Αν χρησιμοποιείτε PPPoE για να συνδεθείτε στο Διαδίκτυο ή χρησιμοποιείτε ένα "
"dial-up modem, θα χρειαστούν οι ακόλουθες επιλογές στον πυρήνα:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):189
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):195
msgid "Selecting PPPoE necessary drivers"
msgstr "Επιλογή των απαραίτητων PPPoE οδηγών"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):189
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):195
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -368,7 +374,7 @@ msgstr ""
" &lt;*&gt; PPP support for async serial ports\n"
" &lt;*&gt; PPP support for sync tty ports\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):197
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):203
msgid ""
"The two compression options won't harm but are not definitely needed, "
"neither does the <c>PPP over Ethernet</c> option, that might only be used by "
@@ -379,7 +385,7 @@ msgstr ""
"χρησιμοποιηθεί μόνο από το <c>ppp</c> όταν ρυθμιστεί να τρέχει σε kernel "
"mode PPPoE."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):203
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):209
msgid ""
"If you require it, don't forget to include support in the kernel for your "
"ethernet card."
@@ -387,7 +393,7 @@ msgstr ""
"Αν το χρειάζεστε, μην ξεχάσετε να συμπεριλάβετε στον πυρήνα υποστήριξη για "
"την ethernet κάρτα σας. "
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):208
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):214
msgid ""
"If you have an Intel CPU that supports HyperThreading (tm), or you have a "
"multi-CPU system, you should activate \"Symmetric multi-processing support\":"
@@ -396,11 +402,11 @@ msgstr ""
"έχετε σύστημα πολλαπλών επεξεργαστών, θα πρέπει να ενεργοποιήσετε τη"
"\"Symmetric multi-processing support\": "
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):213
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):219
msgid "Activating SMP support"
msgstr "Ενεργοποίηση της υποστήριξης SMP"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):213
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):219
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -411,7 +417,7 @@ msgstr ""
"Processor type and features ---&gt;\n"
" [*] Symmetric multi-processing support\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):218
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):224
msgid ""
"If you use USB Input Devices (like Keyboard or Mouse) don't forget to enable "
"those as well:"
@@ -419,11 +425,11 @@ msgstr ""
"Αν έχετε USB συσκευές εισόδου (όπως πληκτρολόγιο ή ποντίκη) μην ξεχάσετε να "
"τις ενεργοποιήσετε και αυτές: "
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):223
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):229
msgid "Activating USB Support for Input Devices"
msgstr "Ενεργοποίηση της υποστήριξης USB για Συσκευές Εισόδου"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):223
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):229
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -436,7 +442,7 @@ msgstr ""
" [*] HID Devices ---&gt;\n"
" &lt;*&gt; USB Human Interface Device (full HID) support\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):229
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):235
msgid ""
"When you've finished configuring the kernel, continue with <uri link="
"\"#compiling\">Compiling and Installing</uri>."
@@ -444,21 +450,21 @@ msgstr ""
"Αν έχετε ολοκληρώσει τη ρύθμιση του πυρήνα, συνεχίστε στο <uri link="
"\"#compiling\">Μεταγλώττιση και Εγκατάσταση</uri>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(title):237
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(title):243
msgid "Compiling and Installing"
msgstr "Μεταγλώττιση και Εγκατάσταση"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):240
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):246
msgid ""
"Now that your kernel is configured, it is time to compile and install it. "
"Exit the configuration and start the compilation process:"
msgstr "Τώρα που ο πυρήνας σας έχει ρυθμιστεί"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):245
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):251
msgid "Compiling the kernel"
msgstr "Μεταγλώττιση του πυρήνα"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):245
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):251
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -467,7 +473,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>make &amp;&amp; make modules_install</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):249
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):255
msgid ""
"When the kernel has finished compiling, copy the kernel image to <path>/"
"boot</path>. Use whatever name you feel is appropriate for your kernel "
@@ -482,11 +488,11 @@ msgstr ""
"αντικαταστήσετε το <c><keyval id=\"kernel-name\"/></c> με το όνομα και την "
"έκδοση του πυρήνα σας."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):257
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):263
msgid "Installing the kernel"
msgstr "Εγκατάσταση του πυρήνα"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):257
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):263
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -495,16 +501,16 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>cp vmlinux.gz /boot/<keyval id=\"kernel-name\"></keyval></i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):261
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):267
msgid "Now continue with <uri link=\"#kernel_modules\">Kernel Modules</uri>."
msgstr ""
"Τώρα συνεχίστε με τα <uri link=\"#kernel_modules\">Πρόσθετα του Πυρήνα</uri>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(title):269
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(title):275
msgid "Alternative: Using genkernel"
msgstr "Εναλλακτικά: Χρήση του genkernel"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):272
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):278
msgid ""
"If you are reading this section, you have chosen to use our <c>genkernel</c> "
"script to configure your kernel for you."
@@ -513,7 +519,7 @@ msgstr ""
"χρησιμοποιήσετε το <c>genkernel</c> αρχείο μας για να ρυθμίσει τον πυρήνα "
"σας. "
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):277
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):283
msgid ""
"Now that your kernel source tree is installed, it's now time to compile your "
"kernel by using our <c>genkernel</c> script to automatically build a kernel "
@@ -536,16 +542,16 @@ msgstr ""
"πυρήνα και γι αυτό αποτελεί ιδανική λύση για εκείνους τους χρήστες που ίσως "
"δε νιώθουν άνετα να μεταγλωττίσουν τους δικούς τους πυρήνες. "
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):288
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):294
msgid ""
"Now, let's see how to use genkernel. First, emerge the genkernel ebuild:"
msgstr "Ας δούμε τώρα πώς χρησιμοποιείται το genkernel. Κατ' αρχάς, "
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):292
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):298
msgid "Emerging genkernel"
msgstr "Εγκατάσταση του genkernel"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):292
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):298
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -554,7 +560,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge genkernel</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):296
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):302
msgid ""
"Now, compile your kernel sources by running <c>genkernel all</c>. Be aware "
"though, as <c>genkernel</c> compiles a kernel that supports almost all "
@@ -565,7 +571,7 @@ msgstr ""
"υποστηρίζει σχεδόν οποιοδήποτε υλικό, αυτή η μεταγλώττιση θα πάρει αρκετή "
"ώρα να ολοκληρωθεί!"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(note):302
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(note):308
#, fuzzy
msgid ""
"Users of LVM2 will probably want to add <c>--lvm2</c> to the genkernel "
@@ -574,11 +580,11 @@ msgstr ""
"Οι χρήστες του EVMS2 ή του LVM2 πιθανόν να θέλεουν να προσθέσουν το <c>--"
"evms2</c> ή το <c>--lvm2</c> αντίστοιχα ως ορίσματα στο genkernel. "
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):307
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):313
msgid "Running genkernel"
msgstr "Εκτέλεση του genkernel"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):307
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):313
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -587,7 +593,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>genkernel all</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):311
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):317
#, fuzzy
msgid ""
"Once <c>genkernel</c> completes, a kernel, full set of modules and "
@@ -607,12 +613,12 @@ msgstr ""
"πραγματοποιήσει την αυτόματη εύρεση υλικού (ακριβώς όπως και στο CD "
"εγκατάστασης) πριν εκκινήσει το \"πραγματικό\" σας σύστημα. "
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):321
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):327
msgid "Checking the created kernel image name and initrd"
msgstr ""
"Έλεγχος του ονόματος της εικόνας του πυρήνα που δημιουργήθηκε και του initrd"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):321
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):327
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -621,7 +627,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>ls /boot/kernel* /boot/initramfs*</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(title):328
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(title):334
msgid "Kernel Modules"
msgstr "Ενότητες του Πυρήνα"
diff --git a/handbook/gettext/el/hb-install-ia64-medium.xml.po b/handbook/gettext/el/hb-install-ia64-medium.xml.po
index bb02604..1decfdf 100644
--- a/handbook/gettext/el/hb-install-ia64-medium.xml.po
+++ b/handbook/gettext/el/hb-install-ia64-medium.xml.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-18 19:19+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -13,12 +13,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(version):11
-#, fuzzy
-msgid "7.1"
-msgstr "7.0"
+msgid "8"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(date):12
-msgid "2011-04-13"
+msgid "2011-10-09"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(title):15
@@ -178,10 +177,11 @@ msgstr ""
"md5com.html\">md5sum</uri> σε Windows."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):166
+#, fuzzy
msgid ""
"Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to "
"verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with "
-"<path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public key:"
+"<path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public keys:"
msgstr ""
"Ένας άλλος τρόπος για να ελέγξετε την εγκυρότητα του αρχείου είναι να "
"χρησιμοποιήσετε το GnuPG για να εξακριβώσει την κρυπτογραφική υπογραφή που "
@@ -193,10 +193,10 @@ msgid "Obtaining the public key"
msgstr "Αποκτώντας το δημόσιο κλειδί"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(pre):172
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
-"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910</i>\n"
+"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910 17072058</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910</i>\n"
diff --git a/handbook/gettext/el/hb-install-mips-disk.xml.po b/handbook/gettext/el/hb-install-mips-disk.xml.po
index c86eb86..e27033f 100644
--- a/handbook/gettext/el/hb-install-mips-disk.xml.po
+++ b/handbook/gettext/el/hb-install-mips-disk.xml.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(version):16
-msgid "6"
+msgid "7"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(date):17
-msgid "2011-08-23"
+msgid "2011-10-17"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):20
@@ -96,21 +96,28 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):84
msgid ""
-"However, multiple partitions have one big disadvantage: if not configured "
-"properly, you might result in having a system with lots of free space on one "
-"partition and none on another. There is also a 15-partition limit for SCSI "
-"and SATA."
+"However, multiple partitions have disadvantages as well. If not configured "
+"properly, you will have a system with lots of free space on one partition "
+"and none on another. Another nuisance is that separate partitions - "
+"especially for important mountpoints like <path>/usr</path> or <path>/var</"
+"path> - often require the administrator to boot with an initramfs to mount "
+"the partition before other boot scripts start. This isn't always the case "
+"though, so YMMV."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):95
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):93
+msgid "There is also a 15-partition limit for SCSI and SATA."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):101
msgid "Using fdisk on MIPS to Partition your Disk"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):97
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):103
msgid "SGI Machines: Creating an SGI Disk Label"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):100
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):106
msgid ""
"All disks in an SGI System require an <e>SGI Disk Label</e>, which serves a "
"similar function as Sun &amp; MS-DOS disklabels -- It stores information "
@@ -118,14 +125,14 @@ msgid ""
"special partitions on the disk:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):108
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):114
msgid ""
"<e>SGI Volume Header</e> (9th partition): This partition is important. It is "
"where the bootloader will reside, and in some cases, it will also contain "
"the kernel images."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):113
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):119
msgid ""
"<e>SGI Volume</e> (11th partition): This partition is similar in purpose to "
"the Sun Disklabel's third partition of \"Whole Disk\". This partition spans "
@@ -134,23 +141,23 @@ msgid ""
"IRIX in some way)."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(warn):122
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(warn):128
msgid ""
"The SGI Volume Header <e>must</e> begin at cylinder 0. Failure to do so "
"means you won't be able to boot from the disk."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):127
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):133
msgid ""
"The following is an example excerpt from an <c>fdisk</c> session. Read and "
"tailor it to your needs..."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):132
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):138
msgid "Creating an SGI Disklabel"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):132
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):138
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -198,7 +205,7 @@ msgid ""
"Command (m for help):\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(note):177
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(note):183
msgid ""
"If your disk already has an existing SGI Disklabel, then fdisk will not "
"allow the creation of a new label. There are two ways around this. One is to "
@@ -207,11 +214,11 @@ msgid ""
"following command: <c>dd if=/dev/zero of=/dev/sda bs=512 count=1</c>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):188
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):194
msgid "Getting the SGI Volume Header to just the right size"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(impo):191
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(impo):197
msgid ""
"This step is often needed, due to a bug in <c>fdisk</c>. For some reason, "
"the volume header isn't created correctly, the end result being it starts "
@@ -219,7 +226,7 @@ msgid ""
"created. To get around this issue... read on."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):198
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):204
msgid ""
"Now that an SGI Disklabel is created, partitions may now be defined. In the "
"above example, there are already two partitions defined for you. These are "
@@ -230,7 +237,7 @@ msgid ""
"of any size, with each image allowed eight-character names."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):208
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):214
msgid ""
"The process of making the volume header larger isn't exactly straight-"
"forward; there's a bit of a trick to it. One cannot simply delete and re-add "
@@ -240,11 +247,11 @@ msgid ""
"illustrative purposes only."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):216
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):222
msgid "Resizing the SGI Volume Header correctly"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):216
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):222
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -273,14 +280,14 @@ msgid ""
"<comment>(Re-Create Partition #9, ending just before Partition #1)</comment>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):242
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):248
msgid ""
"If you're unsure how to use <c>fdisk</c> have a look down further at the "
"instructions for partitioning on Cobalts. The concepts are exactly the same "
"-- just remember to leave the volume header and whole disk partitions alone."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):248
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):254
msgid ""
"Once this is done, you are safe to create the rest of your partitions as you "
"see fit. After all your partitions are laid out, make sure you set the "
@@ -288,17 +295,17 @@ msgid ""
"default, it will be <c>83</c>, Linux Native."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):255
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):261
msgid ""
"Now that your partitions are created, you can continue with <uri link="
"\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):264
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):270
msgid "Cobalt Machines: Partitioning your drive"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):267
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):273
msgid ""
"On Cobalt machines, the BOOTROM expects to see a MS-DOS MBR, so partitioning "
"the drive is relatively straightforward -- in fact, it's done the same way "
@@ -306,20 +313,20 @@ msgid ""
"you need to bear in mind."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):275
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):281
msgid ""
"Cobalt firmware will expect <path>/dev/sda1</path> to be a Linux partition "
"formatted <e>EXT2 Revision 0</e>. <e>EXT2 Revision 1 partitions will NOT "
"WORK!</e> (The Cobalt BOOTROM only understands EXT2r0)"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):280
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):286
msgid ""
"The above said partition must contain a gzipped ELF image, <path>vmlinux.gz</"
"path> in the root of that partition, which it loads as the kernel"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):287
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):293
msgid ""
"For that reason, I recommend creating a ~20MB <path>/boot</path> partition "
"formatted EXT2r0 upon which you can install CoLo &amp; your kernels. This "
@@ -327,58 +334,58 @@ msgid ""
"filesystem."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):294
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):300
msgid ""
"I will assume you have created <path>/dev/sda1</path> to mount later as a "
"<path>/boot</path> partition. If you wish to make this <path>/</path>, "
"you'll need to keep the PROM's expectations in mind."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):300
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):306
msgid ""
"So, continuing on... To create the partitions you type <c>fdisk /dev/sda</c> "
"at the prompt. The main commands you need to know are these:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):306
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):312
msgid ""
"<c>o</c>: Wipe out old partition table, starting with an empty MS-DOS "
"partition table"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):310
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):316
msgid "<c>n</c>: New Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):316
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):322
msgid "Use type <c>82</c> for Linux Swap, <c>83</c> for Linux FS"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):313
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):319
msgid "<c>t</c>: Change Partition Type <placeholder-1/>"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):319
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):325
msgid "<c>d</c>: Delete a partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):322
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):328
msgid "<c>p</c>: Display (print) Partition Table"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):325
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):331
msgid "<c>q</c>: Quit -- leaving old partition table as is."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):328
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):334
msgid "<c>w</c>: Quit -- writing partition table in the process."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):333
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):339
msgid "Partitioning the disk"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):333
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):339
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -540,21 +547,21 @@ msgid ""
"#\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):492
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):498
msgid ""
"And that's all there is to it. You should now be right to proceed onto the "
"next stage: <uri link=\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):502
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):508
msgid "Creating Filesystems"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):504
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):510
msgid "Introduction"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):507
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):513
msgid ""
"Now that your partitions are created, it is time to place a filesystem on "
"them. If you don't care about what filesystem to choose and are happy with "
@@ -563,60 +570,60 @@ msgid ""
"read on to learn about the available filesystems..."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):523
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):529
msgid "Applying a Filesystem to a Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):526
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):532
msgid ""
"To create a filesystem on a partition or volume, there are tools available "
"for each possible filesystem:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(th):533
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(th):539
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(th):534
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(th):540
msgid "Creation Command"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(ti):537
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(ti):543
msgid "ext2"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(ti):541
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(ti):547
msgid "ext3"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(ti):545
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(ti):551
msgid "ext4"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(ti):549
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(ti):555
msgid "reiserfs"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(ti):553
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(ti):559
msgid "xfs"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(ti):557
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(ti):563
msgid "jfs"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):562
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):568
msgid ""
"For instance, to have the boot partition (<path>/dev/sda1</path> in our "
"example) in ext2 and the root partition (<path>/dev/sda3</path> in our "
"example) in ext3, you would use:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):568
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):574
msgid "Applying a filesystem on a partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):568
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):574
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -624,13 +631,13 @@ msgid ""
"# <i>mkfs.ext3 /dev/sda3</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):573
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):579
msgid ""
"Now create the filesystems on your newly created partitions (or logical "
"volumes)."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(warn):578
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(warn):584
msgid ""
"If you're installing on a Cobalt server, remember <path>/dev/sda1</path> "
"MUST be of type <e>EXT2 revision 0</e>; Anything else (e.g. EXT2 revision 1, "
@@ -638,51 +645,51 @@ msgid ""
"the partition using the command: <c>mkfs.ext2 -r 0 /dev/sda1</c>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):588
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):594
msgid "Activating the Swap Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):591
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):597
msgid ""
"<c>mkswap</c> is the command that is used to create and initialize swap "
"partitions:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):596
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):602
msgid "Creating a Swap signature"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):596
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):602
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>mkswap /dev/sda2</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):600
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):606
msgid "To activate the swap partition, use <c>swapon</c>:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):604
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):610
msgid "Activating the swap partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):604
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):610
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>swapon /dev/sda2</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):608
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):614
msgid "Create and activate the swap with the commands mentioned above."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):616
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):622
msgid "Mounting"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):619
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):625
msgid ""
"Now that your partitions are initialized and are housing a filesystem, it is "
"time to mount those partitions. Use the <c>mount</c> command. Don't forget "
@@ -690,11 +697,11 @@ msgid ""
"As an example we mount the root and boot partition:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):626
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):632
msgid "Mounting partitions"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):626
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):632
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -703,21 +710,21 @@ msgid ""
"# <i>mount /dev/sda1 /mnt/gentoo/boot</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(note):632
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(note):638
msgid ""
"If you want your <path>/tmp</path> to reside on a separate partition, be "
"sure to change its permissions after mounting: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/"
"tmp</c>. This also holds for <path>/var/tmp</path>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):638
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):644
msgid ""
"We will also have to mount the proc filesystem (a virtual interface with the "
"kernel) on <path>/proc</path>. But first we will need to place our files on "
"the partitions."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):644
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):650
msgid ""
"Continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Installing the Gentoo "
"Installation Files</uri>."
diff --git a/handbook/gettext/el/hb-install-ppc-disk.xml.po b/handbook/gettext/el/hb-install-ppc-disk.xml.po
index cca0247..d1acf14 100644
--- a/handbook/gettext/el/hb-install-ppc-disk.xml.po
+++ b/handbook/gettext/el/hb-install-ppc-disk.xml.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(version):16
-msgid "10.1"
+msgid "11"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(date):17
-msgid "2010-07-20"
+msgid "2011-10-17"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):20
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(th):153
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(th):202
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(th):240
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(th):524
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(th):530
msgid "Filesystem"
msgstr ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid "32Mb"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(ti):165
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(ti):528
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(ti):534
msgid "ext2"
msgstr ""
@@ -350,32 +350,39 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):323
msgid ""
-"However, multiple partitions have one big disadvantage: if not configured "
-"properly, you might result in having a system with lots of free space on one "
-"partition and none on another. There is also a 15-partition limit for SCSI "
-"and SATA."
+"However, multiple partitions have disadvantages as well. If not configured "
+"properly, you will have a system with lots of free space on one partition "
+"and none on another. Another nuisance is that separate partitions - "
+"especially for important mountpoints like <path>/usr</path> or <path>/var</"
+"path> - often require the administrator to boot with an initramfs to mount "
+"the partition before other boot scripts start. This isn't always the case "
+"though, so YMMV."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):334
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):332
+msgid "There is also a 15-partition limit for SCSI and SATA."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):340
msgid "Default: Using mac-fdisk (Apple) Partition your Disk"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):337
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):343
msgid "At this point, create your partitions using <c>mac-fdisk</c>:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre:caption):341
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre:caption):347
msgid "Starting mac-fdisk"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre):341
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre):347
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>mac-fdisk /dev/sda</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):345
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):351
msgid ""
"If you used Apple's Disk Utility to leave space for Linux, first delete the "
"partitions you have created previously to make room for your new install. "
@@ -386,14 +393,14 @@ msgid ""
"This will completely erase the disk, so use this with caution."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):355
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):361
msgid ""
"Second, create an <e>Apple_Bootstrap</e> partition by using <c>b</c>. It "
"will ask for what block you want to start. Enter the number of your first "
"free partition, followed by a <c>p</c>. For instance this is <c>2p</c>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(note):361
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(note):367
msgid ""
"This partition is <e>not</e> a <path>/boot</path> partition. It is not used "
"by Linux at all; you don't have to place any filesystem on it and you should "
@@ -401,7 +408,7 @@ msgid ""
"path>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):367
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):373
msgid ""
"Now create a swap partition by pressing <c>c</c>. Again <c>mac-fdisk</c> "
"will ask for what block you want to start this partition from. As we used "
@@ -412,7 +419,7 @@ msgid ""
"enter <c>swap</c>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):376
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):382
msgid ""
"To create the root partition, enter <c>c</c>, followed by <c>4p</c> to "
"select from what block the root partition should start. When asked for the "
@@ -420,13 +427,13 @@ msgid ""
"all available space\". When asked for the name, enter <c>root</c>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):383
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):389
msgid ""
"To finish up, write the partition to the disk using <c>w</c> and <c>q</c> to "
"quit <c>mac-fdisk</c>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(note):388
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(note):394
msgid ""
"To make sure everything is ok, you should run <c>mac-fdisk -l</c> and check "
"whether all the partitions are there. If you don't see any of the partitions "
@@ -435,17 +442,17 @@ msgid ""
"recreate the partition map and thus remove all your partitions."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):396
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):402
msgid ""
"Now that your partitions are created, you can continue with <uri link="
"\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):404
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):410
msgid "Using parted to Partition your Disk (Pegasos and RS/6000)"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):407
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):413
msgid ""
"<c>parted</c>, the Partition Editor, can now handle HFS+ partitions used by "
"Mac OS and Mac OS X. With this tool you can resize your Mac partitions and "
@@ -453,35 +460,35 @@ msgid ""
"describes partitioning for Pegasos machines only."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):414
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):420
msgid "To begin let's fire up <c>parted</c>:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre:caption):418
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre:caption):424
msgid "Starting parted"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre):418
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre):424
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>parted /dev/sda</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):422
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):428
msgid ""
"If the drive is unpartitioned, run <c>mklabel amiga</c> to create a new "
"disklabel for the drive."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):427
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):433
msgid ""
"You can type <c>print</c> at any time in parted to display the current "
"partition table. If at any time you change your mind or made a mistake you "
"can press <c>Ctrl-c</c> to abort <c>parted</c>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):433
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):439
msgid ""
"If you intend to also install MorphOS on your Pegasos create an affs1 "
"filesystem at the start of the drive. 32MB should be more than enough to "
@@ -495,7 +502,7 @@ msgid ""
"instead, substitute ext2 or ext3 for affs1 in the <c>mkpart</c> command."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):446
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):452
msgid ""
"You will need to create two partitions for Linux, one root filesystem and "
"one swap partition. Run <c>mkpart primary START END</c> to create each "
@@ -503,7 +510,7 @@ msgid ""
"boundries."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):452
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):458
msgid ""
"It is generally recommended that you create a swap partition that is two "
"times bigger than the amount of RAM in your computer, but at least 512Mb is "
@@ -511,19 +518,19 @@ msgid ""
"START END</c> with START and END again denoting the partition boundries."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):460
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):466
msgid "When you are done in <c>parted</c> simply type <c>quit</c>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):467
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):473
msgid "Creating Filesystems"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):469
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):475
msgid "Introduction"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):472
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):478
msgid ""
"Now that your partitions are created, it is time to place a filesystem on "
"them. If you're not sure which filesystems to choose and are happy with our "
@@ -532,95 +539,95 @@ msgid ""
"available filesystems."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):488
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):494
msgid "Activating the Swap Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):491
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):497
msgid ""
"<c>mkswap</c> is the command that is used to initialize swap partitions:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre:caption):495
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre:caption):501
msgid "Creating a swap signature"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre):495
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre):501
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>mkswap /dev/sda3</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):499
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):505
msgid "To activate the swap partition, use <c>swapon</c>:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre:caption):503
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre:caption):509
msgid "Activating the swap partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre):503
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre):509
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>swapon /dev/sda3</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):507
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):513
msgid "Create and activate the swap now before creating other filesystems."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):514
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):520
msgid "Applying a Filesystem to a Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):517
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):523
msgid ""
"To create a filesystem on a partition or volume, there are tools available "
"for each possible filesystem:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(th):525
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(th):531
msgid "Creation Command"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(ti):532
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(ti):538
msgid "ext3"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(ti):536
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(ti):542
msgid "reiserfs"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(ti):540
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(ti):546
msgid "xfs"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):545
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):551
msgid ""
"For instance, to make an ext3 filesystem on the root partition (<path>/dev/"
"sda4</path> in our example), you would use:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre:caption):550
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre:caption):556
msgid "Applying a filesystem on a partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre):550
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre):556
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>mke2fs -j /dev/sda4</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):554
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):560
msgid ""
"Now create the filesystems on your newly created partitions (or logical "
"volumes)."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(impo):559
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(impo):565
msgid ""
"If you choose to use ReiserFS for <path>/</path>, do not change its default "
"block size if you will also be using <c>yaboot</c> as your bootloader, as "
@@ -628,7 +635,7 @@ msgid ""
"uri>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(note):565
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(note):571
msgid ""
"On the PegasosII your partition which holds the kernel must be ext2, ext3 or "
"affs1. NewWorld machines can boot from any of ext2, ext3, XFS, ReiserFS or "
@@ -637,36 +644,36 @@ msgid ""
"you configure your bootloader."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):577
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):583
msgid "Mounting"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):580
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):586
msgid ""
"Now that your partitions are initialized and are housing a filesystem, it is "
"time to mount those partitions. Use the <c>mount</c> command. As an example "
"we mount the root partition:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre:caption):586
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre:caption):592
msgid "Mounting partitions"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre):586
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre):592
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>mount /dev/sda4 /mnt/gentoo</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(note):590
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(note):596
msgid ""
"If you want your <path>/tmp</path> to reside on a separate partition, be "
"sure to change its permissions after mounting and unpacking with <c>chmod "
"1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. This is also true for <path>/var/tmp</path>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):596
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):602
msgid ""
"Continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Installing the Gentoo "
"Installation Files</uri>."
diff --git a/handbook/gettext/el/hb-install-ppc-medium.xml.po b/handbook/gettext/el/hb-install-ppc-medium.xml.po
index 7ea5bf7..c4c7561 100644
--- a/handbook/gettext/el/hb-install-ppc-medium.xml.po
+++ b/handbook/gettext/el/hb-install-ppc-medium.xml.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-18 19:19+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(version):16
-msgid "11"
+msgid "12"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(date):17
-msgid "2011-05-16"
+msgid "2011-10-09"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(title):20
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to "
"verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with "
-"<path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public key:"
+"<path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public keys:"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(pre:caption):245
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
-"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910</i>\n"
+"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910 17072058</i>\n"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(p):249
diff --git a/handbook/gettext/el/hb-install-ppc64-disk.xml.po b/handbook/gettext/el/hb-install-ppc64-disk.xml.po
index 85727a7..d2b41eb 100644
--- a/handbook/gettext/el/hb-install-ppc64-disk.xml.po
+++ b/handbook/gettext/el/hb-install-ppc64-disk.xml.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr ""
"δίσκο για μελλοντική χρήση."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(version):16
-msgid "10.0"
-msgstr "10.0"
+msgid "11"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(date):17
-msgid "2010-07-20"
-msgstr "2010-07-20"
+msgid "2011-10-17"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):20
msgid "Introduction to Block Devices"
@@ -69,12 +69,12 @@ msgstr ""
"όλο αυτό το βιβλίο:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(th):54
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(th):248
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(th):254
msgid "Partition"
msgstr "Κατάτμηση"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(th):55
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(th):594
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(th):600
msgid "Filesystem"
msgstr "Σύστημα αρχείων"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(th):57
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(th):249
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(th):255
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
@@ -117,12 +117,12 @@ msgid "512M"
msgstr "512M"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):75
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):257
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):263
msgid "Swap partition"
msgstr "Κατάτμηση swap"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):79
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):602
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):608
msgid "ext3"
msgstr "ext3"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgid "Rest of the disk"
msgstr "Υπόλοιπος δίσκος"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):81
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):261
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):267
msgid "Root partition"
msgstr "Κατάτμηση ρίζας"
@@ -241,33 +241,36 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):146
msgid ""
-"However, multiple partitions have one big disadvantage: if not configured "
-"properly, you might result in having a system with lots of free space on one "
-"partition and none on another. There is also a 15-partition limit for SCSI "
-"and SATA."
+"However, multiple partitions have disadvantages as well. If not configured "
+"properly, you will have a system with lots of free space on one partition "
+"and none on another. Another nuisance is that separate partitions - "
+"especially for important mountpoints like <path>/usr</path> or <path>/var</"
+"path> - often require the administrator to boot with an initramfs to mount "
+"the partition before other boot scripts start. This isn't always the case "
+"though, so YMMV."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):155
+msgid "There is also a 15-partition limit for SCSI and SATA."
msgstr ""
-"Παρ' όλα αυτά, πολλαπλές κατατμήσεις έχουν ένα μεγάλο μειονέκτημα: αν δεν "
-"ρυθμιστούν κατάλληλα, μπορεί να καταλήξετε να έχετε ένα σύστημα με πολύ "
-"ελεύθερο χώρο σε μία κατάτμηση και καθόλου σε μια άλλη. Υπάρχει επίσης ένα "
-"όριο 15 κατατμήσεων για SCSI και SATA."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):157
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):163
msgid "Default: Using mac-fdisk (Apple G5) to Partition your Disk"
msgstr ""
"Προκαθορισμένο: Χρησιμοποιώντας το mac-fdisk (Apple G5) για την Κατάτμηση "
"του Δίσκου σας"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):160
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):166
msgid "At this point, create your partitions using <c>mac-fdisk</c>:"
msgstr ""
"Σε αυτό το σημείο, δημιουργήστε τις κατατμήσεις σας χρησιμοποιώντας το "
"<c>mac-fdisk</c>:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):164
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):170
msgid "Starting mac-fdisk"
msgstr "Εκκινώντας το mac-fdisk"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):164
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):170
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -276,7 +279,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>mac-fdisk /dev/sda</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):168
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):174
msgid ""
"First delete the partitions you have cleared previously to make room for "
"your Linux partitions. Use <c>d</c> in <c>mac-fdisk</c> to delete those "
@@ -287,7 +290,7 @@ msgstr ""
"στο <c>mac-fdisk</c> για να διαγράψετε αυτές τις κατατμήσεις. Θα σας ρωτήσει "
"για τον αριθμό της κατάτμησης προς διαγραφή."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):174
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):180
msgid ""
"Second, create an <e>Apple_Bootstrap</e> partition by using <c>b</c>. It "
"will ask for what block you want to start. Enter the number of your first "
@@ -298,7 +301,7 @@ msgstr ""
"Εισάγετε τον αριθμό της πρώτης διαθέσιμης κατάτμησης, ακολουθούμενου από ένα "
"<c>p</c>. Για παράδειγμα <c>2p</c>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(note):180
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(note):186
msgid ""
"This partition is <e>not</e> a \"boot\" partition. It is not used by Linux "
"at all; you don't have to place any filesystem on it and you should never "
@@ -309,7 +312,7 @@ msgstr ""
"σύστημα αρχείων σε αυτό και δεν θα πρέπει ποτέ να το προσαρτήσετε. Οι "
"χρήστες PPC δεν χρειάζονται μια επιπλέον κατάτμηση για το <path>/boot</path>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):186
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):192
msgid ""
"Now create a swap partition by pressing <c>c</c>. Again <c>mac-fdisk</c> "
"will ask for what block you want to start this partition from. As we used "
@@ -326,7 +329,7 @@ msgstr ""
"επιθυμείτε). Όταν ερωτηθείτε για ένα όνομα, εισάγετε <c>swap</c> "
"(υποχρεωτικό)."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):194
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):200
msgid ""
"To create the root partition, enter <c>c</c>, followed by <c>4p</c> to "
"select from what block the root partition should start. When asked for the "
@@ -340,7 +343,7 @@ msgstr ""
"fdisk</c> θα το μεταφράσει αυτό ως \"Χρησιμοποίησε όλο το διαθέσιμο χώρο\". "
"Όταν ρωτήσει για το όνομα, εισάγετε <c>root</c> (υποχρεωτικό)."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):201
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):207
msgid ""
"To finish up, write the partition to the disk using <c>w</c> and <c>q</c> to "
"quit <c>mac-fdisk</c>."
@@ -348,7 +351,7 @@ msgstr ""
"Για να τελειώσετε, γράψτε τις κατατμήσεις στο δίσκο χρησιμοποιώντας το <c>w</"
"c> και το <c>q</c> για να τερματίσετε το <c>mac-fdisk</c>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(note):206
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(note):212
msgid ""
"To make sure everything is ok, you should run mac-fdisk once more and check "
"whether all the partitions are there. If you don't see any of the partitions "
@@ -363,8 +366,8 @@ msgstr ""
"mac-fdisk. Σημειώστε ότι αυτό θα επαναδημιουργήσει τον χάρτη των κατατμήσεων "
"οπότε θα αφαιρέσει όλες τις κατατμήσεις σας."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):214
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):554
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):220
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):560
msgid ""
"Now that your partitions are created, you can continue with <uri link="
"\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
@@ -372,13 +375,13 @@ msgstr ""
"Τώρα που οι κατατμήσεις σας έχουν δημιουργηθεί, μπορείτε να συνεχίσετε με τη "
"<uri link=\"#filesystems\">Δημιουργία Συστημάτων Αρχείων</uri>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):222
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):228
msgid "IBM pSeries, iSeries and OpenPower: using fdisk to Partition your Disk"
msgstr ""
"IBM pSeries, iSeries και OpenPower: χρησιμοποιώντας το fdisk για την "
"Κατάτμηση των Δίσκων σας"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(note):226
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(note):232
msgid ""
"If you are planning to use a RAID disk array for your Gentoo installation "
"and you are using POWER5-based hardware, you should now run <c>iprconfig</c> "
@@ -392,7 +395,7 @@ msgstr ""
"δίσκων. Θα πρέπει να εγκαταστήσετε το <c>iprutils</c> μόλις η εγκατάστασή "
"σας έχει ολοκληρωθεί."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):233
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):239
msgid ""
"If you have an ipr-based SCSI adapter, you should start the ipr utilities "
"now."
@@ -400,11 +403,11 @@ msgstr ""
"Αν έχετε έναν προσαρμογέα SCSI βασισμένο σε ipr, θα πρέπει τώρα να "
"εκκινήσετε τα ipr εργαλεία."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):237
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):243
msgid "Starting ipr utilities"
msgstr "Εκκινώντας τα ipr εργαλεία"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):237
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):243
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -413,7 +416,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>/etc/init.d/iprinit start</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):241
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):247
msgid ""
"The following parts explain how to create the example partition layout "
"described previously, namely:"
@@ -421,20 +424,20 @@ msgstr ""
"Τα παρακάτω μέρη εξηγούν πως να δημιουργήσετε το παράδειγμα σχεδίου "
"κατάτμησης που περιγράφηκε προηγουμένως, αναλυτικά:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):253
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):259
msgid "PPC PReP Boot partition"
msgstr "PPC PReP κατάτμηση εκκίνησης"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):265
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):271
msgid "Change your partition layout according to your own preference."
msgstr ""
"Αλλάξτε το σχέδιο κατάτμησης σας κατάλληλα ανάλογα με τη προτίμησή σας."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):272
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):278
msgid "Viewing the Current Partition Layout"
msgstr "Βλέποντας το Τρέχον Σχέδιο Κατάτμησης"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):275
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):281
msgid ""
"<c>fdisk</c> is a popular and powerful tool to split your disk into "
"partitions. Fire up <c>fdisk</c> on your disk (in our example, we use <path>/"
@@ -444,11 +447,11 @@ msgstr ""
"δίσκο σας σε κατατμήσεις. Εκτελέστε το <c>fdisk</c> στο δίσκο σας (στο δικό "
"μας παράδειγμα, χρησιμοποιήσαμε το <path>/dev/sda</path>):"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):281
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):287
msgid "Starting fdisk"
msgstr "Εκκινώντας το fdisk"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):281
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):287
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -457,18 +460,18 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>fdisk /dev/sda</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):285
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):291
msgid ""
"Once in <c>fdisk</c>, you'll be greeted with a prompt that looks like this:"
msgstr ""
"Μόλις είστε μέσα στο <c>fdisk</c>, θα σας παρουσιαστεί μια προτροπή που "
"μοιάζει με την παρακάτω:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):290
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):296
msgid "fdisk prompt"
msgstr "προτροπή του fdisk"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):290
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):296
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -477,7 +480,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Command (m for help):\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):294
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):300
msgid ""
"If you still have an AIX partition layout on your system, you will get the "
"following error message:"
@@ -485,11 +488,11 @@ msgstr ""
"Αν έχετε ακόμη ένα AIX σχέδιο κατάτμησης στο σύστημά σας, θα πάρετε το "
"ακόλουθο μήνυμα σφάλματος:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):299
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):305
msgid "Error message from fdisk"
msgstr "Μήνυμα σφάλματος από το fdisk"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):299
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):305
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -522,7 +525,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Command (m for help):\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):315
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):321
msgid ""
"Don't worry, you can create a new empty DOS partition table by pressing "
"<c>o</c>."
@@ -530,21 +533,21 @@ msgstr ""
"Μην ανησυχείτε, μπορείτε να δημιουργήσετε ένα νέο κενό DOS πίνακα "
"κατατμήσεων πατώντας το <c>o</c>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(warn):320
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(warn):326
msgid "This will destroy any installed AIX version!"
msgstr "Αυτό θα καταστρέψει οποιαδήποτε εγκατεστημένη έκδοση AIX!"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):324
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):330
msgid "Type <c>p</c> to display your disk current partition configuration:"
msgstr ""
"Πληκτρολογήστε <c>p</c> για να εμφανίσετε την τρέχουσα ρύθμιση κατάτμησης "
"του δίσκου σας:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):328
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):334
msgid "An example partition configuration"
msgstr "Ένα παράδειγμα ρύθμισης κατάτμησης"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):328
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):334
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -585,7 +588,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Command (m for help):\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):348
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):354
msgid ""
"This particular disk is configured to house six Linux filesystems (each with "
"a corresponding partition listed as \"Linux\") as well as a swap partition "
@@ -595,11 +598,11 @@ msgstr ""
"Linux (το κάθε ένα με μία κατάτμηση που εμφανίζετε ως \"Linux\") καθώς και "
"μία κατάτμηση swap (που εμφανίζεται ως \"Linux swap\")."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):357
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):363
msgid "Removing all Partitions"
msgstr "Αφαιρώντας όλες τις Κατατμήσεις"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):360
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):366
msgid ""
"We will first remove all existing partitions from the disk. Type <c>d</c> to "
"delete a partition. For instance, to delete an existing <path>/dev/sda1</"
@@ -609,7 +612,7 @@ msgstr ""
"Πληκτρολογήστε <c>d</c> για να διαγράψετε μία κατάτμηση. Για παράδειγμα, για "
"να διαγράψετε μία υπάρχουσα <path>/dev/sda1</path>:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(note):366
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(note):372
msgid ""
"If you don't want to delete all partitions just delete those you want to "
"delete. At this point you should create a backup of your data to avoid "
@@ -619,11 +622,11 @@ msgstr ""
"επιθυμείτε να διαγράψετε. Σε αυτό το σημείο θα ήταν καλό να δημιουργήσετε "
"ένα αντίγραφο ασφαλείας των δεδομένων σας για να αποφύγετε την απώλειά τους."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):371
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):377
msgid "Deleting a partition"
msgstr "Διαγράφοντας μια κατάτμηση"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):371
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):377
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -634,7 +637,7 @@ msgstr ""
"Command (m for help): <i>d</i>\n"
"Partition number (1-4): <i>1</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):376
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):382
msgid ""
"The partition has been scheduled for deletion. It will no longer show up if "
"you type <c>p</c>, but it will not be erased until your changes have been "
@@ -648,7 +651,7 @@ msgstr ""
"αποθηκευτούν οι αλλαγές σας, πληκτρολογήστε <c>q</c> αμέσως και πατήστε "
"Enter και η κατάτμησή σας δεν θα διαγραφεί."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):384
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):390
msgid ""
"Now, assuming that you do indeed want to wipe out all the partitions on your "
"system, repeatedly type <c>p</c> to print out a partition listing and then "
@@ -661,11 +664,11 @@ msgstr ""
"κατάτμησης για να τη διαγράψετε. Στο τέλος θα καταλήξετε με έναν πίνακα "
"κατατμήσεων με τίποτα μέσα του:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):391
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):397
msgid "An empty partition table"
msgstr "Ένας κενός πίνακας κατατμήσεων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):391
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):397
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -686,7 +689,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Command (m for help):\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):401
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):407
msgid ""
"Now that the in-memory partition table is empty, we're ready to create the "
"partitions. We will use a default partitioning scheme as discussed "
@@ -698,11 +701,11 @@ msgstr ""
"κατατμήσεων όπως συζητήθηκε προηγουμένως. Φυσικά, μην ακολουθήσετε αυτές τις "
"οδηγίες κατά γράμμα αν δεν επιθυμείτε να έχετε το ίδιο σχήμα κατατμήσεων!"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):411
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):417
msgid "Creating the PPC PReP boot partition"
msgstr "Δημιουργώντας τη PPC PReP κατάτμηση εκκίνησης"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):414
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):420
msgid ""
"We first create a small PReP boot partition. Type <c>n</c> to create a new "
"partition, then <c>p</c> to select a primary partition, followed by <c>1</c> "
@@ -724,15 +727,15 @@ msgstr ""
"<c>41</c> για να θέσετε τον τύπο της κατάτμησης σε \"PPC PReP Boot\". Τέλος, "
"θα χρειαστεί να σημειώσετε την PReP κατάτμηση ως εκκινήσιμη."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(note):426
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(note):432
msgid "The PReP partition has to be smaller than 8 MB!"
msgstr "Η PReP κατάτμηση πρέπει να είναι μικρότερη από 8 MB!"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):430
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):436
msgid "Creating the PReP boot partition"
msgstr "Δημιουργώντας τη PReP κατάτμηση εκκίνησης"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):430
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):436
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -793,7 +796,7 @@ msgstr ""
"Partition number (1-4): <i>1</i>\n"
"Command (m for help):\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):460
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):466
msgid ""
"Now, when you type <c>p</c>, you should see the following partition "
"information:"
@@ -801,11 +804,11 @@ msgstr ""
"Τώρα, όταν πληκτρολογήσετε <c>p</c>, θα πρέπει να δείτε τις ακόλουθες "
"πληροφορίες κατάτμησης:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):464
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):470
msgid "Created boot partition"
msgstr "Η δημιουργημένη κατάτμηση εκκίνησης"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):464
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):470
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -832,11 +835,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Command (m for help):\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):479
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):485
msgid "Creating the Swap Partition"
msgstr "Δημιουργώντας την Κατάτμηση Swap"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):482
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):488
msgid ""
"Let's now create the swap partition. To do this, type <c>n</c> to create a "
"new partition, then <c>p</c> to tell fdisk that you want a primary "
@@ -863,11 +866,11 @@ msgstr ""
"πληκτρολογώντας <c>p</c> θα πρέπει να εμφανιστεί ένα πίνακας κατάτμησης "
"παρόμοιος με αυτόν:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):495
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):501
msgid "Partition listing after creating a swap partition"
msgstr "Λίστα κατατμήσεων μετά τη δημιουργία μιας κατάτμησης swap"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):495
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):501
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -896,11 +899,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Command (m for help):\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):512
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):518
msgid "Creating the Root Partition"
msgstr "Δημιουργώντας τη Κατάτμηση Ρίζας"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):515
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):521
msgid ""
"Finally, let's create the root partition. To do this, type <c>n</c> to "
"create a new partition, then <c>p</c> to tell fdisk that you want a primary "
@@ -922,11 +925,11 @@ msgstr ""
"πληκτρολογώντας <c>p</c> θα πρέπει να εμφανίζει έναν πίνακα κατατμήσεων "
"παρόμοιο με αυτόν:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):526
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):532
msgid "Partition listing after creating the root partition"
msgstr "Λίστα κατατμήσεων μετά τη δημιουργία της κατάτμησης ρίζας"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):526
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):532
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -957,21 +960,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Command (m for help):\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):543
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):549
msgid "Saving the Partition Layout"
msgstr "Αποθηκεύοντας το Σχήμα Κατατμήσεων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):546
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):552
msgid "To save the partition layout and exit <c>fdisk</c>, type <c>w</c>."
msgstr ""
"Για να αποθηκεύσετε το σχήμα κατατμήσεων και να βγείτε από το <c>fdisk</c>, "
"πληκτρολογήστε <c>w</c>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):550
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):556
msgid "Save and exit fdisk"
msgstr "Αποθήκευση και έξοδος από το fdisk"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):550
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):556
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -980,15 +983,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Command (m for help): <i>w</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):563
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):569
msgid "Creating Filesystems"
msgstr "Δημιουργία Συστημάτων Αρχείων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):565
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):571
msgid "Introduction"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):568
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):574
msgid ""
"Now that your partitions are created, it is time to place a filesystem on "
"them. If you don't care about what filesystem to choose and are happy with "
@@ -1003,11 +1006,11 @@ msgstr ""
"apply\">Εφαρμογή ενός Συστήματος Αρχείων σε μια Κατάτμηση</uri>. Διαφορετικά "
"συνεχίστε την ανάγνωση για τα διαθέσιμα συστήματα αρχείων."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):584
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):590
msgid "Applying a Filesystem to a Partition"
msgstr "Εφαρμογή ενός Συστήματος Αρχείων σε μια Κατάτμηση"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):587
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):593
msgid ""
"To create a filesystem on a partition or volume, there are tools available "
"for each possible filesystem:"
@@ -1015,27 +1018,27 @@ msgstr ""
"Για να δημιουργήσετε ένα σύστημα αρχείων σε μια κατάτμηση ή τόμο, υπάρχουν "
"διάφορα εργαλεία διαθέσιμα για κάθε πιθανό σύστημα αρχείων:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(th):595
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(th):601
msgid "Creation Command"
msgstr "Εντολή Δημιουργίας"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):598
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):604
msgid "ext2"
msgstr "ext2"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):606
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):612
msgid "reiserfs"
msgstr "reiserfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):610
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):616
msgid "xfs"
msgstr "xfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):614
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):620
msgid "jfs"
msgstr "jfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):619
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):625
msgid ""
"For instance, to have the root partition (<path>/dev/sda4</path> in our "
"example) in ext3 (as in our example), you would use:"
@@ -1044,11 +1047,11 @@ msgstr ""
"στο δικό μας παράδειγμα) σε ext3 (όπως στο παράδειγμά μας), θα πρέπει να "
"χρησιμοποιήσετε:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):624
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):630
msgid "Applying a filesystem on a partition"
msgstr "Εφαρμόζοντας ένα σύστημα αρχείων σε μια κατάτμηση"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):624
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):630
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1057,7 +1060,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>mke2fs -j /dev/sda4</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):628
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):634
msgid ""
"Now create the filesystems on your newly created partitions (or logical "
"volumes)."
@@ -1065,7 +1068,7 @@ msgstr ""
"Τώρα δημιουργήστε τα συστήματα αρχείων στις νεο-δημιουργημένες κατατμήσεις "
"(ή λογικούς τόμους)."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(impo):633
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(impo):639
msgid ""
"If you choose to use ReiserFS for <path>/</path>, do not change its default "
"block size if you will also be using <c>yaboot</c> as your bootloader, as "
@@ -1077,22 +1080,22 @@ msgstr ""
"ώς bootloader σας, όπως εξηγείτε στο <uri link=\"?part=1&amp;"
"chap=10\">Ρυθμίζοντας το Bootloader</uri>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):642
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):648
msgid "Activating the Swap Partition"
msgstr "Ενεργοποίηση της Κατάτμησης Swap"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):645
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):651
msgid ""
"<c>mkswap</c> is the command that is used to initialize swap partitions:"
msgstr ""
"Το <c>mkswap</c> είναι η εντολή που χρησιμοποιείται για την αρχικοποίηση "
"κατατμήσεων swap:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):649
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):655
msgid "Creating a Swap signature"
msgstr "Δημιουργώντας μια υπογραφή swap"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):649
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):655
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1101,16 +1104,16 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>mkswap /dev/sda3</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):653
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):659
msgid "To activate the swap partition, use <c>swapon</c>:"
msgstr ""
"Για να ενεργοποιήσετε την κατάτμηση swap, χρησιμοποιήστε το <c>swapon</c>:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):657
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):663
msgid "Activating the swap partition"
msgstr "Ενεργοποίηση της κατάτμησης swap"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):657
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):663
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1119,17 +1122,17 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>swapon /dev/sda3</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):661
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):667
msgid "Create and activate the swap with the commands mentioned above."
msgstr ""
"Δημιουργήστε και ενεργοποιήστε το swap με τις εντολές που αναφέρθηκαν "
"παραπάνω."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):669
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):675
msgid "Mounting"
msgstr "Προσάρτηση"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):672
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):678
msgid ""
"Now that your partitions are initialized and are housing a filesystem, it is "
"time to mount those partitions. Use the <c>mount</c> command. Don't forget "
@@ -1142,11 +1145,11 @@ msgstr ""
"φακέλους προσάρτησης για κάθε κατάτμηση που δημιουργήσατε. Σαν παράδειγμα θα "
"δημιουργήσουμε ένα σημείο προσάρτησης και θα προσαρτήσουμε τη κατάτμηση root:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):679
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):685
msgid "Mounting partitions"
msgstr "Προσάρτηση κατατμήσεων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):679
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):685
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1157,7 +1160,7 @@ msgstr ""
"# <i>mkdir /mnt/gentoo</i>\n"
"# <i>mount /dev/sda4 /mnt/gentoo</i> \n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(note):684
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(note):690
msgid ""
"If you want your <path>/tmp</path> to reside on a separate partition, be "
"sure to change its permissions after mounting: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/"
@@ -1167,7 +1170,7 @@ msgstr ""
"ξεχάσετε να αλλάξετε τα δικαιώματά του μετά την προσάρτηση: <c>chmod 1777 /"
"mnt/gentoo/tmp</c>. Αυτό επίσης ισχύει και για το <path>/var/tmp</path>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):690
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):696
msgid ""
"Continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Installing the Gentoo "
"Installation Files</uri>."
diff --git a/handbook/gettext/el/hb-install-ppc64-medium.xml.po b/handbook/gettext/el/hb-install-ppc64-medium.xml.po
index de04ce7..894c48d 100644
--- a/handbook/gettext/el/hb-install-ppc64-medium.xml.po
+++ b/handbook/gettext/el/hb-install-ppc64-medium.xml.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -22,11 +22,12 @@ msgstr ""
"εγκατάστασης."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(version):16
-msgid "10.0"
-msgstr "10.0"
+msgid "11"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(date):17
-msgid "2010-07-20"
+#, fuzzy
+msgid "2011-10-09"
msgstr "2010-07-20"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(title):20
@@ -293,10 +294,11 @@ msgstr ""
"Windows."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):277
+#, fuzzy
msgid ""
"Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to "
"verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with "
-"<path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public key:"
+"<path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public keys:"
msgstr ""
"Ένας άλλος τρόπος για να ελέγξετε την εγκυρότητα του αρχείου που είναι να "
"χρησιμοποιήσετε το GnuPG για να επαληθεύσετε την κρυπτογραφική υπογραφή που "
@@ -308,10 +310,10 @@ msgid "Obtaining the public key"
msgstr "Αποκτώντας το δημόσιο κλειδί"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(pre):283
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
-"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910</i>\n"
+"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910 17072058</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910</i>\n"
diff --git a/handbook/gettext/el/hb-install-sparc-medium.xml.po b/handbook/gettext/el/hb-install-sparc-medium.xml.po
index 10fb841..a6f755e 100644
--- a/handbook/gettext/el/hb-install-sparc-medium.xml.po
+++ b/handbook/gettext/el/hb-install-sparc-medium.xml.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -13,11 +13,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(version):11
-msgid "10.0"
-msgstr "10.0"
+msgid "11"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(date):12
-msgid "2010-07-20"
+#, fuzzy
+msgid "2011-10-09"
msgstr "2010-07-20"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):15
@@ -241,10 +242,11 @@ msgstr ""
"Windows."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):272
+#, fuzzy
msgid ""
"Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to "
"verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with "
-"<path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public key:"
+"<path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public keys:"
msgstr ""
"Ένας άλλος τρόπος για να ελέγξετε την εγκυρότητα του αρχείου που λάβατε "
"είναι η χρήση του GnuPG για να επαληθεύσετε την κρυπτογραφική υπογραφή που "
@@ -256,10 +258,10 @@ msgid "Obtaining the public key"
msgstr "Αποκτώντας το δημόσιο κλειδί"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(pre):278
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
-"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910</i>\n"
+"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910 17072058</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910</i>\n"
diff --git a/handbook/gettext/el/hb-install-tools.xml.po b/handbook/gettext/el/hb-install-tools.xml.po
index b9db6ca..0765113 100644
--- a/handbook/gettext/el/hb-install-tools.xml.po
+++ b/handbook/gettext/el/hb-install-tools.xml.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,11 +18,12 @@ msgstr ""
"σημαντικά εργαλεία."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(version):15
-msgid "9.2"
-msgstr "9.2"
+msgid "10"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(date):16
-msgid "2010-11-14"
+#, fuzzy
+msgid "2011-10-23"
msgstr "2010-11-14"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):19
@@ -193,10 +194,69 @@ msgstr ""
"# <i>emerge mlocate</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):111
+msgid "Optional: Remote Access"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):114
+msgid ""
+"If you need to access your system remotely after installation, don't forget "
+"to add <c>sshd</c> to the default runlevel:"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre:caption):119
+msgid "Adding sshd to the default runlevel"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre):119
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"# <i>rc-update add sshd default</i>\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# <i>emerge syslog-ng</i>\n"
+"# <i>rc-update add syslog-ng default</i>\n"
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):123
+msgid ""
+"If you need serial console access (which is possible in case of remote "
+"servers), you'll need to uncomment the serial console section in <path>/etc/"
+"inittab</path>."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre:caption):129
+msgid "Editing /etc/inittab"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre):129
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"# <i>nano -w /etc/inittab</i>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):133
+msgid "The following excerpt shows the uncommented section:"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre:caption):137
+msgid "Uncommenting serial consoles in inittab"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre):137
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"<comment># SERIAL CONSOLES</comment>\n"
+"s0:12345:respawn:/sbin/agetty 9600 ttyS0 vt100\n"
+"s1:12345:respawn:/sbin/agetty 9600 ttyS1 vt100\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):146
msgid "File System Tools"
msgstr "Εργαλεία Συστήματος Αρχείων (File System Tools)"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):115
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):150
msgid ""
"Depending on what file systems you are using, you need to install the "
"necessary file system utilities (for checking the filesystem integrity, "
@@ -211,7 +271,7 @@ msgstr ""
"αρχείων ext2/ext3 (<c>e2fsprogs</c>) είναι ήδη εγκατεστημένα σαν μέρος του "
"συστήματος."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):122
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):157
msgid ""
"The following table lists the tools you need to install if you use a certain "
"file system:"
@@ -219,47 +279,47 @@ msgstr ""
"Ο παρακάτω πίνακας περιλαμβάνει τα εργαλεία που χρειάζεται να εγκαταστήσετε "
"εάν χρησιμοποιείτε κάποιο συγκεκριμένο file system:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(th):129
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(th):164
msgid "File System"
msgstr "Σύστημα Αρχείων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(th):130
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(th):165
msgid "Tool"
msgstr "Εργαλείο"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(th):131
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(th):166
msgid "Install Command"
msgstr "Εντολή Εγκατάστασης"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):134
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):169
msgid "XFS"
msgstr "XFS"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):135
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):170
msgid "xfsprogs"
msgstr "xfsprogs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):139
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):174
msgid "ReiserFS"
msgstr "ReiserFS"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):140
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):175
msgid "reiserfsprogs"
msgstr "reiserfsprogs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):144
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):179
msgid "JFS"
msgstr "JFS"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):145
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):180
msgid "jfsutils"
msgstr "jfsutils"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):153
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):188
msgid "Optional: RAID utilities for IBM hardware"
msgstr "Προαιρετικά: Εφαρμογές RAID για IBM hardware"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):156
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):191
msgid ""
"If you are using SCSI RAID on a POWER5-based system, you should consider "
"installing the <c>iprutils</c> which will allow you to work with the RAID "
@@ -272,11 +332,11 @@ msgstr ""
"δίσκων αυτών στην διάταξη τους, καθώς και να ενημερώνετε τον μικροκώδικα "
"μεταξύ των άλλων λειτουργιών."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre:caption):163
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre:caption):198
msgid "Installing iprutils"
msgstr "Εγκατάσταση iprutils"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre):163
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre):198
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -285,11 +345,11 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge iprutils</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):171
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):206
msgid "Networking Tools"
msgstr "Εργαλεία Δικτύου"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):175
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):210
msgid ""
"If you don't require any additional networking-related tools (such as ppp or "
"a dhcp client) continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=10\">Configuring "
@@ -299,11 +359,11 @@ msgstr ""
"ή έναν dhcp client) συνεχίστε με τη <uri link=\"?part=1&amp;"
"chap=10\">Ρύθμιση του Bootloader</uri>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):184
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):219
msgid "Optional: Installing a DHCP Client"
msgstr "Προαιρετικά: Εγκατάσταση DHCP Client"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):187
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):222
msgid ""
"If you require Gentoo to automatically obtain an IP address for your network "
"interface(s), you need to install <c>dhcpcd</c> (or any other DHCP client -- "
@@ -318,11 +378,11 @@ msgstr ""
"clients). Αν δεν το κάνετε τώρα αυτό, ίσως να μην μπορέσετε να συνδεθείτε "
"στο internet μετά την εγκατάσταση."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre:caption):195
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre:caption):230
msgid "Installing dhcpcd"
msgstr "Εγκατάσταση dhcpcd"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre):195
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre):230
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -331,21 +391,21 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge dhcpcd</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):202
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):237
msgid "Optional: Installing a PPPoE Client"
msgstr "Προαιρετικά: Εγκατάσταση PPPoE Client"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):205
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):240
msgid "If you need <c>ppp</c> to connect to the net, you need to install it."
msgstr ""
"Αν χρειάζεστε <c>ppp</c> για να συνδεθείτε στο δίκτυο, θα χρειαστεί να το "
"εγκαταστήσετε."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre:caption):209
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre:caption):244
msgid "Installing ppp"
msgstr "Εγκατάσταση ppp"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre):209
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre):244
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -354,7 +414,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge ppp</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):213
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):248
msgid ""
"Now continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=10\">Configuring the "
"Bootloader</uri>."
diff --git a/handbook/gettext/el/hb-install-x86+amd64-disk.xml.po b/handbook/gettext/el/hb-install-x86+amd64-disk.xml.po
index 14a958c..d8181be 100644
--- a/handbook/gettext/el/hb-install-x86+amd64-disk.xml.po
+++ b/handbook/gettext/el/hb-install-x86+amd64-disk.xml.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-04 20:37+0200\n"
"Last-Translator: Θεόφιλος Ιντζόγλου <int.teo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -23,11 +23,11 @@ msgstr ""
"δίσκο για μελλοντική χρήση."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(version):16
-msgid "9"
+msgid "11"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(date):17
-msgid "2011-08-23"
+msgid "2011-10-17"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):20
@@ -102,11 +102,12 @@ msgid "Advanced Storage"
msgstr "Προχωρημένη Αποθήκευση"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):69
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <keyval id=\"arch\"/> Installation CDs provide support for EVMS and "
-"LVM2. EVMS and LVM2 increase the flexibility offered by your partitioning "
-"setup. During the installation instructions, we will focus on \"regular\" "
-"partitions, but it is still good to know EVMS and LVM2 are supported as well."
+"The <keyval id=\"arch\"/> Installation CDs provide support for LVM2. LVM2 "
+"increases the flexibility offered by your partitioning setup. During the "
+"installation instructions, we will focus on \"regular\" partitions, but it "
+"is still good to know LVM2 is supported as well."
msgstr ""
"Τα <keyval id=\"arch\"/> CD Εγκατάστασης παρέχουν υποστήριξη για EVMS και "
"LVM2. Τα EVMS και LVM2 αυξάνουν την ευελιξία που παρέχεται από την ρύθμιση "
@@ -132,13 +133,13 @@ msgstr ""
"χρησιμοποιούμε σε αυτό το εγχειρίδιο:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):92
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):229
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):499
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):236
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):506
msgid "Partition"
msgstr "Κατάτμηση"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):93
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):709
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):716
msgid "Filesystem"
msgstr "Σύστημα Αρχείων"
@@ -147,13 +148,13 @@ msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):95
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):230
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):500
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):237
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):507
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):99
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):713
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):720
msgid "ext2"
msgstr "ext2"
@@ -162,8 +163,8 @@ msgid "32M"
msgstr "32M"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):101
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):234
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):504
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):241
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):511
msgid "Boot partition"
msgstr "Κατάτμηση Boot"
@@ -176,13 +177,13 @@ msgid "512M"
msgstr "512M"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):107
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):238
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):508
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):245
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):515
msgid "Swap partition"
msgstr "Κατάτμηση Swap"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):111
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):717
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):724
msgid "ext3"
msgstr "ext3"
@@ -191,8 +192,8 @@ msgid "Rest of the disk"
msgstr "Υπόλοιπος δίσκος"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):113
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):242
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):512
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):249
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):519
msgid "Root partition"
msgstr "Κατάτμηση Root"
@@ -287,17 +288,22 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):171
msgid ""
-"However, multiple partitions have one big disadvantage: if not configured "
-"properly, you might result in having a system with lots of free space on one "
-"partition and none on another. There is also a 15-partition limit for SCSI "
-"and SATA."
+"However, multiple partitions have disadvantages as well. If not configured "
+"properly, you will have a system with lots of free space on one partition "
+"and none on another. Another nuisance is that separate partitions - "
+"especially for important mountpoints like <path>/usr</path> or <path>/var</"
+"path> - often require the administrator to boot with an initramfs to mount "
+"the partition before other boot scripts start. This isn't always the case "
+"though, so YMMV."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):180
+msgid ""
+"There is also a 15-partition limit for SCSI and SATA unless you use GPT "
+"labels."
msgstr ""
-"Παρ' όλα αυτά, πολλαπλές κατατμήσεις έχουν ένα μεγάλο μειονέκτημα: αν δεν "
-"ρυθμιστούν κατάλληλα, μπορεί να καταλήξετε να έχετε ένα σύστημα με πολύ "
-"ελεύθερο χώρο σε μία κατάτμηση και καθόλου σε μια άλλη. Υπάρχει επίσης ένα "
-"όριο 15 κατατμήσεων για SCSI και SATA."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):178
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):185
msgid ""
"As an example partitioning, we show you one for a 20GB disk, used as a "
"demonstration laptop (containing webserver, mailserver, gnome, ...):"
@@ -306,11 +312,11 @@ msgstr ""
"20GB, που χρησιμποιείται σαν φορητός υπολογιστής παρουσιάσεων (περιέχει "
"διακομιστή διαδικτύου, διακομιστή mail, gnome, ...):"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):183
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):190
msgid "Filesystem usage example"
msgstr "Παράδειγμα χρήσης συστήματος αρχείων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):183
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):190
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -337,7 +343,7 @@ msgstr ""
"/dev/sda6 swap 516M 12M 504M 2% &lt;not mounted&gt;\n"
"<comment>(Μη κατατμημένος χώρος για μελλοντική χρήση: 2 GB)</comment>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):196
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):203
msgid ""
"<path>/usr</path> is rather full (83% used) here, but once all software is "
"installed, <path>/usr</path> doesn't tend to grow that much. Although "
@@ -358,11 +364,11 @@ msgstr ""
"c> στο <path>/etc/make.conf</path> ώστε να δείχνει μια κατάτμηση με αρκετό "
"ελεύθερο χώρο για μεταγλώττιση εξαιρετικά μεγάλων πακέτων όπως το OpenOffice."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):211
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):218
msgid "Using fdisk to Partition your Disk"
msgstr "Χρήση της fdisk για την Κατάτμηση του Δίσκου σας"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(impo):215
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(impo):222
msgid ""
"If your environment will deal with partitions larger than 2 TB, please use "
"the <uri link=\"#parted\">Using parted to Partition your Disk</uri> "
@@ -370,7 +376,7 @@ msgid ""
"partitions."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):222
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):229
#, fuzzy
msgid ""
"The following parts explain how to create the example partition layout using "
@@ -379,18 +385,18 @@ msgstr ""
"Τα ακόλουθα μέρη εξηγούν πώς να κατατμήσετε ένα δίσκο με ένα σχεδιάγραμμα "
"παρόμοιο με αυτό που περιγράφτηκε προηγουμένως, δηλαδή:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):246
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):516
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):253
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):523
msgid "Change your partition layout according to your own preference."
msgstr ""
"Αλλάξτε το σχεδιάγραμμα των κατατμήσεων σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):253
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):523
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):260
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):530
msgid "Viewing the Current Partition Layout"
msgstr "Προβολή του Τρέχοντος Σχεδιαγράμματος Κατατμήσεων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):256
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):263
msgid ""
"<c>fdisk</c> is a popular and powerful tool to split your disk into "
"partitions. Fire up <c>fdisk</c> on your disk (in our example, we use <path>/"
@@ -400,11 +406,11 @@ msgstr ""
"δίσκων σας σε κατατμήσεις. Ανάψτε την <c>fdisk</c> στο δίσκο σας (στο "
"παράδειγμά μας, χρησιμοποιούμε το <path>/dev/sda</path>):"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):262
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):269
msgid "Starting fdisk"
msgstr "Εκκίνηση της fdisk"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):262
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):269
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -413,18 +419,18 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>fdisk /dev/sda</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):266
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):273
msgid ""
"Once in <c>fdisk</c>, you'll be greeted with a prompt that looks like this:"
msgstr ""
"Όταν μπείτε στην <c>fdisk</c>, θα χαιρετηθείτε με μια γραμμή που μοιάζει "
"κάπως έτσι:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):270
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):277
msgid "fdisk prompt"
msgstr "Γραμμή εντολών της fdisk"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):270
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):277
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -433,17 +439,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Command (m for help): \n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):274
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):281
msgid "Type <c>p</c> to display your disk's current partition configuration:"
msgstr ""
"Πιέστε το <c>p</c> για να δείτε τις τρέχουσες ρυθμίσεις των κατατμήσεων του "
"δίσκου σας:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):278
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):285
msgid "An example partition configuration"
msgstr "Ένα παράδειγμα ρύθμισης κατατμήσεων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):278
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):285
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -484,7 +490,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Command (m for help): \n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):298
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):305
msgid ""
"This particular disk is configured to house seven Linux filesystems (each "
"with a corresponding partition listed as \"Linux\") as well as a swap "
@@ -495,12 +501,12 @@ msgstr ""
"\"Linux\") καθώς επίσης και μια κατάτμηση swap (που απεικονίζεται στη λίστα "
"ως \"Linux swap\")."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):307
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):585
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):314
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):592
msgid "Removing all Partitions"
msgstr "Αφαίρεση όλων των Κατατμήσεων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):310
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):317
msgid ""
"We will first remove all existing partitions from the disk. Type <c>d</c> to "
"delete a partition. For instance, to delete an existing <path>/dev/sda1</"
@@ -510,11 +516,11 @@ msgstr ""
"<c>d</c> για να διαγράψετε μια κατάτμηση. Για παράδειγμα, για να διαγράψετε "
"μια υπάρχουσα <path>/dev/sda1</path>:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):315
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):322
msgid "Deleting a partition"
msgstr "Διαγραφή μιας κατάτμησης"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):315
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):322
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -525,7 +531,7 @@ msgstr ""
"Command (m for help): <i>d</i>\n"
"Partition number (1-4): <i>1</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):320
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):327
msgid ""
"The partition has been scheduled for deletion. It will no longer show up if "
"you type <c>p</c>, but it will not be erased until your changes have been "
@@ -539,7 +545,7 @@ msgstr ""
"αλλαγές σας, πατήστε <c>q</c> αμέσως και πατήστε enter και η κατάτμησή σας "
"δεν θα διαγραφεί."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):327
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):334
msgid ""
"Now, assuming that you do indeed want to wipe out all the partitions on your "
"system, repeatedly type <c>p</c> to print out a partition listing and then "
@@ -552,11 +558,11 @@ msgstr ""
"της κατάτμησης για να τη διαγράψετε. Τελικά, θα καταλήξετε με ένα άδειο "
"τραπέζι κατατμήσεων."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):334
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):341
msgid "An empty partition table"
msgstr "Ένα άδειο τραπέζι κατατμήσεων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):334
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):341
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -577,7 +583,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Command (m for help):\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):344
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):351
msgid ""
"Now that the in-memory partition table is empty, we're ready to create the "
"partitions. We will use a default partitioning scheme as discussed "
@@ -590,11 +596,11 @@ msgstr ""
"ακολουθείτε αυτές τις οδηγίες κατά γράμμα αν δεν θέλετε το ίδιο σχεδιάγραμμα "
"κατατμήσεων!"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):354
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):361
msgid "Creating the Boot Partition"
msgstr "Δημιουργία της Kατάτμησης Boot"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):357
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):364
msgid ""
"We first create a small boot partition. Type <c>n</c> to create a new "
"partition, then <c>p</c> to select a primary partition, followed by <c>1</c> "
@@ -610,11 +616,11 @@ msgstr ""
"δημιουργήσετε μια κατάτμηση μεγέθους 32 Mbyte και να την ορίσετε ως "
"εκκινήσιμη:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):365
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):372
msgid "Creating the boot partition"
msgstr "Δημιουργία της κατάτμησης boot"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):365
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):372
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -639,18 +645,18 @@ msgstr ""
"Using default value 1\n"
"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (1-3876, default 3876): <i>+32M</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):377
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):384
msgid ""
"Now, when you type <c>p</c>, you should see the following partition printout:"
msgstr ""
"Τώρα, όταν θα πιέσετε <c>p</c>, θα πρέπει να δείτε την ακόλουθη έξοδο "
"κατατμήσεων:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):381
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):388
msgid "Created boot partition"
msgstr "Δημιουργημένη κατάτμηση boot"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):381
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):388
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -673,7 +679,7 @@ msgstr ""
" Device Boot Start End Blocks Id System\n"
"/dev/sda1 1 14 105808+ 83 Linux\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):392
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):399
msgid ""
"We need to make this partition bootable. Type <c>a</c> to toggle the "
"bootable flag on a partition and select <c>1</c>. If you press <c>p</c> "
@@ -685,11 +691,11 @@ msgstr ""
"Αν πιέσετε <c>p</c> ξανά, θα δείτε ότι ένα <path>*</path> τοποθετήθηκε στη "
"στήλη \"Boot\"."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):401
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):408
msgid "Creating the Swap Partition"
msgstr "Δημιουργία της Κατάτμησης Swap"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):404
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):411
msgid ""
"Let's now create the swap partition. To do this, type <c>n</c> to create a "
"new partition, then <c>p</c> to tell fdisk that you want a primary "
@@ -715,11 +721,11 @@ msgstr ""
"βήματα, πατώντας <c>p</c> θα πρέπει να εμφανιστεί ένα τραπέζι κατατμήσεων "
"παρόμοιο με αυτό:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):416
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):423
msgid "Partition listing after creating a swap partition"
msgstr "Λίστα κατατμήσεων μετά τη δημιουργία της κατάτμησης swap"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):416
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):423
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -744,11 +750,11 @@ msgstr ""
"/dev/sda1 * 1 14 105808+ 83 Linux\n"
"/dev/sda2 15 81 506520 82 Linux swap\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):431
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):438
msgid "Creating the Root Partition"
msgstr "Δημιουργία της Κατάτμησης Root"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):434
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):441
msgid ""
"Finally, let's create the root partition. To do this, type <c>n</c> to "
"create a new partition, then <c>p</c> to tell fdisk that you want a primary "
@@ -769,11 +775,11 @@ msgstr ""
"χώρου στο δίσκο. Αφού τελειώσετε αυτά τα βήματα, πατώντας <c>p</c> θα πρέπει "
"να εμφανιστεί ένα τραπέζι κατατμήσεων παρόμοιο με αυτό:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):444
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):451
msgid "Partition listing after creating the root partition"
msgstr "Λίστα κατατμήσεων μετά τη δημιουργία της κατάτμησης root"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):444
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):451
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -800,21 +806,21 @@ msgstr ""
"/dev/sda2 15 81 506520 82 Linux swap\n"
"/dev/sda3 82 3876 28690200 83 Linux\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):460
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):467
msgid "Saving the Partition Layout"
msgstr "Αποθήκευση του Σχεδιαγράμματος Κατατμήσεων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):463
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):470
msgid "To save the partition layout and exit <c>fdisk</c>, type <c>w</c>."
msgstr ""
"Για αποθήκευση του σχεδιαγράμματος των κατατμήσεων και έξοδο από την "
"<c>fdisk</c>, πιέστε <c>w</c>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):467
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):474
msgid "Save and exit fdisk"
msgstr "Αποθήκευση και έξοδος από την fdisk"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):467
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):474
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -823,7 +829,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Command (m for help): <i>w</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):471
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):478
msgid ""
"Now that your partitions are created, you can continue with <uri link="
"\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
@@ -831,12 +837,12 @@ msgstr ""
"Τώρα που οι κατατμήσεις σας έχουν δημιουργηθεί, μπορείτε να συνεχίσετε με τη "
"<uri link=\"#filesystems\">Δημιουργία Συστημάτων Αρχείων</uri>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):480
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):487
#, fuzzy
msgid "Using parted to Partition your Disk"
msgstr "Χρήση της fdisk για την Κατάτμηση του Δίσκου σας"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):484
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):491
msgid ""
"In this chapter, we guide you through the creation of the example partition "
"layout mentioned earlier in the instructions. Unlike the previous chapter, "
@@ -847,11 +853,11 @@ msgid ""
"uri>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):493
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):500
msgid "The example partition layout we use is shown in the next table:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):526
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):533
#, fuzzy
msgid ""
"The <c>parted</c> application is a somewhat more modern variant of <c>fdisk</"
@@ -863,12 +869,12 @@ msgstr ""
"δίσκων σας σε κατατμήσεις. Ανάψτε την <c>fdisk</c> στο δίσκο σας (στο "
"παράδειγμά μας, χρησιμοποιούμε το <path>/dev/sda</path>):"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):533
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):540
#, fuzzy
msgid "Starting parted"
msgstr "Εκκίνηση της fdisk"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):533
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):540
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -878,7 +884,7 @@ msgid ""
"Welcome to GNU Parted! Type 'help' to view a list of commands.\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):540
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):547
msgid ""
"To find out about all options supported by <c>parted</c>, type <c>help</c> "
"and press return. For now, we just continue by asking <c>parted</c> to show "
@@ -886,12 +892,12 @@ msgid ""
"command can be used for that."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):547
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):554
#, fuzzy
msgid "An example partition configuration shown by parted"
msgstr "Ένα παράδειγμα ρύθμισης κατατμήσεων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):547
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):554
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -907,11 +913,11 @@ msgid ""
" 3 3222MB 21.5GB 18.3GB primary lvm\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):563
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):570
msgid "Optional: Setting the GPT Label"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):566
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):573
msgid ""
"Most disks on x86/amd64 are prepared using an <e>msdos</e> label. However, "
"if you plan on creating huge partitions (2 TB and more), you must use a "
@@ -919,24 +925,24 @@ msgid ""
"<c>parted</c>, this can be accomplished with <c>mklabel gpt</c>:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(warn):573
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(warn):580
msgid ""
"Changing the partition type will remove all partitions from your disk. All "
"data on the disk will be lost."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):578
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):585
msgid "Setting the GPT label"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):578
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):585
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"(parted) <i>mklabel gpt</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):588
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):595
msgid ""
"If this isn't done yet (for instance through the <c>mklabel</c> operation "
"earlier, or because the disk is a freshly formatted one), we will first "
@@ -944,19 +950,19 @@ msgid ""
"where &lt;number&gt; is the partition you want to remove."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):595
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):602
#, fuzzy
msgid "Removing a partition from the disk"
msgstr "Αφαίρεση όλων των Κατατμήσεων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):595
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):602
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"(parted) <i>rm 2</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):599
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):606
msgid ""
"Do the same for all other partitions that you don't need. However, make sure "
"you do not make any mistakes here - <c>parted</c> executes the changes "
@@ -964,19 +970,19 @@ msgid ""
"\" his changes before saving or exiting <c>fdisk</c>)."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):609
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):616
#, fuzzy
msgid "Creating the Partitions"
msgstr "Δημιουργία της Kατάτμησης Boot"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):612
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):619
msgid ""
"Now let's create the partitions we mentioned earlier. Creating partitions "
"with <c>parted</c> isn't very difficult - all we need to do is inform "
"<c>parted</c> about the following settings:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(li):619
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(li):626
msgid ""
"The <e>partition type</e> to use. This usually is <e>primary</e> in case you "
"are not going to have more than 4 partitions (with the <e>msdos</e> "
@@ -986,7 +992,7 @@ msgid ""
"there is no limit on the number of primary partitions."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(li):627
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(li):634
msgid ""
"The <e>file system type</e> to use. The <c>parted</c> application supports "
"most common file systems and knows which kind of partition ID it needs to "
@@ -997,27 +1003,27 @@ msgid ""
"what to do with a particular partition."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(li):636
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(li):643
msgid "The start location of a partition (which can be expressed in MB or GB)"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(li):639
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(li):646
msgid "The end location of the partition (which can be expressed in MB or GB)"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):644
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):651
msgid ""
"One advantage of <c>parted</c> is that you can easily just use the partition "
"sizes to automatically find the correct start and end location as you will "
"see in the next example."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):650
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):657
#, fuzzy
msgid "Creating the partitions"
msgstr "Δημιουργία της κατάτμησης boot"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):650
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):657
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1038,22 +1044,22 @@ msgid ""
"Yes/No? <i>y</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):668
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):675
msgid ""
"You can now <c>print</c> the partition layout again to validate if "
"everything is as expected. When you are satisfied, use the <c>quit</c> "
"command to exit <c>parted</c>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):678
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):685
msgid "Creating Filesystems"
msgstr "Δημιουργία Συστημάτων Αρχείων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):680
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):687
msgid "Introduction"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):683
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):690
msgid ""
"Now that your partitions are created, it is time to place a filesystem on "
"them. If you don't care about what filesystem to choose and are happy with "
@@ -1068,11 +1074,11 @@ msgstr ""
"\">Εφαρμογή ενός Συστήματος Αρχείων σε μία Κατάτμηση</uri>. Διαφορετικά "
"συνεχίστε να διαβάζετε για τα διαθέσιμα συστήματα αρχείων..."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):699
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):706
msgid "Applying a Filesystem to a Partition"
msgstr "Εφαρμογή ενός Συστήματος Αρχείων σε μία Κατάτμηση"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):702
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):709
msgid ""
"To create a filesystem on a partition or volume, there are tools available "
"for each possible filesystem:"
@@ -1080,27 +1086,27 @@ msgstr ""
"Για να δημιουργήσετε ένα σύστημα αρχείων σε μία κατάτμηση ή ένα τόμο, "
"υπάρχουν εργαλεία διαθέσιμα για κάθε πιθανό σύστημα αρχείων:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):710
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):717
msgid "Creation Command"
msgstr "Εντολή Δημιουργίας"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):721
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):728
msgid "ext4"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):725
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):732
msgid "reiserfs"
msgstr "reiserfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):729
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):736
msgid "xfs"
msgstr "xfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):733
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):740
msgid "jfs"
msgstr "jfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):738
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):745
msgid ""
"For instance, to have the boot partition (<path>/dev/sda1</path> in our "
"example) in ext2 and the root partition (<path>/dev/sda3</path> in our "
@@ -1110,11 +1116,11 @@ msgstr ""
"παράδειγμά μας) σε ext2 και την κατάτμηση root (<path>/dev/sda3</path> στο "
"παράδειγμά μας) σε ext3, θα χρησιμοποιήσετε:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):744
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):751
msgid "Applying a filesystem on a partition"
msgstr "Εφαρμογή ενός συστήματος αρχείων σε μία κατάτμηση"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):744
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):751
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1125,7 +1131,7 @@ msgstr ""
"# <i>mke2fs /dev/sda1</i>\n"
"# <i>mke2fs -j /dev/sda3</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):749
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):756
msgid ""
"Now create the filesystems on your newly created partitions (or logical "
"volumes)."
@@ -1133,22 +1139,22 @@ msgstr ""
"Τώρα δημιουργήστε τα συστήματα αρχείων στις νεο-δημιουργημένες κατατμήσεις "
"(ή λογικούς τόμους)."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):757
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):764
msgid "Activating the Swap Partition"
msgstr "Ενεργοποίηση της Κατάτμησης Swap"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):760
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):767
msgid ""
"<c>mkswap</c> is the command that is used to initialize swap partitions:"
msgstr ""
"Το <c>mkswap</c> είναι η εντολή που χρησιμοποιείται για την αρχικοποίηση "
"κατατμήσεων swap:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):764
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):771
msgid "Creating a Swap signature"
msgstr "Δημιουργώντας μια υπογραφή swap"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):764
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):771
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1157,16 +1163,16 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>mkswap /dev/sda2</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):768
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):775
msgid "To activate the swap partition, use <c>swapon</c>:"
msgstr ""
"Για να ενεργοποιήσετε την κατάτμηση swap, χρησιμοποιήστε το <c>swapon</c>:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):772
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):779
msgid "Activating the swap partition"
msgstr "Ενεργοποίηση της κατάτμησης swap"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):772
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):779
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1175,17 +1181,17 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>swapon /dev/sda2</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):776
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):783
msgid "Create and activate the swap with the commands mentioned above."
msgstr ""
"Δημιουργήστε και ενεργοποιήστε το swap με τις εντολές που αναφέρθηκαν "
"παραπάνω."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):784
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):791
msgid "Mounting"
msgstr "Προσάρτηση"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):787
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):794
msgid ""
"Now that your partitions are initialized and are housing a filesystem, it is "
"time to mount those partitions. Use the <c>mount</c> command. Don't forget "
@@ -1198,11 +1204,11 @@ msgstr ""
"φακέλους προσάρτησης για κάθε κατάτμηση που δημιουργήσατε. Σαν παράδειγμα θα "
"προσαρτήσουμε τις κατατμήσεις root και boot:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):794
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):801
msgid "Mounting partitions"
msgstr "Προσάρτηση κατατμήσεων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):794
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):801
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1215,7 +1221,7 @@ msgstr ""
"# <i>mkdir /mnt/gentoo/boot</i>\n"
"# <i>mount /dev/sda1 /mnt/gentoo/boot</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(note):800
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(note):807
msgid ""
"If you want your <path>/tmp</path> to reside on a separate partition, be "
"sure to change its permissions after mounting: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/"
@@ -1225,7 +1231,7 @@ msgstr ""
"ξεχάσετε να αλλάξετε τα δικαιώματά του μετά την προσάρτηση: <c>chmod 1777 /"
"mnt/gentoo/tmp</c>. Αυτό επίσης ισχύει και για το <path>/var/tmp</path>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):806
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):813
msgid ""
"We will also have to mount the proc filesystem (a virtual interface with the "
"kernel) on <path>/proc</path>. But first we will need to place our files on "
@@ -1235,7 +1241,7 @@ msgstr ""
"διεπαφή με τον πυρήνα) στο <path>/proc</path>. Αλλά πρώτα θα χρειαστεί να "
"τοποθετήσουμε τα αρχεία μας στις κατατμήσεις."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):811
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):818
msgid ""
"Continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Installing the Gentoo "
"Installation Files</uri>."
diff --git a/handbook/gettext/el/hb-install-x86+amd64-kernel.xml.po b/handbook/gettext/el/hb-install-x86+amd64-kernel.xml.po
index 06c6c85..2fb33f9 100644
--- a/handbook/gettext/el/hb-install-x86+amd64-kernel.xml.po
+++ b/handbook/gettext/el/hb-install-x86+amd64-kernel.xml.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-04 20:38+0200\n"
"Last-Translator: Θεόφιλος Ιντζόγλου <int.teo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
"ρυθμίσετε τον πυρήνα σας."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(version):16
-msgid "12"
+msgid "13"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(date):17
-msgid "2011-09-03"
+msgid "2011-09-18"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(title):20
@@ -391,6 +391,12 @@ msgid ""
" Pseudo Filesystems ---&gt;\n"
" [*] /proc file system support\n"
" [*] Virtual memory file system support (former shm fs)\n"
+"\n"
+"<comment>(Enable GPT partition label support if you used that previously)</comment>\n"
+" Partition Types ---&gt;\n"
+" [*] Advanced partition selection\n"
+" ...\n"
+" [*] EFI GUID Partition support\n"
msgstr ""
"\n"
"File systems ---&gt;\n"
@@ -405,7 +411,7 @@ msgstr ""
" &lt;*&gt; Second extended fs support\n"
" &lt;*&gt; XFS filesystem support\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):228
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):234
msgid ""
"If you are using PPPoE to connect to the Internet or you are using a dial-up "
"modem, you will need the following options in the kernel:"
@@ -413,11 +419,11 @@ msgstr ""
"Αν χρησιμοποιείτε PPPoE για να συνδεθείτε στο Διαδίκτυο ή χρησιμοποιείτε ένα "
"dial-up modem, θα χρειαστείτε τις παρακάτω επιλογές στον πυρήνα:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):233
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):239
msgid "Selecting PPPoE necessary drivers"
msgstr "Επιλέγοντας τους απαραίτητους PPPoE οδηγούς"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):233
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):239
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -434,7 +440,7 @@ msgstr ""
" &lt;*&gt; PPP support for async serial ports\n"
" &lt;*&gt; PPP support for sync tty ports\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):241
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):247
msgid ""
"The two compression options won't harm but are not definitely needed, "
"neither does the <c>PPP over Ethernet</c> option, that might only be used by "
@@ -444,7 +450,7 @@ msgstr ""
"απαραίτητες, ούτε η επιλογή <c>PPP over Ethernet</c>, που μπορεί να "
"χρησιμοποιηθεί από το <c>ppp</c> όταν ρυθμιστεί να κάνει kernel mode PPPoE."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):247
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):253
msgid ""
"If you require it, don't forget to include support in the kernel for your "
"ethernet card."
@@ -452,7 +458,7 @@ msgstr ""
"Αν το χρειάζεστε, μην ξεχάσετε να συμπεριλάβετε στον πυρήνα υποστήριξη για "
"την κάρτα δικτύου σας."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):252
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):258
msgid ""
"If you have an Intel CPU that supports HyperThreading (tm), or you have a "
"multi-CPU system, you should activate \"Symmetric multi-processing support\":"
@@ -461,7 +467,7 @@ msgstr ""
"multi-CPU σύστημα, θα πρέπει να ενεργοποιήσετε το \"Symmetric multi-"
"processing support\":"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):257
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):263
msgid ""
"If you have a multi-CPU Opteron or a multi-core (e.g. AMD64 X2) system, you "
"should activate \"Symmetric multi-processing support\":"
@@ -469,11 +475,11 @@ msgstr ""
"Αν έχετε ενα multi-CPU Opteron ή ένα multi-core (π.χ. AMD64 X2) σύστημα, θα "
"πρέπει να ενεργοποιήσετε το \"Symmetric multi-processing support\":"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):262
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):268
msgid "Activating SMP support"
msgstr "Ενεργοποιώντας υποστήριξη για SMP"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):262
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):268
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -484,11 +490,11 @@ msgstr ""
"Processor type and features ---&gt;\n"
" [*] Symmetric multi-processing support\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(note):267
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(note):273
msgid "In multi-core systems, each core counts as one processor."
msgstr "Σε multi-core συστήματα, κάθε πυρήνας μετράει ως ένας επεξεργαστής."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):271
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):277
msgid ""
"If you have more than 4GB of RAM, you need to enable \"High Memory Support "
"(64G)\"."
@@ -496,7 +502,7 @@ msgstr ""
"Αν έχετε περισσότερα από 4GB RAM, θα πρέπει να ενεργοποιήσετε το \"High "
"Memory Support (64G)\"."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):276
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):282
msgid ""
"If you use USB Input Devices (like Keyboard or Mouse) don't forget to enable "
"those as well:"
@@ -504,11 +510,11 @@ msgstr ""
"Αν χρησιμοποιείτε USB Συσκευές Εισόδου (όπως Πληκτρολόγιο ή Ποντίκι) μην "
"ξεχάσετε να ενεργοποιήσετε και αυτά επίσης:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):281
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):287
msgid "Activating USB Support for Input Devices"
msgstr "Ενεργοποιώντας υποστήριξη για USB Συσκευές Εισόδου"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):281
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):287
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -521,7 +527,7 @@ msgstr ""
" [*] HID Devices ---&gt;\n"
" &lt;*&gt; USB Human Interface Device (full HID) support\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):290
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):296
msgid ""
"If you want PCMCIA support for your laptop, don't forget to enable support "
"for the PCMCIA card bridge present in your system:"
@@ -530,11 +536,11 @@ msgstr ""
"ενεργοποιήσετε υποστήριξη για την γέφυρα καρτών PCMCIA που βρίσκεται στο "
"σύστημά σας:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):295
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):301
msgid "Enabling PCMCIA support"
msgstr "Ενεργοποιώντας υποστήριξη για PCMCIA"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):295
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):301
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -565,7 +571,7 @@ msgstr ""
" &lt;*&gt; i82365 compatible bridge support (NEW)\n"
" &lt;*&gt; Databook TCIC host bridge support (NEW)\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):309
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):315
msgid ""
"When you've finished configuring the kernel, continue with <uri link="
"\"#compiling\">Compiling and Installing</uri>."
@@ -573,11 +579,11 @@ msgstr ""
"Όταν τελειώσετε με τη ρύθμιση του πυρήνα, συνεχίστε με τη <uri link="
"\"#compiling\">Μεταγλώττιση και Εγκατάσταση</uri>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(title):317
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(title):323
msgid "Compiling and Installing"
msgstr "Μεταγλώττιση και Εγκατάσταση"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):320
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):326
msgid ""
"Now that your kernel is configured, it is time to compile and install it. "
"Exit the configuration and start the compilation process:"
@@ -586,11 +592,11 @@ msgstr ""
"και να τον εγκαταστήσετε. Κλείστε τις ρυθμίσεις και αρχίστε τη διαδικασία "
"μεταγλώττισης:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):325
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):331
msgid "Compiling the kernel"
msgstr "Μεταγλώττιση του πυρήνα"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):325
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):331
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -599,7 +605,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>make &amp;&amp; make modules_install</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):329
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):335
msgid ""
"When the kernel has finished compiling, copy the kernel image to <path>/"
"boot</path>. Use whatever name you feel is appropriate for your kernel "
@@ -614,11 +620,11 @@ msgstr ""
"αντικαταστήσετε το <c><keyval id=\"kernel-name\"/></c> με το όνομα και την "
"έκδοση του πυρήνα σας."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):337
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):343
msgid "Installing the kernel"
msgstr "Εγκαθιστώντας τον πυρήνα"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):337
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):343
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -627,17 +633,17 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>cp arch/<keyval id=\"arch-sub\"></keyval>/boot/bzImage /boot/<keyval id=\"kernel-name\"></keyval></i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):341
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):347
msgid "Now continue with <uri link=\"#kernel_modules\">Kernel Modules</uri>."
msgstr ""
"Τώρα συνεχίστε με τις <uri link=\"#kernel_modules\">Ενότητες του Πυρήνα</"
"uri>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(title):349
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(title):355
msgid "Alternative: Using genkernel"
msgstr "Εναλλακτική λύση: Χρησιμοποιώντας το genkernel"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):352
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):358
msgid ""
"If you are reading this section, you have chosen to use our <c>genkernel</c> "
"script to configure your kernel for you."
@@ -645,7 +651,7 @@ msgstr ""
"Αν διαβάζετε αυτή την ενότητα, έχετε επιλέξει να χρησιμοποιήσετε το δικό μας "
"σενάριο <c>genkernel</c> για να ρυθμίσει τον πυρήνα για εσάς."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):357
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):363
msgid ""
"Now that your kernel source tree is installed, it's now time to compile your "
"kernel by using our <c>genkernel</c> script to automatically build a kernel "
@@ -669,18 +675,18 @@ msgstr ""
"εκείνους τους χρήστες που μπορεί να μην είναι άνετοι στο να μεταγλωττίσουν "
"τον δικό τους πυρήνα."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):368
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):374
msgid ""
"Now, let's see how to use genkernel. First, emerge the genkernel ebuild:"
msgstr ""
"Τώρα, ας δούμε πως χρησιμοποιούμε το genkernel. Πρώτα, εγκαταστήστε το "
"genkernel:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):372
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):378
msgid "Emerging genkernel"
msgstr "Εγκαθιστώντας το genkernel"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):372
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):378
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -689,7 +695,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge genkernel</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):376
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):382
msgid ""
"Now, compile your kernel sources by running <c>genkernel all</c>. Be aware "
"though, as <c>genkernel</c> compiles a kernel that supports almost all "
@@ -700,7 +706,7 @@ msgstr ""
"σχεδόν οτιδήποτε υλικό, οπότε αυτή η μεταγλώττιση θα πάρει αρκετή ώρα να "
"ολοκληρωθεί!"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):382
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):388
#, fuzzy
msgid ""
"Note that, if your boot partition doesn't use ext2 or ext3 as filesystem you "
@@ -716,11 +722,11 @@ msgstr ""
"<e>όχι</e> ως μονάδα). Χρήστες EVMS2 ή LVM2 θα θέλουν λογικά να προσθέσουν "
"τα <c>--evms2</c> ή <c>--lvm2</c> ως ορίσματα επίσης."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):390
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):396
msgid "Running genkernel"
msgstr "Εκτελώντας το genkernel"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):390
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):396
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -729,7 +735,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>genkernel all</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):394
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):400
#, fuzzy
msgid ""
"Once <c>genkernel</c> completes, a kernel, full set of modules and "
@@ -749,12 +755,12 @@ msgstr ""
"εύρεση του υλικού (όπως ακριβώς στο CD Εγκατάστασης) πριν το \"πραγματικό\" "
"σας σύστημα εκκινήσει."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):404
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):410
msgid "Checking the created kernel image name and initrd"
msgstr ""
"Ελέγχοντας το όνομα της εικόνας του πυρήνα που δημιουργήθηκε και το initrd"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):404
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):410
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -763,7 +769,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>ls /boot/kernel* /boot/initramfs*</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(title):411
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(title):417
msgid "Kernel Modules"
msgstr "Ενότητες του Πυρήνα"
diff --git a/handbook/gettext/el/hb-install-x86+amd64-medium.xml.po b/handbook/gettext/el/hb-install-x86+amd64-medium.xml.po
index 1314ced..fd22019 100644
--- a/handbook/gettext/el/hb-install-x86+amd64-medium.xml.po
+++ b/handbook/gettext/el/hb-install-x86+amd64-medium.xml.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-04 20:39+0200\n"
"Last-Translator: Θεόφιλος Ιντζόγλου <int.teo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -23,11 +23,11 @@ msgstr ""
"Εγκατάστασης."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(version):16
-msgid "8"
+msgid "9"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(date):17
-msgid "2011-08-23"
+msgid "2011-10-09"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(title):20
@@ -255,10 +255,11 @@ msgstr ""
"Windows."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):277
+#, fuzzy
msgid ""
"Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to "
"verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with "
-"<path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public key:"
+"<path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public keys:"
msgstr ""
"Ένας άλλος τρόπος να ελέγξετε την ακεραιότητα του ληφθέντος αρχείου είναι να "
"χρησιμοποιήσετε το GnuPG για να επικυρώσετε την κρυπτογραφική υπογραφή που "
@@ -270,10 +271,10 @@ msgid "Obtaining the public key"
msgstr "Αποκτώντας το δημόσιο κλειδί"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(pre):283
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
-"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910</i>\n"
+"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910 17072058</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910</i>\n"
diff --git a/handbook/gettext/el/hb-net-modules.xml.po b/handbook/gettext/el/hb-net-modules.xml.po
index 5079a84..32ded2e 100644
--- a/handbook/gettext/el/hb-net-modules.xml.po
+++ b/handbook/gettext/el/hb-net-modules.xml.po
@@ -1,26 +1,31 @@
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(abstract):11
-msgid "Gentoo provides you flexible networking - here you are told about choosing different DHCP clients, setting up bonding, bridging, VLANs and more."
-msgstr "Το Genoo σας παρέχει ευέλικτη δικτύωση - εδώ θα μάθετε πως να διαλέξετε μεταξύ διαφορετικών πελατών DHCP, πως να ρυθμίσετε δεσμούς, γέφυρες, VLANs και άλλα."
+msgid ""
+"Gentoo provides you flexible networking - here you are told about choosing "
+"different DHCP clients, setting up bonding, bridging, VLANs and more."
+msgstr ""
+"Το Genoo σας παρέχει ευέλικτη δικτύωση - εδώ θα μάθετε πως να διαλέξετε "
+"μεταξύ διαφορετικών πελατών DHCP, πως να ρυθμίσετε δεσμούς, γέφυρες, VLANs "
+"και άλλα."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(version):16
-msgid "9"
+msgid "10"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(date):17
-msgid "2011-08-13"
+msgid "2011-10-23"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):20
@@ -28,16 +33,38 @@ msgid "Network Modules"
msgstr "Μονάδες Δικτύου"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):23
-msgid "We now support modular networking scripts, which means we can easily add support for new interface types and configuration modules while keeping compatibility with existing ones."
-msgstr "Υποστηρίζουμε πλέον σενάρια δικτύωσης βασισμένα σε μονάδες, το οποίο σημαίνει ότι μπορούμε εύκολα να προσθέσουμε υποστήριξη για νέους τύπους διεπαφών και μονάδες ρυθμίσεων διατηρώντας παράλληλα συμβατότητα με τα τους ήδη υπάρχοντες."
+msgid ""
+"We now support modular networking scripts, which means we can easily add "
+"support for new interface types and configuration modules while keeping "
+"compatibility with existing ones."
+msgstr ""
+"Υποστηρίζουμε πλέον σενάρια δικτύωσης βασισμένα σε μονάδες, το οποίο "
+"σημαίνει ότι μπορούμε εύκολα να προσθέσουμε υποστήριξη για νέους τύπους "
+"διεπαφών και μονάδες ρυθμίσεων διατηρώντας παράλληλα συμβατότητα με τα τους "
+"ήδη υπάρχοντες."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):29
-msgid "Modules load by default if the package they need is installed. If you specify a module here that doesn't have its package installed then you get an error stating which package you need to install. Ideally, you only use the modules setting when you have two or more packages installed that supply the same service and you need to prefer one over the other."
-msgstr "Οι μονάδες φορτώνονται εξ ορισμού αν το πακέτο που χρειάζονται έχει εγκατασταθεί. Αν ορίσετε μια μονάδα εδώ της οποίας το πακέτο δεν έχει εγκατασταθεί τότε λαμβάνετε ένα μήνυμα σφάλματος το οποίο αναφέρει ποιο πακέτο πρέπει να εγκαταστήσετε. Ιδανικά, εσείς χρειάζεται να ορίσετε μονάδες μόνο όταν έχετε δύο ή περισσότερα πακέτα εγκατεστημένα τα οποία παρέχουν την ίδια υπηρεσία και πρέπει να προτιμήσετε την μία σε σχέση με την άλλη."
+msgid ""
+"Modules load by default if the package they need is installed. If you "
+"specify a module here that doesn't have its package installed then you get "
+"an error stating which package you need to install. Ideally, you only use "
+"the modules setting when you have two or more packages installed that supply "
+"the same service and you need to prefer one over the other."
+msgstr ""
+"Οι μονάδες φορτώνονται εξ ορισμού αν το πακέτο που χρειάζονται έχει "
+"εγκατασταθεί. Αν ορίσετε μια μονάδα εδώ της οποίας το πακέτο δεν έχει "
+"εγκατασταθεί τότε λαμβάνετε ένα μήνυμα σφάλματος το οποίο αναφέρει ποιο "
+"πακέτο πρέπει να εγκαταστήσετε. Ιδανικά, εσείς χρειάζεται να ορίσετε μονάδες "
+"μόνο όταν έχετε δύο ή περισσότερα πακέτα εγκατεστημένα τα οποία παρέχουν την "
+"ίδια υπηρεσία και πρέπει να προτιμήσετε την μία σε σχέση με την άλλη."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(note):37
-msgid "All settings discussed here are stored in <path>/etc/conf.d/net</path> unless otherwise specified."
-msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις που συζητιούνται εδώ αποθηκεύονται μέσα στο <path>/etc/conf.d/net</path> εκτός αν οριστεί διαφορετικά."
+msgid ""
+"All settings discussed here are stored in <path>/etc/conf.d/net</path> "
+"unless otherwise specified."
+msgstr ""
+"Όλες οι ρυθμίσεις που συζητιούνται εδώ αποθηκεύονται μέσα στο <path>/etc/"
+"conf.d/net</path> εκτός αν οριστεί διαφορετικά."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):42
msgid "Module preference"
@@ -47,8 +74,8 @@ msgstr "Προτίμηση μονάδων"
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
-"<comment># Prefer iproute2 over ifconfig</comment>\n"
-"modules=\"iproute2\"\n"
+"<comment># Prefer ifconfig over iproute2</comment>\n"
+"modules=\"ifconfig\"\n"
"\n"
"<comment># You can also specify other modules for an interface\n"
"# In this case we prefer pump over dhcpcd</comment>\n"
@@ -77,12 +104,25 @@ msgid "Interface Handlers"
msgstr "Χειριστές Διεπαφής"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):62
-msgid "We provide two interface handlers presently: <c>ifconfig</c> and <c>iproute2</c>. You need one of these to do any kind of network configuration."
-msgstr "Σας παρέχουμε δύο χειριστές διεπαφής αυτή τη στιγμή: το <c>ifconfig</c> και το <c>iproute2</c>. Χρειάζεστε ένα από αυτά για να κάνετε οποιαδήποτε ρύθμιση δικτύου."
+msgid ""
+"We provide two interface handlers presently: <c>ifconfig</c> and "
+"<c>iproute2</c>. You need one of these to do any kind of network "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Σας παρέχουμε δύο χειριστές διεπαφής αυτή τη στιγμή: το <c>ifconfig</c> και "
+"το <c>iproute2</c>. Χρειάζεστε ένα από αυτά για να κάνετε οποιαδήποτε "
+"ρύθμιση δικτύου."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):67
-msgid "<c>ifconfig</c> is the current Gentoo default and it's included in the system profile. <c>iproute2</c> is a more powerful and flexible package, but it's not included by default."
-msgstr "Το <c>ifconfig</c> είναι ο προκαθορισμένος από το Gentoo αυτή τη στιγμή και συμπεριλαμβάνεται μέσα στο προφίλ του συστήματος. Το <c>iproute2</c> είναι ένα πιο ισχυρό και ευέλικτο πακέτο, αλλά δεν συμπεριλαμβάνεται εξ ορισμού."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<c>ifconfig</c> is installed by default (the <c>net-tools</c> package is "
+"part of the system profile). <c>iproute2</c> is a more powerful and flexible "
+"package, but it's not included by default."
+msgstr ""
+"Το <c>ifconfig</c> είναι ο προκαθορισμένος από το Gentoo αυτή τη στιγμή και "
+"συμπεριλαμβάνεται μέσα στο προφίλ του συστήματος. Το <c>iproute2</c> είναι "
+"ένα πιο ισχυρό και ευέλικτο πακέτο, αλλά δεν συμπεριλαμβάνεται εξ ορισμού."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):73
msgid "To install iproute2"
@@ -94,8 +134,9 @@ msgid ""
"\n"
"# <i>emerge sys-apps/iproute2</i>\n"
"\n"
-"<comment># To prefer iproute2 over ifconfig if both are installed</comment>\n"
-"modules=\"iproute2\"\n"
+"<comment># To prefer ifconfig over iproute2 if both are installed as openrc prefers\n"
+"# to use iproute2 then</comment>\n"
+"modules=\"ifconfig\"\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge sys-apps/iproute2</i>\n"
@@ -103,15 +144,22 @@ msgstr ""
"<comment># Για προτίμηση του iproute2 σε σχέση με το ifconfig αν και τα δύο είναι εγκατεστημένα</comment>\n"
"modules=( \"iproute2\" )\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):80
-msgid "As both <c>ifconfig</c> and <c>iproute2</c> do very similar things we allow their basic configuration to work with each other. For example both the below code snippet work regardless of which module you are using."
-msgstr "Το <c>ifconfig</c> και το <c>iproute2</c> κάνουν παρόμοια πράγματα οπότε επιτρέπουμε οι βασικές τους ρυθμίσεις να δουλεύουν και με τα δύο. Για παράδειγμα και τα δύο παρακάτω μικρά κομμάτια κώδικα δουλεύουν ανεξάρτητα από το ποια μονάδα χρησιμοποιείτε."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):81
+msgid ""
+"As both <c>ifconfig</c> and <c>iproute2</c> do very similar things we allow "
+"their basic configuration to work with each other. For example both the "
+"below code snippet work regardless of which module you are using."
+msgstr ""
+"Το <c>ifconfig</c> και το <c>iproute2</c> κάνουν παρόμοια πράγματα οπότε "
+"επιτρέπουμε οι βασικές τους ρυθμίσεις να δουλεύουν και με τα δύο. Για "
+"παράδειγμα και τα δύο παρακάτω μικρά κομμάτια κώδικα δουλεύουν ανεξάρτητα "
+"από το ποια μονάδα χρησιμοποιείτε."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):86
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):87
msgid "ifconfig and iproute2 examples"
msgstr "Παραδείγματα ifconfig και iproute2"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):86
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):87
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -130,91 +178,145 @@ msgstr ""
"config_eth0=( \"192.168.0.2/24 brd 192.168.0.255\" )\n"
"config_eth0=( \"192.168.0.2 netmask 255.255.255.0 broadcast 192.168.0.255\" )\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):98
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):99
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):101
-msgid "DHCP is a means of obtaining network information (IP address, DNS servers, Gateway, etc) from a DHCP server. This means that if there is a DHCP server running on the network, you just have to tell each client to use DHCP and it sets up the network all by itself. Of course, you will have to configure for other things like wireless, PPP or other things if required before you can use DHCP."
-msgstr "Το DHCP είναι ένας τρόπος να αποκτήσετε πληροφορίες του δικτύου (διεύθυνση IP, διακομιστές DNS, Πύλες, κλπ) από έναν διακομιστή DHCP. Αυτό σημαίνει ότι αν υπάρχει ένα διακομιστής DHCP να εκτελείται στο δίκτυο, το μόνο που έχετε να κάνετε είναι να πείτε τον κάθε πελάτη να χρησιμοποιήσει DHCP και ρυθμίζει το δίκτυο από μόνος του. Φυσικά, θα πρέπει να έχετε ρυθμίσει άλλα πράγματα όπως ασύρματο δίκτυο, PPP ή άλλα πράγματα αν απαιτούνται πριν χρησιμοποιήσετε το DHCP."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):110
-msgid "DHCP can be provided by <c>dhclient</c>, <c>dhcpcd</c>, or <c>pump</c>. Each DHCP module has its pros and cons - here's a quick run down."
-msgstr "Το DHCP μπορεί να παρέχεται από το <c>dhclient</c>, το <c>dhcpcd</c>, ή το <c>pump</c>. Κάθε μονάδα DHCP έχει τα υπέρ και τα κατά της - ακολουθεί μια γρήγορη καταγραφή."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):102
+msgid ""
+"DHCP is a means of obtaining network information (IP address, DNS servers, "
+"Gateway, etc) from a DHCP server. This means that if there is a DHCP server "
+"running on the network, you just have to tell each client to use DHCP and it "
+"sets up the network all by itself. Of course, you will have to configure for "
+"other things like wireless, PPP or other things if required before you can "
+"use DHCP."
+msgstr ""
+"Το DHCP είναι ένας τρόπος να αποκτήσετε πληροφορίες του δικτύου (διεύθυνση "
+"IP, διακομιστές DNS, Πύλες, κλπ) από έναν διακομιστή DHCP. Αυτό σημαίνει ότι "
+"αν υπάρχει ένα διακομιστής DHCP να εκτελείται στο δίκτυο, το μόνο που έχετε "
+"να κάνετε είναι να πείτε τον κάθε πελάτη να χρησιμοποιήσει DHCP και ρυθμίζει "
+"το δίκτυο από μόνος του. Φυσικά, θα πρέπει να έχετε ρυθμίσει άλλα πράγματα "
+"όπως ασύρματο δίκτυο, PPP ή άλλα πράγματα αν απαιτούνται πριν "
+"χρησιμοποιήσετε το DHCP."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):111
+msgid ""
+"DHCP can be provided by <c>dhclient</c>, <c>dhcpcd</c>, or <c>pump</c>. Each "
+"DHCP module has its pros and cons - here's a quick run down."
+msgstr ""
+"Το DHCP μπορεί να παρέχεται από το <c>dhclient</c>, το <c>dhcpcd</c>, ή το "
+"<c>pump</c>. Κάθε μονάδα DHCP έχει τα υπέρ και τα κατά της - ακολουθεί μια "
+"γρήγορη καταγραφή."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(th):117
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(th):118
msgid "DHCP Module"
msgstr "Μονάδα DHCP"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(th):118
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(th):119
msgid "Package"
msgstr "Πακέτο"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(th):119
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(th):120
msgid "Pros"
msgstr "Υπερ"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(th):120
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(th):121
msgid "Cons"
msgstr "Κατά"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(ti):125
-msgid "Made by ISC, the same people who make the BIND DNS software. Very configurable"
-msgstr "Δημιουργήθηκε από την ISC, τους ίδιους ανθρώπους που έφτιαξαν το λογισμικό BIND DNS. Πολύ παραμετροποιήσιμο"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(ti):126
+msgid ""
+"Made by ISC, the same people who make the BIND DNS software. Very "
+"configurable"
+msgstr ""
+"Δημιουργήθηκε από την ISC, τους ίδιους ανθρώπους που έφτιαξαν το λογισμικό "
+"BIND DNS. Πολύ παραμετροποιήσιμο"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(ti):129
-msgid "Configuration is overly complex, software is quite bloated, cannot get NTP servers from DHCP, does not send hostname by default"
-msgstr "Η ρύθμισή του είναι υπερβολικά πολύπλοκη, το λογισμικό είναι υπερβολικά μεγάλο, δεν μπορεί ναι πάρει διακομιστές NTP μέσω DHCP, δεν στέλνει το hostname εξ ορισμού"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(ti):130
+msgid ""
+"Configuration is overly complex, software is quite bloated, cannot get NTP "
+"servers from DHCP, does not send hostname by default"
+msgstr ""
+"Η ρύθμισή του είναι υπερβολικά πολύπλοκη, το λογισμικό είναι υπερβολικά "
+"μεγάλο, δεν μπορεί ναι πάρει διακομιστές NTP μέσω DHCP, δεν στέλνει το "
+"hostname εξ ορισμού"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(ti):137
-msgid "Long time Gentoo default, no reliance on outside tools, actively developed by Gentoo"
-msgstr "Για πολύ καιρό το προκαθορισμένο στο Gentoo, δεν βασίζεται σε εξωτερικά εργαλεία, αναπτύσσεται ενεργά από το Gentoo"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(ti):138
+msgid ""
+"Long time Gentoo default, no reliance on outside tools, actively developed "
+"by Gentoo"
+msgstr ""
+"Για πολύ καιρό το προκαθορισμένο στο Gentoo, δεν βασίζεται σε εξωτερικά "
+"εργαλεία, αναπτύσσεται ενεργά από το Gentoo"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(ti):141
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(ti):142
msgid "Can be slow at times, does not yet daemonize when lease is infinite"
-msgstr "Μπορεί να είναι αργό κάποιες φορές, δεν γίνεται δαίμονας όταν η δέσμευση γίνεται για άπειρο χρόνο"
+msgstr ""
+"Μπορεί να είναι αργό κάποιες φορές, δεν γίνεται δαίμονας όταν η δέσμευση "
+"γίνεται για άπειρο χρόνο"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(ti):146
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(ti):147
msgid "Lightweight, no reliance on outside tools"
msgstr "Ελαφρύ, δεν βασίζεται σε εξωτερικά εργαλεία"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(ti):149
-msgid "No longer maintained upstream, unreliable, especially over modems, cannot get NIS servers from DHCP"
-msgstr "Δεν συντηρείται πλέον upstream, αναξιόπιστο, ειδικά με modem, δεν μπορεί να πάρει διακομιστές NIS μέσω DHCP"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(ti):150
+msgid ""
+"No longer maintained upstream, unreliable, especially over modems, cannot "
+"get NIS servers from DHCP"
+msgstr ""
+"Δεν συντηρείται πλέον upstream, αναξιόπιστο, ειδικά με modem, δεν μπορεί να "
+"πάρει διακομιστές NIS μέσω DHCP"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):156
-msgid "If you have more than one DHCP client installed, you need to specify which one to use - otherwise we default to <c>dhcpcd</c> if available."
-msgstr "Αν έχετε περισσότερους από έναν πελάτες DHCP εγκατεστημένους, θα πρέπει να ορίσετε ποιον θα χρησιμοποιήσετε - διαφορετικά εξ ορισμού χρησιμοποιείται ο <c>dhcpcd</c> αν είναι διαθέσιμος."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):157
+msgid ""
+"If you have more than one DHCP client installed, you need to specify which "
+"one to use - otherwise we default to <c>dhcpcd</c> if available."
+msgstr ""
+"Αν έχετε περισσότερους από έναν πελάτες DHCP εγκατεστημένους, θα πρέπει να "
+"ορίσετε ποιον θα χρησιμοποιήσετε - διαφορετικά εξ ορισμού χρησιμοποιείται ο "
+"<c>dhcpcd</c> αν είναι διαθέσιμος."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):161
-msgid "To send specific options to the DHCP module, use <c>module_eth0=\"...\"</c><e>(change module to the DHCP module you're using - i.e. <c>dhcpcd_eth0</c>)</e>."
-msgstr "Για να στείλετε συγκεκριμένες επιλογές στην μονάδα DHCP, χρησιμοποιήστε <c>module_eth0=\"...\"</c><e>(αντικαταστήστε το module με την μονάδα DHCP που χρησιμοποιείτε - π.χ. <c>dhcpcd_eth0</c>)</e>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):162
+msgid ""
+"To send specific options to the DHCP module, use <c>module_eth0=\"...\"</"
+"c><e>(change module to the DHCP module you're using - i.e. <c>dhcpcd_eth0</"
+"c>)</e>."
+msgstr ""
+"Για να στείλετε συγκεκριμένες επιλογές στην μονάδα DHCP, χρησιμοποιήστε "
+"<c>module_eth0=\"...\"</c><e>(αντικαταστήστε το module με την μονάδα DHCP "
+"που χρησιμοποιείτε - π.χ. <c>dhcpcd_eth0</c>)</e>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):166
-msgid "We try and make DHCP relatively agnostic - as such we support the following commands using the <c>dhcp_eth0</c> variable. The default is not to set any of them:"
-msgstr "Προσπαθούμε και κάνουμε το DHCP σχετικά αγνωστικιστικό - ως τέτοιο υποστηρίζουμε τις παρακάτω εντολές χρησιμοποιώντας την μεταβλητή <c>dhcp_eth0</c>. Το προκαθορισμένο είναι να μην ορίσουμε καμία από αυτές:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):167
+msgid ""
+"We try and make DHCP relatively agnostic - as such we support the following "
+"commands using the <c>dhcp_eth0</c> variable. The default is not to set any "
+"of them:"
+msgstr ""
+"Προσπαθούμε και κάνουμε το DHCP σχετικά αγνωστικιστικό - ως τέτοιο "
+"υποστηρίζουμε τις παρακάτω εντολές χρησιμοποιώντας την μεταβλητή "
+"<c>dhcp_eth0</c>. Το προκαθορισμένο είναι να μην ορίσουμε καμία από αυτές:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(li):173
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(li):174
msgid "<c>release</c> - releases the IP address for re-use"
msgstr "<c>release</c> - αποδεσμεύει την διεύθυνση IP για επαναχρησιμοποίηση"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(li):174
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(li):175
msgid "<c>nodns</c> - don't overwrite <path>/etc/resolv.conf</path>"
msgstr "<c>nodns</c> - μην αντικαταστήσεις το <path>/etc/resolv.conf</path>"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(li):175
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(li):176
msgid "<c>nontp</c> - don't overwrite <path>/etc/ntp.conf</path>"
msgstr "<c>nontp</c> - μην αντικαταστήσεις το <path>/etc/ntp.conf</path>"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(li):176
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(li):177
msgid "<c>nonis</c> - don't overwrite <path>/etc/yp.conf</path>"
msgstr "<c>nonis</c> - μην αντικαταστήσεις το <path>/etc/yp.conf</path>"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):179
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):180
msgid "Sample DHCP configuration in /etc/conf.d/net"
msgstr "Παράδειγμα ρύθμισης DHCP στο /etc/conf.d/net"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):179
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):180
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -233,23 +335,27 @@ msgstr ""
"dhcpcd_eth0=\"-t 10\" <comment># Λήξη χρόνου μετά από 10 δευτερόλεπτα</comment>\n"
"dhcp_eth0=\"release nodns nontp nonis\" <comment># Πάρε μόνο μια διεύθυνση</comment>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(note):188
-msgid "<c>dhcpcd</c> and <c>pump</c> send the current hostname to the DHCP server by default so you don't need to specify this anymore."
-msgstr "Τα <c>dhcpcd</c> και <c>pump</c> στέλνουν το τρέχον hostname στον διακομιστή DHCP εξ ορισμού οπότε δεν χρειάζεται να το διευκρινίσετε πλέον."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(note):189
+msgid ""
+"<c>dhcpcd</c> and <c>pump</c> send the current hostname to the DHCP server "
+"by default so you don't need to specify this anymore."
+msgstr ""
+"Τα <c>dhcpcd</c> και <c>pump</c> στέλνουν το τρέχον hostname στον διακομιστή "
+"DHCP εξ ορισμού οπότε δεν χρειάζεται να το διευκρινίσετε πλέον."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):196
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):197
msgid "ADSL with PPPoE/PPPoA"
msgstr "ADSL με PPPoE/PPPoA"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):199
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):200
msgid "First we need to install the ADSL software."
msgstr "Πρώτα πρέπει να εγκαταστήσουμε το λογισμικό για την ADSL."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):203
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):204
msgid "Install the ppp package"
msgstr "Εγκατάσταση του πακέτου ppp"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):203
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):204
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -258,15 +364,19 @@ msgstr ""
"\n"
" # <i>emerge net-dialup/ppp</i> \n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):207
-msgid "Second, create the PPP net script and the net script for the ethernet interface to be used by PPP:"
-msgstr "Δεύτερον, δημιουργήστε ένα PPP σενάριο δικτύου και το σενάριο δικτύου για την ethernet διεπαφή που θα χρησιμοποιηθεί από το PPP:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):208
+msgid ""
+"Second, create the PPP net script and the net script for the ethernet "
+"interface to be used by PPP:"
+msgstr ""
+"Δεύτερον, δημιουργήστε ένα PPP σενάριο δικτύου και το σενάριο δικτύου για "
+"την ethernet διεπαφή που θα χρησιμοποιηθεί από το PPP:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):212
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):213
msgid "Creating the PPP and ethernet scripts"
msgstr "Δημιουργώντας τα PPP και ethernet σενάρια"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):212
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):213
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -277,20 +387,24 @@ msgstr ""
"# <i>ln -s /etc/init.d/net.lo /etc/init.d/net.ppp0</i>\n"
"# <i>ln -s /etc/init.d/net.lo /etc/init.d/net.eth0</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):217
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):218
#, fuzzy
-msgid "Be sure to set <c>rc_depend_strict</c> to \"YES\" in <path>/etc/rc.conf</path>."
-msgstr "Σιγουρευτείτε ότι έχετε θέσει RC_NET_STRICT_CHECKING=\"yes\" στο <path>/etc/conf.d/rc</path>."
+msgid ""
+"Be sure to set <c>rc_depend_strict</c> to \"YES\" in <path>/etc/rc.conf</"
+"path>."
+msgstr ""
+"Σιγουρευτείτε ότι έχετε θέσει RC_NET_STRICT_CHECKING=\"yes\" στο <path>/etc/"
+"conf.d/rc</path>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):221
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):222
msgid "Now we need to configure <path>/etc/conf.d/net</path>."
msgstr "Τώρα πρέπει να ρυθμίσουμε το <path>/etc/conf.d/net</path>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):225
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):226
msgid "A basic PPPoE setup"
msgstr "Μια βασική ρύθμιση PPPoE"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):225
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):226
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -334,15 +448,17 @@ msgstr ""
" need net.eth0\n"
"}\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):245
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):246
msgid "You can also set your password in <path>/etc/ppp/pap-secrets</path>."
-msgstr "Μπορείτε επίσης να θέσετε τον κωδικό σας στο <path>/etc/ppp/pap-secrets</path>."
+msgstr ""
+"Μπορείτε επίσης να θέσετε τον κωδικό σας στο <path>/etc/ppp/pap-secrets</"
+"path>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):249
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):250
msgid "Sample /etc/ppp/pap-secrets"
msgstr "Παράδειγμα του /etc/ppp/pap-secrets"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):249
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):250
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -353,36 +469,68 @@ msgstr ""
"<comment># Το * είναι σημαντικό</comment>\n"
"\"username\" * \"password\"\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):254
-msgid "If you use PPPoE with a USB modem you'll need to emerge <c>br2684ctl</c>. Please read <path>/usr/portage/net-dialup/speedtouch-usb/files/README</path> for information on how to properly configure it."
-msgstr "Αν χρησιμοποιήσετε PPPoE με ένα USB modem θα πρέπει να εγκαταστήσετε το <c>br2684ctl</c>. Παρακαλώ διαβάστε το <path>/usr/portage/net-dialup/speedtouch-usb/files/README</path> για πληροφορίες στο πως να το ρυθμίσετε σωστά."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):255
+msgid ""
+"If you use PPPoE with a USB modem you'll need to emerge <c>br2684ctl</c>. "
+"Please read <path>/usr/portage/net-dialup/speedtouch-usb/files/README</path> "
+"for information on how to properly configure it."
+msgstr ""
+"Αν χρησιμοποιήσετε PPPoE με ένα USB modem θα πρέπει να εγκαταστήσετε το "
+"<c>br2684ctl</c>. Παρακαλώ διαβάστε το <path>/usr/portage/net-dialup/"
+"speedtouch-usb/files/README</path> για πληροφορίες στο πως να το ρυθμίσετε "
+"σωστά."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(impo):260
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(impo):261
#, fuzzy
-msgid "Please carefully read the section on ADSL and PPP in <path>/usr/share/doc/openrc-0.8.3-r1/net.example.bz2</path>. It contains many more detailed explanations of all the settings your particular PPP setup will likely need. Of course, change <c>0.8.3-r1</c> with the version of OpenRC installed on your system."
-msgstr "Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά την ενότητα για την ADSL και το PPP στο <path>/etc/conf.d/net.example</path>. Περιέχει πολλές ακόμη πιο αναλυτικές διευκρινήσεις για όλες τις ρυθμίσεις που μπορεί να χρειαστείτε για την δική σας PPP εγκατάσταση."
+msgid ""
+"Please carefully read the section on ADSL and PPP in <path>/usr/share/doc/"
+"openrc-0.8.3-r1/net.example.bz2</path>. It contains many more detailed "
+"explanations of all the settings your particular PPP setup will likely need. "
+"Of course, change <c>0.8.3-r1</c> with the version of OpenRC installed on "
+"your system."
+msgstr ""
+"Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά την ενότητα για την ADSL και το PPP στο <path>/"
+"etc/conf.d/net.example</path>. Περιέχει πολλές ακόμη πιο αναλυτικές "
+"διευκρινήσεις για όλες τις ρυθμίσεις που μπορεί να χρειαστείτε για την δική "
+"σας PPP εγκατάσταση."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):271
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):272
msgid "APIPA (Automatic Private IP Addressing)"
msgstr "APIPA (Automatic Private IP Addressing)"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):274
-msgid "APIPA tries to find a free address in the range 169.254.0.0-169.254.255.255 by arping a random address in that range on the interface. If no reply is found then we assign that address to the interface."
-msgstr "Το APIPA προσπαθεί να βρει ελεύθερες διευθύνσεις στο εύρος 169.254.0.0-169.254.255.255 χρησιμοποιώντας arp σε μια τυχαία διεύθυνση από αυτό το εύρος στην διεπαφή. Αν δεν βρεθεί απάντηση τότε αναθέτουμε αυτή τη διεύθυνση στην διεπαφή."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):275
+msgid ""
+"APIPA tries to find a free address in the range 169.254.0.0-169.254.255.255 "
+"by arping a random address in that range on the interface. If no reply is "
+"found then we assign that address to the interface."
+msgstr ""
+"Το APIPA προσπαθεί να βρει ελεύθερες διευθύνσεις στο εύρος "
+"169.254.0.0-169.254.255.255 χρησιμοποιώντας arp σε μια τυχαία διεύθυνση από "
+"αυτό το εύρος στην διεπαφή. Αν δεν βρεθεί απάντηση τότε αναθέτουμε αυτή τη "
+"διεύθυνση στην διεπαφή."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):280
-msgid "This is only useful for LANs where there is no DHCP server and you don't connect directly to the internet and all other computers use APIPA."
-msgstr "Αυτό είναι χρήσιμο μόνο σε LANs όπου δεν υπάρχει διακομιστής DHCP και δεν συνδέεστε απ' ευθείας στο internet και όλοι οι άλλοι υπολογιστές χρησιμοποιούν APIPA."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):281
+msgid ""
+"This is only useful for LANs where there is no DHCP server and you don't "
+"connect directly to the internet and all other computers use APIPA."
+msgstr ""
+"Αυτό είναι χρήσιμο μόνο σε LANs όπου δεν υπάρχει διακομιστής DHCP και δεν "
+"συνδέεστε απ' ευθείας στο internet και όλοι οι άλλοι υπολογιστές "
+"χρησιμοποιούν APIPA."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):285
-msgid "For APIPA support, emerge <c>net-misc/iputils</c> or <c>net-analyzer/arping</c>."
-msgstr "Για υποστήριξη APIPA, εγκαταστήστε το <c>net-misc/iputils</c> ή το <c>net-analyzer/arping</c>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):286
+msgid ""
+"For APIPA support, emerge <c>net-misc/iputils</c> or <c>net-analyzer/arping</"
+"c>."
+msgstr ""
+"Για υποστήριξη APIPA, εγκαταστήστε το <c>net-misc/iputils</c> ή το <c>net-"
+"analyzer/arping</c>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):289
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):290
msgid "APIPA configuration in /etc/conf.d/net"
msgstr "Ρύθμιση APIPA στο /etc/conf.d/net"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):289
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):290
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -401,23 +549,32 @@ msgstr ""
"<comment># Απλά χρησιμοποίησε APIPA</comment>\n"
"config_eth0=( \"apipa\" )\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):301
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):302
msgid "Bonding"
msgstr "Δημιουργία Δεσμών"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):304
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):305
msgid "For link bonding/trunking emerge <c>net-misc/ifenslave</c>."
-msgstr "Για δημιουργία δεσμών συνδέσεων/δημιουργία ζεύξεων εγκαταστήστε το <c>net-misc/ifenslave</c>."
+msgstr ""
+"Για δημιουργία δεσμών συνδέσεων/δημιουργία ζεύξεων εγκαταστήστε το <c>net-"
+"misc/ifenslave</c>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):308
-msgid "Bonding is used to increase network bandwidth. If you have two network cards going to the same network, you can bond them together so your applications see just one interface but they really use both network cards."
-msgstr "Η δημιουργία δεσμών χρησιμοποιείται για να αυξήσει το εύρος ζώνης του δικτύου. Αν έχετε δύο κάρτες δικτύου που πηγαίνουν στο ίδιο δίκτυο, μπορείτε να τις δέσετε μεταξύ τους ώστε οι εφαρμογές σας να τις βλέπουν ως μια διεπαφή αλλά στην πραγματικότητα θα χρησιμοποιούν και τις δύο κάρτες δικτύου."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):309
+msgid ""
+"Bonding is used to increase network bandwidth. If you have two network cards "
+"going to the same network, you can bond them together so your applications "
+"see just one interface but they really use both network cards."
+msgstr ""
+"Η δημιουργία δεσμών χρησιμοποιείται για να αυξήσει το εύρος ζώνης του "
+"δικτύου. Αν έχετε δύο κάρτες δικτύου που πηγαίνουν στο ίδιο δίκτυο, μπορείτε "
+"να τις δέσετε μεταξύ τους ώστε οι εφαρμογές σας να τις βλέπουν ως μια "
+"διεπαφή αλλά στην πραγματικότητα θα χρησιμοποιούν και τις δύο κάρτες δικτύου."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):314
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):315
msgid "bonding configuration in /etc/conf.d/net"
msgstr "Ρύθμιση δεσμού στο /etc/conf.d/net"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):314
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):315
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -442,23 +599,32 @@ msgstr ""
" need net.eth0 net.eth1 net.eth2\n"
"}\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):328
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):329
msgid "Bridging (802.1d support)"
msgstr "Γεφύρωση (υποστήριξη για 802.1d)"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):331
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):332
msgid "For bridging support emerge <c>net-misc/bridge-utils</c>."
msgstr "Για υποστήριξη γεφύρωσης εγκαταστήστε το <c>net-misc/bridge-utils</c>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):335
-msgid "Bridging is used to join networks together. For example, you may have a server that connects to the internet via an ADSL modem and a wireless access card to enable other computers to connect to the internet via the ADSL modem. You could create a bridge to join the two interfaces together."
-msgstr "Η γεφύρωση χρησιμοποιείται για να ενώσει δίκτυα μαζί. Για παράδειγμα, μπορεί να έχετε ένα διακομιστή ο οποίος συνδέεται στο διαδίκτυο μέσω ενός ADSL modem και μια κάρτα ασύρματου δικτύου για να επιτρέψετε σε άλλους υπολογιστές να συνδεθούν στο διαδίκτυο μέσω του ADSL modem. Θα μπορούσατε να δημιουργήσετε μια γέφυρα για να ενώσετε τις δύο διεπαφές μαζί."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):336
+msgid ""
+"Bridging is used to join networks together. For example, you may have a "
+"server that connects to the internet via an ADSL modem and a wireless access "
+"card to enable other computers to connect to the internet via the ADSL "
+"modem. You could create a bridge to join the two interfaces together."
+msgstr ""
+"Η γεφύρωση χρησιμοποιείται για να ενώσει δίκτυα μαζί. Για παράδειγμα, μπορεί "
+"να έχετε ένα διακομιστή ο οποίος συνδέεται στο διαδίκτυο μέσω ενός ADSL "
+"modem και μια κάρτα ασύρματου δικτύου για να επιτρέψετε σε άλλους "
+"υπολογιστές να συνδεθούν στο διαδίκτυο μέσω του ADSL modem. Θα μπορούσατε να "
+"δημιουργήσετε μια γέφυρα για να ενώσετε τις δύο διεπαφές μαζί."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):342
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):343
msgid "Bridge configuration in /etc/conf.d/net"
msgstr "Ρύθμιση γέφυρας στο /etc/conf.d/net"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):342
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):343
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -497,23 +663,32 @@ msgstr ""
" need net.eth0 net.eth1\n"
"}\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(impo):360
-msgid "For using some bridge setups, you may need to consult the <uri link=\"?part=4&amp;chap=2#variable_name\">variable name</uri> documentation."
-msgstr "Για να χρησιμοποιήσετε ορισμένες μορφές γέφυρας, μπορεί να χρειάζεται να συμβουλευτείτε την τεκμηρίωση για τα <uri link=\"?part=4&amp;chap=2#variable_name\">ονόματα μεταβλητών</uri>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(impo):361
+msgid ""
+"For using some bridge setups, you may need to consult the <uri link=\"?"
+"part=4&amp;chap=2#variable_name\">variable name</uri> documentation."
+msgstr ""
+"Για να χρησιμοποιήσετε ορισμένες μορφές γέφυρας, μπορεί να χρειάζεται να "
+"συμβουλευτείτε την τεκμηρίωση για τα <uri link=\"?part=4&amp;"
+"chap=2#variable_name\">ονόματα μεταβλητών</uri>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):368
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):369
msgid "MAC Address"
msgstr "Διεύθυνση MAC"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):371
-msgid "If you need to, you can change the MAC address of your interfaces through the network configuration file too."
-msgstr "Αν χρειάζεται, μπορείτε επίσης να αλλάξετε τη διεύθυνση MAC των διεπαφών σας μέσω του αρχείου ρυθμίσεων δικτύου."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):372
+msgid ""
+"If you need to, you can change the MAC address of your interfaces through "
+"the network configuration file too."
+msgstr ""
+"Αν χρειάζεται, μπορείτε επίσης να αλλάξετε τη διεύθυνση MAC των διεπαφών σας "
+"μέσω του αρχείου ρυθμίσεων δικτύου."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):376
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):377
msgid "MAC Address change example"
msgstr "Παράδειγμα αλλαγής διεύθυνσης MAC"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):376
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):377
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -554,19 +729,23 @@ msgstr ""
"# αυτόν τον τρόπο μπορεί να ΜΗΝ λειτουργήσουν όπως αναμένουμε</comment>\n"
"mac_eth0=\"random-full\"\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):399
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):400
msgid "Tunnelling"
msgstr "Δημιουργία Σήραγγας (Tunnelling)"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):402
-msgid "You don't need to emerge anything for tunnelling as the interface handler can do it for you."
-msgstr "Δεν χρειάζεται να εγκαταστήσετε τίποτα για να δημιουργήσετε σήραγγα καθώς ο χειριστής της διεπαφής μπορεί να το κάνει για εσάς."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):403
+msgid ""
+"You don't need to emerge anything for tunnelling as the interface handler "
+"can do it for you."
+msgstr ""
+"Δεν χρειάζεται να εγκαταστήσετε τίποτα για να δημιουργήσετε σήραγγα καθώς ο "
+"χειριστής της διεπαφής μπορεί να το κάνει για εσάς."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):407
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):408
msgid "Tunnelling configuration in /etc/conf.d/net"
msgstr "Ρύθμιση σήραγγας στο /etc/conf.d/net"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):407
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):408
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -589,23 +768,31 @@ msgstr ""
"<comment># Για να ρυθμίσετε την διεπαφή</comment>\n"
"config_vpn0=( \"192.168.0.2 peer 192.168.1.1\" ) \n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):421
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):422
msgid "VLAN (802.1q support)"
msgstr "VLAN (υποστήριξη για 802.1q)"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):424
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):425
msgid "For VLAN support, emerge <c>net-misc/vconfig</c>."
msgstr "Για υποστήριξη VLAN, εγκαταστήστε το <c>net-misc/vconfig</c>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):428
-msgid "Virtual LAN is a group of network devices that behave as if they were connected to a single network segment - even though they may not be. VLAN members can only see members of the same VLAN even though they may share the same physical network."
-msgstr "Το Εικονικό (Virtual) LAN είναι μια ομάδα από δικτυακές συσκευές που συμπεριφέρονται σαν να βρίσκονται συνδεδεμένα σε ένα τμήμα ενός δικτύου - ακόμη και δεν είναι. Τα μέλη του VLAN μπορούν να δουν μόνο μέλη του ίδιου VLAN ακόμη και αν μοιράζονται το ίδιο φυσικό δίκτυο."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):429
+msgid ""
+"Virtual LAN is a group of network devices that behave as if they were "
+"connected to a single network segment - even though they may not be. VLAN "
+"members can only see members of the same VLAN even though they may share the "
+"same physical network."
+msgstr ""
+"Το Εικονικό (Virtual) LAN είναι μια ομάδα από δικτυακές συσκευές που "
+"συμπεριφέρονται σαν να βρίσκονται συνδεδεμένα σε ένα τμήμα ενός δικτύου - "
+"ακόμη και δεν είναι. Τα μέλη του VLAN μπορούν να δουν μόνο μέλη του ίδιου "
+"VLAN ακόμη και αν μοιράζονται το ίδιο φυσικό δίκτυο."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):435
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):436
msgid "VLAN configuration in /etc/conf.d/net"
msgstr "Ρύθμιση VLAN στο /etc/conf.d/net"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):435
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):436
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -636,12 +823,16 @@ msgstr ""
"config_vlan1=( \"172.16.3.1 netmask 255.255.254.0\" )\n"
"config_vlan2=( \"172.16.2.1 netmask 255.255.254.0\" )\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(impo):450
-msgid "For using some VLAN setups, you may need to consult the <uri link=\"?part=4&amp;chap=2#variable_name\">variable name</uri> documentation."
-msgstr "Για να χρησιμοποιήσετε ορισμένες μορφές VLAN, μπορεί να χρειαστεί να συμβουλευτείτε την τεκμηρίωση για τα <uri link=\"?part=4&amp;chap=2#variable_name\">ονόματα μεταβλητών</uri>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(impo):451
+msgid ""
+"For using some VLAN setups, you may need to consult the <uri link=\"?"
+"part=4&amp;chap=2#variable_name\">variable name</uri> documentation."
+msgstr ""
+"Για να χρησιμοποιήσετε ορισμένες μορφές VLAN, μπορεί να χρειαστεί να "
+"συμβουλευτείτε την τεκμηρίωση για τα <uri link=\"?part=4&amp;"
+"chap=2#variable_name\">ονόματα μεταβλητών</uri>."
-#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE;
-#. E-MAIL
+#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(None):0
msgid "translator-credits"
msgstr ""
diff --git a/handbook/gettext/el/hb-working-features.xml.po b/handbook/gettext/el/hb-working-features.xml.po
index a5367e1..641b241 100644
--- a/handbook/gettext/el/hb-working-features.xml.po
+++ b/handbook/gettext/el/hb-working-features.xml.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
"υποστήριξη για κατανεμημένη μεταγλώττιση, ccache και άλλα."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-features.xml(version):16
-msgid "1.33"
-msgstr "1.33"
+msgid "3"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-features.xml(date):17
-msgid "2010-07-12"
-msgstr "2010-07-12"
+msgid "2011-10-27"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-features.xml(title):20
msgid "Portage Features"
@@ -567,6 +567,69 @@ msgstr ""
"Portage να ρίξει τα δικαιώματα root κατά το κατέβασμα πηγαίου κώδικα "
"πακέτων. Αυτό αποτελεί μια μικρή βελτίωση ασφάλειας."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-features.xml(title):334
+msgid "Pulling Validated Portage Tree Snapshots"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-features.xml(p):337
+msgid ""
+"As an administrator, you can opt to only update your local Portage tree with "
+"a cryptographically validated Portage tree snapshot as released by the "
+"Gentoo infrastructure. This ensures that no rogue rsync mirror is adding "
+"unwanted code or packages in the tree you are downloading."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-features.xml(p):344
+msgid ""
+"To configure Portage, first create a truststore in which you download and "
+"accept the keys of the Gentoo Infrastructure responsible for signing the "
+"Portage tree snapshots. Of course, if you want to, you can validate this GPG "
+"key as per the <uri link=\"/doc/en/gnupg-user.xml#doc_chap2_sect4\">proper "
+"guidelines</uri> (like checking the key fingerprint <c>AE54 54F9 67B5 6AB0 "
+"9AE1 6064 0838 C26E 239C 75C4</c>)."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-features.xml(pre:caption):353
+msgid "Creating a truststore for Portage"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-features.xml(pre):353
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"# <i>mkdir -p /etc/portage/gpg</i>\n"
+"# <i>chmod 0700 /etc/portage/gpg</i>\n"
+"# <i>gpg --homedir /etc/portage/gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 0x239C75C4</i>\n"
+"# <i>gpg --homedir /etc/portage/gpg --edit-key 0x239C75C4 trust</i>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-features.xml(p):360
+msgid ""
+"Next, edit <path>/etc/make.conf</path> and enable support for validating the "
+"signed Portage tree snapshots (using <c>FEATURES=\"webrsync-gpg\"</c>) and "
+"disabling updating the Portage tree using the regular <c>emerge --sync</c> "
+"method."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-features.xml(pre:caption):367
+msgid "Updating Portage for signed tree validation"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-features.xml(pre):367
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"FEATURES=\"webrsync-gpg\"\n"
+"PORTAGE_GPG_DIR=\"/etc/portage/gpg\"\n"
+"SYNC=\"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-features.xml(p):373
+msgid ""
+"That's it. Next time you run <c>emerge-webrsync</c>, only the snapshots with "
+"a valid signature will be expanded on your file system."
+msgstr ""
+
#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-features.xml(None):0
msgid "translator-credits"
diff --git a/handbook/gettext/el/hb-working-portage.xml.po b/handbook/gettext/el/hb-working-portage.xml.po
index 168dbaa..26254e2 100644
--- a/handbook/gettext/el/hb-working-portage.xml.po
+++ b/handbook/gettext/el/hb-working-portage.xml.po
@@ -1,26 +1,31 @@
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(abstract):11
-msgid "This chapter explains the \"simple\" steps a user definitely needs to know to maintain the software on his system."
-msgstr "Το παρών κεφάλαιο εξηγεί τα \"απλά\" βήματα που πρέπει οπωσδήποτε να ξέρει ένας χρήστης για να συντηρήσει το λογισμικό στο σύστημά του."
+msgid ""
+"This chapter explains the \"simple\" steps a user definitely needs to know "
+"to maintain the software on his system."
+msgstr ""
+"Το παρών κεφάλαιο εξηγεί τα \"απλά\" βήματα που πρέπει οπωσδήποτε να ξέρει "
+"ένας χρήστης για να συντηρήσει το λογισμικό στο σύστημά του."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(version):16
-msgid "3"
-msgstr "3"
+msgid "4"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(date):17
-msgid "2011-08-12"
+#, fuzzy
+msgid "2011-10-26"
msgstr "2011-08-12"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):20
@@ -28,16 +33,38 @@ msgid "Welcome to Portage"
msgstr "Καλωσορίσατε στο Portage"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):23
-msgid "Portage is probably Gentoo's most notable innovation in software management. With its high flexibility and enormous amount of features it is frequently seen as the best software management tool available for Linux."
-msgstr "Το Portage είναι ίσως η πιο αξιοσημείωτη καινοτομία του Gentoo στη διαχείριση λογισμικού. Λόγω της μεγάλης ευελιξίας και του τεράστιου πλήθους των χαρακτηριστικών που διαθέτει συχνά θεωρείται ως το καλύτερο εργαλείο διαχείρισης λογισμικού που υπάρχει για το Linux."
+msgid ""
+"Portage is probably Gentoo's most notable innovation in software management. "
+"With its high flexibility and enormous amount of features it is frequently "
+"seen as the best software management tool available for Linux."
+msgstr ""
+"Το Portage είναι ίσως η πιο αξιοσημείωτη καινοτομία του Gentoo στη "
+"διαχείριση λογισμικού. Λόγω της μεγάλης ευελιξίας και του τεράστιου πλήθους "
+"των χαρακτηριστικών που διαθέτει συχνά θεωρείται ως το καλύτερο εργαλείο "
+"διαχείρισης λογισμικού που υπάρχει για το Linux."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):29
-msgid "Portage is completely written in <uri link=\"http://www.python.org\">Python</uri> and <uri link=\"http://www.gnu.org/software/bash\">Bash</uri> and therefore fully visible to the users as both are scripting languages."
-msgstr "Το Portage είναι εξ' ολοκλήρου γραμμένο σε <uri link=\"http://www.python.org\">Python</uri> και σε <uri link=\"http://www.gnu.org/software/bash\">Bash</uri> και επομένως είναι ανοικτό προς όλους τους χρήστες επειδή και τα δύο παραπάνω είναι γλώσσες σεναρίου (scripting languages)."
+msgid ""
+"Portage is completely written in <uri link=\"http://www.python.org\">Python</"
+"uri> and <uri link=\"http://www.gnu.org/software/bash\">Bash</uri> and "
+"therefore fully visible to the users as both are scripting languages."
+msgstr ""
+"Το Portage είναι εξ' ολοκλήρου γραμμένο σε <uri link=\"http://www.python.org"
+"\">Python</uri> και σε <uri link=\"http://www.gnu.org/software/bash\">Bash</"
+"uri> και επομένως είναι ανοικτό προς όλους τους χρήστες επειδή και τα δύο "
+"παραπάνω είναι γλώσσες σεναρίου (scripting languages)."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):35
-msgid "Most users will work with Portage through the <c>emerge</c> tool. This chapter is not meant to duplicate the information available from the emerge man page. For a complete rundown of emerge's options, please consult the man page:"
-msgstr "Οι περισσότεροι χρήστες δουλεύουν με το Portage μέσω του εργαλείου <c>emerge</c>. Το κείμενο αυτό δεν έχει σκοπό να ξαναπαρουσιάσει την πληροφορία που έχει η σελίδα man του emerge. Για μια πλήρη παρουσίαση των επιλογών του emerge, δείτε τη σελίδα man:"
+msgid ""
+"Most users will work with Portage through the <c>emerge</c> tool. This "
+"chapter is not meant to duplicate the information available from the emerge "
+"man page. For a complete rundown of emerge's options, please consult the man "
+"page:"
+msgstr ""
+"Οι περισσότεροι χρήστες δουλεύουν με το Portage μέσω του εργαλείου "
+"<c>emerge</c>. Το κείμενο αυτό δεν έχει σκοπό να ξαναπαρουσιάσει την "
+"πληροφορία που έχει η σελίδα man του emerge. Για μια πλήρη παρουσίαση των "
+"επιλογών του emerge, δείτε τη σελίδα man:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):41
msgid "Reading the emerge man page"
@@ -61,20 +88,46 @@ msgid "Ebuilds"
msgstr "Ebuilds"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):53
-msgid "When we talk about packages, we often mean software titles that are available to the Gentoo users through the Portage tree. The Portage tree is a collection of <e>ebuilds</e>, files that contain all information Portage needs to maintain software (install, search, query, ...). These ebuilds reside in <path>/usr/portage</path> by default."
-msgstr "Όταν αναφερόμαστε σε πακέτα, συχνά εννοούμε τους τίτλους λογισμικού που διατίθενται στους χρήστες του Gentoo μέσω του δέντρου του Portage. Το δέντρο του Portage είναι μια συλλογή από <e>ebuilds</e>, αρχεία που περιέχουν όλες τις πληροφορίες που χρειάζεται το Portage για να συντηρεί το λογισμικό (εγκατάσταση, αναζήτηση, ερώτηση, ...). Αυτά τα ebuilds υπάρχουν εξ' ορισμού στον κατάλογο <path>/usr/portage</path>."
+msgid ""
+"When we talk about packages, we often mean software titles that are "
+"available to the Gentoo users through the Portage tree. The Portage tree is "
+"a collection of <e>ebuilds</e>, files that contain all information Portage "
+"needs to maintain software (install, search, query, ...). These ebuilds "
+"reside in <path>/usr/portage</path> by default."
+msgstr ""
+"Όταν αναφερόμαστε σε πακέτα, συχνά εννοούμε τους τίτλους λογισμικού που "
+"διατίθενται στους χρήστες του Gentoo μέσω του δέντρου του Portage. Το δέντρο "
+"του Portage είναι μια συλλογή από <e>ebuilds</e>, αρχεία που περιέχουν όλες "
+"τις πληροφορίες που χρειάζεται το Portage για να συντηρεί το λογισμικό "
+"(εγκατάσταση, αναζήτηση, ερώτηση, ...). Αυτά τα ebuilds υπάρχουν εξ' ορισμού "
+"στον κατάλογο <path>/usr/portage</path>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):61
-msgid "Whenever you ask Portage to perform some action regarding software titles, it will use the ebuilds on your system as a base. It is therefore important that you regularly update the ebuilds on your system so Portage knows about new software, security updates, etc."
-msgstr "Κάθε φορά που λέτε στο Portage να εκτελέσει μια λειτουργία που σχετίζεται με το λογισμικό, θα χρησιμοποιήσει ως βάση τα ebuilds που υπάρχουν στο σύστημα. Είναι λοιπόν σημαντικό να ενημερώνετε συχνά τα ebuilds στο σύστημά σας, ώστε το Portage να γνωρίζει σχετικά με νέο λογισμικό, ενημερώσεις ασφαλείας, κτλ."
+msgid ""
+"Whenever you ask Portage to perform some action regarding software titles, "
+"it will use the ebuilds on your system as a base. It is therefore important "
+"that you regularly update the ebuilds on your system so Portage knows about "
+"new software, security updates, etc."
+msgstr ""
+"Κάθε φορά που λέτε στο Portage να εκτελέσει μια λειτουργία που σχετίζεται με "
+"το λογισμικό, θα χρησιμοποιήσει ως βάση τα ebuilds που υπάρχουν στο σύστημα. "
+"Είναι λοιπόν σημαντικό να ενημερώνετε συχνά τα ebuilds στο σύστημά σας, ώστε "
+"το Portage να γνωρίζει σχετικά με νέο λογισμικό, ενημερώσεις ασφαλείας, κτλ."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):71
msgid "Updating the Portage Tree"
msgstr "Ενημέρωση του Δέντρου του Portage"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):74
-msgid "The Portage tree is usually updated with <uri link=\"http://rsync.samba.org/\">rsync</uri>, a fast incremental file transfer utility. Updating is fairly simple as the <c>emerge</c> command provides a front-end for rsync:"
-msgstr "Το δέντρο του Portage συνήθως ενημερώνεται με το <uri link=\"http://rsync.samba.org/\">rsync</uri>, ένα γρήγορο αυξητικό εργαλείο μεταφοράς αρχείων. Η ενημέρωση είναι μια απλή διαδικασία, μια και η εντολή <c>emerge</c> παρέχει ένα υποσύστημα χρηστικής επικοινωνίας (front end) για το rsync:"
+msgid ""
+"The Portage tree is usually updated with <uri link=\"http://rsync.samba.org/"
+"\">rsync</uri>, a fast incremental file transfer utility. Updating is fairly "
+"simple as the <c>emerge</c> command provides a front-end for rsync:"
+msgstr ""
+"Το δέντρο του Portage συνήθως ενημερώνεται με το <uri link=\"http://rsync."
+"samba.org/\">rsync</uri>, ένα γρήγορο αυξητικό εργαλείο μεταφοράς αρχείων. Η "
+"ενημέρωση είναι μια απλή διαδικασία, μια και η εντολή <c>emerge</c> παρέχει "
+"ένα υποσύστημα χρηστικής επικοινωνίας (front end) για το rsync:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):81
msgid "Updating the Portage tree"
@@ -90,8 +143,17 @@ msgstr ""
"# <i>emerge --sync</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):85
-msgid "If you are unable to rsync due to firewall restrictions you can still update your Portage tree by using our daily generated Portage tree snapshots. The <c>emerge-webrsync</c> tool automatically fetches and installs the latest snapshot on your system:"
-msgstr "Ακόμη και αν δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το rsync εξαιτίας κάποιου δικτυακού φίλτρου ασφαλείας (firewall), μπορείτε να ενημερώσετε το δέντρο του Portage χρησιμοποιώντας τις καθημερινές στιγμιαίες εικόνες (snapshot) που δημιουργούνται από αυτό. Το εργαλείο <c>emerge-webrsync</c> αυτόματα φέρνει και εγκαθιστά την τελευταία στιγμιαία εικόνα στο σύστημά σας:"
+msgid ""
+"If you are unable to rsync due to firewall restrictions you can still update "
+"your Portage tree by using our daily generated Portage tree snapshots. The "
+"<c>emerge-webrsync</c> tool automatically fetches and installs the latest "
+"snapshot on your system:"
+msgstr ""
+"Ακόμη και αν δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το rsync εξαιτίας κάποιου "
+"δικτυακού φίλτρου ασφαλείας (firewall), μπορείτε να ενημερώσετε το δέντρο "
+"του Portage χρησιμοποιώντας τις καθημερινές στιγμιαίες εικόνες (snapshot) "
+"που δημιουργούνται από αυτό. Το εργαλείο <c>emerge-webrsync</c> αυτόματα "
+"φέρνει και εγκαθιστά την τελευταία στιγμιαία εικόνα στο σύστημά σας:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):92
msgid "Running emerge-webrsync"
@@ -106,27 +168,48 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge-webrsync</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):100
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):96
+msgid ""
+"An additional advantage of using <c>emerge-webrsync</c> is that it allows "
+"the administrator to only pull in portage tree snapshots that are signed by "
+"the Gentoo release engineering GPG key. More information on this can be "
+"found in the <uri link=\"?part=2&amp;chap=3\">Portage Features</uri> section "
+"on <uri link=\"?part=2&amp;chap=3#webrsync-gpg\">Fetching Validated Portage "
+"Tree Snapshots</uri>."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):109
msgid "Maintaining Software"
msgstr "Συντήρηση του Λογισμικού"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):102
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):111
msgid "Searching for Software"
msgstr "Αναζήτηση για Λογισμικό"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):105
-msgid "To search through the Portage tree after software titles, you can use <c>emerge</c> built-in search capabilities. By default, <c>emerge --search</c> returns the names of packages whose title matches (either fully or partially) the given search term."
-msgstr "Για αναζήτηση λογισμικού στο δέντρο του Portage, χρησιμοποιήστε τις ενσωματωμένες δυνατότητες αναζήτησης του <c>emerge</c>. Εξ' ορισμού, το <c>emerge --search</c> επιστρέφει τα ονόματα των πακέτων των οποίων ο τίτλος ταιριάζει (είτε πλήρως είτε μερικώς) με το δοθέντα όρο αναζήτησης."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):114
+msgid ""
+"To search through the Portage tree after software titles, you can use "
+"<c>emerge</c> built-in search capabilities. By default, <c>emerge --search</"
+"c> returns the names of packages whose title matches (either fully or "
+"partially) the given search term."
+msgstr ""
+"Για αναζήτηση λογισμικού στο δέντρο του Portage, χρησιμοποιήστε τις "
+"ενσωματωμένες δυνατότητες αναζήτησης του <c>emerge</c>. Εξ' ορισμού, το "
+"<c>emerge --search</c> επιστρέφει τα ονόματα των πακέτων των οποίων ο τίτλος "
+"ταιριάζει (είτε πλήρως είτε μερικώς) με το δοθέντα όρο αναζήτησης."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):112
-msgid "For instance, to search for all packages who have \"pdf\" in their name:"
-msgstr "Για παράδειγμα, για να βρείτε τα πακέτα που περιέχουν τον όρο \"pdf\" στο όνομά τους:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):121
+msgid ""
+"For instance, to search for all packages who have \"pdf\" in their name:"
+msgstr ""
+"Για παράδειγμα, για να βρείτε τα πακέτα που περιέχουν τον όρο \"pdf\" στο "
+"όνομά τους:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):116
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):125
msgid "Searching for pdf-named packages"
msgstr "Αναζήτηση για πακέτα με όνομα pdf"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):116
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):125
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -135,15 +218,19 @@ msgstr ""
"\n"
"$ <i>emerge --search pdf</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):120
-msgid "If you want to search through the descriptions as well you can use the <c>--searchdesc</c> (or <c>-S</c>) switch:"
-msgstr "Αν θέλετε επίσης να ψάξετε και μέσα στις περιγραφές, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το διακόπτη <c>--searchdesc</c> (ή <c>-S</c>):"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):129
+msgid ""
+"If you want to search through the descriptions as well you can use the <c>--"
+"searchdesc</c> (or <c>-S</c>) switch:"
+msgstr ""
+"Αν θέλετε επίσης να ψάξετε και μέσα στις περιγραφές, μπορείτε να "
+"χρησιμοποιήσετε το διακόπτη <c>--searchdesc</c> (ή <c>-S</c>):"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):125
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):134
msgid "Searching for pdf-related packages"
msgstr "Αναζήτηση για πακέτα με σχετιζόμενα με τον όρο pdf"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):125
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):134
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -152,15 +239,21 @@ msgstr ""
"\n"
"$ <i>emerge --searchdesc pdf</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):129
-msgid "When you take a look at the output, you'll notice that it gives you a lot of information. The fields are clearly labelled so we won't go further into their meanings:"
-msgstr "Όταν δείτε τα αποτελέσματα, θα παρατηρήσετε ότι δίνουν πολλές πληροφορίες. Τα πεδία έχουν ετικέτες, οπότε δε θα προχωρήσουμε σε περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την ερμηνεία τους:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):138
+msgid ""
+"When you take a look at the output, you'll notice that it gives you a lot of "
+"information. The fields are clearly labelled so we won't go further into "
+"their meanings:"
+msgstr ""
+"Όταν δείτε τα αποτελέσματα, θα παρατηρήσετε ότι δίνουν πολλές πληροφορίες. "
+"Τα πεδία έχουν ετικέτες, οπότε δε θα προχωρήσουμε σε περισσότερες "
+"λεπτομέρειες σχετικά με την ερμηνεία τους:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):135
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):144
msgid "Example 'emerge --search' output"
msgstr "Παράδειγμα εξόδου του 'emerge --search'"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):135
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):144
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -181,19 +274,25 @@ msgstr ""
" Description: Provides a virtual printer for CUPS to produce PDF files.\n"
" License: GPL-2\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):148
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):157
msgid "Installing Software"
msgstr "Εγκατάσταση λογισμικού"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):151
-msgid "Once you've found a software title to your liking, you can easily install it with <c>emerge</c>: just add the package name. For instance, to install <c>gnumeric</c>:"
-msgstr "Από τη στιγμή που βρείτε τον τίτλο λογισμικού της αρεσκείας σας, μπορείτε εύκολα να τον εγκαταστήσετε με το <c>emerge</c>: απλά προσθέστε το όνομα του πακέτου. Για παράδειγμα, για να εγκαταστήσετε το <c>gnumeric</c>:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):160
+msgid ""
+"Once you've found a software title to your liking, you can easily install it "
+"with <c>emerge</c>: just add the package name. For instance, to install "
+"<c>gnumeric</c>:"
+msgstr ""
+"Από τη στιγμή που βρείτε τον τίτλο λογισμικού της αρεσκείας σας, μπορείτε "
+"εύκολα να τον εγκαταστήσετε με το <c>emerge</c>: απλά προσθέστε το όνομα του "
+"πακέτου. Για παράδειγμα, για να εγκαταστήσετε το <c>gnumeric</c>:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):157
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):166
msgid "Installing gnumeric"
msgstr "Εγκατάσταση του gnumeric"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):157
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):166
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -202,15 +301,26 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge gnumeric</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):161
-msgid "Since many applications depend on each other, any attempt to install a certain software package might result in the installation of several dependencies as well. Don't worry, Portage handles dependencies well. If you want to find out what Portage <e>would</e> install when you ask it to install a certain package, add the <c>--pretend</c> switch. For instance:"
-msgstr "Λόγω του ότι αρκετές εφαρμογές εξαρτώνται από άλλες, η προσπάθεια εγκατάστασης ενός ορισμένου πακέτου μπορεί να οδηγήσει παράλληλα σε εγκατάσταση διαφόρων εξαρτήσεων. Μην ανησυχείτε, το Portage χειρίζεται επίσης και τις εξαρτήσεις. Αν θέλετε να δείτε τι <e>θα</e> εγκαταστήσει το Portage όταν πάτε να εγκαταστήσετε ένα ορισμένο πακέτο, προσθέστε το διακόπτη <c>--pretend</c>. Για παράδειγμα:"
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):169
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):170
+msgid ""
+"Since many applications depend on each other, any attempt to install a "
+"certain software package might result in the installation of several "
+"dependencies as well. Don't worry, Portage handles dependencies well. If you "
+"want to find out what Portage <e>would</e> install when you ask it to "
+"install a certain package, add the <c>--pretend</c> switch. For instance:"
+msgstr ""
+"Λόγω του ότι αρκετές εφαρμογές εξαρτώνται από άλλες, η προσπάθεια "
+"εγκατάστασης ενός ορισμένου πακέτου μπορεί να οδηγήσει παράλληλα σε "
+"εγκατάσταση διαφόρων εξαρτήσεων. Μην ανησυχείτε, το Portage χειρίζεται "
+"επίσης και τις εξαρτήσεις. Αν θέλετε να δείτε τι <e>θα</e> εγκαταστήσει το "
+"Portage όταν πάτε να εγκαταστήσετε ένα ορισμένο πακέτο, προσθέστε το "
+"διακόπτη <c>--pretend</c>. Για παράδειγμα:"
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):178
msgid "Pretend to install gnumeric"
msgstr "Προσποίηση εγκατάστασης του gnumeric"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):169
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):178
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -219,15 +329,28 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge --pretend gnumeric</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):173
-msgid "When you ask Portage to install a package, it will download the necessary source code from the internet (if necessary) and store it by default in <path>/usr/portage/distfiles</path>. After this it will unpack, compile and install the package. If you want Portage to only download the sources without installing them, add the <c>--fetchonly</c> option to the <c>emerge</c> command:"
-msgstr "Όταν δίνετε εντολή στο Portage να εγκαταστήσει ένα πακέτο, εκείνο θα κατεβάσει τον πηγαίο κώδικα της εφαρμογής από το διαδίκτυο (αν αυτό είναι απαραίτητο) και θα τον αποθηκεύσει εξ' ορισμού στον κατάλογο <path>/usr/portage/distfiles</path>. Στη συνέχεια, θα αποσυμπιέσει, μεταγλωττίσει και εγκαταστήσει το πακέτο. Αν θέλετε το Portage μόνο να κατεβάσει τον πηγαίο κώδικα χωρίς να εγκαταστήσει το πακέτο, προσθέστε την επιλογή <c>--fetchonly</c> στην εντολή του <c>emerge</c>:"
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):181
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):182
+msgid ""
+"When you ask Portage to install a package, it will download the necessary "
+"source code from the internet (if necessary) and store it by default in "
+"<path>/usr/portage/distfiles</path>. After this it will unpack, compile and "
+"install the package. If you want Portage to only download the sources "
+"without installing them, add the <c>--fetchonly</c> option to the <c>emerge</"
+"c> command:"
+msgstr ""
+"Όταν δίνετε εντολή στο Portage να εγκαταστήσει ένα πακέτο, εκείνο θα "
+"κατεβάσει τον πηγαίο κώδικα της εφαρμογής από το διαδίκτυο (αν αυτό είναι "
+"απαραίτητο) και θα τον αποθηκεύσει εξ' ορισμού στον κατάλογο <path>/usr/"
+"portage/distfiles</path>. Στη συνέχεια, θα αποσυμπιέσει, μεταγλωττίσει και "
+"εγκαταστήσει το πακέτο. Αν θέλετε το Portage μόνο να κατεβάσει τον πηγαίο "
+"κώδικα χωρίς να εγκαταστήσει το πακέτο, προσθέστε την επιλογή <c>--"
+"fetchonly</c> στην εντολή του <c>emerge</c>:"
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):190
msgid "Download the sourcecode for gnumeric"
msgstr "Κατέβασμα του πηγαίου κώδικα του gnumeric"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):181
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):190
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -236,19 +359,27 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge --fetchonly gnumeric</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):188
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):197
msgid "Finding Installed Package Documentation"
msgstr "Αναζήτηση Τεκμηρίωσης Εγκατεστημένων Πακέτων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):191
-msgid "Many packages come with their own documentation. Sometimes, the <c>doc</c> USE flag determines whether the package documentation should be installed or not. You can check the existence of a <c>doc</c> USE flag with the <c>emerge -vp &lt;package name&gt;</c> command."
-msgstr "Αρκετά πακέτα περιέχουν τη δική τους τεκμηρίωση. Μερικές φορές, η σημαία USE <c>doc</c> αποφασίζει για το αν η τεκμηρίωση του πακέτου θα εγκατασταθεί ή όχι. Μπορείτε να ελέγξετε για την ύπαρξη της σημαίας USE <c>doc</c> δίνοντας την εντολή <c>emerge -vp &lt;όνομα πακέτου&gt;</c>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):200
+msgid ""
+"Many packages come with their own documentation. Sometimes, the <c>doc</c> "
+"USE flag determines whether the package documentation should be installed or "
+"not. You can check the existence of a <c>doc</c> USE flag with the <c>emerge "
+"-vp &lt;package name&gt;</c> command."
+msgstr ""
+"Αρκετά πακέτα περιέχουν τη δική τους τεκμηρίωση. Μερικές φορές, η σημαία USE "
+"<c>doc</c> αποφασίζει για το αν η τεκμηρίωση του πακέτου θα εγκατασταθεί ή "
+"όχι. Μπορείτε να ελέγξετε για την ύπαρξη της σημαίας USE <c>doc</c> δίνοντας "
+"την εντολή <c>emerge -vp &lt;όνομα πακέτου&gt;</c>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):198
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):207
msgid "Checking the existence of a doc USE flag"
msgstr "Έλεγχος ύπαρξης της σημαίας USE doc"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):198
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):207
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -261,19 +392,41 @@ msgstr ""
"# <i>emerge -vp alsa-lib</i>\n"
"[ebuild N ] media-libs/alsa-lib-1.0.9_rc3 +doc -jack 674 kB\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):204
-msgid "The best way of enabling the <c>doc</c> USE flag is doing it on a per-package basis via <path>/etc/portage/package.use</path>, so that you get documentation only for packages that you are interested in. Enabling this flag globally is known to cause problems with circular dependencies. For more information, please read the <uri link=\"?part=2&amp;chap=2\">USE Flags</uri> chapter."
-msgstr "Ο καλύτερος τρόπος ενεργοποίησης της σημαίας USE <c>doc</c> είναι κάνοντάς το βάση πακέτου μέσω του <path>/etc/portage/package.use</path>, ώστε να πάρετε την τεκμηρίωση μόνο για τα πακέτα που σας ενδιαφέρουν. Η ενεργοποίηση αυτής της σημαίας καθολικά είναι γνωστό ότι δημιουργεί προβλήματα με κυκλικές εξαρτήσεις. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλώ διαβάστε το κεφάλαιο <uri link=\"?part=2&amp;chap=2\">Σημαίες USE</uri>."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):212
-msgid "Once the package installed, its documentation is generally found in a subdirectory named after the package under the <path>/usr/share/doc</path> directory. You can also list all installed files with the <c>equery</c> tool which is part of the <c>app-portage/gentoolkit</c><uri link=\"/doc/en/gentoolkit.xml\">package</uri>."
-msgstr "Από τη στιγμή που θα εγκατασταθεί το πακέτο, η τεκμηρίωσή του γενικά θα υπάρχει σε ένα υποκατάλογο με όνομα αυτό του πακέτου κάτω από τον κατάλογο <path>/usr/share/doc</path>. Μπορείτε επίσης να δείτε τη λίστα των εγκατεστημένων αρχείων με το εργαλείο <c>equery</c> που είναι μέρος του <uri link=\"/doc/en/gentoolkit.xml\">πακέτου</uri><c>app-portage/gentoolkit</c>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):213
+msgid ""
+"The best way of enabling the <c>doc</c> USE flag is doing it on a per-"
+"package basis via <path>/etc/portage/package.use</path>, so that you get "
+"documentation only for packages that you are interested in. Enabling this "
+"flag globally is known to cause problems with circular dependencies. For "
+"more information, please read the <uri link=\"?part=2&amp;chap=2\">USE "
+"Flags</uri> chapter."
+msgstr ""
+"Ο καλύτερος τρόπος ενεργοποίησης της σημαίας USE <c>doc</c> είναι κάνοντάς "
+"το βάση πακέτου μέσω του <path>/etc/portage/package.use</path>, ώστε να "
+"πάρετε την τεκμηρίωση μόνο για τα πακέτα που σας ενδιαφέρουν. Η ενεργοποίηση "
+"αυτής της σημαίας καθολικά είναι γνωστό ότι δημιουργεί προβλήματα με "
+"κυκλικές εξαρτήσεις. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλώ διαβάστε το "
+"κεφάλαιο <uri link=\"?part=2&amp;chap=2\">Σημαίες USE</uri>."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):221
+msgid ""
+"Once the package installed, its documentation is generally found in a "
+"subdirectory named after the package under the <path>/usr/share/doc</path> "
+"directory. You can also list all installed files with the <c>equery</c> tool "
+"which is part of the <c>app-portage/gentoolkit</c><uri link=\"/doc/en/"
+"gentoolkit.xml\">package</uri>."
+msgstr ""
+"Από τη στιγμή που θα εγκατασταθεί το πακέτο, η τεκμηρίωσή του γενικά θα "
+"υπάρχει σε ένα υποκατάλογο με όνομα αυτό του πακέτου κάτω από τον κατάλογο "
+"<path>/usr/share/doc</path>. Μπορείτε επίσης να δείτε τη λίστα των "
+"εγκατεστημένων αρχείων με το εργαλείο <c>equery</c> που είναι μέρος του <uri "
+"link=\"/doc/en/gentoolkit.xml\">πακέτου</uri><c>app-portage/gentoolkit</c>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):220
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):229
msgid "Locating package documentation"
msgstr "Εντοπισμός της τεκμηρίωσης ενός πακέτου"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):220
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):229
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -311,23 +464,43 @@ msgstr ""
"/usr/bin/alsalisp\n"
"<comment>(Η Έξοδος Αποκόπηκε)</comment>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):241
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):250
msgid "Removing Software"
msgstr "Αφαίρεση Λογισμικού"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):244
-msgid "When you want to remove a software package from your system, use <c>emerge --unmerge</c>. This will tell Portage to remove all files installed by that package from your system <e>except</e> the configuration files of that application if you have altered those after the installation. Leaving the configuration files allows you to continue working with the package if you ever decide to install it again."
-msgstr "Όταν θέλετε να αφαιρέσετε ένα πακέτο λογισμικού από το σύστημά σας, χρησιμοποιήστε το <c>emerge --unmerge</c>. Αυτό θα δώσει εντολή στο Portage να αφαιρέσει όλα τα εγκατεστημένα αρχεία του πακέτου <e>εκτός</e> από τα αρχεία ρυθμίσεων που έχετε αλλάξει μετά την εγκατάσταση. Αφήνοντας ανέπαφα τα αρχεία ρυθμίσεων σάς επιτρέπει να ξαναχρησιμοποιήσετε το πακέτο σε περίπτωση που το εγκαταστήσετε ξανά στο μέλλον."
-
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):253
-msgid "However, a <brite>big warning</brite> applies: Portage will <e>not</e> check if the package you want to remove is required by another package. It will however warn you when you want to remove an important package that breaks your system if you unmerge it."
-msgstr "Όμως, ισχύει μια <brite>μεγάλη προειδοποίηση</brite>: Το Portage <e>δε</e> θα ελέγξει αν το πακέτο που θέλετε να αφαιρέσετε απαιτείται από κάποιο άλλο. Θα σας προειδοποιήσει ωστόσο όταν θέλετε να αφαιρέσετε ένα σημαντικό πακέτο που πιθανόν να δημιουργήσει πρόβλημα στο σύστημα αν το κάνετε."
+msgid ""
+"When you want to remove a software package from your system, use <c>emerge --"
+"unmerge</c>. This will tell Portage to remove all files installed by that "
+"package from your system <e>except</e> the configuration files of that "
+"application if you have altered those after the installation. Leaving the "
+"configuration files allows you to continue working with the package if you "
+"ever decide to install it again."
+msgstr ""
+"Όταν θέλετε να αφαιρέσετε ένα πακέτο λογισμικού από το σύστημά σας, "
+"χρησιμοποιήστε το <c>emerge --unmerge</c>. Αυτό θα δώσει εντολή στο Portage "
+"να αφαιρέσει όλα τα εγκατεστημένα αρχεία του πακέτου <e>εκτός</e> από τα "
+"αρχεία ρυθμίσεων που έχετε αλλάξει μετά την εγκατάσταση. Αφήνοντας ανέπαφα "
+"τα αρχεία ρυθμίσεων σάς επιτρέπει να ξαναχρησιμοποιήσετε το πακέτο σε "
+"περίπτωση που το εγκαταστήσετε ξανά στο μέλλον."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):262
+msgid ""
+"However, a <brite>big warning</brite> applies: Portage will <e>not</e> check "
+"if the package you want to remove is required by another package. It will "
+"however warn you when you want to remove an important package that breaks "
+"your system if you unmerge it."
+msgstr ""
+"Όμως, ισχύει μια <brite>μεγάλη προειδοποίηση</brite>: Το Portage <e>δε</e> "
+"θα ελέγξει αν το πακέτο που θέλετε να αφαιρέσετε απαιτείται από κάποιο άλλο. "
+"Θα σας προειδοποιήσει ωστόσο όταν θέλετε να αφαιρέσετε ένα σημαντικό πακέτο "
+"που πιθανόν να δημιουργήσει πρόβλημα στο σύστημα αν το κάνετε."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):260
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):269
msgid "Removing gnumeric from the system"
msgstr "Αφαίρεση του gnumeric από το σύστημα"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):260
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):269
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -336,23 +509,49 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge --unmerge gnumeric</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):264
-msgid "When you remove a package from your system, the dependencies of that package that were installed automatically when you installed the software are left. To have Portage locate all dependencies that can now be removed, use <c>emerge</c>'s <c>--depclean</c> functionality. We will talk about this later on."
-msgstr "Όταν αφαιρείτε ένα πακέτο από το σύστημά σας, οι εξαρτήσεις του πακέτου που αυτόματα εγκαταστήθηκαν αρχικά παραμένουν στο σύστημα. Για να δώσετε εντολή στο Portage να εντοπίσει όλες τις εξαρτήσεις που μπορούν τώρα να αφαιρεθούν, χρησιμοποιήστε τη λειτουργικότητα του <c>emerge --depclean</c>. Θα αναφερθούμε σε αυτό παρακάτω."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):273
+msgid ""
+"When you remove a package from your system, the dependencies of that package "
+"that were installed automatically when you installed the software are left. "
+"To have Portage locate all dependencies that can now be removed, use "
+"<c>emerge</c>'s <c>--depclean</c> functionality. We will talk about this "
+"later on."
+msgstr ""
+"Όταν αφαιρείτε ένα πακέτο από το σύστημά σας, οι εξαρτήσεις του πακέτου που "
+"αυτόματα εγκαταστήθηκαν αρχικά παραμένουν στο σύστημα. Για να δώσετε εντολή "
+"στο Portage να εντοπίσει όλες τις εξαρτήσεις που μπορούν τώρα να αφαιρεθούν, "
+"χρησιμοποιήστε τη λειτουργικότητα του <c>emerge --depclean</c>. Θα "
+"αναφερθούμε σε αυτό παρακάτω."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):275
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):284
msgid "Updating your System"
msgstr "Ενημέρωση του Συστήματός Σας"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):278
-msgid "To keep your system in perfect shape (and not to mention install the latest security updates) you need to update your system regularly. Since Portage only checks the ebuilds in your Portage tree you first have to update your Portage tree. When your Portage tree is updated, you can update your system with <c>emerge --update world</c>. In the next example, we'll also use the <c>--ask</c> switch which will tell Portage to display the list of packages it wants to upgrade and ask you if you want to continue:"
-msgstr "Για να διατηρείτε το σύστημά σας σε άριστη κατάσταση (για να μην αναφέρουμε και το γεγονός να έχετε όλες τις τελευταίες ενημερώσεις ασφαλείας), πρέπει να το ενημερώνετε συχνά. Από τη στιγμή που το Portage ελέγχει μόνο τα ebuilds στο δέντρο του, πρέπει πρώτα να το ενημερώσετε. Όταν αυτό ενημερωθεί, μπορείτε να ενημερώσετε το σύστημά σας με την εντολή: <c>emerge --update world</c>. Στο επόμενο παράδειγμα θα χρησιμοποιήσουμε επίσης το διακόπτη <c>--ask</c> ο οποίος θα πει στο Portage να εμφανίζει τη λίστα με τα πακέτα που θέλει να αναβαθμίσει και θα σας ρωτήσει εάν θέλετε να συνεχίσετε:"
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):288
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):287
+msgid ""
+"To keep your system in perfect shape (and not to mention install the latest "
+"security updates) you need to update your system regularly. Since Portage "
+"only checks the ebuilds in your Portage tree you first have to update your "
+"Portage tree. When your Portage tree is updated, you can update your system "
+"with <c>emerge --update world</c>. In the next example, we'll also use the "
+"<c>--ask</c> switch which will tell Portage to display the list of packages "
+"it wants to upgrade and ask you if you want to continue:"
+msgstr ""
+"Για να διατηρείτε το σύστημά σας σε άριστη κατάσταση (για να μην αναφέρουμε "
+"και το γεγονός να έχετε όλες τις τελευταίες ενημερώσεις ασφαλείας), πρέπει "
+"να το ενημερώνετε συχνά. Από τη στιγμή που το Portage ελέγχει μόνο τα "
+"ebuilds στο δέντρο του, πρέπει πρώτα να το ενημερώσετε. Όταν αυτό "
+"ενημερωθεί, μπορείτε να ενημερώσετε το σύστημά σας με την εντολή: <c>emerge "
+"--update world</c>. Στο επόμενο παράδειγμα θα χρησιμοποιήσουμε επίσης το "
+"διακόπτη <c>--ask</c> ο οποίος θα πει στο Portage να εμφανίζει τη λίστα με "
+"τα πακέτα που θέλει να αναβαθμίσει και θα σας ρωτήσει εάν θέλετε να "
+"συνεχίσετε:"
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):297
msgid "Updating your system"
msgstr "Ενημέρωση του συστήματος"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):288
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):297
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -361,15 +560,29 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge --update world</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):292
-msgid "Portage will then search for newer version of the applications you have installed. However, it will only verify the versions for the applications you have <e>explicitly</e> installed (the applications listed in <path>/var/lib/portage/world</path>) - it does not thoroughly check their dependencies. If you want to update <e>every single package</e> on your system, add the <c>--deep</c> argument:"
-msgstr "Το Portage θα αναζητήσει τότε για νεότερες εκδόσεις των εφαρμογών που έχετε εγκατεστημένες. Όμως, θα ελέγξει μόνο τις εκδόσεις των εφαρμογών που έχετε <e>ρητά</e> εγκαταστήσει (τις εφαρμογές που είναι στη λίστα στο <path>/var/lib/portage/world</path>) - δεν τσεκάρει λεποτμερώς τις εξαρτήσεις τους. Αν θέλετε να ενημερώσετε <e>κάθε πιθανό πακέτο</e> στο σύστημα σας, προσθέστε την παράμετρο <c>--deep</c>:"
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):301
-msgid "Updating your entire system"
-msgstr "Ενημέρωση ολόκληρου του συστήματος"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):301
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Portage will then search for newer version of the applications you have "
+"installed. However, it will only verify the versions for the applications "
+"you have <e>explicitly</e> installed (the applications listed in <path>/var/"
+"lib/portage/world</path>) - it does not thoroughly check their dependencies. "
+"If you want to update the dependencies of those packages as well, add the "
+"<c>--deep</c> argument:"
+msgstr ""
+"Το Portage θα αναζητήσει τότε για νεότερες εκδόσεις των εφαρμογών που έχετε "
+"εγκατεστημένες. Όμως, θα ελέγξει μόνο τις εκδόσεις των εφαρμογών που έχετε "
+"<e>ρητά</e> εγκαταστήσει (τις εφαρμογές που είναι στη λίστα στο <path>/var/"
+"lib/portage/world</path>) - δεν τσεκάρει λεποτμερώς τις εξαρτήσεις τους. Αν "
+"θέλετε να ενημερώσετε <e>κάθε πιθανό πακέτο</e> στο σύστημα σας, προσθέστε "
+"την παράμετρο <c>--deep</c>:"
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):310
+#, fuzzy
+msgid "Updating your system with dependencies"
+msgstr "Ενημέρωση του συστήματος"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):301
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):310
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -378,52 +591,117 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge --update --deep world</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):305
-msgid "Since security updates also happen in packages you have not explicitly installed on your system (but that are pulled in as dependencies of other programs), it is recommended to run this command once in a while."
-msgstr "Από τη στιγμή που ενημερώσεις ασφαλείας υπάρχουν και για πακέτα που δεν έχετε εγκαταστήσει ρητά στο σύστημα (αλλά έχουν εγκατασταθεί ως εξαρτήσεις άλλων προγραμμάτων), συνίσταται να εκτελείτε την παραπάνω εντολή κάθε λίγο."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):314
+msgid ""
+"Still, this doesn't mean <e>all packages</e>: some packages on your system "
+"are needed during the compile and build process of packages, but once that "
+"package is installed, these dependencies are no longer required. Portage "
+"calls those <e>build dependencies</e>. To include those in an update cycle, "
+"add <c>--with-bdeps=y</c>:"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):322
+msgid "Updating your entire system"
+msgstr "Ενημέρωση ολόκληρου του συστήματος"
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):322
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"# <i>emerge --update --deep --with-bdeps=y world</i>\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# <i>emerge --update --deep --newuse world</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):311
-msgid "If you have altered any of your <uri link=\"?part=2&amp;chap=2\">USE flags</uri> lately you might want to add <c>--newuse</c> as well. Portage will then verify if the change requires the installation of new packages or recompilation of existing ones:"
-msgstr "Αν τελευταία έχετε αλλάξει οποιαδήποτε από τις <uri link=\"?part=2&amp;chap=2\">σημαίες USE</uri>, προσθέστε ακόμη την παράμετρο <c>--newuse</c>. Το Portage θα ελέγξει τότε αν οι αλλαγές απαιτούν την εγκατάσταση νέων πακέτων ή την επανα-μεταγλώττιση υπαρχόντων:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):326
+msgid ""
+"Since security updates also happen in packages you have not explicitly "
+"installed on your system (but that are pulled in as dependencies of other "
+"programs), it is recommended to run this command once in a while."
+msgstr ""
+"Από τη στιγμή που ενημερώσεις ασφαλείας υπάρχουν και για πακέτα που δεν "
+"έχετε εγκαταστήσει ρητά στο σύστημα (αλλά έχουν εγκατασταθεί ως εξαρτήσεις "
+"άλλων προγραμμάτων), συνίσταται να εκτελείτε την παραπάνω εντολή κάθε λίγο."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):318
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):332
+msgid ""
+"If you have altered any of your <uri link=\"?part=2&amp;chap=2\">USE flags</"
+"uri> lately you might want to add <c>--newuse</c> as well. Portage will then "
+"verify if the change requires the installation of new packages or "
+"recompilation of existing ones:"
+msgstr ""
+"Αν τελευταία έχετε αλλάξει οποιαδήποτε από τις <uri link=\"?part=2&amp;"
+"chap=2\">σημαίες USE</uri>, προσθέστε ακόμη την παράμετρο <c>--newuse</c>. "
+"Το Portage θα ελέγξει τότε αν οι αλλαγές απαιτούν την εγκατάσταση νέων "
+"πακέτων ή την επανα-μεταγλώττιση υπαρχόντων:"
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):339
msgid "Performing a full update"
msgstr "Εκτέλεση πλήρους ενημέρωσης"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):318
-#, no-wrap
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):339
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
-"# <i>emerge --update --deep --newuse world</i>\n"
+"# <i>emerge --update --deep --with-bdeps=y --newuse world</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge --update --deep --newuse world</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):325
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):346
msgid "Metapackages"
msgstr "Μεταπακέτα"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):328
-msgid "Some packages in the Portage tree don't have any real content but are used to install a collection of packages. For instance, the <c>kde-meta</c> package will install a complete KDE environment on your system by pulling in various KDE-related packages as dependencies."
-msgstr "Ορισμένα πακέτα στο δέντρο του Portage δεν έχουν πραγματικό περιεχόμενο, αλλά χρησιμοποιούνται για την εγκατάσταση συλλογής πακέτων. Για παράδειγμα, το <c>kde-meta</c> πακέτο θα εγκαταστήσει ένα πλήρες περιβάλλον KDE στο σύστημα κατεβάζοντας τα διάφορα σχετικά με το KDE πακέτα ως εξαρτήσεις."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):335
-msgid "If you ever want to remove such a package from your system, running <c>emerge --unmerge</c> on the package won't have much effect as the dependencies remain on the system."
-msgstr "Αν θελήσετε ποτέ να αφαιρέσετε ένα τέτοιο πακέτο από το σύστημά σας, η εκτέλεση του <c>emerge --unmerge</c> στο πακέτο δε θα έχει καμία επίπτωση, εφόσον οι εξαρτήσεις παραμένουν."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):349
+msgid ""
+"Some packages in the Portage tree don't have any real content but are used "
+"to install a collection of packages. For instance, the <c>kde-meta</c> "
+"package will install a complete KDE environment on your system by pulling in "
+"various KDE-related packages as dependencies."
+msgstr ""
+"Ορισμένα πακέτα στο δέντρο του Portage δεν έχουν πραγματικό περιεχόμενο, "
+"αλλά χρησιμοποιούνται για την εγκατάσταση συλλογής πακέτων. Για παράδειγμα, "
+"το <c>kde-meta</c> πακέτο θα εγκαταστήσει ένα πλήρες περιβάλλον KDE στο "
+"σύστημα κατεβάζοντας τα διάφορα σχετικά με το KDE πακέτα ως εξαρτήσεις."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):341
-msgid "Portage has the functionality to remove orphaned dependencies as well, but since the availability of software is dynamically dependent you first need to update your entire system fully, including the new changes you applied when changing USE flags. After this you can run <c>emerge --depclean</c> to remove the orphaned dependencies. When this is done, you need to rebuild the applications that were dynamically linked to the now-removed software titles but don't require them anymore."
-msgstr "Το Portage έχει επίσης λειτουργικότητα για την αφαίρεση ορφανών εξαρτήσεων, αλλά από τη στιγμή που η διαθεσιμότητα του λογισμικού είναι δυναμικά εξαρτώμενη, πρέπει πρώτα να εκτελέσετε μια πλήρη ενημέρωση του συστήματος, συμπεριλαμβάνοντας αλλαγές που κάνατε με τις σημαίες USE. Μετά από αυτό, μπορείτε να εκτελέσετε <c>emerge --depclean</c> για να αφαιρέσετε τις ορφανές εξαρτήσεις. Όταν αυτό γίνει, πρέπει να επανα-κτίσετε τις εφαρμογές που ήταν δυναμικά συνδεδεμένες με τα αφαιρεθέντα πλέον πακέτα, αλλά που τώρα πλέον δεν τα χρειάζονται."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):356
+msgid ""
+"If you ever want to remove such a package from your system, running "
+"<c>emerge --unmerge</c> on the package won't have much effect as the "
+"dependencies remain on the system."
+msgstr ""
+"Αν θελήσετε ποτέ να αφαιρέσετε ένα τέτοιο πακέτο από το σύστημά σας, η "
+"εκτέλεση του <c>emerge --unmerge</c> στο πακέτο δε θα έχει καμία επίπτωση, "
+"εφόσον οι εξαρτήσεις παραμένουν."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):351
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):362
+msgid ""
+"Portage has the functionality to remove orphaned dependencies as well, but "
+"since the availability of software is dynamically dependent you first need "
+"to update your entire system fully, including the new changes you applied "
+"when changing USE flags. After this you can run <c>emerge --depclean</c> to "
+"remove the orphaned dependencies. When this is done, you need to rebuild the "
+"applications that were dynamically linked to the now-removed software titles "
+"but don't require them anymore."
+msgstr ""
+"Το Portage έχει επίσης λειτουργικότητα για την αφαίρεση ορφανών εξαρτήσεων, "
+"αλλά από τη στιγμή που η διαθεσιμότητα του λογισμικού είναι δυναμικά "
+"εξαρτώμενη, πρέπει πρώτα να εκτελέσετε μια πλήρη ενημέρωση του συστήματος, "
+"συμπεριλαμβάνοντας αλλαγές που κάνατε με τις σημαίες USE. Μετά από αυτό, "
+"μπορείτε να εκτελέσετε <c>emerge --depclean</c> για να αφαιρέσετε τις "
+"ορφανές εξαρτήσεις. Όταν αυτό γίνει, πρέπει να επανα-κτίσετε τις εφαρμογές "
+"που ήταν δυναμικά συνδεδεμένες με τα αφαιρεθέντα πλέον πακέτα, αλλά που τώρα "
+"πλέον δεν τα χρειάζονται."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):372
msgid "All this is handled with the following three commands:"
msgstr "Αυτό γίνεται με τις εξής τρεις εντολές:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):355
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):376
msgid "Removing orphaned dependencies"
msgstr "Αφαίρεση ορφανών εξαρτήσεων"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):355
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):376
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -436,15 +714,19 @@ msgstr ""
"# <i>emerge --depclean</i>\n"
"# <i>revdep-rebuild</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):361
-msgid "<c>revdep-rebuild</c> is provided by the <c>gentoolkit</c> package; don't forget to emerge it first:"
-msgstr "Το <c>revdep-rebuild</c> περιλαμβάνεται στο πακέτο <c>gentoolkit</c>. Μην παραλείψετε να το εγκαταστήσετε πρώτα:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):382
+msgid ""
+"<c>revdep-rebuild</c> is provided by the <c>gentoolkit</c> package; don't "
+"forget to emerge it first:"
+msgstr ""
+"Το <c>revdep-rebuild</c> περιλαμβάνεται στο πακέτο <c>gentoolkit</c>. Μην "
+"παραλείψετε να το εγκαταστήσετε πρώτα:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):366
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):387
msgid "Installing the gentoolkit package"
msgstr "Εγκατάσταση του πακέτου gentoolkit"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):366
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):387
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -453,27 +735,45 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge gentoolkit</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):374
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):395
msgid "Licenses"
msgstr "Άδειες"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):378
-msgid "Beginning with Portage version 2.1.7, you can accept or reject software installation based on its license. All packages in the tree contain a <c>LICENSE</c> entry in their ebuilds. Running <c>emerge --search packagename</c> will tell you the package's license."
-msgstr "Ξεκινώντας με το portage έκδοση 2.1.7, μπορείτε να αποδεχτείτε ή να απορρίψετε εγκατάσταση λογισμικού με βάση την άδειά του. Όλα τα πακέτα μέσα στο δέντρο περιέχουν μια καταχώρηση <c>LICENSE</c> μέσα στα ebuilds τους. Εκτελώντας <c>emerge --search packagename</c> θα σας πει την άδεια του πακέτου."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):399
+msgid ""
+"Beginning with Portage version 2.1.7, you can accept or reject software "
+"installation based on its license. All packages in the tree contain a "
+"<c>LICENSE</c> entry in their ebuilds. Running <c>emerge --search "
+"packagename</c> will tell you the package's license."
+msgstr ""
+"Ξεκινώντας με το portage έκδοση 2.1.7, μπορείτε να αποδεχτείτε ή να "
+"απορρίψετε εγκατάσταση λογισμικού με βάση την άδειά του. Όλα τα πακέτα μέσα "
+"στο δέντρο περιέχουν μια καταχώρηση <c>LICENSE</c> μέσα στα ebuilds τους. "
+"Εκτελώντας <c>emerge --search packagename</c> θα σας πει την άδεια του "
+"πακέτου."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):385
-msgid "By default, Portage permits all licenses, except End User License Agreements (EULAs) that require reading and signing an acceptance agreement."
-msgstr "Εξ ορισμού, το Portage επιτρέπει όλες τις άδειες, εκτός από Συμφωνητικά Αδειών Τελικού Χρήστη (EULAs) που απαιτούν ανάγνωση και υπογραφή ενός συμφωνητικού αποδοχής."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):406
+msgid ""
+"By default, Portage permits all licenses, except End User License Agreements "
+"(EULAs) that require reading and signing an acceptance agreement."
+msgstr ""
+"Εξ ορισμού, το Portage επιτρέπει όλες τις άδειες, εκτός από Συμφωνητικά "
+"Αδειών Τελικού Χρήστη (EULAs) που απαιτούν ανάγνωση και υπογραφή ενός "
+"συμφωνητικού αποδοχής."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):390
-msgid "The variable that controls permitted licenses is <c>ACCEPT_LICENSE</c>, which can be set in <path>/etc/make.conf</path>:"
-msgstr "Η μεταβλητή που ελέγχει τις αποδεκτές άδειες είναι η <c>ACCEPT_LICENSE</c>, η οποία μπορεί να οριστεί μέσα στο <path>/etc/make.conf</path>:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):411
+msgid ""
+"The variable that controls permitted licenses is <c>ACCEPT_LICENSE</c>, "
+"which can be set in <path>/etc/make.conf</path>:"
+msgstr ""
+"Η μεταβλητή που ελέγχει τις αποδεκτές άδειες είναι η <c>ACCEPT_LICENSE</c>, "
+"η οποία μπορεί να οριστεί μέσα στο <path>/etc/make.conf</path>:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):395
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):416
msgid "Default ACCEPT_LICENSE in /etc/make.conf"
msgstr "Εξ ορισμού ACCEPT_LICENSE στο /etc/make.conf"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):395
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):416
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -482,23 +782,41 @@ msgstr ""
"\n"
"ACCEPT_LICENSE=\"* -@EULA\"\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):399
-msgid "With this configuration, packages that require interaction during installation to approve their EULA <e>will not</e> be installed. Packages without an EULA <e>will</e> be installed."
-msgstr "Με αυτή τη ρύθμιση, πακέτα που απαιτούν αλληλεπίδραση κατά την εγκατάσταση για να εγκριθεί το EULA τους <e>δεν</e> θα εγκατασταθούν. Πακέτα χωρίς ένα EULA <e>θα</e> εγκατασταθούν."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):420
+msgid ""
+"With this configuration, packages that require interaction during "
+"installation to approve their EULA <e>will not</e> be installed. Packages "
+"without an EULA <e>will</e> be installed."
+msgstr ""
+"Με αυτή τη ρύθμιση, πακέτα που απαιτούν αλληλεπίδραση κατά την εγκατάσταση "
+"για να εγκριθεί το EULA τους <e>δεν</e> θα εγκατασταθούν. Πακέτα χωρίς ένα "
+"EULA <e>θα</e> εγκατασταθούν."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):405
-msgid "You can set <c>ACCEPT_LICENSE</c> globally in <path>/etc/make.conf</path>, or you can specify it on a per-package basis in <path>/etc/portage/package.license</path>."
-msgstr "Μπορείτε να ορίσετε τη <c>ACCEPT_LICENSE</c> καθολικά στο <path>/etc/make.conf</path>, ή μπορείτε να την ορίσετε ανά πακέτο στο <path>/etc/portage/package.license</path>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):426
+msgid ""
+"You can set <c>ACCEPT_LICENSE</c> globally in <path>/etc/make.conf</path>, "
+"or you can specify it on a per-package basis in <path>/etc/portage/package."
+"license</path>."
+msgstr ""
+"Μπορείτε να ορίσετε τη <c>ACCEPT_LICENSE</c> καθολικά στο <path>/etc/make."
+"conf</path>, ή μπορείτε να την ορίσετε ανά πακέτο στο <path>/etc/portage/"
+"package.license</path>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):411
-msgid "For example, if you want to allow the <c>truecrypt-2.7</c> license for <c>app-crypt/truecrypt</c>, add the following to <path>/etc/portage/package.license</path>:"
-msgstr "Για παράδειγμα, αν θέλετε να επιτρέψετε την <c>truecrypt-2.7</c> άδεια για το <c>app-crypt/truecrypt</c>, προσθέστε το ακόλουθο στο <path>/etc/portage/package.license</path>:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):432
+msgid ""
+"For example, if you want to allow the <c>truecrypt-2.7</c> license for "
+"<c>app-crypt/truecrypt</c>, add the following to <path>/etc/portage/package."
+"license</path>:"
+msgstr ""
+"Για παράδειγμα, αν θέλετε να επιτρέψετε την <c>truecrypt-2.7</c> άδεια για "
+"το <c>app-crypt/truecrypt</c>, προσθέστε το ακόλουθο στο <path>/etc/portage/"
+"package.license</path>:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):417
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):438
msgid "Specifying a truecrypt license in package.license"
msgstr "Ορίζοντας μια truecrypt άδεια στο package.license"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):417
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):438
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -507,23 +825,45 @@ msgstr ""
"\n"
"app-crypt/truecrypt truecrypt-2.7\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):421
-msgid "This permits installation of truecrypt versions that have the <c>truecrypt-2.7</c> license, but not versions with the <c>truecrypt-2.8</c> license."
-msgstr "Αυτό επιτρέπει την εγκατάσταση των εκδόσεων του truecrypt που έχουν την <c>truecrypt-2.7</c> άδεια, αλλά όχι εκδόσεις με την <c>truecrypt-2.8</c> άδεια."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):442
+msgid ""
+"This permits installation of truecrypt versions that have the "
+"<c>truecrypt-2.7</c> license, but not versions with the <c>truecrypt-2.8</c> "
+"license."
+msgstr ""
+"Αυτό επιτρέπει την εγκατάσταση των εκδόσεων του truecrypt που έχουν την "
+"<c>truecrypt-2.7</c> άδεια, αλλά όχι εκδόσεις με την <c>truecrypt-2.8</c> "
+"άδεια."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(impo):427
-msgid "Licenses are stored in <path>/usr/portage/licenses</path>, and license groups are kept in <path>/usr/portage/profiles/license_groups</path>. The first entry of each line in CAPITAL letters is the name of the license group, and every entry after that is an individual license."
-msgstr "Οι άδειες αποθηκεύονται στο <path>/usr/portage/licenses</path>, και οι ομάδες αδειών στο <path>/usr/portage/profiles/license_groups</path>. Η πρώτη καταχώρηση σε κάθε γραμμή σε ΚΕΦΑΛΑΙΑ γράμματα είναι το όνομα της ομάδας αδειών, και κάθε καταχώρηση μετά από αυτό είναι μια μεμονωμένη άδεια."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(impo):448
+msgid ""
+"Licenses are stored in <path>/usr/portage/licenses</path>, and license "
+"groups are kept in <path>/usr/portage/profiles/license_groups</path>. The "
+"first entry of each line in CAPITAL letters is the name of the license "
+"group, and every entry after that is an individual license."
+msgstr ""
+"Οι άδειες αποθηκεύονται στο <path>/usr/portage/licenses</path>, και οι "
+"ομάδες αδειών στο <path>/usr/portage/profiles/license_groups</path>. Η πρώτη "
+"καταχώρηση σε κάθε γραμμή σε ΚΕΦΑΛΑΙΑ γράμματα είναι το όνομα της ομάδας "
+"αδειών, και κάθε καταχώρηση μετά από αυτό είναι μια μεμονωμένη άδεια."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):434
-msgid "License groups defined in <c>ACCEPT_LICENSE</c> are prefixed with an <b>@</b> sign. Here's an example of a system that globally permits the GPL-compatible license group, as well as a few other groups and individual licenses:"
-msgstr "Οι ομάδες αδειών που ορίζονται μέσα στη <c>ACCEPT_LICENSE</c> έχουν μπροστά ένα σύμβολο <b>@</b>. Ορίστε ένα παράδειγμα ενός συστήματος που καθολικά επιτρέπει την ομάδα αδειών που είναι συμβατή με την GPL, όπως και μερικές άλλες ομάδες και μεμονωμένες άδειες:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):455
+msgid ""
+"License groups defined in <c>ACCEPT_LICENSE</c> are prefixed with an <b>@</"
+"b> sign. Here's an example of a system that globally permits the GPL-"
+"compatible license group, as well as a few other groups and individual "
+"licenses:"
+msgstr ""
+"Οι ομάδες αδειών που ορίζονται μέσα στη <c>ACCEPT_LICENSE</c> έχουν μπροστά "
+"ένα σύμβολο <b>@</b>. Ορίστε ένα παράδειγμα ενός συστήματος που καθολικά "
+"επιτρέπει την ομάδα αδειών που είναι συμβατή με την GPL, όπως και μερικές "
+"άλλες ομάδες και μεμονωμένες άδειες:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):440
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):461
msgid "ACCEPT_LICENSE in /etc/make.conf"
msgstr "ACCEPT_LICENSE μέσα στο /etc/make.conf"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):440
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):461
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -532,15 +872,19 @@ msgstr ""
"\n"
"ACCEPT_LICENSE=\"@GPL-COMPATIBLE @OSI-APPROVED @EULA atheros-hal BitstreamVera\"\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):444
-msgid "If you want only free software and documentation on your system, you might use the following setup:"
-msgstr "Αν θέλετε μόνο ελεύθερο λογισμικό και τεκμηρίωση στο σύστημά σας, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την παρακάτω ρύθμιση:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):465
+msgid ""
+"If you want only free software and documentation on your system, you might "
+"use the following setup:"
+msgstr ""
+"Αν θέλετε μόνο ελεύθερο λογισμικό και τεκμηρίωση στο σύστημά σας, μπορείτε "
+"να χρησιμοποιήσετε την παρακάτω ρύθμιση:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):449
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):470
msgid "Use only free licenses"
msgstr "Χρησιμοποίησε μόνο ελεύθερες άδειες"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):449
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):470
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -549,51 +893,124 @@ msgstr ""
"\n"
"ACCEPT_LICENSE=\"-* @FREE\"\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):453
-msgid "In this case, \"free\" is mostly defined by the <uri link=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">FSF</uri> and <uri link=\"http://www.opensource.org/docs/osd\">OSI</uri>. Any package whose license does not meet these requirements will not be installed on your system."
-msgstr "Σε αυτή την περίπτωση, το \"ελεύθερο\" ορίζεται από το <uri link=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">FSF</uri> και από το <uri link=\"http://www.opensource.org/docs/osd\">OSI</uri>. Κάθε πακέτο που δεν ικανοποιεί αυτές τις απαιτήσεις δεν θα εγκατασταθεί στο σύστημά σας."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):474
+msgid ""
+"In this case, \"free\" is mostly defined by the <uri link=\"http://www.gnu."
+"org/philosophy/free-sw.html\">FSF</uri> and <uri link=\"http://www."
+"opensource.org/docs/osd\">OSI</uri>. Any package whose license does not meet "
+"these requirements will not be installed on your system."
+msgstr ""
+"Σε αυτή την περίπτωση, το \"ελεύθερο\" ορίζεται από το <uri link=\"http://"
+"www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">FSF</uri> και από το <uri link="
+"\"http://www.opensource.org/docs/osd\">OSI</uri>. Κάθε πακέτο που δεν "
+"ικανοποιεί αυτές τις απαιτήσεις δεν θα εγκατασταθεί στο σύστημά σας."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):464
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):485
msgid "When Portage is Complaining..."
msgstr "Όταν το Portage Παραπονιέται..."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):466
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):487
msgid "About SLOTs, Virtuals, Branches, Architectures and Profiles"
msgstr "Σχετικά με τα SLOTs, Virtuals, Κλάδους, Αρχιτεκτονικές και Προφίλ"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):469
-msgid "As we stated before, Portage is extremely powerful and supports many features that other software management tools lack. To understand this, we explain a few aspects of Portage without going into too much detail."
-msgstr "Όπως αναφέρθηκε παραπάνω, το Portage είναι εξαιρετικά δυνατό και υποστηρίζει πολλά χαρακτηριστικά που άλλα εργαλεία διαχείρισης λογισμικού δεν υποστηρίζουν. Για να το καταλάβετε αυτό, θα δούμε μερικές πλευρές του Portage χωρίς να μπούμε σε πολλές λεπτομέρειες."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):475
-msgid "With Portage different versions of a single package can coexist on a system. While other distributions tend to name their package to those versions (like <c>freetype</c> and <c>freetype2</c>) Portage uses a technology called <e>SLOT</e>s. An ebuild declares a certain SLOT for its version. Ebuilds with different SLOTs can coexist on the same system. For instance, the <c>freetype</c> package has ebuilds with <c>SLOT=\"1\"</c> and <c>SLOT=\"2\"</c>."
-msgstr "Με το Portage διαφορετικές εκδόσεις ενός πακέτου μπορούν να συνυπάρχουν στο σύστημα. Ενώ άλλες διανομές έχουν την τάση να ονομάζουν τα πακέτα τους σε αυτές τις εκδόσεις (όπως το <c>freetype</c> και <c>freetype2</c>), το Portage χρησιμοποιεί μια τεχνολογία που ονομάζεται <e>SLOT</e>. Ένα ebuild δηλώνει ένα ορισμένο SLOT για την έκδοσή του. Ebuilds με διαφορετικά SLOTs μπορούν να συνυπάρχουν στο ίδιο σύστημα. Για παράδειγμα, το πακέτο <c>freetype</c> έχει ebuild με <c>SLOT=\"1\"</c> και <c>SLOT=\"2\"</c>."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):484
-msgid "There are also packages that provide the same functionality but are implemented differently. For instance, <c>metalogd</c>, <c>sysklogd</c> and <c>syslog-ng</c> are all system loggers. Applications that rely on the availability of \"a system logger\" cannot depend on, for instance, <c>metalogd</c>, as the other system loggers are as good a choice as any. Portage allows for <e>virtuals</e>: each system logger provides <c>virtual/syslog</c> so that applications can depend on <c>virtual/syslog</c>."
-msgstr "Υπάρχουν επίσης πακέτα που παρέχουν την ίδια λειτουργικότητα, αλλά υλοποιούνται διαφορετικά. Για παράδειγμα, τα <c>metalogd</c>, <c>sysklogd</c> και <c>syslog-ng</c> είναι όλα καταγραφείς ημερολογίου (loggers) του συστήματος. Εφαρμογές που βασίζονται στην ύπαρξη ενός \"καταγραφέα ημερολογίου συστήματος\" δεν μπορούν για παράδειγμα να εξαρτώνται από το <c>metalogd</c>, εφόσον και οι υπόλοιποι καταγραφείς είναι επίσης μια καλή επιλογή. Το Portage παρέχει τα <e>virtuals</e>: κάθε καταγραφέας ημερολογίου του συστήματος παρέχει το <c>virtual/syslog</c>, ώστε οι εφαρμογές να εξαρτώνται από το <c>virtual/syslog</c>."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):494
-msgid "Software in the Portage tree can reside in different branches. By default your system only accepts packages that Gentoo deems stable. Most new software titles, when committed, are added to the testing branch, meaning more testing needs to be done before it is marked as stable. Although you will see the ebuilds for those software in the Portage tree, Portage will not update them before they are placed in the stable branch."
-msgstr "Το λογισμικό στο δέντρο του Portage μπορεί να υπάρχει σε διαφορετικούς κλάδους. Εξ' ορισμού, το σύστημα δέχεται πακέτα που έχουν θεωρηθεί από το Gentoo ως σταθερά. Οι περισσότεροι νέοι τίτλοι λογισμικού, όταν προστεθούν, εισάγονται αρχικά στον δοκιμαστικό κλάδο, που σημαίνει ότι χρειάζονται περισσότερες δοκιμές προκειμένου να θεωρηθούν ως σταθεροί. Παρόλο που θα βλέπετε τα ebuilds για το λογισμικό αυτό στο δέντρο του Portage, εκείνο δε θα το ενημερώνει μέχρι να τοποθετηθεί στον σταθερό κλάδο."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):490
+msgid ""
+"As we stated before, Portage is extremely powerful and supports many "
+"features that other software management tools lack. To understand this, we "
+"explain a few aspects of Portage without going into too much detail."
+msgstr ""
+"Όπως αναφέρθηκε παραπάνω, το Portage είναι εξαιρετικά δυνατό και υποστηρίζει "
+"πολλά χαρακτηριστικά που άλλα εργαλεία διαχείρισης λογισμικού δεν "
+"υποστηρίζουν. Για να το καταλάβετε αυτό, θα δούμε μερικές πλευρές του "
+"Portage χωρίς να μπούμε σε πολλές λεπτομέρειες."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):503
-msgid "Some software is only available for a few architectures. Or the software doesn't work on the other architectures, or it needs more testing, or the developer that committed the software to the Portage tree is unable to verify if the package works on different architectures."
-msgstr "Κάποιο λογισμικό διατίθεται για λίγες μόνο αρχιτεκτονικές. Ή το λογισμικό δε δουλεύει σε άλλες αρχιτεκτονικές, ή χρειάζεται περισσότερες δοκιμές, ή ο προγραμματιστής που πρόσθεσε το λογισμικό στο δέντρο του Portage δεν μπορεί να επαληθεύσει αν το πακέτο δουλεύει σε διαφορετικές αρχιτεκτονικές."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):496
+msgid ""
+"With Portage different versions of a single package can coexist on a system. "
+"While other distributions tend to name their package to those versions (like "
+"<c>freetype</c> and <c>freetype2</c>) Portage uses a technology called "
+"<e>SLOT</e>s. An ebuild declares a certain SLOT for its version. Ebuilds "
+"with different SLOTs can coexist on the same system. For instance, the "
+"<c>freetype</c> package has ebuilds with <c>SLOT=\"1\"</c> and <c>SLOT="
+"\"2\"</c>."
+msgstr ""
+"Με το Portage διαφορετικές εκδόσεις ενός πακέτου μπορούν να συνυπάρχουν στο "
+"σύστημα. Ενώ άλλες διανομές έχουν την τάση να ονομάζουν τα πακέτα τους σε "
+"αυτές τις εκδόσεις (όπως το <c>freetype</c> και <c>freetype2</c>), το "
+"Portage χρησιμοποιεί μια τεχνολογία που ονομάζεται <e>SLOT</e>. Ένα ebuild "
+"δηλώνει ένα ορισμένο SLOT για την έκδοσή του. Ebuilds με διαφορετικά SLOTs "
+"μπορούν να συνυπάρχουν στο ίδιο σύστημα. Για παράδειγμα, το πακέτο "
+"<c>freetype</c> έχει ebuild με <c>SLOT=\"1\"</c> και <c>SLOT=\"2\"</c>."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):505
+msgid ""
+"There are also packages that provide the same functionality but are "
+"implemented differently. For instance, <c>metalogd</c>, <c>sysklogd</c> and "
+"<c>syslog-ng</c> are all system loggers. Applications that rely on the "
+"availability of \"a system logger\" cannot depend on, for instance, "
+"<c>metalogd</c>, as the other system loggers are as good a choice as any. "
+"Portage allows for <e>virtuals</e>: each system logger provides <c>virtual/"
+"syslog</c> so that applications can depend on <c>virtual/syslog</c>."
+msgstr ""
+"Υπάρχουν επίσης πακέτα που παρέχουν την ίδια λειτουργικότητα, αλλά "
+"υλοποιούνται διαφορετικά. Για παράδειγμα, τα <c>metalogd</c>, <c>sysklogd</"
+"c> και <c>syslog-ng</c> είναι όλα καταγραφείς ημερολογίου (loggers) του "
+"συστήματος. Εφαρμογές που βασίζονται στην ύπαρξη ενός \"καταγραφέα "
+"ημερολογίου συστήματος\" δεν μπορούν για παράδειγμα να εξαρτώνται από το "
+"<c>metalogd</c>, εφόσον και οι υπόλοιποι καταγραφείς είναι επίσης μια καλή "
+"επιλογή. Το Portage παρέχει τα <e>virtuals</e>: κάθε καταγραφέας ημερολογίου "
+"του συστήματος παρέχει το <c>virtual/syslog</c>, ώστε οι εφαρμογές να "
+"εξαρτώνται από το <c>virtual/syslog</c>."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):515
+msgid ""
+"Software in the Portage tree can reside in different branches. By default "
+"your system only accepts packages that Gentoo deems stable. Most new "
+"software titles, when committed, are added to the testing branch, meaning "
+"more testing needs to be done before it is marked as stable. Although you "
+"will see the ebuilds for those software in the Portage tree, Portage will "
+"not update them before they are placed in the stable branch."
+msgstr ""
+"Το λογισμικό στο δέντρο του Portage μπορεί να υπάρχει σε διαφορετικούς "
+"κλάδους. Εξ' ορισμού, το σύστημα δέχεται πακέτα που έχουν θεωρηθεί από το "
+"Gentoo ως σταθερά. Οι περισσότεροι νέοι τίτλοι λογισμικού, όταν προστεθούν, "
+"εισάγονται αρχικά στον δοκιμαστικό κλάδο, που σημαίνει ότι χρειάζονται "
+"περισσότερες δοκιμές προκειμένου να θεωρηθούν ως σταθεροί. Παρόλο που θα "
+"βλέπετε τα ebuilds για το λογισμικό αυτό στο δέντρο του Portage, εκείνο δε "
+"θα το ενημερώνει μέχρι να τοποθετηθεί στον σταθερό κλάδο."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):524
+msgid ""
+"Some software is only available for a few architectures. Or the software "
+"doesn't work on the other architectures, or it needs more testing, or the "
+"developer that committed the software to the Portage tree is unable to "
+"verify if the package works on different architectures."
+msgstr ""
+"Κάποιο λογισμικό διατίθεται για λίγες μόνο αρχιτεκτονικές. Ή το λογισμικό δε "
+"δουλεύει σε άλλες αρχιτεκτονικές, ή χρειάζεται περισσότερες δοκιμές, ή ο "
+"προγραμματιστής που πρόσθεσε το λογισμικό στο δέντρο του Portage δεν μπορεί "
+"να επαληθεύσει αν το πακέτο δουλεύει σε διαφορετικές αρχιτεκτονικές."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):510
-msgid "Each Gentoo installation adheres to a certain <c>profile</c> which contains, amongst other information, the list of packages that are required for a system to function normally."
-msgstr "Κάθε εγκατάσταση του Gentoo εμμένει σε ένα συγκεκριμένο <c>προφίλ</c> που περιέχει, εκτός των άλλων πληροφοριών, μια λίστα πακέτων που είναι απαιτούμενα ώστε το σύστημα να δουλεύει σωστά."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):531
+msgid ""
+"Each Gentoo installation adheres to a certain <c>profile</c> which contains, "
+"amongst other information, the list of packages that are required for a "
+"system to function normally."
+msgstr ""
+"Κάθε εγκατάσταση του Gentoo εμμένει σε ένα συγκεκριμένο <c>προφίλ</c> που "
+"περιέχει, εκτός των άλλων πληροφοριών, μια λίστα πακέτων που είναι "
+"απαιτούμενα ώστε το σύστημα να δουλεύει σωστά."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):519
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):540
msgid "Blocked Packages"
msgstr "Μπλοκαρισμένα Πακέτα"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):522
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):543
msgid "Portage warning about blocked packages (with --pretend)"
-msgstr "Το Portage προειδοποιεί για ύπαρξη μπλοκαρισμένων πακέτων (με το --pretend)"
+msgstr ""
+"Το Portage προειδοποιεί για ύπαρξη μπλοκαρισμένων πακέτων (με το --pretend)"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):522
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):543
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -602,11 +1019,13 @@ msgstr ""
"\n"
"[blocks B ] mail-mta/ssmtp (is blocking mail-mta/postfix-2.2.2-r1)\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):526
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):547
msgid "Portage warning about blocked packages (without --pretend)"
-msgstr "Το Portage προειδοποιεί για ύπαρξη μπλοκαρισμένων πακέτων (χωρίς το --pretend)"
+msgstr ""
+"Το Portage προειδοποιεί για ύπαρξη μπλοκαρισμένων πακέτων (χωρίς το --"
+"pretend)"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):526
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):547
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -619,35 +1038,76 @@ msgstr ""
"!!! both can't be installed on the same system together.\n"
"!!! Please use 'emerge --pretend' to determine blockers.\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):532
-msgid "Ebuilds contain specific fields that inform Portage about its dependencies. There are two possible dependencies: build dependencies, declared in <c>DEPEND</c> and run-time dependencies, declared in <c>RDEPEND</c>. When one of these dependencies explicitly marks a package or virtual as being <e>not</e> compatible, it triggers a blockage."
-msgstr "Τα ebuilds περιέχουν ειδικά πεδία που πληροφορούν το Portage σχετικά με τις εξαρτήσεις τους. Υπάρχουν δύο είδη πιθανών εξαρτήσεων: εξαρτήσεις για το κτίσιμο, που δηλώνονται στο <c>DEPEND</c> και εξαρτήσεις κατά την εκτέλεση, που δηλώνονται στο <c>RDEPEND</c>. Όταν μία από αυτές τις εξαρτήσεις χαρακτηρίζει ρητά ένα πακέτο ή virtual, ως <e>μη</e> συμβατό, δημιουργεί ένα εμπόδιο."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):540
-msgid "While recent versions of Portage are smart enough to work around minor blockages without user intervention, occasionally you will need to fix it yourself, as explained below."
-msgstr "Παρόλο που οι πρόσφατες εκδόσεις του Portage είναι αρκετά έξυπνες για να ξεπεράσουν μικρά εμπόδια χωρίς την παρέμβαση του χρήστη, περιστασιακά θα χρειαστεί να τα διορθώσετε μόνοι σας, όπως περιγράφεται παρακάτω."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):546
-msgid "To fix a blockage, you can choose to not install the package or unmerge the conflicting package first. In the given example, you can opt not to install <c>postfix</c> or to remove <c>ssmtp</c> first."
-msgstr "Για να υπερπηδήσετε ένα εμπόδιο, μπορείτε να επιλέξετε να μην εγκαταστήσετε το πακέτο ή να αφαιρέσετε το αντικρουόμενο πακέτο πρώτα. Στο παρακάτω παράδειγμα, μπορείτε να επιλέγετε να μην εγκαταστήσετε το <c>postfix</c> ή να αφαιρέσετε το <c>ssmtp</c> πρώτα."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):553
+msgid ""
+"Ebuilds contain specific fields that inform Portage about its dependencies. "
+"There are two possible dependencies: build dependencies, declared in "
+"<c>DEPEND</c> and run-time dependencies, declared in <c>RDEPEND</c>. When "
+"one of these dependencies explicitly marks a package or virtual as being "
+"<e>not</e> compatible, it triggers a blockage."
+msgstr ""
+"Τα ebuilds περιέχουν ειδικά πεδία που πληροφορούν το Portage σχετικά με τις "
+"εξαρτήσεις τους. Υπάρχουν δύο είδη πιθανών εξαρτήσεων: εξαρτήσεις για το "
+"κτίσιμο, που δηλώνονται στο <c>DEPEND</c> και εξαρτήσεις κατά την εκτέλεση, "
+"που δηλώνονται στο <c>RDEPEND</c>. Όταν μία από αυτές τις εξαρτήσεις "
+"χαρακτηρίζει ρητά ένα πακέτο ή virtual, ως <e>μη</e> συμβατό, δημιουργεί ένα "
+"εμπόδιο."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):561
+msgid ""
+"While recent versions of Portage are smart enough to work around minor "
+"blockages without user intervention, occasionally you will need to fix it "
+"yourself, as explained below."
+msgstr ""
+"Παρόλο που οι πρόσφατες εκδόσεις του Portage είναι αρκετά έξυπνες για να "
+"ξεπεράσουν μικρά εμπόδια χωρίς την παρέμβαση του χρήστη, περιστασιακά θα "
+"χρειαστεί να τα διορθώσετε μόνοι σας, όπως περιγράφεται παρακάτω."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):552
-msgid "You may also see blocking packages with specific atoms, such as <b>&lt;</b>media-video/mplayer-1.0_rc1-r2. In this case, updating to a more recent version of the blocking package would remove the block."
-msgstr "Ίσως να δείτε μπλοκαρισμένα πακέτα με συγκεκριμένα άτομα, όπως <b>&lt;</b>media-video/mplayer-1.0_rc1-r2. Σε αυτή την περίπτωση, η ενημέρωση σε μια πιο πρόσφατη έκδοση του μπλοκαρισμένου πακέτου θα αφαιρέσει το μπλοκάρισμα."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):567
+msgid ""
+"To fix a blockage, you can choose to not install the package or unmerge the "
+"conflicting package first. In the given example, you can opt not to install "
+"<c>postfix</c> or to remove <c>ssmtp</c> first."
+msgstr ""
+"Για να υπερπηδήσετε ένα εμπόδιο, μπορείτε να επιλέξετε να μην εγκαταστήσετε "
+"το πακέτο ή να αφαιρέσετε το αντικρουόμενο πακέτο πρώτα. Στο παρακάτω "
+"παράδειγμα, μπορείτε να επιλέγετε να μην εγκαταστήσετε το <c>postfix</c> ή "
+"να αφαιρέσετε το <c>ssmtp</c> πρώτα."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):558
-msgid "It is also possible that two packages that are yet to be installed are blocking each other. In this rare case, you should find out why you need to install both. In most cases you can do with one of the packages alone. If not, please file a bug on <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">Gentoo's bugtracking system</uri>."
-msgstr "Είναι επίσης πιθανό δύο πακέτα που πρόκειται να εγκατασταθούν να μπλοκάρουν το ένα το άλλο. Σε αυτή την σπάνια περίπτωση, πρέπει να βρείτε για ποιο λόγο πρέπει να εγκαταστήσετε και τα δύο. Στις περισσότερες περιπτώσεις, μπορείτε να δουλέψετε με το ένα από αυτά μόνο. Αν όχι, τότε αποστείλετε ένα σφάλμα στην ιστοσελίδα του <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">Συστήματος Παρακολούθησης σφαλμάτων του Gentoo</uri>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):573
+msgid ""
+"You may also see blocking packages with specific atoms, such as <b>&lt;</"
+"b>media-video/mplayer-1.0_rc1-r2. In this case, updating to a more recent "
+"version of the blocking package would remove the block."
+msgstr ""
+"Ίσως να δείτε μπλοκαρισμένα πακέτα με συγκεκριμένα άτομα, όπως <b>&lt;</"
+"b>media-video/mplayer-1.0_rc1-r2. Σε αυτή την περίπτωση, η ενημέρωση σε μια "
+"πιο πρόσφατη έκδοση του μπλοκαρισμένου πακέτου θα αφαιρέσει το μπλοκάρισμα."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):568
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):579
+msgid ""
+"It is also possible that two packages that are yet to be installed are "
+"blocking each other. In this rare case, you should find out why you need to "
+"install both. In most cases you can do with one of the packages alone. If "
+"not, please file a bug on <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">Gentoo's "
+"bugtracking system</uri>."
+msgstr ""
+"Είναι επίσης πιθανό δύο πακέτα που πρόκειται να εγκατασταθούν να μπλοκάρουν "
+"το ένα το άλλο. Σε αυτή την σπάνια περίπτωση, πρέπει να βρείτε για ποιο λόγο "
+"πρέπει να εγκαταστήσετε και τα δύο. Στις περισσότερες περιπτώσεις, μπορείτε "
+"να δουλέψετε με το ένα από αυτά μόνο. Αν όχι, τότε αποστείλετε ένα σφάλμα "
+"στην ιστοσελίδα του <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">Συστήματος "
+"Παρακολούθησης σφαλμάτων του Gentoo</uri>."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):589
msgid "Masked Packages"
msgstr "Καλυμμένα πακέτα"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):571
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):592
msgid "Portage warning about masked packages"
msgstr "Προειδοποίηση του Portage σχετικά με καλυμμένα πακέτα"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):571
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):592
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -656,11 +1116,11 @@ msgstr ""
"\n"
"!!! all ebuilds that could satisfy \"bootsplash\" have been masked. \n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):575
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):596
msgid "Portage warning about masked packages - reason"
msgstr "Προειδοποίηση του Portage σχετικά με καλυμμένα πακέτα - αιτία"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):575
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):596
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -685,43 +1145,95 @@ msgstr ""
"- sys-libs/glibc-2.3.2-r11 (masked by: <i>profile</i>)\n"
"- net-im/skype-2.1.0.81 (masked by: skype-eula <i>license</i>(s))\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):587
-msgid "When you want to install a package that isn't available for your system, you will receive this masking error. You should try installing a different application that is available for your system or wait until the package is put available. There is always a reason why a package is masked:"
-msgstr "Όταν επιθυμείτε να εγκαταστήσετε ένα πακέτο που δεν είναι διαθέσιμο για το σύστημά σας, θα λάβετε μήνυμα λάθους σχετικό με καλυμμένα πακέτα. Θα πρέπει να δοκιμάσετε να εγκαταστήσετε μια διαφορετική εφαρμογή που υπάρχει για το σύστημά σας ή να περιμένετε μέχρι το πακέτο να γίνει διαθέσιμο. Υπάρχει πάντα κάποιος λόγος για τον οποίο ένα πακέτο είναι καλυμμένο:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):608
+msgid ""
+"When you want to install a package that isn't available for your system, you "
+"will receive this masking error. You should try installing a different "
+"application that is available for your system or wait until the package is "
+"put available. There is always a reason why a package is masked:"
+msgstr ""
+"Όταν επιθυμείτε να εγκαταστήσετε ένα πακέτο που δεν είναι διαθέσιμο για το "
+"σύστημά σας, θα λάβετε μήνυμα λάθους σχετικό με καλυμμένα πακέτα. Θα πρέπει "
+"να δοκιμάσετε να εγκαταστήσετε μια διαφορετική εφαρμογή που υπάρχει για το "
+"σύστημά σας ή να περιμένετε μέχρι το πακέτο να γίνει διαθέσιμο. Υπάρχει "
+"πάντα κάποιος λόγος για τον οποίο ένα πακέτο είναι καλυμμένο:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(li):595
-msgid "<b>~arch keyword</b> means that the application is not tested sufficiently to be put in the stable branch. Wait a few days or weeks and try again."
-msgstr "Η <b>λέξη κλειδί ~arch</b> σημαίνει ότι η εφαρμογή δεν έχει δοκιμασθεί αρκετά ώστε να τοποθετηθεί στον σταθερό κλάδο. Περιμένετε μερικές μέρες ή και βδομάδες ακόμα και ξαναδοκιμάστε."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(li):616
+msgid ""
+"<b>~arch keyword</b> means that the application is not tested sufficiently "
+"to be put in the stable branch. Wait a few days or weeks and try again."
+msgstr ""
+"Η <b>λέξη κλειδί ~arch</b> σημαίνει ότι η εφαρμογή δεν έχει δοκιμασθεί "
+"αρκετά ώστε να τοποθετηθεί στον σταθερό κλάδο. Περιμένετε μερικές μέρες ή "
+"και βδομάδες ακόμα και ξαναδοκιμάστε."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(li):599
-msgid "<b>-arch keyword</b> or <b>-* keyword</b> means that the application does not work on your architecture. If you believe the package does work file a bug at our <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">bugzilla</uri> website."
-msgstr "Οι λέξεις κλειδιά <b>-arch</b> ή <b>-*</b> σημαίνουν ότι η εφαρμογή δε δουλεύει στην αρχιτεκτονική σας. Αν πιστεύετε ότι το πακέτο δουλεύει, αποστείλετε ένα σφάλμα στην ιστοσελίδα <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">bugzilla</uri>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(li):620
+msgid ""
+"<b>-arch keyword</b> or <b>-* keyword</b> means that the application does "
+"not work on your architecture. If you believe the package does work file a "
+"bug at our <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">bugzilla</uri> website."
+msgstr ""
+"Οι λέξεις κλειδιά <b>-arch</b> ή <b>-*</b> σημαίνουν ότι η εφαρμογή δε "
+"δουλεύει στην αρχιτεκτονική σας. Αν πιστεύετε ότι το πακέτο δουλεύει, "
+"αποστείλετε ένα σφάλμα στην ιστοσελίδα <uri link=\"http://bugs.gentoo.org"
+"\">bugzilla</uri>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(li):604
-msgid "<b>missing keyword</b> means that the application has not been tested on your architecture yet. Ask the architecture porting team to test the package or test it for them and report your findings on our <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">bugzilla</uri> website."
-msgstr "<b>Αν δεν υπάρχει λέξη κλειδί</b> σημαίνει ότι η εφαρμογή δεν έχει δοκιμαστεί στην αρχιτεκτονική σας ακόμη. Ρωτήστε την ομάδα μεταφοράς των αρχιτεκτονικών να δοκιμάσουν το πακέτο ή να το δοκιμάσετε εσείς για αυτούς και να αναφέρετε τα ευρήματά σας στην ιστοσελίδα <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">bugzilla</uri>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(li):625
+msgid ""
+"<b>missing keyword</b> means that the application has not been tested on "
+"your architecture yet. Ask the architecture porting team to test the package "
+"or test it for them and report your findings on our <uri link=\"http://bugs."
+"gentoo.org\">bugzilla</uri> website."
+msgstr ""
+"<b>Αν δεν υπάρχει λέξη κλειδί</b> σημαίνει ότι η εφαρμογή δεν έχει "
+"δοκιμαστεί στην αρχιτεκτονική σας ακόμη. Ρωτήστε την ομάδα μεταφοράς των "
+"αρχιτεκτονικών να δοκιμάσουν το πακέτο ή να το δοκιμάσετε εσείς για αυτούς "
+"και να αναφέρετε τα ευρήματά σας στην ιστοσελίδα <uri link=\"http://bugs."
+"gentoo.org\">bugzilla</uri>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(li):610
-msgid "<b>package.mask</b> means that the package has been found corrupt, unstable or worse and has been deliberately marked as do-not-use."
-msgstr "Το <b>package.mask</b> σημαίνει ότι το πακέτο έχει χαρακτηριστεί προβληματικό, μη σταθερό ή ακόμη χειρότερα έχει επίτηδες χαρακτηριστεί έτσι για να μην χρησιμοποιηθεί."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(li):631
+msgid ""
+"<b>package.mask</b> means that the package has been found corrupt, unstable "
+"or worse and has been deliberately marked as do-not-use."
+msgstr ""
+"Το <b>package.mask</b> σημαίνει ότι το πακέτο έχει χαρακτηριστεί "
+"προβληματικό, μη σταθερό ή ακόμη χειρότερα έχει επίτηδες χαρακτηριστεί έτσι "
+"για να μην χρησιμοποιηθεί."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(li):614
-msgid "<b>profile</b> means that the package has been found not suitable for your profile. The application might break your system if you installed it or is just not compatible with the profile you use."
-msgstr "Το <b>profile</b> σημαίνει ότι το πακέτο έχει βρεθεί να μην είναι συμβατό με το προφίλ σας. Η εφαρμογή μπορεί να καταστρέψει το σύστημα αν την εγκαταστήσετε ή απλά δεν είναι συμβατή με το προφίλ που χρησιμοποιείτε."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(li):635
+msgid ""
+"<b>profile</b> means that the package has been found not suitable for your "
+"profile. The application might break your system if you installed it or is "
+"just not compatible with the profile you use."
+msgstr ""
+"Το <b>profile</b> σημαίνει ότι το πακέτο έχει βρεθεί να μην είναι συμβατό με "
+"το προφίλ σας. Η εφαρμογή μπορεί να καταστρέψει το σύστημα αν την "
+"εγκαταστήσετε ή απλά δεν είναι συμβατή με το προφίλ που χρησιμοποιείτε."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(li):619
-msgid "<b>license</b> means that the package's license is not compatible with your <c>ACCEPT_LICENSE</c> setting. You must explicitly permit its license or license group by setting it in <path>/etc/make.conf</path> or in <path>/etc/portage/package.license</path>. Refer to <uri link=\"#license\">Licenses</uri> to learn how licenses work."
-msgstr "<b>license</b> σημαίνει ότι η άδεια του πακέτου δεν είναι συμβατή με τη ρύθμιση της <c>ACCEPT_LICENSE</c> σας. Θα πρέπει να επιτρέψετε ρητά την άδειά του ή την ομάδα αδειών του ορίζοντάς το στο <path>/etc/make.conf</path> ή στο <path>/etc/portage/package.license</path>. Ανατρέξτε στο <uri link=\"#license\">Άδειες</uri> για να μάθετε πως δουλεύουν οι άδειες."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(li):640
+msgid ""
+"<b>license</b> means that the package's license is not compatible with your "
+"<c>ACCEPT_LICENSE</c> setting. You must explicitly permit its license or "
+"license group by setting it in <path>/etc/make.conf</path> or in <path>/etc/"
+"portage/package.license</path>. Refer to <uri link=\"#license\">Licenses</"
+"uri> to learn how licenses work."
+msgstr ""
+"<b>license</b> σημαίνει ότι η άδεια του πακέτου δεν είναι συμβατή με τη "
+"ρύθμιση της <c>ACCEPT_LICENSE</c> σας. Θα πρέπει να επιτρέψετε ρητά την "
+"άδειά του ή την ομάδα αδειών του ορίζοντάς το στο <path>/etc/make.conf</"
+"path> ή στο <path>/etc/portage/package.license</path>. Ανατρέξτε στο <uri "
+"link=\"#license\">Άδειες</uri> για να μάθετε πως δουλεύουν οι άδειες."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):631
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):652
msgid "Necessary USE Flag Changes"
msgstr "Απαραίτητες Αλλαγές στη Σημαία USE"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):634
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):655
msgid "Portage warning about USE flag change requirement"
-msgstr "Προειδοποίηση του Portage σχετικά με απαιτούμενη αλλαγή της σημαίας USE"
+msgstr ""
+"Προειδοποίηση του Portage σχετικά με απαιτούμενη αλλαγή της σημαίας USE"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):634
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):655
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -734,15 +1246,20 @@ msgstr ""
"#required by app-text/happypackage-2.0, required by happypackage (argument)\n"
"&gt;=app-text/feelings-1.0.0 test\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):640
-msgid "The error message might also be displayed as follows, if <c>--autounmask</c> isn't set:"
-msgstr "Το μήνυμα λάθους μπορεί επίσης να εμφανίζεται ως εξής, εάν το <c>-- autounmask</c> δεν έχει οριστεί:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):661
+msgid ""
+"The error message might also be displayed as follows, if <c>--autounmask</c> "
+"isn't set:"
+msgstr ""
+"Το μήνυμα λάθους μπορεί επίσης να εμφανίζεται ως εξής, εάν το <c>-- "
+"autounmask</c> δεν έχει οριστεί:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):645
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):666
msgid "Portage error about USE flag change requirement"
-msgstr "Μήνυμα λάθους του Portage για απαίτηση αλλαγής της χρήσης της σημαίας USE"
+msgstr ""
+"Μήνυμα λάθους του Portage για απαίτηση αλλαγής της χρήσης της σημαίας USE"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):645
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):666
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -759,23 +1276,41 @@ msgstr ""
"(dependency required by \"app-text/happypackage-2.0\" [ebuild])\n"
"(dependency required by \"happypackage\" [argument])\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):653
-msgid "Such warning or error occurs when you want to install a package which not only depends on another package, but also requires that that package is built with a particular USE flag (or set of USE flags). In the given example, the package <c>app-text/feelings</c> needs to be built with <c>USE=\"test\"</c>, but this USE flag is not set on the system."
-msgstr "Οι εν λόγω προειδοποίηση ή το σφάλμα παρουσιάζεται όταν θέλετε να εγκαταστήσετε ένα πακέτο το οποίο δεν εξαρτάται μόνο από ένα άλλο πακέτο, αλλά απαιτεί επίσης το πακέτο να είναι χτισμένο με μια συγκεκριμένη σημαία USE (ή ένα σύνολο σημαιών USE). Στο δεδομένο παράδειγμα, το πακέτο <c>app-text/feelings</c> πρέπει να χτιστεί με <c>USE=\"test\"</c>, αλλά αυτή η σημαία USE δεν έχει οριστεί στο σύστημα."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):661
-msgid "To resolve this, either add the requested USE flag to your global USE flags in <path>/etc/make.conf</path>, or set it for the specific package in <path>/etc/portage/package.use</path>."
-msgstr "Για να το επιλύσετε, είτε προσθέστε την απαιτούμενη σημαία USE στις καθολικές σημαίες USE σας στο <path>/etc/make.conf</path>, είτε προσθέστε την μόνο για το συγκεκριμένο πακέτο στο <path>/etc/portage/package.use</path>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):674
+msgid ""
+"Such warning or error occurs when you want to install a package which not "
+"only depends on another package, but also requires that that package is "
+"built with a particular USE flag (or set of USE flags). In the given "
+"example, the package <c>app-text/feelings</c> needs to be built with <c>USE="
+"\"test\"</c>, but this USE flag is not set on the system."
+msgstr ""
+"Οι εν λόγω προειδοποίηση ή το σφάλμα παρουσιάζεται όταν θέλετε να "
+"εγκαταστήσετε ένα πακέτο το οποίο δεν εξαρτάται μόνο από ένα άλλο πακέτο, "
+"αλλά απαιτεί επίσης το πακέτο να είναι χτισμένο με μια συγκεκριμένη σημαία "
+"USE (ή ένα σύνολο σημαιών USE). Στο δεδομένο παράδειγμα, το πακέτο <c>app-"
+"text/feelings</c> πρέπει να χτιστεί με <c>USE=\"test\"</c>, αλλά αυτή η "
+"σημαία USE δεν έχει οριστεί στο σύστημα."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):682
+msgid ""
+"To resolve this, either add the requested USE flag to your global USE flags "
+"in <path>/etc/make.conf</path>, or set it for the specific package in <path>/"
+"etc/portage/package.use</path>."
+msgstr ""
+"Για να το επιλύσετε, είτε προσθέστε την απαιτούμενη σημαία USE στις "
+"καθολικές σημαίες USE σας στο <path>/etc/make.conf</path>, είτε προσθέστε "
+"την μόνο για το συγκεκριμένο πακέτο στο <path>/etc/portage/package.use</"
+"path>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):670
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):691
msgid "Missing Dependencies"
msgstr "Χαμένες Εξαρτήσεις"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):673
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):694
msgid "Portage warning about missing dependency"
msgstr "Προειδοποίηση του Portage σχετικά με χαμένες εξαρτήσεις"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):673
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):694
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -790,19 +1325,28 @@ msgstr ""
"!!! Problem with ebuild sys-devel/gcc-3.4.2-r2\n"
"!!! Possibly a DEPEND/*DEPEND problem. \n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):680
-msgid "The application you are trying to install depends on another package that is not available for your system. Please check <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">bugzilla</uri> if the issue is known and if not, please report it. Unless you are mixing branches this should not occur and is therefore a bug."
-msgstr "Η εφαρμογή που προσπαθείτε να εγκαταστήσετε εξαρτάται από ένα άλλο πακέτο που δεν υπάρχει διαθέσιμο στο σύστημά σας. Δείτε στο <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">bugzilla</uri> αν αυτό είναι γνωστό θέμα και εάν όχι, αναφέρετέ το. Αυτό δε θα έπρεπε να συμβαίνει, εκτός αν μπερδεύετε κλάδους, και άρα είναι σφάλμα."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):701
+msgid ""
+"The application you are trying to install depends on another package that is "
+"not available for your system. Please check <uri link=\"http://bugs.gentoo."
+"org\">bugzilla</uri> if the issue is known and if not, please report it. "
+"Unless you are mixing branches this should not occur and is therefore a bug."
+msgstr ""
+"Η εφαρμογή που προσπαθείτε να εγκαταστήσετε εξαρτάται από ένα άλλο πακέτο "
+"που δεν υπάρχει διαθέσιμο στο σύστημά σας. Δείτε στο <uri link=\"http://bugs."
+"gentoo.org\">bugzilla</uri> αν αυτό είναι γνωστό θέμα και εάν όχι, αναφέρετέ "
+"το. Αυτό δε θα έπρεπε να συμβαίνει, εκτός αν μπερδεύετε κλάδους, και άρα "
+"είναι σφάλμα."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):691
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):712
msgid "Ambiguous Ebuild Name"
msgstr "Ασαφές Όνομα Ebuild"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):694
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):715
msgid "Portage warning about ambiguous ebuild names"
msgstr "Προειδοποίηση του Portage σχετικά με ασαφή ονόματα ebuild"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):694
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):715
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -851,19 +1395,26 @@ msgstr ""
"!!! The short ebuild name \"listen\" is ambiguous. Please specify\n"
"!!! one of the above fully-qualified ebuild names instead.\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):718
-msgid "The application you want to install has a name that corresponds with more than one package. You need to supply the category name as well. Portage will inform you of possible matches to choose from."
-msgstr "Η εφαρμογή που θέλετε να εγκαταστήσετε έχει ένα όνομα που αντιστοιχεί σε περισσότερα από ένα πακέτα. Πρέπει να παρέχετε επίσης το όνομα της κατηγορίας. Το Portage θα σας πληροφορήσει σχετικά με τις διαθέσιμες επιλογές."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):739
+msgid ""
+"The application you want to install has a name that corresponds with more "
+"than one package. You need to supply the category name as well. Portage will "
+"inform you of possible matches to choose from."
+msgstr ""
+"Η εφαρμογή που θέλετε να εγκαταστήσετε έχει ένα όνομα που αντιστοιχεί σε "
+"περισσότερα από ένα πακέτα. Πρέπει να παρέχετε επίσης το όνομα της "
+"κατηγορίας. Το Portage θα σας πληροφορήσει σχετικά με τις διαθέσιμες "
+"επιλογές."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):727
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):748
msgid "Circular Dependencies"
msgstr "Κυκλικές Εξαρτήσεις"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):730
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):751
msgid "Portage warning about circular dependencies"
msgstr "Προειδοποίηση του Portage σχετικά με κυκλικές εξαρτήσεις"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):730
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):751
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -878,19 +1429,30 @@ msgstr ""
"ebuild / net-print/cups-1.1.15-r2 depends on ebuild / app-text/ghostscript-7.05.3-r1\n"
"ebuild / app-text/ghostscript-7.05.3-r1 depends on ebuild / net-print/cups-1.1.15-r2 \n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):737
-msgid "Two (or more) packages you want to install depend on each other and can therefore not be installed. This is most likely a bug in the Portage tree. Please resync after a while and try again. You can also check <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">bugzilla</uri> if the issue is known and if not, report it."
-msgstr "Δύο (ή περισσότερα) πακέτα που επιθυμείτε να εγκαταστήσετε εξαρτώνται το ένα από το άλλο και έτσι δεν μπορούν να εγκατασταθούν. Το πιθανότερο είναι αυτό να είναι σφάλμα στο δέντρο του Portage. Κάντε resync μετά από λίγο και ξαναδοκιμάστε. Μπορείτε επίσης να δείτε την ιστοσελίδα <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">bugzilla</uri> αν το θέμα είναι γνωστό και εάν όχι, αναφέρετέ το."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):748
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):758
+msgid ""
+"Two (or more) packages you want to install depend on each other and can "
+"therefore not be installed. This is most likely a bug in the Portage tree. "
+"Please resync after a while and try again. You can also check <uri link="
+"\"http://bugs.gentoo.org\">bugzilla</uri> if the issue is known and if not, "
+"report it."
+msgstr ""
+"Δύο (ή περισσότερα) πακέτα που επιθυμείτε να εγκαταστήσετε εξαρτώνται το ένα "
+"από το άλλο και έτσι δεν μπορούν να εγκατασταθούν. Το πιθανότερο είναι αυτό "
+"να είναι σφάλμα στο δέντρο του Portage. Κάντε resync μετά από λίγο και "
+"ξαναδοκιμάστε. Μπορείτε επίσης να δείτε την ιστοσελίδα <uri link=\"http://"
+"bugs.gentoo.org\">bugzilla</uri> αν το θέμα είναι γνωστό και εάν όχι, "
+"αναφέρετέ το."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):769
msgid "Fetch failed"
msgstr "Το Κατέβασμα Απέτυχε"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):751
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):772
msgid "Portage warning about fetch failed"
msgstr "Προειδοποίηση του Portage σχετικά με την αποτυχία κατεβάσματος"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):751
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):772
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -903,23 +1465,37 @@ msgstr ""
"<comment>(...)</comment>\n"
"!!! Some fetch errors were encountered. Please see above for details.\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):757
-msgid "Portage was unable to download the sources for the given application and will try to continue installing the other applications (if applicable). This failure can be due to a mirror that has not synchronised correctly or because the ebuild points to an incorrect location. The server where the sources reside can also be down for some reason."
-msgstr "Το Portage απέτυχε να κατεβάσει τον πηγαίο κώδικα για τη συγκεκριμένη εφαρμογή και θα προσπαθήσει να συνεχίσει με την εγκατάσταση άλλων εφαρμογών (αν γίνεται αυτό). Η αποτυχία μπορεί να συμβεί λόγω ενός mirror που δεν έχει συγχρονιστεί σωστά ή γιατί το ebuild δείχνει σε λάθος διαδρομή. Ο διακομιστής στον οποίο βρίσκεται ο πηγαίος κώδικας μπορεί επίσης να μη δουλεύει για κάποιο λόγο."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):765
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):778
+msgid ""
+"Portage was unable to download the sources for the given application and "
+"will try to continue installing the other applications (if applicable). This "
+"failure can be due to a mirror that has not synchronised correctly or "
+"because the ebuild points to an incorrect location. The server where the "
+"sources reside can also be down for some reason."
+msgstr ""
+"Το Portage απέτυχε να κατεβάσει τον πηγαίο κώδικα για τη συγκεκριμένη "
+"εφαρμογή και θα προσπαθήσει να συνεχίσει με την εγκατάσταση άλλων εφαρμογών "
+"(αν γίνεται αυτό). Η αποτυχία μπορεί να συμβεί λόγω ενός mirror που δεν έχει "
+"συγχρονιστεί σωστά ή γιατί το ebuild δείχνει σε λάθος διαδρομή. Ο "
+"διακομιστής στον οποίο βρίσκεται ο πηγαίος κώδικας μπορεί επίσης να μη "
+"δουλεύει για κάποιο λόγο."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):786
msgid "Retry after one hour to see if the issue still persists."
-msgstr "Ξαναπροσπαθήστε μετά από μια ώρα για να δείτε αν το πρόβλημα συνεχίζει."
+msgstr ""
+"Ξαναπροσπαθήστε μετά από μια ώρα για να δείτε αν το πρόβλημα συνεχίζει."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):772
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):793
msgid "System Profile Protection"
msgstr "Ανίχνευση Προφίλ Συστήματος"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):775
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):796
msgid "Portage warning about profile-protected package"
-msgstr "Προειδοποίηση του Portage σχετικά πακέτα που προστατεύονται από το προφίλ συστήματος"
+msgstr ""
+"Προειδοποίηση του Portage σχετικά πακέτα που προστατεύονται από το προφίλ "
+"συστήματος"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):775
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):796
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -930,23 +1506,33 @@ msgstr ""
"!!! Trying to unmerge package(s) in system profile. 'sys-apps/portage'\n"
"!!! This could be damaging to your system.\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):780
-msgid "You have asked to remove a package that is part of your system's core packages. It is listed in your profile as required and should therefore not be removed from the system."
-msgstr "Έχετε δώσει εντολή να αφαιρέσετε ένα πακέτο που είναι τμήμα των πακέτων-πυρήνα του συστήματός σας. Στο προφίλ εμφανίζεται ως απαιτούμενο και επομένως δεν πρέπει να αφαιρεθεί από το σύστημα."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):801
+msgid ""
+"You have asked to remove a package that is part of your system's core "
+"packages. It is listed in your profile as required and should therefore not "
+"be removed from the system."
+msgstr ""
+"Έχετε δώσει εντολή να αφαιρέσετε ένα πακέτο που είναι τμήμα των πακέτων-"
+"πυρήνα του συστήματός σας. Στο προφίλ εμφανίζεται ως απαιτούμενο και "
+"επομένως δεν πρέπει να αφαιρεθεί από το σύστημα."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):789
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):810
msgid "Digest Verification Failures"
msgstr "Αποτυχία Επαλήθευσης του Digest"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):792
-msgid "Sometimes, when you attempt to emerge a package, it will fail with the message:"
-msgstr "Μερικές φορές, όταν προσπαθείτε να εγκαταστήσετε ένα πακέτο, αυτό θα αποτύχει με το μήνυμα:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):813
+msgid ""
+"Sometimes, when you attempt to emerge a package, it will fail with the "
+"message:"
+msgstr ""
+"Μερικές φορές, όταν προσπαθείτε να εγκαταστήσετε ένα πακέτο, αυτό θα "
+"αποτύχει με το μήνυμα:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):796
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):817
msgid "Digest verification failure"
msgstr "Αποτυχία επαλήθευσης του Digest"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):796
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):817
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -957,28 +1543,65 @@ msgstr ""
"&gt;&gt;&gt; checking ebuild checksums\n"
"!!! Digest verification failed:\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):801
-msgid "This is a sign that something is wrong with the Portage tree -- often, it is because a developer may have made a mistake when committing a package to the tree."
-msgstr "Αυτό είναι σημάδι ότι κάτι είναι λάθος στο δέντρο του Portage -- συχνά αυτό συμβαίνει επειδή ο προγραμματιστής ίσως να έχει κάνει ένα λάθος κατά τη απσστολή ενός πακέτου στο δέντρο."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):807
-msgid "When the digest verification fails, do <e>not</e> try to re-digest the package yourself. Running <c>ebuild foo manifest</c> will not fix the problem; it will almost certainly make it worse!"
-msgstr "Όταν η επαλήθευση του digest αποτυγχάνει, <e>μην</e> προσπαθείτε να ξανακάνετε digest στο πακέτο από μόνοι σας. Τρέχοντας την εντολή <c>ebuild foo manifest</c> δεν θα φτιάξει το πρόβλημα, αλλά είναι σχεδόν σίγουρο ότι θα το κάνει χειρότερο!"
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):813
-msgid "Instead, wait an hour or two for the tree to settle down. It's likely that the error was noticed right away, but it can take a little time for the fix to trickle down the Portage tree. While you're waiting, check <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">Bugzilla</uri> and see if anyone has reported the problem yet. If not, go ahead and file a bug for the broken package."
-msgstr "Αντ'αυτού, περιμένετε μια δυο ώρες ώστε το δέντρο να επανέλθει. Είναι πιθανό ότι το σφάλμα εντοπίστηκε αμέσως, αλλά ίσως παει λίγη ώρα ώστε η διόρθωση να φτάσει στο δέντρο του Portage. Όσο περιμένετε, ελέγξτε το <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">Bugzilla</uri> και δείτε αν κάποιος έχει αναφέρει το πρόβλημα ήδη. Αν όχι, προχωρήστε στην καταχώρηση ενός σφάλματος για το σπασμένο πακέτο."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):822
+msgid ""
+"This is a sign that something is wrong with the Portage tree -- often, it is "
+"because a developer may have made a mistake when committing a package to the "
+"tree."
+msgstr ""
+"Αυτό είναι σημάδι ότι κάτι είναι λάθος στο δέντρο του Portage -- συχνά αυτό "
+"συμβαίνει επειδή ο προγραμματιστής ίσως να έχει κάνει ένα λάθος κατά τη "
+"απσστολή ενός πακέτου στο δέντρο."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):821
-msgid "Once you see that the bug has been fixed, you may want to re-sync to pick up the fixed digest."
-msgstr "Μόλις δείτε ότι το σφάλμα έχει φτιαχτεί, ίσως θέλετε να ξανακάνετε sync για να πάρετε το φτιαγμένο digest."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):828
+msgid ""
+"When the digest verification fails, do <e>not</e> try to re-digest the "
+"package yourself. Running <c>ebuild foo manifest</c> will not fix the "
+"problem; it will almost certainly make it worse!"
+msgstr ""
+"Όταν η επαλήθευση του digest αποτυγχάνει, <e>μην</e> προσπαθείτε να "
+"ξανακάνετε digest στο πακέτο από μόνοι σας. Τρέχοντας την εντολή <c>ebuild "
+"foo manifest</c> δεν θα φτιάξει το πρόβλημα, αλλά είναι σχεδόν σίγουρο ότι "
+"θα το κάνει χειρότερο!"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(impo):826
-msgid "This does <e>not</e> mean that you can re-sync your tree multiple times! As stated in the rsync policy (when you run <c>emerge --sync</c>), users who sync too often will be banned! In fact, it's better to just wait until your next scheduled sync, so that you don't overload the rsync servers."
-msgstr "Αυτό <e>δεν</e> σημαίνει ότι μπορείτε να κάνετε sync στο δέντρο σας πολλές φορές συνέχεια! Όπως έχει δηλωθεί στην πολιτική του rsync (όταν τρέχετε <c>emerge --sync</c>), οι χρήστες οι οποίοι κάνουν sync (συγχρονισμό) πολύ συχνά θα φάνε ban! Στην πραγματικότητα, είναι καλύτερο απλά να περιμένετε μέχρι το επόμενο προγραμματισμένο sync σας, ώστε να μην υπερφορτώσετε τους rsync διακομιστές."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):834
+msgid ""
+"Instead, wait an hour or two for the tree to settle down. It's likely that "
+"the error was noticed right away, but it can take a little time for the fix "
+"to trickle down the Portage tree. While you're waiting, check <uri link="
+"\"http://bugs.gentoo.org\">Bugzilla</uri> and see if anyone has reported the "
+"problem yet. If not, go ahead and file a bug for the broken package."
+msgstr ""
+"Αντ'αυτού, περιμένετε μια δυο ώρες ώστε το δέντρο να επανέλθει. Είναι πιθανό "
+"ότι το σφάλμα εντοπίστηκε αμέσως, αλλά ίσως παει λίγη ώρα ώστε η διόρθωση να "
+"φτάσει στο δέντρο του Portage. Όσο περιμένετε, ελέγξτε το <uri link=\"http://"
+"bugs.gentoo.org\">Bugzilla</uri> και δείτε αν κάποιος έχει αναφέρει το "
+"πρόβλημα ήδη. Αν όχι, προχωρήστε στην καταχώρηση ενός σφάλματος για το "
+"σπασμένο πακέτο."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):842
+msgid ""
+"Once you see that the bug has been fixed, you may want to re-sync to pick up "
+"the fixed digest."
+msgstr ""
+"Μόλις δείτε ότι το σφάλμα έχει φτιαχτεί, ίσως θέλετε να ξανακάνετε sync για "
+"να πάρετε το φτιαγμένο digest."
-#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE;
-#. E-MAIL
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(impo):847
+msgid ""
+"This does <e>not</e> mean that you can re-sync your tree multiple times! As "
+"stated in the rsync policy (when you run <c>emerge --sync</c>), users who "
+"sync too often will be banned! In fact, it's better to just wait until your "
+"next scheduled sync, so that you don't overload the rsync servers."
+msgstr ""
+"Αυτό <e>δεν</e> σημαίνει ότι μπορείτε να κάνετε sync στο δέντρο σας πολλές "
+"φορές συνέχεια! Όπως έχει δηλωθεί στην πολιτική του rsync (όταν τρέχετε "
+"<c>emerge --sync</c>), οι χρήστες οι οποίοι κάνουν sync (συγχρονισμό) πολύ "
+"συχνά θα φάνε ban! Στην πραγματικότητα, είναι καλύτερο απλά να περιμένετε "
+"μέχρι το επόμενο προγραμματισμένο sync σας, ώστε να μην υπερφορτώσετε τους "
+"rsync διακομιστές."
+
+#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(None):0
msgid "translator-credits"
msgstr ""
diff --git a/handbook/gettext/el/index.xml.po b/handbook/gettext/el/index.xml.po
index faae3d9..9e0f0bc 100644
--- a/handbook/gettext/el/index.xml.po
+++ b/handbook/gettext/el/index.xml.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -36,12 +36,12 @@ msgstr ""
"του Gentoo και του Portage."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(version):22
-msgid "0.51"
-msgstr "0.51"
+msgid "2"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(date):23
-msgid "2009-06-14"
-msgstr "2009-06-14"
+msgid "2011-09-23"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):26
msgid "The Gentoo Handbook Effort"
@@ -90,34 +90,249 @@ msgstr ""
"το εγχειρίδιο, την τρέχουσα κατάσταση του, τα μελλοντικά σχέδια, πώς "
"υποβάλονται οι αναφορές σφαλμάτων, κλπ."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):69
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):68
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(th):313
+msgid "Architectures"
+msgstr "Αρχιτεκτονικές"
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):71
+msgid ""
+"Gentoo Linux is available for many architectures. But what exactly is an "
+"architecture?"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):76
+msgid ""
+"An <b>architecture</b> is a family of CPUs (processors) who support the same "
+"instructions. The two most prominent architectures in the desktop world are "
+"the <e>x86</e> architecture and the <e>x86_64</e> architecture (for which "
+"Gentoo uses the <e>amd64</e> notation). But many other architectures exist, "
+"such as <e>sparc</e>, <e>ppc</e> (the PowerPC family), <e>mips</e>, <e>arm</"
+"e>, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):84
+msgid ""
+"A distribution as versatile as Gentoo supports many architectures. For that "
+"reason, you'll find that our Gentoo Handbooks are offered for many of the "
+"supported architectures. However, that might lead to some confusion as not "
+"all users are aware of the differences. Some are only aware of the CPU type "
+"or name that their system is a part of (like i686 or Intel Core i7). Below "
+"you will find a quick summary of the supported architectures and the "
+"abbreviation used in Gentoo. However, most people that do not know the "
+"architecture of their system are mostly interested in <e>x86</e> or "
+"<e>amd64</e>."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(note):96
+msgid ""
+"The table below gives a high-level overview of the supported architectures. "
+"The example set of CPUs or systems is nothing more than an example. If you "
+"are still not certain which architecture to pick, please read the first "
+"section of the Gentoo Handbook's second chapter (<e>Choosing the Right "
+"Installation Medium</e>) as this will elaborate on the supported platforms."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(th):106
+#, fuzzy
+msgid "Architecture"
+msgstr "Αρχιτεκτονικές"
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(th):107
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(th):240
+msgid "Description"
+msgstr "Περιγραφή"
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(th):108
+msgid "Sample set of CPUs or systems"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):111
+msgid "x86"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):112
+msgid ""
+"A 32-bit architecture used by CPUs that are often said to be \"Intel "
+"compatible\". It was, until recently, the most popular architecture for "
+"desktop PCs. Gentoo offers builds for i486 (supports all families) and i686 "
+"(supports Pentium and higher or compatible)."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):118
+msgid "i486, i686, Intel Core, AMD Athlon, Intel Atom"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):121
+msgid "x86_64<br/>(amd64)"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):122
+msgid ""
+"A 64-bit architecture that is compatible with the x86 architecture. It was "
+"first used by AMD (under the AMD64 name) and Intel (under the EM64T name) "
+"and is now the most prominent architecture for medium and high-end desktop "
+"PCs. It is also commonly found in the server segment."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):128
+msgid ""
+"AMD Athlon 64, AMD Opteron, AMD Sempron processors, AMD Phenom, Intel "
+"Pentium 4, Pentium Core i3, i5, i7"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):134
+msgid "ia64"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):135
+msgid ""
+"A 64-bit architecture designed by Intel and used in their Intel Itanium "
+"processor series. This architecture is <e>not</e> compatible with x86 or "
+"x86_64 (aka amd64) and is mostly found in medium and high-end server series."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):140
+msgid "Intel Itanium"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):145
+msgid "sparc"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):146
+msgid ""
+"The SPARC architecture is best known by its most common producers, Sun (now "
+"Oracle) and Fujitsu. It is used in server systems although a few "
+"workstations exist as well. In Gentoo, only SPARC64 compatible CPUs are "
+"supported."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):152
+msgid "E3000, Blade 1000, Ultra 2"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):157
+msgid "ppc"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):158
+msgid ""
+"A 32-bit architecture used by many Apple, IBM and Motorola processors. They "
+"are most commonly found in embedded systems."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):162
+msgid ""
+"Apple OldWorld, Apple NewWorld, generi Pegasos, Efika, older IBM iSeries and "
+"pSeries"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):168
+msgid "ppc64"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):169
+msgid ""
+"The 64-bit variant of the PPC architecture, popular in both embedded as well "
+"as high-end performance servers."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):173
+msgid "IBM RS/6000s, IBM pSeries, IBM iSeries"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):178
+msgid "alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):179
+msgid ""
+"The Alpha architecture is a 64-bit architecture developed by Digital "
+"Equipment Corporation (DEC). It is still in use by some mid-range and high-"
+"end servers, but the architecture is slowly being faded out."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):184
+msgid "ES40, AlphaPC, UP1000, Noname"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):189
+msgid "PA-RISC<br/>(hppa)"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):190
+msgid ""
+"Referred to as HPPA, the PA-RISC architecture is an instruction set "
+"developed by Hewlett-Packard and was used in their mid- and high-end server "
+"series until about 2008 (after which HP started using Intel Itanium)"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):195
+msgid "HP 9000, PA-8600"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):200
+msgid "mips"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):201
+msgid ""
+"Developed by MIPS Technologies, the MIPS architecture entails multiple "
+"subfamilies (called revisions) such as MIPS I, MIPS III, MIPS32, MIPS64 and "
+"more. MIPS is most common in embedded systems."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):206
+msgid "MIPS32 1074K, R16000"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):211
+msgid "arm"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):212
+msgid ""
+"This 32-bit architecture is a very popular architecture for embedded and "
+"small systems. Subarchitectures range from ARMv1 to ARMv7 (Cortex) and are "
+"often found in smartphones, tablets, handheld consoles, end-user GPS "
+"navigation systems, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):218
+msgid "StrongARM, Cortex-M"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):228
msgid "View the Handbook"
msgstr "Προβολή του Εγχειριδίου"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(th):75
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):232
+msgid ""
+"Assuming that you know (or at least have an idea) which architecture your "
+"system is using, you can now select your choice of handbook."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(th):239
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(th):76
-msgid "Description"
-msgstr "Περιγραφή"
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(th):77
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(th):241
msgid "Links"
msgstr "Σύνδεσμοι"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):80
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):96
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):112
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):244
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):260
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):276
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):81
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):245
msgid "Latest version, one page per chapter, perfect for online viewing"
msgstr ""
"Τελευταία έκδοση, μία σελίδα ανά κεφάλαιο, κατάλληλο για ηλεκτρονική προβολή."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):82
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):246
msgid ""
"<uri link=\"handbook-x86.xml\">x86</uri>, <uri link=\"handbook-sparc.xml"
"\">sparc</uri>, <uri link=\"handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link="
@@ -134,11 +349,11 @@ msgstr ""
"link=\"handbook-ia64.xml\">ia64</uri> ,--> <uri link=\"handbook-arm.xml"
"\">arm</uri>"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):97
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):261
msgid "Latest version, all in one page"
msgstr "Τελευταία έκδοση, όλα σε μία σελίδα."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):98
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):262
msgid ""
"<uri link=\"handbook-x86.xml?full=1\">x86</uri>, <uri link=\"handbook-sparc."
"xml?full=1\">sparc</uri>, <uri link=\"handbook-amd64.xml?full=1\">amd64</"
@@ -156,11 +371,11 @@ msgstr ""
"<uri link=\"handbook-mips.xml?full=1\">mips</uri>, <uri link=\"handbook-ia64."
"xml?full=1\">ia64</uri>, <uri link=\"handbook-arm.xml?full=1\">arm</uri>"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):113
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):277
msgid "Latest version, all in one page, printable version"
msgstr "Τελευταία έκδοση, όλα σε μία σελίδα, εκτυπώσιμη έκδοση."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):114
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):278
msgid ""
"<uri link=\"handbook-x86.xml?style=printable&amp;full=1\">x86</uri>, <uri "
"link=\"handbook-sparc.xml?style=printable&amp;full=1\">sparc</uri>, <uri "
@@ -184,11 +399,11 @@ msgstr ""
"\"handbook-ia64.xml?style=printable&amp;full=1\">ia64</uri>, <uri link="
"\"handbook-arm.xml?style=printable&amp;full=1\">arm</uri>"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):132
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):296
msgid "Historical Releases"
msgstr "Ιστορικές Διανομές"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):135
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):299
msgid ""
"For historical reasons we also keep the handbook versions for older releases "
"(since 2004.2). Printable versions of individual pages can be reached "
@@ -200,23 +415,19 @@ msgstr ""
"να βρεθούν από το το σύνδεσμο \"Εκτύπωση\" στην επάνω δεξιά γωνία. Για να "
"έχετε μια έκδοση όλα-σε-μια-σελίδα, προσθέστε <path>?full=1</path> στο URL."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(warn):142
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(warn):306
msgid "These handbooks are <e>not</e> maintained."
msgstr " Αυτά τα εγχειρίδια <e>δεν</e> συντηρούνται."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(th):148
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(th):312
msgid "Release"
msgstr "Διανομή"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(th):149
-msgid "Architectures"
-msgstr "Αρχιτεκτονικές"
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):152
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):316
msgid "2004.2"
msgstr "2004.2"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):153
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):317
msgid ""
"<uri link=\"2004.2/handbook-alpha.xml\">alpha</uri>, <uri link=\"2004.2/"
"handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"2004.2/handbook-hppa.xml"
@@ -232,11 +443,11 @@ msgstr ""
"handbook/2004.2/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"../../en/"
"handbook/2004.2/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):164
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):328
msgid "2004.3"
msgstr "2004.3"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):165
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):329
msgid ""
"<uri link=\"2004.3/handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"2004.3/"
"handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"2004.3/handbook-ppc.xml\">ppc</"
@@ -249,11 +460,11 @@ msgstr ""
"en/handbook/2004.3/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"../../en/"
"handbook/2004.3/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):174
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):338
msgid "2005.0"
msgstr "2005.0"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):175
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):339
msgid ""
"<uri link=\"2005.0/handbook-alpha.xml\">alpha</uri>, <uri link=\"2005.0/"
"handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"2005.0/handbook-hppa.xml"
@@ -268,11 +479,11 @@ msgstr ""
"handbook/2005.0/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"../../en/"
"handbook/2005.0/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):185
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):349
msgid "2005.1"
msgstr "2005.1"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):186
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):350
msgid ""
"<uri link=\"2005.1/handbook-alpha.xml\">alpha</uri>, <uri link=\"2005.1/"
"handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"2005.1/handbook-hppa.xml"
@@ -288,11 +499,11 @@ msgstr ""
"handbook/2005.1/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"../../en/"
"handbook/2005.1/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):197
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):361
msgid "2006.0"
msgstr "2006.0"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):198
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):362
msgid ""
"<uri link=\"2006.0/handbook-alpha.xml\">alpha</uri>, <uri link=\"2006.0/"
"handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"2006.0/handbook-hppa.xml"
@@ -308,11 +519,11 @@ msgstr ""
"handbook/2006.0/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"../../en/"
"handbook/2006.0/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):209
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):373
msgid "2006.1"
msgstr "2006.1"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):210
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):374
msgid ""
"<uri link=\"2006.1/handbook-alpha.xml\">alpha</uri>, <uri link=\"2006.1/"
"handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"2006.1/handbook-hppa.xml"
@@ -328,11 +539,11 @@ msgstr ""
"handbook/2006.1/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"../../en/"
"handbook/2006.1/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):221
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):385
msgid "2007.0"
msgstr "2007.0"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):222
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):386
msgid ""
"<uri link=\"2007.0/handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"2007.0/"
"handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"2007.0/handbook-ppc.xml\">ppc</"
@@ -347,11 +558,11 @@ msgstr ""
"handbook/2007.0/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"../../en/"
"handbook/2007.0/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):232
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):396
msgid "2008.0"
msgstr "2008.0"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):233
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):397
msgid ""
"<uri link=\"2008.0/handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"2008.0/"
"handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"2008.0/handbook-ppc.xml\">ppc</"
@@ -366,23 +577,22 @@ msgstr ""
"handbook/2008.0/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"../../en/"
"handbook/2008.0/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):249
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):413
msgid "Information about the handbook"
msgstr "Πληροφορίες για το εγχειρίδιο"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):251
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):415
msgid "Goal"
msgstr "Στόχος"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):254
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):418
+#, fuzzy
msgid ""
"The goal of the Gentoo Handbook is to create a coherent document that "
"describes every possible aspect of Gentoo Linux. It combines already "
-"existing guides in one consistent book so that the same document is used for "
-"every possible architecture, every install, every user. This not only makes "
-"it easier for us to maintain, but also for the user to see that the "
-"differences are slim, and that other architectures are not seen as a "
-"separate entities."
+"existing guides in one consistent book, targeting a specific architecture, "
+"so that the entire document can be used as a single resource for installing "
+"and administering Gentoo Linux."
msgstr ""
"Ο στόχος του Εγχειριδίου του Gentoo είναι να δημιουργήσει μία συνοπτική "
"τεκμηρίωση που περιγράφει κάθε πιθανή πτυχή του Gentoo Linux. Συνδιάζει ήδη "
@@ -392,47 +602,19 @@ msgstr ""
"χρήστη να δει ότι οι διαφορές είναι μικρές, και οι άλλες αρχιτεκτονικές δεν "
"βλέπονται αντιμετωπίζονται σαν χωριστές οντότητες."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):263
-msgid ""
-"It also allows us to elaborate about difficult points and give more "
-"examples. We aren't forced to write all documentation into a single "
-"displayed page anymore making the documentation read more fluently."
-msgstr ""
-"Επίσης μας επιτρέπει να επεξεργαστούμε λεπτομερώς τα δύσκολα σημεία και να "
-"δώσουμε περισσότερα παραδείγματα. Δεν είμαστε πλέον αναγκασμένοι να γράψουμε "
-"όλη την τεκμηρίωση σε μία σελίδα, για να διαβάζεται πιο άνετα."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):272
-msgid "Status"
-msgstr "Κατάσταση"
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):275
-msgid ""
-"At this time, the fourth part on <uri link=\"handbook-x86.xml?"
-"part=4\">Gentoo Network Configuration</uri> is finished and officially "
-"available. This part contains an in-depth coverage of the networking "
-"configuration options for the now stable baselayout."
-msgstr ""
-"Αυτή τη στιγμή, το τέρταρτο τμήμα για τη <uri link=\"handbook-x86.xml?"
-"part=4\">Ρύθμιση του Δικτύου στο Gentoo</uri> ολοκληρώθηκε και είναι επίσημα "
-"διαθέσιμο. Αυτό το τμήμα περιέχει μία διεξοδική κάλυψη των ρυθμίσεων "
-"διαμόρφωσης δικτύου για το συγχρονό baselayout."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):282
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):426
msgid ""
-"If you are interested in the development of the Handbook, please use <mail "
-"link=\"gentoo-doc@gentoo.org\">the gentoo-doc mailinglist</mail> for all "
-"feedback."
+"Many parts of the different Gentoo Handbooks (different by architecture) are "
+"copied across all handbooks (actually, it is written once and duplicated "
+"automatically) to make sure that the general information and quality of the "
+"documentation remains consistent."
msgstr ""
-"Αν σας ενδιαφέρει η ανάπτυξη του Εγχειριδίου, σας παρακαλούμε να "
-"χρησημοποιείστε το <mail link=\"gentoo-doc@gentoo.org\">gentoo-doc "
-"mailinglist</mail> για σχόλια."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):291
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):436
msgid "Reporting bugs and enhancement requests"
msgstr "Αναφέροντας σφάλματα και αιτήσεις ενίσχυσης"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):294
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):439
msgid ""
"If you find a bug in the handbook, please visit our <uri link=\"http://bugs."
"gentoo.org\">Gentoo Linux Bugzilla</uri> and create a bug for "
@@ -443,90 +625,28 @@ msgstr ""
"φτιάξτε μια αναφορά σφάλματος για <a>Documentation</a>, Συνιστώσα "
"<a>Installation Handbook</a>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):304
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):449
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Συχνές Ερωτήσεις"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):306
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):451
msgid ""
"Can't you magically have the handbook dynamically created for each choice?"
msgstr ""
"Δεν μπορείτε μαγικά να φτιάξετε το εγχειρίδιο δυναμικά για κάθε επιλογή;"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):309
-msgid ""
-"Everything is possible, but we have opted not to do this for several reasons."
-msgstr ""
-"Τα πάντα είναι πιθανά, αλλά δεν έχουμε επιλέξει να κάνουμε αυτό για "
-"διάφορους λόγους."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):313
-msgid ""
-"<b>Maintaining</b> the guide would be a lot more difficult. Not only will we "
-"have to map bug reports to certain decisions (far from all bug reports would "
-"tell us what choices they made before) but it would be more difficult to "
-"write the guide fluently: we would have to pay more attention to the line in "
-"the handbook, the consistencies, etc."
-msgstr ""
-"Η <b>συντήρηση</b> του εγχειριδίου θα ήταν πολύ πιο δύσκολη. Όχι μόνο θα "
-"έπρεπε να αντιστοιχίσουμε τις αναφορές σφαλμάτων σε συγκεκριμένες αποφάσεις "
-"(ακόμη χειρότερα, όλες οι αναφορές σφαλμάτων θα έπρεπε να δηλώσουν ποιες "
-"αποφάσεις έγιναν στο παρελθόν), αλλά θα ήταν πιο δύσκολο να γραφτεί το "
-"εγχειρίδιο εύχερα: θα έπρεπε να δώσουμε πιο μεγάλη προσοχή σε κάθε γραμμή "
-"του εγχειριδίου, στη συνοχή, κτλ"
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):321
-msgid ""
-"Although we currently only have an online version, <b>other formats</b> "
-"could be developed, such as PDF versions. If we created PDFs for every "
-"architecture and option, we would have to provide numerous PDFs of which "
-"only a few sections differ. Talk about a waste of resources :)."
-msgstr ""
-"Αν και προς το παρών έχουμε μόνο μια ηλεκτρονική έκδοση, <b>άλλα μορφότυπα</"
-"b> θα μπορούσαν να αναπτυχθούν, όπως PDF εκδόσεις. Εάν δημιουργούσαμε PDF "
-"για κάθε αρχιτεκτονική και επιλογή, θα έπρεπε να παρέχουμε πολυάριθμα PDF "
-"από τα οποία μόνο λίγα τμήματα διαφέρουν. Ας μην παραλείψουμε και τη σπατάλη "
-"πόρων :)."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):328
-msgid ""
-"The choices that the user makes are made <b>in different places</b>. This "
-"would make it more difficult for the user to just print out the handbook -- "
-"we would first have to inform the user of all possible options before they "
-"can begin, probably scaring them away."
-msgstr ""
-"Οι επιλογές που κάνει ο χρήστης γίνονται <b>σε διάφορα σημεία</b>. Αυτό θα "
-"δυσκόλευε το χρήστη απλά να τυπώσει το εγχειρίδιο -- θα έπρεπε πρώτα να "
-"ενημερώσουμε το χρήστη για όλες τις επιλογές που έχει πριν ξεκινήσει, με "
-"αποτέλεσμα μάλλον να τον τρομάξουμε και να τον διώξουμε."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):335
-msgid ""
-"The part on \"Installing Gentoo\" <b>is not the only part</b> of the Gentoo "
-"Handbook. It is the first, but all following parts are independent of the "
-"choices the user made. Dynamically creating the handbook just for the "
-"installation instructions would be overkill."
-msgstr ""
-"Το κεφάλαιο \"Εγκατάσταση του Gentoo\" <b>δεν είναι το μόνο κεφάλαιο</b> του "
-"εγχειριδίου του Gentoo. Είναι το πρώτο, όμως όλα τα επόμενα κεφάλαια είναι "
-"ανεξάρτητα από τις επιλογές που έκανε ο χρήστης. Η δυναμική δημιουργία του "
-"εγχειριδίου μόνο για τις οδηγίες εγκατάστασης θα ήταν υπερβολική."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):342
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):454
msgid ""
-"By not separating the instructions for each possible option, the user can "
-"view the results of the other choices easily. This provides a <b>better view "
-"on the installation instructions</b> for the user."
+"Everything is possible, but we have opted to only do this on a per-"
+"architecture level. Other choices, like partitioning, kernel selection, tool "
+"installation and more are easy enough to explain in a single document."
msgstr ""
-"Με το να μην διαχωρίζονται οι οδηγίες για κάθε πιθανή επιλογή, ο χρήστης "
-"μπορεί να δει τα αποτελέσματα των άλλων επιλογών εύκολα. Αυτό παρέχει στο "
-"χρήστη <b>καλύτερη προβολή των οδηγιών για την εγκατάσταση</b>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):351
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):500
msgid "I can't find stage1 information in the Gentoo Handbook"
msgstr "Δεν μπορώ να βρω πληροφορίες για το stage1 στο Εγχειρίδιο του Gentoo"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):354
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):503
msgid ""
"Instructions on using a stage1 or stage2 tarball are now available in the "
"<uri link=\"/doc/en/faq.xml#stage12\">Gentoo FAQ</uri>. A stage3 "
@@ -536,11 +656,11 @@ msgstr ""
"<uri link=\"/doc/en/faq.xml#stage12\">Συχνές Ερωτήσεις Gentoo</uri>. Η "
"εγκατάσταση με ένα stage3 tarball είναι η μόνη που υποστηρίζεται πλέον."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):363
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):512
msgid "I disagree with ..."
msgstr "Διαφωνώ με ..."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):366
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):515
msgid ""
"Please <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">report</uri> your idea; "
"disagreeing without providing us with constructive feedback doesn't help the "
@@ -552,7 +672,7 @@ msgstr ""
"την κατάσταση. Η τεκμηρίωση δημιουργείτε από την κοινότητα, οπότε τα σχόλια "
"της κοινότητας εκτιμούνται πολύ."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):373
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):522
msgid ""
"However, you must know that most decisions made while developing "
"documentation are based on a consensus-model. It is <e>impossible</e> to "
diff --git a/handbook/gettext/hb-install-alpha-disk.xml.pot b/handbook/gettext/hb-install-alpha-disk.xml.pot
index 9b5511d..f8a56a6 100644
--- a/handbook/gettext/hb-install-alpha-disk.xml.pot
+++ b/handbook/gettext/hb-install-alpha-disk.xml.pot
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(version):11
-msgid "10"
+msgid "11"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(date):12
-msgid "2011-08-22"
+msgid "2011-10-17"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):15
@@ -41,23 +41,23 @@ msgstr ""
msgid "As an example we use the following slice layout:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):47 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):138
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):47 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):141
msgid "Slice"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):48 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):139 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):376
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):48 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):142 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):379
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):52 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):143
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):52 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):146
msgid "Swap slice"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):56 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):147
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):56 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):150
msgid "Root slice"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):60 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):151
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):60 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):154
msgid "Full disk (required)"
msgstr ""
@@ -94,467 +94,467 @@ msgid "Security can be enhanced by mounting some partitions or volumes read-only
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):117
-msgid "However, multiple partitions have one big disadvantage: if not configured properly, you might result in having a system with lots of free space on one partition and none on another."
+msgid "However, multiple partitions have disadvantages as well. If not configured properly, you will have a system with lots of free space on one partition and none on another. Another nuisance is that separate partitions - especially for important mountpoints like <path>/usr</path> or <path>/var</path> - often require the administrator to boot with an initramfs to mount the partition before other boot scripts start. This isn't always the case though, so YMMV."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):127
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):130
msgid "Using fdisk to Partition your Disk (SRM only)"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):131
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):134
msgid "The following parts explain how to create the example slice layout described previously, namely:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):155
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):158
msgid "Change your slice layout according to your own preference."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):163 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):399
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):166 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):402
msgid "Identifying Available Disks"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):166 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):402
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):169 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):405
msgid "To figure out what disks you have running, use the following commands:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):170 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):406
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):173 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):409
msgid "Identifying available disks"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):170 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):406
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):173 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):409
#, no-wrap
msgid "\n# <i>dmesg | grep 'drive$'</i> <comment>(For IDE disks)</comment>\n# <i>dmesg | grep 'scsi'</i> <comment>(For SCSI disks)</comment>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):175 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):411
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):178 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):414
msgid "From this output you should be able to see what disks were detected and their respective <path>/dev</path> entry. In the following parts we assume that the disk is a SCSI disk on <path>/dev/sda</path>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):181 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):417
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):184 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):420
msgid "Now fire up <c>fdisk</c>:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):185 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):421
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):188 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):424
msgid "Starting fdisk"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):185 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):421
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):188 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):424
#, no-wrap
msgid "\n# <i>fdisk /dev/sda</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):192
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):195
msgid "Deleting All Slices"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):195
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):198
msgid "If your hard drive is completely blank, then you'll have to first create a BSD disklabel."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):200
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):203
msgid "Creating a BSD disklabel"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):200
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):203
#, no-wrap
msgid "\nCommand (m for help): <i>b</i>\n/dev/sda contains no disklabel.\nDo you want to create a disklabel? (y/n) <i>y</i>\n<comment>A bunch of drive-specific info will show here</comment>\n3 partitions:\n# start end size fstype [fsize bsize cpg] \n c: 1 5290* 5289* unused 0 0\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):210
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):213
msgid "We start with deleting all slices <e>except</e> the 'c'-slice (a requirement for using BSD disklabels). The following shows how to delete a slice (in the example we use 'a'). Repeat the process to delete all other slices (again, except the 'c'-slice)."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):217
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):220
msgid "Use <c>p</c> to view all existing slices. <c>d</c> is used to delete a slice."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):221
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):224
msgid "Deleting a slice"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):221
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):224
#, no-wrap
msgid "\nBSD disklabel command (m for help): <i>p</i>\n\n8 partitions:\n# start end size fstype [fsize bsize cpg] \n a: 1 235* 234* 4.2BSD 1024 8192 16\n b: 235* 469* 234* swap\n c: 1 5290* 5289* unused 0 0\n d: 469* 2076* 1607* unused 0 0\n e: 2076* 3683* 1607* unused 0 0\n f: 3683* 5290* 1607* unused 0 0\n g: 469* 1749* 1280 4.2BSD 1024 8192 16\n h: 1749* 5290* 3541* unused 0 0\n\nBSD disklabel command (m for help): <i>d</i>\nPartition (a-h): <i>a</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):239
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):242
msgid "After repeating this process for all slices, a listing should show you something similar to this:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):244
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):247
msgid "Viewing an empty scheme"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):244
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):247
#, no-wrap
msgid "\nBSD disklabel command (m for help): <i>p</i>\n\n3 partitions:\n# start end size fstype [fsize bsize cpg] \n c: 1 5290* 5289* unused 0 0\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):255
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):258
msgid "Creating the Swap Slice"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):258
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):261
msgid "On Alpha based systems you don't need a separate boot slice. However, the first cylinder cannot be used as the <c>aboot</c> image will be placed there."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):263
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):266
msgid "We will create a swap slice starting at the third cylinder, with a total size of 1 GB. Use <c>n</c> to create a new slice. After creating the slice, we will change its type to <c>1</c> (one), meaning <e>swap</e>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):269
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):272
msgid "Creating the swap slice"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):269
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):272
#, no-wrap
msgid "\nBSD disklabel command (m for help): <i>n</i>\nPartition (a-p): <i>a</i>\nFirst cylinder (1-5290, default 1): <i>3</i>\nLast cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (3-5290, default 5290): <i>+1024M</i>\n\nBSD disklabel command (m for help): <i>t</i>\nPartition (a-c): <i>a</i>\nHex code (type L to list codes): <i>1</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):280 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):524 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):561
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):283 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):527 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):564
msgid "After these steps you should see a layout similar to the following:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):284
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):287
msgid "Slice layout after creating the swap slice"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):284
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):287
#, no-wrap
msgid "\nBSD disklabel command (m for help): <i>p</i>\n\n3 partitions:\n# start end size fstype [fsize bsize cpg] \n a: 3 1003 1001 swap\n c: 1 5290* 5289* unused 0 0\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):296
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):299
msgid "Create the Root Slice"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):299
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):302
msgid "We will now create the root slice, starting from the first cylinder <e>after</e> the swap slice. Use the <c>p</c> command to view where the swap slice ends. In our example, this is at 1003, making the root slice start at 1004."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):305
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):308
msgid "Another problem is that there is currently a bug in <c>fdisk</c> making it think the number of available cylinders is one above the real number of cylinders. In other words, when you are asked for the last cylinder, decrease the cylinder number (in this example: 5290) with one."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):312
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):315
msgid "When the slice is created, we change the type to <c>8</c>, for <e>ext2</e>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):316
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):319
msgid "Creating the root slice"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):316
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):319
#, no-wrap
msgid "\nD disklabel command (m for help): <i>n</i>\nPartition (a-p): <i>b</i>\nFirst cylinder (1-5290, default 1): <i>1004</i>\nLast cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (1004-5290, default 5290): <i>5289</i>\n\nBSD disklabel command (m for help): <i>t</i>\nPartition (a-c): <i>b</i>\nHex code (type L to list codes): <i>8</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):327
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):330
msgid "Your slice layout should now be similar to this:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):331
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):334
msgid "Viewing the slice layout"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):331
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):334
#, no-wrap
msgid "\nBSD disklabel command (m for help): <i>p</i>\n\n3 partitions:\n# start end size fstype [fsize bsize cpg] \n a: 3 1003 1001 swap\n b: 1004 5289 4286 ext2\n c: 1 5290* 5289* unused 0 0\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):344
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):347
msgid "Save the Slice Layout and Exit"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):347
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):350
msgid "Save <c>fdisk</c> by typing <c>w</c>. This will also save your slice layout."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):351 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):588
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):354 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):591
msgid "Save and exit fdisk"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):351 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):588
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):354 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):591
#, no-wrap
msgid "\nCommand (m for help): <i>w</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):355
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):358
msgid "Now that your slices are created, you can continue with <uri link=\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):364
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):367
msgid "Using fdisk to Partition your Disk (ARC/AlphaBIOS only)"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):368
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):371
msgid "The following parts explain how to partition the disk with a layout similar to the one described previously, namely:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):375
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):378
msgid "Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):380
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):383
msgid "Boot partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):384
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):387
msgid "Swap partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):388
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):391
msgid "Root partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):392
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):395
msgid "Change your partition layout according to your own preference."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):428
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):431
msgid "Deleting All Partitions"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):431
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):434
msgid "If your hard drive is completely blank, then you'll have to first create a DOS disklabel."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):436
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):439
msgid "Creating a DOS disklabel"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):436
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):439
#, no-wrap
msgid "\nCommand (m for help): <i>o</i>\nBuilding a new DOS disklabel.\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):441
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):444
msgid "We start with deleting all partitions. The following shows how to delete a partition (in the example we use '1'). Repeat the process to delete all other partitions."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):447
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):450
msgid "Use <c>p</c> to view all existing partitions. <c>d</c> is used to delete a partition."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):452
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):455
msgid "Deleting a partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):452
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):455
#, no-wrap
msgid "\ncommand (m for help): <i>p</i>\n\nDisk /dev/sda: 9150 MB, 9150996480 bytes\n64 heads, 32 sectors/track, 8727 cylinders\nUnits = cylinders of 2048 * 512 = 1048576 bytes\n\n Device Boot Start End Blocks Id System\n/dev/sda1 1 478 489456 83 Linux\n/dev/sda2 479 8727 8446976 5 Extended\n/dev/sda5 479 1433 977904 83 Linux Swap\n/dev/sda6 1434 8727 7469040 83 Linux\n\ncommand (m for help): <i>d</i>\nPartition number (1-6): <i>1</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):473
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):476
msgid "Creating the Boot Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):476
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):479
msgid "On Alpha systems which use MILO to boot, we have to create a small vfat boot partition."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):481
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):484
msgid "Creating the boot partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):481
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):484
#, no-wrap
msgid "\nCommand (m for help): <i>n</i>\nCommand action\n e extended\n p primary partition (1-4)\n<i>p</i>\nPartition number (1-4): <i>1</i>\nFirst cylinder (1-8727, default 1): <i>1</i>\nLast cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (1-8727, default 8727): <i>+16M</i>\n\nCommand (m for help): <i>t</i>\nSelected partition 1\nHex code (type L to list codes): <i>6</i>\nChanged system type of partition 1 to 6 (FAT16)\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):500
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):503
msgid "Creating the Swap Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):503
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):506
msgid "We will create a swap partition with a total size of 1 GB. Use <c>n</c> to create a new partition."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):508
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):511
msgid "Creating the swap partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):508
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):511
#, no-wrap
msgid "\nCommand (m for help): <i>n</i>\nCommand action\n e extended\n p primary partition (1-4)\n<i>p</i>\nPartition number (1-4): <i>2</i>\nFirst cylinder (17-8727, default 17): <i>17</i>\nLast cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (17-8727, default 8727): <i>+1000M</i>\n\nCommand (m for help): <i>t</i>\nPartition number (1-4): <i>2</i>\nHex code (type L to list codes): <i>82</i>\nChanged system type of partition 2 to 82 (Linux swap)\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):528
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):531
msgid "Partition listing after creating a swap partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):528
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):531
#, no-wrap
msgid "\nCommand (m for help): <i>p</i>\n\nDisk /dev/sda: 9150 MB, 9150996480 bytes\n64 heads, 32 sectors/track, 8727 cylinders\nUnits = cylinders of 2048 * 512 = 1048576 bytes\n\n Device Boot Start End Blocks Id System\n/dev/sda1 1 16 16368 6 FAT16\n/dev/sda2 17 971 977920 82 Linux swap\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):543
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):546
msgid "Creating the Root Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):546
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):549
msgid "We will now create the root partition. Again, just use the <c>n</c> command."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):550
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):553
msgid "Creating the root partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):550
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):553
#, no-wrap
msgid "\nCommand (m for help): <i>n</i>\nCommand action\n e extended\n p primary partition (1-4)\n<i>p</i>\nPartition number (1-4): <i>3</i>\nFirst cylinder (972-8727, default 972): <i>972</i>\nLast cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (972-8727, default 8727): <i>8727</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):565
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):568
msgid "Partition listing after creating the root partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):565
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):568
#, no-wrap
msgid "\nCommand (m for help): <i>p</i>\n\nDisk /dev/sda: 9150 MB, 9150996480 bytes\n64 heads, 32 sectors/track, 8727 cylinders\nUnits = cylinders of 2048 * 512 = 1048576 bytes\n\n Device Boot Start End Blocks Id System\n/dev/sda1 1 16 16368 6 FAT16\n/dev/sda2 17 971 977920 82 Linux swap\n/dev/sda3 972 8727 7942144 83 Linux\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):581
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):584
msgid "Save the Partition Layout and Exit"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):584
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):587
msgid "Save <c>fdisk</c> by typing <c>w</c>. This will also save your partition layout."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):592
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):595
msgid "Now that your partitions are created, you can continue with <uri link=\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):601
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):604
msgid "Creating Filesystems"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):603
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):606
msgid "Introduction"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):606
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):609
msgid "Now that your partitions are created, it is time to place a filesystem on them. If you don't care about what filesystem to choose and are happy with what we use as default in this handbook, continue with <uri link=\"#filesystems-apply\">Applying a Filesystem to a Partition</uri>. Otherwise read on to learn about the available filesystems..."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):622
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):625
msgid "Applying a Filesystem to a Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):625
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):628
msgid "To create a filesystem on a partition or volume, there are tools available for each possible filesystem:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):632
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):635
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):633
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):636
msgid "Creation Command"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):636
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):639
msgid "ext2"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):640
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):643
msgid "ext3"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):644
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):647
msgid "ext4"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):648
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):651
msgid "reiserfs"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):652
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):655
msgid "xfs"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):656
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):659
msgid "jfs"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):661
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):664
msgid "For instance, to have the root partition (<path>/dev/sda2</path> in our example) in ext3, you would use:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):666
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):669
msgid "Applying a filesystem on a partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):666
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):669
#, no-wrap
msgid "\n# <i>mkfs.ext3 /dev/sda2</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):670
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):673
msgid "Now create the filesystems on your newly created partitions (or logical volumes)."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):678
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):681
msgid "Activating the Swap Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):681
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):684
msgid "<c>mkswap</c> is the command that is used to initialize swap partitions:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):685
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):688
msgid "Creating a Swap signature"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):685
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):688
#, no-wrap
msgid "\n# <i>mkswap /dev/sda1</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):689
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):692
msgid "To activate the swap partition, use <c>swapon</c>:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):693
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):696
msgid "Activating the swap partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):693
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):696
#, no-wrap
msgid "\n# <i>swapon /dev/sda1</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):697
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):700
msgid "Create and activate the swap with the commands mentioned above."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):705
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):708
msgid "Mounting"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):708
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):711
msgid "Now that your partitions are initialized and are housing a filesystem, it is time to mount those partitions. Use the <c>mount</c> command. Don't forget to create the necessary mount directories for every partition you created. As an example we mount the root partition:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):715
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):718
msgid "Mounting partitions"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):715
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):718
#, no-wrap
msgid "\n# <i>mount /dev/sda2 /mnt/gentoo</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(note):719
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(note):722
msgid "If you want your <path>/tmp</path> to reside on a separate partition, be sure to change its permissions after mounting: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. This also holds for <path>/var/tmp</path>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):725
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):728
msgid "We will also have to mount the proc filesystem (a virtual interface with the kernel) on <path>/proc</path>. But first we will need to place our files on the partitions."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):730
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):733
msgid "Continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Installing the Gentoo Installation Files</uri>."
msgstr ""
diff --git a/handbook/gettext/hb-install-alpha-medium.xml.pot b/handbook/gettext/hb-install-alpha-medium.xml.pot
index e672bd2..2bebfec 100644
--- a/handbook/gettext/hb-install-alpha-medium.xml.pot
+++ b/handbook/gettext/hb-install-alpha-medium.xml.pot
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-02 17:29+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(version):11
-msgid "12"
+msgid "13"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(date):12
-msgid "2011-02-26"
+msgid "2011-10-09"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(title):15 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(title):28
@@ -118,7 +118,7 @@ msgid "In case you wonder if your downloaded file is corrupted or not, you can c
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(p):249
-msgid "Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with <path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public key:"
+msgid "Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with <path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public keys:"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(pre:caption):255
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(pre):255
#, no-wrap
-msgid "\n$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910</i>\n"
+msgid "\n$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910 17072058</i>\n"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(p):259
diff --git a/handbook/gettext/hb-install-arm-disk.xml.pot b/handbook/gettext/hb-install-arm-disk.xml.pot
index b259a14..eff1a68 100644
--- a/handbook/gettext/hb-install-arm-disk.xml.pot
+++ b/handbook/gettext/hb-install-arm-disk.xml.pot
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(version):11
-msgid "7"
+msgid "8"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(date):12
-msgid "2011-09-04"
+msgid "2011-10-17"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):17
@@ -61,11 +61,11 @@ msgstr ""
msgid "If you are not interested in drawing up a partitioning scheme for your system, you can use the partitioning scheme we use throughout this book:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(th):81 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(th):208
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(th):81 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(th):214
msgid "Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(th):82 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(th):490
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(th):82 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(th):496
msgid "Filesystem"
msgstr ""
@@ -73,11 +73,11 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(th):84 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(th):209
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(th):84 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(th):215
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):88 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):494
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):88 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):500
msgid "ext2"
msgstr ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
msgid "32M"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):90 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):213
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):90 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):219
msgid "Boot partition"
msgstr ""
@@ -97,11 +97,11 @@ msgstr ""
msgid "512M"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):96 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):217
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):96 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):223
msgid "Swap partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):100 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):498
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):100 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):504
msgid "ext3"
msgstr ""
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
msgid "Rest of the disk"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):102 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):221
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):102 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):227
msgid "Root partition"
msgstr ""
@@ -146,329 +146,333 @@ msgid "Security can be enhanced by mounting some partitions or volumes read-only
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):157
-msgid "However, multiple partitions have one big disadvantage: if not configured properly, you might result in having a system with lots of free space on one partition and none on another. There is also a 15-partition limit for SCSI and SATA."
+msgid "However, multiple partitions have disadvantages as well. If not configured properly, you will have a system with lots of free space on one partition and none on another. Another nuisance is that separate partitions - especially for important mountpoints like <path>/usr</path> or <path>/var</path> - often require the administrator to boot with an initramfs to mount the partition before other boot scripts start. This isn't always the case though, so YMMV."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):164
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):166
+msgid "There is also a 15-partition limit for SCSI and SATA."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):170
msgid "As an example partitioning, we show you one for a 20GB disk, used as a demonstration laptop (containing webserver, mailserver, gnome, ...):"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):169
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):175
msgid "Filesystem usage example"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):169
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):175
#, no-wrap
msgid "\n$ <i>df -h</i>\nFilesystem Type Size Used Avail Use% Mounted on\n/dev/sda5 ext3 509M 132M 351M 28% /\n/dev/sda2 ext3 5.0G 3.0G 1.8G 63% /home\n/dev/sda7 ext3 7.9G 6.2G 1.3G 83% /usr\n/dev/sda8 ext3 1011M 483M 477M 51% /opt\n/dev/sda9 ext3 2.0G 607M 1.3G 32% /var\n/dev/sda1 ext2 51M 17M 31M 36% /boot\n/dev/sda6 swap 516M 12M 504M 2% &lt;not mounted&gt;\n<comment>(Unpartitioned space for future usage: 2 GB)</comment>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):182
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):188
msgid "<path>/usr</path> is rather full (83% used) here, but once all software is installed, <path>/usr</path> doesn't tend to grow that much. Although allocating a few gigabytes of disk space for <path>/var</path> may seem excessive, remember that Portage uses this partition by default for compiling packages. If you want to keep <path>/var</path> at a more reasonable size, such as 1GB, you will need to alter your <c>PORTAGE_TMPDIR</c> variable in <path>/etc/make.conf</path> to point to the partition with enough free space for compiling extremely large packages such as OpenOffice."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):197
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):203
msgid "Using fdisk to Partition your Disk"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):201
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):207
msgid "The following parts explain how to create the example partition layout described previously, namely:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):225
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):231
msgid "Change your partition layout according to your own preference."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):232
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):238
msgid "Viewing the Current Partition Layout"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):235
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):241
msgid "<c>fdisk</c> is a popular and powerful tool to split your disk into partitions. Fire up <c>fdisk</c> on your disk (in our example, we use <path>/dev/sda</path>):"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):241
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):247
msgid "Starting fdisk"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):241
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):247
#, no-wrap
msgid "\n# <i>fdisk /dev/sda</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):245
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):251
msgid "Once in <c>fdisk</c>, you'll be greeted with a prompt that looks like this:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):249
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):255
msgid "fdisk prompt"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):249
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):255
#, no-wrap
msgid "\nCommand (m for help): \n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):253
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):259
msgid "Type <c>p</c> to display your disk's current partition configuration:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):257
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):263
msgid "An example partition configuration"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):257
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):263
#, no-wrap
msgid "\nCommand (m for help): <i>p</i>\n\nDisk /dev/sda: 240 heads, 63 sectors, 2184 cylinders\nUnits = cylinders of 15120 * 512 bytes\n\nDevice Boot Start End Blocks Id System\n/dev/sda1 1 14 105808+ 83 Linux\n/dev/sda2 15 49 264600 82 Linux swap\n/dev/sda3 50 70 158760 83 Linux\n/dev/sda4 71 2184 15981840 5 Extended\n/dev/sda5 71 209 1050808+ 83 Linux\n/dev/sda6 210 348 1050808+ 83 Linux\n/dev/sda7 349 626 2101648+ 83 Linux\n/dev/sda8 627 904 2101648+ 83 Linux\n/dev/sda9 905 2184 9676768+ 83 Linux\n\nCommand (m for help): \n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):277
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):283
msgid "This particular disk is configured to house seven Linux filesystems (each with a corresponding partition listed as \"Linux\") as well as a swap partition (listed as \"Linux swap\")."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):286
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):292
msgid "Removing all Partitions"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):289
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):295
msgid "We will first remove all existing partitions from the disk. Type <c>d</c> to delete a partition. For instance, to delete an existing <path>/dev/sda1</path>:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):294
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):300
msgid "Deleting a partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):294
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):300
#, no-wrap
msgid "\nCommand (m for help): <i>d</i>\nPartition number (1-4): <i>1</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):299
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):305
msgid "The partition has been scheduled for deletion. It will no longer show up if you type <c>p</c>, but it will not be erased until your changes have been saved. If you made a mistake and want to abort without saving your changes, type <c>q</c> immediately and hit enter and your partition will not be deleted."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):306
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):312
msgid "Now, assuming that you do indeed want to wipe out all the partitions on your system, repeatedly type <c>p</c> to print out a partition listing and then type <c>d</c> and the number of the partition to delete it. Eventually, you'll end up with a partition table with nothing in it:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):313
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):319
msgid "An empty partition table"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):313
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):319
#, no-wrap
msgid "\nDisk /dev/sda: 30.0 GB, 30005821440 bytes\n240 heads, 63 sectors/track, 3876 cylinders\nUnits = cylinders of 15120 * 512 = 7741440 bytes\n\nDevice Boot Start End Blocks Id System\n\nCommand (m for help):\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):323
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):329
msgid "Now that the in-memory partition table is empty, we're ready to create the partitions. We will use a default partitioning scheme as discussed previously. Of course, don't follow these instructions to the letter if you don't want the same partitioning scheme!"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):333
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):339
msgid "Creating the Boot Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):336
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):342
msgid "We first create a small boot partition. Type <c>n</c> to create a new partition, then <c>p</c> to select a primary partition, followed by <c>1</c> to select the first primary partition. When prompted for the first cylinder, hit enter. When prompted for the last cylinder, type <c>+32M</c> to create a partition 32 Mbyte in size:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):344
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):350
msgid "Creating the boot partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):344
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):350
#, no-wrap
msgid "\nCommand (m for help): <i>n</i>\nCommand action\n e extended\n p primary partition (1-4)\n<i>p</i>\nPartition number (1-4): <i>1</i>\nFirst cylinder (1-3876, default 1): <comment>(Hit Enter)</comment>\nUsing default value 1\nLast cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (1-3876, default 3876): <i>+32M</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):356
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):362
msgid "Now, when you type <c>p</c>, you should see the following partition printout:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):360
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):366
msgid "Created boot partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):360
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):366
#, no-wrap
msgid "\nCommand (m for help): <i>p</i>\n\nDisk /dev/sda: 30.0 GB, 30005821440 bytes\n240 heads, 63 sectors/track, 3876 cylinders\nUnits = cylinders of 15120 * 512 = 7741440 bytes\n\nDevice Boot Start End Blocks Id System\n/dev/sda1 1 14 105808+ 83 Linux\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):371
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):377
msgid "We need to make this partition bootable. Type <c>a</c> to toggle the bootable flag on a partition and select <c>1</c>. If you press <c>p</c> again, you will notice that an <path>*</path> is placed in the \"Boot\" column."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):380
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):386
msgid "Creating the Swap Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):383
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):389
msgid "Let's now create the swap partition. To do this, type <c>n</c> to create a new partition, then <c>p</c> to tell fdisk that you want a primary partition. Then type <c>2</c> to create the second primary partition, <path>/dev/sda2</path> in our case. When prompted for the first cylinder, hit enter. When prompted for the last cylinder, type <c>+512M</c> to create a partition 512MB in size. After you've done this, type <c>t</c> to set the partition type, <c>2</c> to select the partition you just created and then type in <c>82</c> to set the partition type to \"Linux Swap\". After completing these steps, typing <c>p</c> should display a partition table that looks similar to this:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):395
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):401
msgid "Partition listing after creating a swap partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):395
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):401
#, no-wrap
msgid "\nCommand (m for help): <i>p</i>\n\nDisk /dev/sda: 30.0 GB, 30005821440 bytes\n240 heads, 63 sectors/track, 3876 cylinders\nUnits = cylinders of 15120 * 512 = 7741440 bytes\n\nDevice Boot Start End Blocks Id System\n/dev/sda1 * 1 14 105808+ 83 Linux\n/dev/sda2 15 81 506520 82 Linux swap\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):410
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):416
msgid "Creating the Root Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):413
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):419
msgid "Finally, let's create the root partition. To do this, type <c>n</c> to create a new partition, then <c>p</c> to tell fdisk that you want a primary partition. Then type <c>3</c> to create the third primary partition, <path>/dev/sda3</path> in our case. When prompted for the first cylinder, hit enter. When prompted for the last cylinder, hit enter to create a partition that takes up the rest of the remaining space on your disk. After completing these steps, typing <c>p</c> should display a partition table that looks similar to this:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):423
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):429
msgid "Partition listing after creating the root partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):423
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):429
#, no-wrap
msgid "\nCommand (m for help): <i>p</i>\n\nDisk /dev/sda: 30.0 GB, 30005821440 bytes\n240 heads, 63 sectors/track, 3876 cylinders\nUnits = cylinders of 15120 * 512 = 7741440 bytes\n\nDevice Boot Start End Blocks Id System\n/dev/sda1 * 1 14 105808+ 83 Linux\n/dev/sda2 15 81 506520 82 Linux swap\n/dev/sda3 82 3876 28690200 83 Linux\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):439
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):445
msgid "Saving the Partition Layout"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):442
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):448
msgid "To save the partition layout and exit <c>fdisk</c>, type <c>w</c>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):446
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):452
msgid "Save and exit fdisk"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):446
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):452
#, no-wrap
msgid "\nCommand (m for help): <i>w</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):450
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):456
msgid "Now that your partitions are created, you can continue with <uri link=\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):459
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):465
msgid "Creating Filesystems"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):461
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):467
msgid "Introduction"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):464
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):470
msgid "Now that your partitions are created, it is time to place a filesystem on them. If you don't care about what filesystem to choose and are happy with what we use as default in this handbook, continue with <uri link=\"#filesystems-apply\">Applying a Filesystem to a Partition</uri>. Otherwise read on to learn about the available filesystems..."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):480
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):486
msgid "Applying a Filesystem to a Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):483
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):489
msgid "To create a filesystem on a partition or volume, there are tools available for each possible filesystem:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(th):491
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(th):497
msgid "Creation Command"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):502
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):508
msgid "ext4"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):506
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):512
msgid "reiserfs"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):510
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):516
msgid "xfs"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):514
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):520
msgid "jfs"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):519
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):525
msgid "For instance, to have the boot partition (<path>/dev/sda1</path> in our example) in ext2 and the root partition (<path>/dev/sda3</path> in our example) in ext3 (as in our example), you would use:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):525
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):531
msgid "Applying a filesystem on a partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):525
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):531
#, no-wrap
msgid "\n# <i>mkfs.ext2 /dev/sda1</i>\n# <i>mkfs.ext3 /dev/sda3</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):530
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):536
msgid "Now create the filesystems on your newly created partitions (or logical volumes)."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):538
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):544
msgid "Activating the Swap Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):541
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):547
msgid "<c>mkswap</c> is the command that is used to initialize swap partitions:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):545
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):551
msgid "Creating a Swap signature"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):545
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):551
#, no-wrap
msgid "\n# <i>mkswap /dev/sda2</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):549
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):555
msgid "To activate the swap partition, use <c>swapon</c>:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):553
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):559
msgid "Activating the swap partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):553
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):559
#, no-wrap
msgid "\n# <i>swapon /dev/sda2</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):557
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):563
msgid "Create and activate the swap with the commands mentioned above."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):565
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):571
msgid "Mounting"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):568
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):574
msgid "Now that your partitions are initialized and are housing a filesystem, it is time to mount those partitions. Use the <c>mount</c> command. Don't forget to create the necessary mount directories for every partition you created. As an example we mount the root and boot partition:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):575
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):581
msgid "Mounting partitions"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):575
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):581
#, no-wrap
msgid "\n# <i>mount /dev/sda3 /mnt/gentoo</i>\n# <i>mkdir /mnt/gentoo/boot</i>\n# <i>mount /dev/sda1 /mnt/gentoo/boot</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(note):581
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(note):587
msgid "If you want your <path>/tmp</path> to reside on a separate partition, be sure to change its permissions after mounting: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. This also holds for <path>/var/tmp</path>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):587
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):593
msgid "We will also have to mount the proc filesystem (a virtual interface with the kernel) on <path>/proc</path>. But first we will need to place our files on the partitions."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):592
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):598
msgid "Continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Installing the Gentoo Installation Files</uri>."
msgstr ""
diff --git a/handbook/gettext/hb-install-finalise.xml.pot b/handbook/gettext/hb-install-finalise.xml.pot
index 1c8bba8..777f3a8 100644
--- a/handbook/gettext/hb-install-finalise.xml.pot
+++ b/handbook/gettext/hb-install-finalise.xml.pot
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,11 +14,11 @@ msgid "You're almost done. We'll just create one (or more) users for your system
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(version):16
-msgid "9.0"
+msgid "10"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(date):17
-msgid "2008-04-01"
+msgid "2011-09-18"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(title):20
@@ -94,72 +94,64 @@ msgid "be able to access USB devices"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):66
-msgid "plugdev"
-msgstr ""
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):67
-msgid "Be able to mount and use pluggable devices such as cameras and USB sticks"
-msgstr ""
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):72
msgid "video"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):73
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):67
msgid "be able to access video capturing hardware and doing hardware acceleration"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):79
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):73
msgid "wheel"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):80
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):74
msgid "be able to use <c>su</c>"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(p):84
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(p):78
msgid "For instance, to create a user called <c>john</c> who is member of the <c>wheel</c>, <c>users</c> and <c>audio</c> groups, log in as root first (only root can create users) and run <c>useradd</c>:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre:caption):90
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre:caption):84
msgid "Adding a user for day-to-day use"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre):90
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre):84
#, no-wrap
msgid "\nLogin: <i>root</i>\nPassword: <comment>(Your root password)</comment>\n\n# <i>useradd -m -G users,wheel,audio -s /bin/bash john</i>\n# <i>passwd john</i>\nPassword: <comment>(Enter the password for john)</comment>\nRe-enter password: <comment>(Re-enter the password to verify)</comment>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(p):100
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(p):94
msgid "If a user ever needs to perform some task as root, they can use <c>su -</c> to temporarily receive root privileges. Another way is to use the <c>sudo</c> package which is, if correctly configured, very secure."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(title):110
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(title):104
msgid "Disk Cleanup"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(title):112
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(title):106
msgid "Removing tarballs"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(p):115
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(p):109
msgid "Now that you've finished installing Gentoo and rebooted, if everything has gone well, you can remove the downloaded stage3 tarball and Portage snapshot from your hard disk. Remember that they were downloaded to your <path>/</path> directory."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre:caption):122
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre:caption):116
msgid "Removing the stage3 tarball"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre):122
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre):116
#, no-wrap
msgid "\n# <i>rm /stage3-*.tar.bz2*</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre:caption):126
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre:caption):120
msgid "Removing the Portage snapshot"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre):126
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre):120
#, no-wrap
msgid "\n# <i>rm /portage-latest.tar.bz2*</i>\n"
msgstr ""
diff --git a/handbook/gettext/hb-install-hppa-disk.xml.pot b/handbook/gettext/hb-install-hppa-disk.xml.pot
index 45c6b87..3ba5d5a 100644
--- a/handbook/gettext/hb-install-hppa-disk.xml.pot
+++ b/handbook/gettext/hb-install-hppa-disk.xml.pot
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-18 15:19+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(version):11
-msgid "11"
+msgid "12"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(date):12
-msgid "2011-09-17"
+msgid "2011-10-17"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(title):15
@@ -62,189 +62,193 @@ msgid "Security can be enhanced by mounting some partitions or volumes read-only
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):80
-msgid "However, multiple partitions have one big disadvantage: if not configured properly, you might result in having a system with lots of free space on one partition and none on another. There is also a 15-partition limit for SCSI and SATA."
+msgid "However, multiple partitions have disadvantages as well. If not configured properly, you will have a system with lots of free space on one partition and none on another. Another nuisance is that separate partitions - especially for important mountpoints like <path>/usr</path> or <path>/var</path> - often require the administrator to boot with an initramfs to mount the partition before other boot scripts start. This isn't always the case though, so YMMV."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(title):91
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):89
+msgid "There is also a 15-partition limit for SCSI and SATA."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(title):97
msgid "Using fdisk on HPPA to Partition your Disk"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):94
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):100
msgid "Use <c>fdisk</c> to create the partitions you want:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):98
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):104
msgid "Partitioning the disk"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):98
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):104
#, no-wrap
msgid "\n# <i>fdisk /dev/sda</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):102
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):108
msgid "HPPA machines use the PC standard DOS partition tables. To create a new DOS partition table, simply use the <c>o</c> command."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):107
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):113
msgid "Creating a DOS partition table"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):107
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):113
#, no-wrap
msgid "\n# <i>fdisk /dev/sda</i>\n\nCommand (m for help): <i>o</i>\nBuilding a new DOS disklabel.\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):114
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):120
msgid "PALO (the HPPA bootloader) needs a special partition to work. You have to create a partition of at least 16MB at the beginning of your disk. The partition type must be of type <e>f0</e> (Linux/PA-RISC boot)."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(impo):120
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(impo):126
msgid "If you ignore this and continue without a special PALO partition, your system will stop loving you and fail to start. Also, if your disk is larger than 2GB, make sure that the boot partition is in the first 2GB of your disk. PALO is unable to read a kernel after the 2GB limit."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):127
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):133
msgid "A simple default partition scheme"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):127
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):133
#, no-wrap
msgid "\n# <i>cat /etc/fstab</i>\n/dev/sda2 /boot ext3 noauto,noatime 1 1\n/dev/sda3 none swap sw 0 0\n/dev/sda4 / ext3 noatime 0 0\n\n# <i>fdisk /dev/sda</i>\n\nCommand (m for help): <i>p</i>\n\nDisk /dev/sda: 4294 MB, 4294816768 bytes\n133 heads, 62 sectors/track, 1017 cylinders\nUnits = cylinders of 8246 * 512 = 4221952 bytes\n\n Device Boot Start End Blocks Id System\n/dev/sda1 1 8 32953 f0 Linux/PA-RISC boot\n/dev/sda2 9 20 49476 83 Linux\n/dev/sda3 21 70 206150 82 Linux swap\n/dev/sda4 71 1017 3904481 83 Linux\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):148
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):154
msgid "Now that your partitions are created, you can continue with <uri link=\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(title):156
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(title):162
msgid "Creating Filesystems"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(title):158
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(title):164
msgid "Introduction"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):161
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):167
msgid "Now that your partitions are created, it is time to place a filesystem on them. If you don't care about what filesystem to choose and are happy with what we use as default in this handbook, continue with <uri link=\"#filesystems-apply\">Applying a Filesystem to a Partition</uri>. Otherwise read on to learn about the available filesystems..."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(title):177
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(title):183
msgid "Applying a Filesystem to a Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):180
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):186
msgid "To create a filesystem on a partition or volume, there are tools available for each possible filesystem:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(th):187
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(th):193
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(th):188
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(th):194
msgid "Creation Command"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(ti):191
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(ti):197
msgid "ext2"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(ti):195
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(ti):201
msgid "ext3"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(ti):199
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(ti):205
msgid "ext4"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(ti):203
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(ti):209
msgid "reiserfs"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(ti):207
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(ti):213
msgid "xfs"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(ti):211
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(ti):217
msgid "jfs"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):216
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):222
msgid "For instance, to have the boot partition (<path>/dev/sda2</path> in our example) in ext2 and the root partition (<path>/dev/sda4</path> in our example) in ext3 (as in our example), you would use:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):222
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):228
msgid "Applying a filesystem on a partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):222
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):228
#, no-wrap
msgid "\n# <i>mkfs.ext2 /dev/sda2</i>\n# <i>mkfs.ext3 /dev/sda4</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):227
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):233
msgid "Now create the filesystems on your newly created partitions (or logical volumes)."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(title):235
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(title):241
msgid "Activating the Swap Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):238
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):244
msgid "<c>mkswap</c> is the command that is used to initialize swap partitions:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):242
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):248
msgid "Creating a Swap signature"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):242
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):248
#, no-wrap
msgid "\n# <i>mkswap /dev/sda3</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):246
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):252
msgid "To activate the swap partition, use <c>swapon</c>:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):250
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):256
msgid "Activating the swap partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):250
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):256
#, no-wrap
msgid "\n# <i>swapon /dev/sda3</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):254
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):260
msgid "Create and activate the swap with the commands mentioned above."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(title):262
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(title):268
msgid "Mounting"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):265
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):271
msgid "Now that your partitions are initialized and are housing a filesystem, it is time to mount those partitions. Use the <c>mount</c> command. Don't forget to create the necessary mount directories for every partition you created. As an example we mount the root and boot partition:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):272
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):278
msgid "Mounting partitions"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):272
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):278
#, no-wrap
msgid "\n# <i>mount /dev/sda4 /mnt/gentoo</i>\n# <i>mkdir /mnt/gentoo/boot</i>\n# <i>mount /dev/sda2 /mnt/gentoo/boot</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(note):278
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(note):284
msgid "If you want your <path>/tmp</path> to reside on a separate partition, be sure to change its permissions after mounting: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. This also holds for <path>/var/tmp</path>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):284
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):290
msgid "We will also have to mount the proc filesystem (a virtual interface with the kernel) on <path>/proc</path>. But first we will need to place our files on the partitions."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):290
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):296
msgid "Continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Installing the Gentoo Installation Files</uri>."
msgstr ""
diff --git a/handbook/gettext/hb-install-hppa-medium.xml.pot b/handbook/gettext/hb-install-hppa-medium.xml.pot
index cf0e167..18ec5e1 100644
--- a/handbook/gettext/hb-install-hppa-medium.xml.pot
+++ b/handbook/gettext/hb-install-hppa-medium.xml.pot
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(version):11
-msgid "10.0"
+msgid "11"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(date):12
-msgid "2010-07-19"
+msgid "2011-10-09"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(title):15 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(title):28
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid "In case you wonder if your downloaded file is corrupted or not, you can c
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):250
-msgid "Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with <path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public key:"
+msgid "Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with <path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public keys:"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(pre:caption):256
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(pre):256
#, no-wrap
-msgid "\n$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910</i>\n"
+msgid "\n$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910 17072058</i>\n"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):260
diff --git a/handbook/gettext/hb-install-ia64-disk.xml.pot b/handbook/gettext/hb-install-ia64-disk.xml.pot
index 2a58aa8..5ff7fbc 100644
--- a/handbook/gettext/hb-install-ia64-disk.xml.pot
+++ b/handbook/gettext/hb-install-ia64-disk.xml.pot
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(version):11
-msgid "6"
+msgid "7"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(date):12
-msgid "2011-09-04"
+msgid "2011-10-17"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):15
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Advanced Storage"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):47
-msgid "The <keyval id=\"arch\"/> Installation CDs provide support for EVMS and LVM2. EVMS and LVM2 increase the flexibility offered by your partitioning setup. During the installation instructions, we will focus on \"regular\" partitions, but it is still good to know EVMS and LVM2 are supported as well."
+msgid "The <keyval id=\"arch\"/> Installation CDs provide support for LVM2. LVM2 increases the flexibility offered by your partitioning setup. During the installation instructions, we will focus on \"regular\" partitions, but it is still good to know LVM2 is supported as well."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):58
@@ -53,11 +53,11 @@ msgstr ""
msgid "If you are not interested in drawing up a partitioning scheme for your system, you can use the partitioning scheme we use throughout this book:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):70 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):197
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):70 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):204
msgid "Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):71 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):442
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):71 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):449
msgid "Filesystem"
msgstr ""
@@ -65,11 +65,11 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):73 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):198
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):73 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):205
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):77 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):446
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):77 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):453
msgid "vfat"
msgstr ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
msgid "32M"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):79 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):202
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):79 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):209
msgid "EFI Boot partition"
msgstr ""
@@ -89,11 +89,11 @@ msgstr ""
msgid "512M"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):85 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):206
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):85 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):213
msgid "Swap partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):89 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):454
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):89 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):461
msgid "ext3"
msgstr ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
msgid "Rest of the disk"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):91 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):210
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):91 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):217
msgid "Root partition"
msgstr ""
@@ -138,303 +138,307 @@ msgid "Security can be enhanced by mounting some partitions or volumes read-only
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):146
-msgid "However, multiple partitions have one big disadvantage: if not configured properly, you might result in having a system with lots of free space on one partition and none on another. There is also a 15-partition limit for SCSI and SATA."
+msgid "However, multiple partitions have disadvantages as well. If not configured properly, you will have a system with lots of free space on one partition and none on another. Another nuisance is that separate partitions - especially for important mountpoints like <path>/usr</path> or <path>/var</path> - often require the administrator to boot with an initramfs to mount the partition before other boot scripts start. This isn't always the case though, so YMMV."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):153
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):155
+msgid "There is also a 15-partition limit for SCSI and SATA, unless you use GPT labels."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):160
msgid "As an example partitioning, we show you one for a 20GB disk, used as a demonstration laptop (containing webserver, mailserver, gnome, ...):"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):158
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):165
msgid "Filesystem usage example"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):158
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):165
#, no-wrap
msgid "\n$ <i>df -h</i>\nFilesystem Type Size Used Avail Use% Mounted on\n/dev/sda5 ext3 509M 132M 351M 28% /\n/dev/sda2 ext3 5.0G 3.0G 1.8G 63% /home\n/dev/sda7 ext3 7.9G 6.2G 1.3G 83% /usr\n/dev/sda8 ext3 1011M 483M 477M 51% /opt\n/dev/sda9 ext3 2.0G 607M 1.3G 32% /var\n/dev/sda1 ext2 51M 17M 31M 36% /boot\n/dev/sda6 swap 516M 12M 504M 2% &lt;not mounted&gt;\n<comment>(Unpartitioned space for future usage: 2 GB)</comment>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):171
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):178
msgid "<path>/usr</path> is rather full (83% used) here, but once all software is installed, <path>/usr</path> doesn't tend to grow that much. Although allocating a few gigabytes of disk space for <path>/var</path> may seem excessive, remember that Portage uses this partition by default for compiling packages. If you want to keep <path>/var</path> at a more reasonable size, such as 1GB, you will need to alter your <c>PORTAGE_TMPDIR</c> variable in <path>/etc/make.conf</path> to point to the partition with enough free space for compiling extremely large packages such as OpenOffice."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):186
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):193
msgid "Using parted to Partition your Disk"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):190
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):197
msgid "The following parts explain how to create the example partition layout described previously, namely:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):214
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):221
msgid "Change your partition layout according to your own preference."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):221
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):228
msgid "Viewing the Current Partition Layout"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):224
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):231
msgid "<c>parted</c> is the GNU partition editor. Fire up <c>parted</c> on your disk (in our example, we use <path>/dev/sda</path>):"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):230
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):237
msgid "Starting parted"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):230
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):237
#, no-wrap
msgid "\n# <i>parted /dev/sda</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):234
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):241
msgid "Once in <c>parted</c>, you'll be greeted with a prompt that looks like this:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):238
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):245
msgid "parted prompt"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):238
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):245
#, no-wrap
msgid "\nGNU Parted 1.6.22\nCopyright (C) 1998 - 2005 Free Software Foundation, Inc.\nThis program is free software, covered by the GNU General Public License.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without\neven the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\nGeneral Public License for more details.\n\nUsing /dev/sda\n(parted)\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):251
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):258
msgid "At this point one of the available commands is <c>help</c>, which you should use if you want to see the other available commands. Another command is <c>print</c> which you should type next to display your disk's current partition configuration:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):258
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):265
msgid "An example partition configuration"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):258
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):265
#, no-wrap
msgid "\n(parted) <i>print</i>\nDisk geometry for /dev/sda: 0.000-34732.890 megabytes\nDisk label type: gpt\nMinor Start End Filesystem Name Flags\n1 0.017 203.938 fat32 boot\n2 203.938 4243.468 linux-swap\n3 4243.469 34724.281 ext3\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):268
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):275
msgid "This particular configuration is very similar to the one that we recommend above. Note on the second line that the partition table is type is GPT. If it is different, then the ia64 system will not be able to boot from this disk. For the sake of this guide we'll remove the partitions and create them anew."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):278
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):285
msgid "Removing all Partitions"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(note):281
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(note):288
msgid "Unlike fdisk and some other partitioning programs which postpone committing changes until you give the write instruction, parted commands take effect immediately. So once you start adding and removing partitions, you can't simply quit without writing them... they've already been written."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):288
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):295
msgid "The easy way to remove all partitions and start fresh, which guarantees that we are using the correct partition type, is to make a new partition table using the <c>mklabel</c> command. After you do this, you will have an empty GPT partition table."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):295
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):302
msgid "Creating a new partition table"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):295
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):302
#, no-wrap
msgid "\n(parted) <i>mklabel gpt</i>\n(parted) <i>print</i>\nDisk geometry for /dev/sda: 0.000-34732.890 megabytes\nDisk label type: gpt\nMinor Start End Filesystem Name Flags\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):303
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):310
msgid "Now that the partition table is empty, we're ready to create the partitions. We will use a default partitioning scheme as discussed previously. Of course, don't follow these instructions to the letter if you don't want the same partitioning scheme!"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):313
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):320
msgid "Creating the EFI Boot Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):316
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):323
msgid "We first create a small EFI boot partition. This is required to be a FAT filesystem in order for the <keyval id=\"arch\"/> firmware to read it. Our example makes this 32 MB, which is appropriate for storing kernels and <c>elilo</c> configuration. You can expect each <keyval id=\"arch\"/> kernel to be around 5 MB, so this configuration leaves you some room to grow and experiment."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):325
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):332
msgid "Creating the boot partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):325
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):332
#, no-wrap
msgid "\n(parted) <i>mkpart primary fat32 0 32</i>\n(parted) <i>print</i>\nDisk geometry for /dev/sda: 0.000-34732.890 megabytes\nDisk label type: gpt\nMinor Start End Filesystem Name Flags\n1 0.017 32.000 fat32\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):337
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):344
msgid "Creating the Swap Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):340
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):347
msgid "Let's now create the swap partition. The classic size to make the swap partition was twice the amount of RAM in the system. In modern systems with lots of RAM, this is no longer necessary. For most desktop systems, a 512 megabyte swap partition is sufficient. For a server, you should consider something larger to reflect the anticipated needs of the server."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):348
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):355
msgid "Creating the swap partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):348
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):355
#, no-wrap
msgid "\n(parted) <i>mkpart primary linux-swap 32 544</i>\n(parted) <i>print</i>\nDisk geometry for /dev/sda: 0.000-34732.890 megabytes\nDisk label type: gpt\nMinor Start End Filesystem Name Flags\n1 0.017 32.000 fat32\n2 32.000 544.000\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):361
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):368
msgid "Creating the Root Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):364
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):371
msgid "Finally, let's create the root partition. Our configuration will make the root partition to occupy the rest of the disk. We default to ext3, but you can use ext2, jfs, reiserfs or xfs if you prefer. The actual filesystem is not created in this step, but the partition table contains an indication of what kind of filesystem is stored on each partition, and it's a good idea to make the table match your intentions."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):373
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):380
msgid "Creating the root partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):373
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):380
#, no-wrap
msgid "\n(parted) <i>mkpart primary ext3 544 34732.890</i>\n(parted) <i>print</i>\nDisk geometry for /dev/sda: 0.000-34732.890 megabytes\nDisk label type: gpt\nMinor Start End Filesystem Name Flags\n1 0.017 32.000 fat32\n2 32.000 544.000\n3 544.000 34732.874\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):387
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):394
msgid "Exiting parted"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):390
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):397
msgid "To quit from parted, type <c>quit</c>. There's no need to take a separate step to save your partition layout since parted has been saving it all along. As you leave, parted gives you reminder to update your <c>/etc/fstab</c>, which we'll do later in this guide."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):397
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):404
msgid "Quit from parted"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):397
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):404
#, no-wrap
msgid "\n(parted) <i>quit</i>\nInformation: Don't forget to update /etc/fstab, if necessary.\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):402
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):409
msgid "Now that your partitions are created, you can continue with <uri link=\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):411
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):418
msgid "Creating Filesystems"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):413
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):420
msgid "Introduction"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):416
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):423
msgid "Now that your partitions are created, it is time to place a filesystem on them. If you don't care about what filesystem to choose and are happy with what we use as default in this handbook, continue with <uri link=\"#filesystems-apply\">Applying a Filesystem to a Partition</uri>. Otherwise read on to learn about the available filesystems..."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):432
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):439
msgid "Applying a Filesystem to a Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):435
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):442
msgid "To create a filesystem on a partition or volume, there are tools available for each possible filesystem:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):443
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):450
msgid "Creation Command"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):450
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):457
msgid "ext2"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):458
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):465
msgid "ext4"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):462
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):469
msgid "reiserfs"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):466
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):473
msgid "xfs"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):470
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):477
msgid "jfs"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):475
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):482
msgid "For instance, to have the boot partition (<path>/dev/sda1</path> in our example) as vfat and the root partition (<path>/dev/sda3</path> in our example) as ext3, you would run the following commands:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):481
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):488
msgid "Applying a filesystem on a partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):481
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):488
#, no-wrap
msgid "\n# <i>mkdosfs /dev/sda1</i>\n# <i>mkfs.ext3 /dev/sda3</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):489
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):496
msgid "Activating the Swap Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):492
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):499
msgid "<c>mkswap</c> is the command that is used to initialize swap partitions:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):496
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):503
msgid "Creating a Swap signature"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):496
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):503
#, no-wrap
msgid "\n# <i>mkswap /dev/sda2</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):500
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):507
msgid "To activate the swap partition, use <c>swapon</c>:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):504
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):511
msgid "Activating the swap partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):504
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):511
#, no-wrap
msgid "\n# <i>swapon /dev/sda2</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):508
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):515
msgid "Create and activate the swap with the commands mentioned above."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):516
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):523
msgid "Mounting"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):519
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):526
msgid "Now that your partitions are initialized and are housing a filesystem, it is time to mount those partitions. Use the <c>mount</c> command. Don't forget to create the necessary mount directories for every partition you created. As an example we mount the root and boot partition:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):526
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):533
msgid "Mounting the root partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):526
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):533
#, no-wrap
msgid "\n# <i>mount /dev/sda3 /mnt/gentoo</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(note):530
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(note):537
msgid "Unlike some of the other architectures supported by Gentoo, <path>/boot</path> is not mounted on ia64. The reason for this is that the EFI boot partition will be automatically mounted and written by the <c>elilo</c> command each time that you run it. Because of this, <path>/boot</path> resides on the root filesystem and is the storage place for the kernels referenced by your <c>elilo</c> configuration."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(note):539
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(note):546
msgid "If you want your <path>/tmp</path> to reside on a separate partition, be sure to change its permissions after mounting: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. This also holds for <path>/var/tmp</path>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):545
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):552
msgid "We will also have to mount the proc filesystem (a virtual interface with the kernel) on <path>/proc</path>. But first we will need to place our files on the partitions."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):550
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):557
msgid "Continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Installing the Gentoo Installation Files</uri>."
msgstr ""
diff --git a/handbook/gettext/hb-install-ia64-kernel.xml.pot b/handbook/gettext/hb-install-ia64-kernel.xml.pot
index 9c7c3cc..7dc8836 100644
--- a/handbook/gettext/hb-install-ia64-kernel.xml.pot
+++ b/handbook/gettext/hb-install-ia64-kernel.xml.pot
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(version):11
-msgid "13"
+msgid "14"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(date):12
-msgid "2011-09-03"
+msgid "2011-09-18"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(title):15
@@ -148,150 +148,150 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):166
#, no-wrap
-msgid "\nFile systems ---&gt;\n Pseudo Filesystems ---&gt;\n [*] /proc file system support\n [*] Virtual memory file system support (former shm fs)\n\n<comment>(Select one or more of the following options as needed by your system)</comment>\n &lt;*&gt; Reiserfs support\n &lt;*&gt; Ext3 journalling file system support\n &lt;*&gt; JFS filesystem support\n &lt;*&gt; Second extended fs support\n &lt;*&gt; XFS filesystem support\n\n<comment>(Be sure to enable VFAT support for the EFI partition)</comment>\nDOS/FAT/NT Filesystems ---&gt;\n &lt;*&gt; VFAT (Windows-95) fs support\n"
+msgid "\nFile systems ---&gt;\n Pseudo Filesystems ---&gt;\n [*] /proc file system support\n [*] Virtual memory file system support (former shm fs)\n\n<comment>(Select one or more of the following options as needed by your system)</comment>\n &lt;*&gt; Reiserfs support\n &lt;*&gt; Ext3 journalling file system support\n &lt;*&gt; JFS filesystem support\n &lt;*&gt; Second extended fs support\n &lt;*&gt; XFS filesystem support\n\n<comment>(Be sure to enable VFAT support for the EFI partition)</comment>\n DOS/FAT/NT Filesystems ---&gt;\n &lt;*&gt; VFAT (Windows-95) fs support\n\n<comment>(Enable GPT partition label support if you used that previously</comment>\n Partition Types ---&gt;\n [*] Advanced partition selection\n ...\n [*] EFI GUID Partition support\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):184
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):190
msgid "If you are using PPPoE to connect to the Internet or you are using a dial-up modem, you will need the following options in the kernel:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):189
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):195
msgid "Selecting PPPoE necessary drivers"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):189
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):195
#, no-wrap
msgid "\nDevice Drivers ---&gt;\n Networking Support ---&gt;\n &lt;*&gt; PPP (point-to-point protocol) support\n &lt;*&gt; PPP support for async serial ports\n &lt;*&gt; PPP support for sync tty ports\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):197
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):203
msgid "The two compression options won't harm but are not definitely needed, neither does the <c>PPP over Ethernet</c> option, that might only be used by <c>ppp</c> when configured to do kernel mode PPPoE."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):203
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):209
msgid "If you require it, don't forget to include support in the kernel for your ethernet card."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):208
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):214
msgid "If you have an Intel CPU that supports HyperThreading (tm), or you have a multi-CPU system, you should activate \"Symmetric multi-processing support\":"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):213
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):219
msgid "Activating SMP support"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):213
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):219
#, no-wrap
msgid "\nProcessor type and features ---&gt;\n [*] Symmetric multi-processing support\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):218
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):224
msgid "If you use USB Input Devices (like Keyboard or Mouse) don't forget to enable those as well:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):223
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):229
msgid "Activating USB Support for Input Devices"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):223
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):229
#, no-wrap
msgid "\nDevice Drivers ---&gt;\n [*] HID Devices ---&gt;\n &lt;*&gt; USB Human Interface Device (full HID) support\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):229
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):235
msgid "When you've finished configuring the kernel, continue with <uri link=\"#compiling\">Compiling and Installing</uri>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(title):237
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(title):243
msgid "Compiling and Installing"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):240
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):246
msgid "Now that your kernel is configured, it is time to compile and install it. Exit the configuration and start the compilation process:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):245
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):251
msgid "Compiling the kernel"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):245
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):251
#, no-wrap
msgid "\n# <i>make &amp;&amp; make modules_install</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):249
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):255
msgid "When the kernel has finished compiling, copy the kernel image to <path>/boot</path>. Use whatever name you feel is appropriate for your kernel choice and remember it as you will need it later on when you configure your bootloader. Remember to replace <c><keyval id=\"kernel-name\"/></c> with the name and version of your kernel."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):257
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):263
msgid "Installing the kernel"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):257
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):263
#, no-wrap
msgid "\n# <i>cp vmlinux.gz /boot/<keyval id=\"kernel-name\"></keyval></i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):261
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):267
msgid "Now continue with <uri link=\"#kernel_modules\">Kernel Modules</uri>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(title):269
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(title):275
msgid "Alternative: Using genkernel"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):272
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):278
msgid "If you are reading this section, you have chosen to use our <c>genkernel</c> script to configure your kernel for you."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):277
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):283
msgid "Now that your kernel source tree is installed, it's now time to compile your kernel by using our <c>genkernel</c> script to automatically build a kernel for you. <c>genkernel</c> works by configuring a kernel nearly identically to the way our Installation CD kernel is configured. This means that when you use <c>genkernel</c> to build your kernel, your system will generally detect all your hardware at boot-time, just like our Installation CD does. Because genkernel doesn't require any manual kernel configuration, it is an ideal solution for those users who may not be comfortable compiling their own kernels."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):288
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):294
msgid "Now, let's see how to use genkernel. First, emerge the genkernel ebuild:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):292
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):298
msgid "Emerging genkernel"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):292
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):298
#, no-wrap
msgid "\n# <i>emerge genkernel</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):296
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):302
msgid "Now, compile your kernel sources by running <c>genkernel all</c>. Be aware though, as <c>genkernel</c> compiles a kernel that supports almost all hardware, this compilation will take quite a while to finish!"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(note):302
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(note):308
msgid "Users of LVM2 will probably want to add <c>--lvm2</c> to the genkernel command-line."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):307
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):313
msgid "Running genkernel"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):307
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):313
#, no-wrap
msgid "\n# <i>genkernel all</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):311
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):317
msgid "Once <c>genkernel</c> completes, a kernel, full set of modules and <e>initial ram disk</e> (initramfs) will be created. We will use the kernel and initrd when configuring a boot loader later in this document. Write down the names of the kernel and initrd as you will need it when writing the bootloader configuration file. The initrd will be started immediately after booting to perform hardware autodetection (just like on the Installation CD) before your \"real\" system starts up."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):321
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):327
msgid "Checking the created kernel image name and initrd"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):321
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):327
#, no-wrap
msgid "\n# <i>ls /boot/kernel* /boot/initramfs*</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(title):328
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(title):334
msgid "Kernel Modules"
msgstr ""
diff --git a/handbook/gettext/hb-install-ia64-medium.xml.pot b/handbook/gettext/hb-install-ia64-medium.xml.pot
index b7eb6f1..dff5655 100644
--- a/handbook/gettext/hb-install-ia64-medium.xml.pot
+++ b/handbook/gettext/hb-install-ia64-medium.xml.pot
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-18 19:19+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(version):11
-msgid "7.1"
+msgid "8"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(date):12
-msgid "2011-04-13"
+msgid "2011-10-09"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(title):15 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(title):28
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid "In case you wonder if your downloaded file is corrupted or not, you can c
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):166
-msgid "Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with <path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public key:"
+msgid "Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with <path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public keys:"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(pre:caption):172
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(pre):172
#, no-wrap
-msgid "\n$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910</i>\n"
+msgid "\n$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910 17072058</i>\n"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):176
diff --git a/handbook/gettext/hb-install-mips-disk.xml.pot b/handbook/gettext/hb-install-mips-disk.xml.pot
index 864767f..d0e3934 100644
--- a/handbook/gettext/hb-install-mips-disk.xml.pot
+++ b/handbook/gettext/hb-install-mips-disk.xml.pot
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,11 +14,11 @@ msgid "To be able to install Gentoo, you must create the necessary partitions. T
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(version):16
-msgid "6"
+msgid "7"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(date):17
-msgid "2011-08-23"
+msgid "2011-10-17"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):20
@@ -66,293 +66,297 @@ msgid "Security can be enhanced by mounting some partitions or volumes read-only
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):84
-msgid "However, multiple partitions have one big disadvantage: if not configured properly, you might result in having a system with lots of free space on one partition and none on another. There is also a 15-partition limit for SCSI and SATA."
+msgid "However, multiple partitions have disadvantages as well. If not configured properly, you will have a system with lots of free space on one partition and none on another. Another nuisance is that separate partitions - especially for important mountpoints like <path>/usr</path> or <path>/var</path> - often require the administrator to boot with an initramfs to mount the partition before other boot scripts start. This isn't always the case though, so YMMV."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):95
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):93
+msgid "There is also a 15-partition limit for SCSI and SATA."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):101
msgid "Using fdisk on MIPS to Partition your Disk"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):97
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):103
msgid "SGI Machines: Creating an SGI Disk Label"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):100
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):106
msgid "All disks in an SGI System require an <e>SGI Disk Label</e>, which serves a similar function as Sun &amp; MS-DOS disklabels -- It stores information about the disk partitions. Creating a new SGI Disk Label will create two special partitions on the disk:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):108
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):114
msgid "<e>SGI Volume Header</e> (9th partition): This partition is important. It is where the bootloader will reside, and in some cases, it will also contain the kernel images."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):113
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):119
msgid "<e>SGI Volume</e> (11th partition): This partition is similar in purpose to the Sun Disklabel's third partition of \"Whole Disk\". This partition spans the entire disk, and should be left untouched. It serves no special purpose other than to assist the PROM in some undocumented fashion (or it is used by IRIX in some way)."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(warn):122
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(warn):128
msgid "The SGI Volume Header <e>must</e> begin at cylinder 0. Failure to do so means you won't be able to boot from the disk."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):127
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):133
msgid "The following is an example excerpt from an <c>fdisk</c> session. Read and tailor it to your needs..."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):132
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):138
msgid "Creating an SGI Disklabel"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):132
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):138
#, no-wrap
msgid "\n# <i>fdisk /dev/sda</i>\n\nCommand (m for help): <i>x</i>\n\nExpert command (m for help): <i>m</i>\nCommand action\n b move beginning of data in a partition\n c change number of cylinders\n d print the raw data in the partition table\n e list extended partitions\n f fix partition order\n g create an IRIX (SGI) partition table\n h change number of heads\n m print this menu\n p print the partition table\n q quit without saving changes\n r return to main menu\n s change number of sectors/track\n v verify the partition table\n w write table to disk and exit\n\nExpert command (m for help): <i>g</i>\nBuilding a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\nuntil you decide to write them. After that, of course, the previous\ncontent will be irrecoverably lost.\n\nExpert command (m for help): <i>r</i>\n\nCommand (m for help): <i>p</i>\n\nDisk /dev/sda (SGI disk label): 64 heads, 32 sectors, 17482 cylinders\nUnits = cylinders of 2048 * 512 bytes\n\n----- partitions -----\nPt# Device Info Start End Sectors Id System\n 9: /dev/sda1 0 4 10240 0 SGI volhdr\n11: /dev/sda2 0 17481 35803136 6 SGI volume\n----- Bootinfo -----\nBootfile: /unix\n----- Directory Entries -----\n\nCommand (m for help):\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(note):177
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(note):183
msgid "If your disk already has an existing SGI Disklabel, then fdisk will not allow the creation of a new label. There are two ways around this. One is to create a Sun or MS-DOS disklabel, write the changes to disk, and restart fdisk. The second is to overwrite the partition table with null data via the following command: <c>dd if=/dev/zero of=/dev/sda bs=512 count=1</c>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):188
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):194
msgid "Getting the SGI Volume Header to just the right size"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(impo):191
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(impo):197
msgid "This step is often needed, due to a bug in <c>fdisk</c>. For some reason, the volume header isn't created correctly, the end result being it starts and ends on cylinder 0. This prevents multiple partitions from being created. To get around this issue... read on."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):198
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):204
msgid "Now that an SGI Disklabel is created, partitions may now be defined. In the above example, there are already two partitions defined for you. These are the special partitions mentioned above and should not normally be altered. However, for installing Gentoo, we'll need to load a bootloader, and possibly multiple kernel images (depending on system type) directly into the volume header. The volume header itself can hold up to <e>eight</e> images of any size, with each image allowed eight-character names."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):208
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):214
msgid "The process of making the volume header larger isn't exactly straight-forward; there's a bit of a trick to it. One cannot simply delete and re-add the volume header due to odd fdisk behavior. In the example provided below, we'll create a 50MB Volume header in conjunction with a 50MB /boot partition. The actual layout of your disk may vary, but this is for illustrative purposes only."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):216
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):222
msgid "Resizing the SGI Volume Header correctly"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):216
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):222
#, no-wrap
msgid "\nCommand (m for help): <i>n</i>\nPartition number (1-16): <i>1</i>\nFirst cylinder (5-8682, default 5): <i>51</i>\n Last cylinder (51-8682, default 8682): <i>101</i>\n\n<comment>(Notice how fdisk only allows Partition #1 to be re-created starting at a )\n(minimum of cylinder 5? Had you attempted to delete &amp; re-create the SGI )\n(Volume Header this way, this is the same issue you would have encountered. )\n(In our example, we want /boot to be 50MB, so we start it at cylinder 51 (the )\n(Volume Header needs to start at cylinder 0, remember?), and set its ending )\n(cylinder to 101, which will roughly be 50MB (+/- 1-5MB). )</comment>\n\nCommand (m for help): <i>d</i>\nPartition number (1-16): <i>9</i>\n\n<comment>(Delete Partition #9 (SGI Volume Header))</comment>\n\nCommand (m for help): <i>n</i>\nPartition number (1-16): <i>9</i>\nFirst cylinder (0-50, default 0): <i>0</i>\n Last cylinder (0-50, default 50): <i>50</i>\n\n<comment>(Re-Create Partition #9, ending just before Partition #1)</comment>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):242
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):248
msgid "If you're unsure how to use <c>fdisk</c> have a look down further at the instructions for partitioning on Cobalts. The concepts are exactly the same -- just remember to leave the volume header and whole disk partitions alone."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):248
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):254
msgid "Once this is done, you are safe to create the rest of your partitions as you see fit. After all your partitions are laid out, make sure you set the partition ID of your swap partition to <c>82</c>, which is Linux Swap. By default, it will be <c>83</c>, Linux Native."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):255
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):261
msgid "Now that your partitions are created, you can continue with <uri link=\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):264
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):270
msgid "Cobalt Machines: Partitioning your drive"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):267
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):273
msgid "On Cobalt machines, the BOOTROM expects to see a MS-DOS MBR, so partitioning the drive is relatively straightforward -- in fact, it's done the same way as you'd do for an Intel x86 machine. <e>However</e> there are some things you need to bear in mind."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):275
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):281
msgid "Cobalt firmware will expect <path>/dev/sda1</path> to be a Linux partition formatted <e>EXT2 Revision 0</e>. <e>EXT2 Revision 1 partitions will NOT WORK!</e> (The Cobalt BOOTROM only understands EXT2r0)"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):280
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):286
msgid "The above said partition must contain a gzipped ELF image, <path>vmlinux.gz</path> in the root of that partition, which it loads as the kernel"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):287
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):293
msgid "For that reason, I recommend creating a ~20MB <path>/boot</path> partition formatted EXT2r0 upon which you can install CoLo &amp; your kernels. This allows you to run a modern filesystem (EXT3 or ReiserFS) for your root filesystem."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):294
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):300
msgid "I will assume you have created <path>/dev/sda1</path> to mount later as a <path>/boot</path> partition. If you wish to make this <path>/</path>, you'll need to keep the PROM's expectations in mind."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):300
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):306
msgid "So, continuing on... To create the partitions you type <c>fdisk /dev/sda</c> at the prompt. The main commands you need to know are these:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):306
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):312
msgid "<c>o</c>: Wipe out old partition table, starting with an empty MS-DOS partition table"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):310
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):316
msgid "<c>n</c>: New Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):316
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):322
msgid "Use type <c>82</c> for Linux Swap, <c>83</c> for Linux FS"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):313
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):319
msgid "<c>t</c>: Change Partition Type <placeholder-1/>"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):319
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):325
msgid "<c>d</c>: Delete a partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):322
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):328
msgid "<c>p</c>: Display (print) Partition Table"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):325
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):331
msgid "<c>q</c>: Quit -- leaving old partition table as is."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):328
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):334
msgid "<c>w</c>: Quit -- writing partition table in the process."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):333
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):339
msgid "Partitioning the disk"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):333
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):339
#, no-wrap
msgid "\n# <i>fdisk /dev/sda</i>\n\nThe number of cylinders for this disk is set to 19870.\nThere is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\nand could in certain setups cause problems with:\n1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n2) booting and partitioning software from other OSs\n (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n\n<comment>(Start by clearing out any existing partitions)</comment>\nCommand (m for help): <i>o</i>\nBuilding a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\nuntil you decide to write them. After that, of course, the previous\ncontent won't be recoverable.\n\n\nThe number of cylinders for this disk is set to 19870.\nThere is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\nand could in certain setups cause problems with:\n1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n2) booting and partitioning software from other OSs\n (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\nWarning: invalid flag 0x0000 of partition table 4 will be corrected by w(rite)\n\n<comment>(You can now verify the partition table is empty using the 'p' command)</comment>\n\nCommand (m for help): <i>p</i>\n\nDisk /dev/sda: 10.2 GB, 10254827520 bytes\n16 heads, 63 sectors/track, 19870 cylinders\nUnits = cylinders of 1008 * 512 = 516096 bytes\n\n Device Boot Start End Blocks Id System\n\n<comment>(Create the /boot partition)</comment>\n\nCommand (m for help): <i>n</i>\nCommand action\n e extended\n p primary partition (1-4)\n<i>p</i>\nPartition number (1-4): <i>1</i>\n\n<comment>(Just press ENTER here to accept the default)</comment>\n\nFirst cylinder (1-19870, default 1):\nLast cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (1-19870, default 19870): <i>+20M</i>\n\n<comment>(and now if we type 'p' again, we should see the new partition)</comment>\nCommand (m for help): <i>p</i>\n\nDisk /dev/sda: 10.2 GB, 10254827520 bytes\n16 heads, 63 sectors/track, 19870 cylinders\nUnits = cylinders of 1008 * 512 = 516096 bytes\n\n Device Boot Start End Blocks Id System\n/dev/sda1 1 40 20128+ 83 Linux\n\n<comment>(The rest, I prefer to put in an extended partition, so I'll create that)</comment>\n\nCommand (m for help): <i>n</i>\nCommand action\n e extended\n p primary partition (1-4)\n<i>e</i>\nPartition number (1-4): <i>2</i>\n\n<comment>(Again, the default is fine, just press ENTER.)</comment>\n\nFirst cylinder (41-19870, default 41):\nUsing default value 41\n\n<comment>(We want to use the whole disk here, so just press ENTER again)</comment>\nLast cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (41-19870, default 19870):\nUsing default value 19870\n\n<comment>(Now, the / partition -- I use separate partitions for /usr, /var,\netc... so / can be small. Adjust as per your preference.)</comment>\n\nCommand (m for help): <i>n</i>\nCommand action\n l logical (5 or over)\n p primary partition (1-4)\n<i>l</i>\nFirst cylinder (41-19870, default 41):<i>&lt;Press ENTER&gt;</i>\nUsing default value 41\nLast cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (41-19870, default 19870): <i>+500M</i>\n\n<comment>(... and similar for any other partitions ...)</comment>\n\n<comment>(Last but not least, the swap space. I recommend at least 250MB swap,\npreferrably 1GB)</comment>\n\nCommand (m for help): <i>n</i>\nCommand action\n l logical (5 or over)\n p primary partition (1-4)\n<i>l</i>\nFirst cylinder (17294-19870, default 17294): <i>&lt;Press ENTER&gt;</i>\nUsing default value 17294\nLast cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (1011-19870, default 19870): <i>&lt;Press ENTER&gt;</i>\nUsing default value 19870\n\n<comment>(Now, if we check our partition table, everything should mostly be ship\nshape except for one thing...)</comment>\n\nCommand (m for help): <i>p</i>\n\nDisk /dev/sda: 10.2 GB, 10254827520 bytes\n16 heads, 63 sectors/track, 19870 cylinders\nUnits = cylinders of 1008 * 512 = 516096 bytes\n\nDevice Boot Start End Blocks ID System\n/dev/sda1 1 21 10552+ 83 Linux\n/dev/sda2 22 19870 10003896 5 Extended\n/dev/sda5 22 1037 512032+ 83 Linux\n/dev/sda6 1038 5101 2048224+ 83 Linux\n/dev/sda7 5102 9165 2048224+ 83 Linux\n/dev/sda8 9166 13229 2048224+ 83 Linux\n/dev/sda9 13230 17293 2048224+ 83 Linux\n/dev/sda10 17294 19870 1298776+ 83 Linux\n\n<comment>(Notice how #10, our swap partition is still type 83?)</comment>\n\nCommand (m for help): <i>t</i>\nPartition number (1-10): <i>10</i>\nHex code (type L to list codes): <i>82</i>\nChanged system type of partition 10 to 82 (Linux swap)\n\n<comment>(That should fix it... just to verify...)</comment>\n\nCommand (m for help): <i>p</i>\n\nDisk /dev/sda: 10.2 GB, 10254827520 bytes\n16 heads, 63 sectors/track, 19870 cylinders\nUnits = cylinders of 1008 * 512 = 516096 bytes\n\nDevice Boot Start End Blocks ID System\n/dev/sda1 1 21 10552+ 83 Linux\n/dev/sda2 22 19870 10003896 5 Extended\n/dev/sda5 22 1037 512032+ 83 Linux\n/dev/sda6 1038 5101 2048224+ 83 Linux\n/dev/sda7 5102 9165 2048224+ 83 Linux\n/dev/sda8 9166 13229 2048224+ 83 Linux\n/dev/sda9 13230 17293 2048224+ 83 Linux\n/dev/sda10 17294 19870 1298776+ 82 Linux Swap\n\n<comment>(Now, we write out the new partition table.)</comment>\n\nCommand (m for help): <i>w</i>\nThe partition table has been altered!\n\nCalling ioctl() to re-read partition table.\nSyncing disks.\n\n#\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):492
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):498
msgid "And that's all there is to it. You should now be right to proceed onto the next stage: <uri link=\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):502
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):508
msgid "Creating Filesystems"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):504
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):510
msgid "Introduction"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):507
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):513
msgid "Now that your partitions are created, it is time to place a filesystem on them. If you don't care about what filesystem to choose and are happy with what we use as default in this handbook, continue with <uri link=\"#filesystems-apply\">Applying a Filesystem to a Partition</uri>. Otherwise read on to learn about the available filesystems..."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):523
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):529
msgid "Applying a Filesystem to a Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):526
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):532
msgid "To create a filesystem on a partition or volume, there are tools available for each possible filesystem:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(th):533
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(th):539
msgid "Filesystem"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(th):534
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(th):540
msgid "Creation Command"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(ti):537
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(ti):543
msgid "ext2"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(ti):541
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(ti):547
msgid "ext3"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(ti):545
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(ti):551
msgid "ext4"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(ti):549
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(ti):555
msgid "reiserfs"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(ti):553
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(ti):559
msgid "xfs"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(ti):557
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(ti):563
msgid "jfs"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):562
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):568
msgid "For instance, to have the boot partition (<path>/dev/sda1</path> in our example) in ext2 and the root partition (<path>/dev/sda3</path> in our example) in ext3, you would use:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):568
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):574
msgid "Applying a filesystem on a partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):568
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):574
#, no-wrap
msgid "\n# <i>mkfs.ext2 /dev/sda1</i>\n# <i>mkfs.ext3 /dev/sda3</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):573
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):579
msgid "Now create the filesystems on your newly created partitions (or logical volumes)."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(warn):578
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(warn):584
msgid "If you're installing on a Cobalt server, remember <path>/dev/sda1</path> MUST be of type <e>EXT2 revision 0</e>; Anything else (e.g. EXT2 revision 1, EXT3, ReiserFS, XFS, JFS and others) <e>WILL NOT WORK!</e> You can format the partition using the command: <c>mkfs.ext2 -r 0 /dev/sda1</c>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):588
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):594
msgid "Activating the Swap Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):591
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):597
msgid "<c>mkswap</c> is the command that is used to create and initialize swap partitions:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):596
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):602
msgid "Creating a Swap signature"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):596
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):602
#, no-wrap
msgid "\n# <i>mkswap /dev/sda2</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):600
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):606
msgid "To activate the swap partition, use <c>swapon</c>:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):604
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):610
msgid "Activating the swap partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):604
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):610
#, no-wrap
msgid "\n# <i>swapon /dev/sda2</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):608
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):614
msgid "Create and activate the swap with the commands mentioned above."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):616
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):622
msgid "Mounting"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):619
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):625
msgid "Now that your partitions are initialized and are housing a filesystem, it is time to mount those partitions. Use the <c>mount</c> command. Don't forget to create the necessary mount directories for every partition you created. As an example we mount the root and boot partition:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):626
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):632
msgid "Mounting partitions"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):626
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):632
#, no-wrap
msgid "\n# <i>mount /dev/sda3 /mnt/gentoo</i>\n# <i>mkdir /mnt/gentoo/boot</i>\n# <i>mount /dev/sda1 /mnt/gentoo/boot</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(note):632
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(note):638
msgid "If you want your <path>/tmp</path> to reside on a separate partition, be sure to change its permissions after mounting: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. This also holds for <path>/var/tmp</path>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):638
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):644
msgid "We will also have to mount the proc filesystem (a virtual interface with the kernel) on <path>/proc</path>. But first we will need to place our files on the partitions."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):644
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):650
msgid "Continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Installing the Gentoo Installation Files</uri>."
msgstr ""
diff --git a/handbook/gettext/hb-install-ppc-disk.xml.pot b/handbook/gettext/hb-install-ppc-disk.xml.pot
index a9282d5..44dbe8d 100644
--- a/handbook/gettext/hb-install-ppc-disk.xml.pot
+++ b/handbook/gettext/hb-install-ppc-disk.xml.pot
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,11 +14,11 @@ msgid "To be able to install Gentoo, you must create the necessary partitions. T
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(version):16
-msgid "10.1"
+msgid "11"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(date):17
-msgid "2010-07-20"
+msgid "2011-10-17"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):20
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(th):94 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(th):153 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(th):202 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(th):240 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(th):524
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(th):94 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(th):153 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(th):202 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(th):240 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(th):530
msgid "Filesystem"
msgstr ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
msgid "32Mb"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(ti):165 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(ti):528
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(ti):165 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(ti):534
msgid "ext2"
msgstr ""
@@ -222,220 +222,224 @@ msgid "Security can be enhanced by mounting some partitions or volumes read-only
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):323
-msgid "However, multiple partitions have one big disadvantage: if not configured properly, you might result in having a system with lots of free space on one partition and none on another. There is also a 15-partition limit for SCSI and SATA."
+msgid "However, multiple partitions have disadvantages as well. If not configured properly, you will have a system with lots of free space on one partition and none on another. Another nuisance is that separate partitions - especially for important mountpoints like <path>/usr</path> or <path>/var</path> - often require the administrator to boot with an initramfs to mount the partition before other boot scripts start. This isn't always the case though, so YMMV."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):334
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):332
+msgid "There is also a 15-partition limit for SCSI and SATA."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):340
msgid "Default: Using mac-fdisk (Apple) Partition your Disk"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):337
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):343
msgid "At this point, create your partitions using <c>mac-fdisk</c>:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre:caption):341
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre:caption):347
msgid "Starting mac-fdisk"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre):341
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre):347
#, no-wrap
msgid "\n# <i>mac-fdisk /dev/sda</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):345
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):351
msgid "If you used Apple's Disk Utility to leave space for Linux, first delete the partitions you have created previously to make room for your new install. Use <c>d</c> in <c>mac-fdisk</c> to delete those partition(s). It will ask for the partition number to delete. Usually the first partition on NewWorld machines (Apple_partition_map) cannot be deleted. If you would like to start with a clean disk, you can simply initialize the disk by pressing <c>i</c>. This will completely erase the disk, so use this with caution."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):355
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):361
msgid "Second, create an <e>Apple_Bootstrap</e> partition by using <c>b</c>. It will ask for what block you want to start. Enter the number of your first free partition, followed by a <c>p</c>. For instance this is <c>2p</c>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(note):361
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(note):367
msgid "This partition is <e>not</e> a <path>/boot</path> partition. It is not used by Linux at all; you don't have to place any filesystem on it and you should never mount it. Apple users don't need an extra partition for <path>/boot</path>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):367
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):373
msgid "Now create a swap partition by pressing <c>c</c>. Again <c>mac-fdisk</c> will ask for what block you want to start this partition from. As we used <c>2</c> before to create the Apple_Bootstrap partition, you now have to enter <c>3p</c>. When you're asked for the size, enter <c>512M</c> (or whatever size you want -- a minimum of 512MB is recommended, but 2 times your physical memory is the generally accepted size). When asked for a name, enter <c>swap</c>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):376
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):382
msgid "To create the root partition, enter <c>c</c>, followed by <c>4p</c> to select from what block the root partition should start. When asked for the size, enter <c>4p</c> again. <c>mac-fdisk</c> will interpret this as \"Use all available space\". When asked for the name, enter <c>root</c>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):383
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):389
msgid "To finish up, write the partition to the disk using <c>w</c> and <c>q</c> to quit <c>mac-fdisk</c>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(note):388
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(note):394
msgid "To make sure everything is ok, you should run <c>mac-fdisk -l</c> and check whether all the partitions are there. If you don't see any of the partitions you created, or the changes you made, you should reinitialize your partitions by pressing <c>i</c> in <c>mac-fdisk</c>. Note that this will recreate the partition map and thus remove all your partitions."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):396
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):402
msgid "Now that your partitions are created, you can continue with <uri link=\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):404
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):410
msgid "Using parted to Partition your Disk (Pegasos and RS/6000)"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):407
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):413
msgid "<c>parted</c>, the Partition Editor, can now handle HFS+ partitions used by Mac OS and Mac OS X. With this tool you can resize your Mac partitions and create space for your Linux partitions. Nevertheless, the example below describes partitioning for Pegasos machines only."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):414
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):420
msgid "To begin let's fire up <c>parted</c>:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre:caption):418
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre:caption):424
msgid "Starting parted"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre):418
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre):424
#, no-wrap
msgid "\n# <i>parted /dev/sda</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):422
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):428
msgid "If the drive is unpartitioned, run <c>mklabel amiga</c> to create a new disklabel for the drive."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):427
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):433
msgid "You can type <c>print</c> at any time in parted to display the current partition table. If at any time you change your mind or made a mistake you can press <c>Ctrl-c</c> to abort <c>parted</c>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):433
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):439
msgid "If you intend to also install MorphOS on your Pegasos create an affs1 filesystem at the start of the drive. 32MB should be more than enough to store the MorphOS kernel. If you have a Pegasos I or intend to use any filesystem besides ext2 or ext3, you will also have to store your Linux kernel on this partition (the Pegasos II can only boot from ext2/ext3 or affs1 partitions). To create the partition run <c>mkpart primary affs1 START END</c> where <c>START</c> and <c>END</c> should be replaced with the megabyte range (e.g. <c>0 32</c>) which creates a 32 MB partition starting at 0MB and ending at 32MB. If you chose to create an ext2 or ext3 partition instead, substitute ext2 or ext3 for affs1 in the <c>mkpart</c> command."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):446
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):452
msgid "You will need to create two partitions for Linux, one root filesystem and one swap partition. Run <c>mkpart primary START END</c> to create each partition, replacing <c>START</c> and <c>END</c> with the desired megabyte boundries."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):452
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):458
msgid "It is generally recommended that you create a swap partition that is two times bigger than the amount of RAM in your computer, but at least 512Mb is recommended. To create the swap partition, run <c>mkpart primary linux-swap START END</c> with START and END again denoting the partition boundries."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):460
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):466
msgid "When you are done in <c>parted</c> simply type <c>quit</c>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):467
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):473
msgid "Creating Filesystems"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):469
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):475
msgid "Introduction"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):472
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):478
msgid "Now that your partitions are created, it is time to place a filesystem on them. If you're not sure which filesystems to choose and are happy with our defaults, continue with <uri link=\"#filesystems-apply\">Applying a Filesystem to a Partition</uri>. Otherwise, read on to learn about the available filesystems."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):488
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):494
msgid "Activating the Swap Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):491
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):497
msgid "<c>mkswap</c> is the command that is used to initialize swap partitions:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre:caption):495
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre:caption):501
msgid "Creating a swap signature"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre):495
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre):501
#, no-wrap
msgid "\n# <i>mkswap /dev/sda3</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):499
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):505
msgid "To activate the swap partition, use <c>swapon</c>:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre:caption):503
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre:caption):509
msgid "Activating the swap partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre):503
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre):509
#, no-wrap
msgid "\n# <i>swapon /dev/sda3</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):507
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):513
msgid "Create and activate the swap now before creating other filesystems."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):514
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):520
msgid "Applying a Filesystem to a Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):517
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):523
msgid "To create a filesystem on a partition or volume, there are tools available for each possible filesystem:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(th):525
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(th):531
msgid "Creation Command"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(ti):532
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(ti):538
msgid "ext3"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(ti):536
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(ti):542
msgid "reiserfs"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(ti):540
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(ti):546
msgid "xfs"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):545
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):551
msgid "For instance, to make an ext3 filesystem on the root partition (<path>/dev/sda4</path> in our example), you would use:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre:caption):550
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre:caption):556
msgid "Applying a filesystem on a partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre):550
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre):556
#, no-wrap
msgid "\n# <i>mke2fs -j /dev/sda4</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):554
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):560
msgid "Now create the filesystems on your newly created partitions (or logical volumes)."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(impo):559
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(impo):565
msgid "If you choose to use ReiserFS for <path>/</path>, do not change its default block size if you will also be using <c>yaboot</c> as your bootloader, as explained in <uri link=\"?part=1&amp;chap=10\">Configuring the Bootloader</uri>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(note):565
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(note):571
msgid "On the PegasosII your partition which holds the kernel must be ext2, ext3 or affs1. NewWorld machines can boot from any of ext2, ext3, XFS, ReiserFS or even HFS/HFS+ filesystems. On OldWorld machines booting with BootX, the kernel must be placed on an HFS partition, but this will be completed when you configure your bootloader."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):577
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):583
msgid "Mounting"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):580
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):586
msgid "Now that your partitions are initialized and are housing a filesystem, it is time to mount those partitions. Use the <c>mount</c> command. As an example we mount the root partition:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre:caption):586
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre:caption):592
msgid "Mounting partitions"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre):586
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre):592
#, no-wrap
msgid "\n# <i>mount /dev/sda4 /mnt/gentoo</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(note):590
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(note):596
msgid "If you want your <path>/tmp</path> to reside on a separate partition, be sure to change its permissions after mounting and unpacking with <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. This is also true for <path>/var/tmp</path>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):596
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):602
msgid "Continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Installing the Gentoo Installation Files</uri>."
msgstr ""
diff --git a/handbook/gettext/hb-install-ppc-medium.xml.pot b/handbook/gettext/hb-install-ppc-medium.xml.pot
index 05b9099..1b9c5d4 100644
--- a/handbook/gettext/hb-install-ppc-medium.xml.pot
+++ b/handbook/gettext/hb-install-ppc-medium.xml.pot
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-18 19:19+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,11 +14,11 @@ msgid "You can install Gentoo in many ways. This chapter explains how to install
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(version):16
-msgid "11"
+msgid "12"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(date):17
-msgid "2011-05-16"
+msgid "2011-10-09"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(title):20 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(title):33
@@ -150,7 +150,7 @@ msgid "In case you wonder if your downloaded file is corrupted or not, you can c
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(p):239
-msgid "Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with <path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public key:"
+msgid "Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with <path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public keys:"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(pre:caption):245
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(pre):245
#, no-wrap
-msgid "\n$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910</i>\n"
+msgid "\n$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910 17072058</i>\n"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(p):249
diff --git a/handbook/gettext/hb-install-ppc64-disk.xml.pot b/handbook/gettext/hb-install-ppc64-disk.xml.pot
index 1a0589e..173f5d8 100644
--- a/handbook/gettext/hb-install-ppc64-disk.xml.pot
+++ b/handbook/gettext/hb-install-ppc64-disk.xml.pot
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,11 +14,11 @@ msgid "To be able to install Gentoo, you must create the necessary partitions. T
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(version):16
-msgid "10.0"
+msgid "11"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(date):17
-msgid "2010-07-20"
+msgid "2011-10-17"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):20
@@ -45,11 +45,11 @@ msgstr ""
msgid "If you are not interested in drawing up a partitioning scheme for your system, you can use the partitioning scheme we use throughout this book:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(th):54 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(th):248
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(th):54 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(th):254
msgid "Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(th):55 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(th):594
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(th):55 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(th):600
msgid "Filesystem"
msgstr ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(th):57 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(th):249
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(th):57 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(th):255
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -89,11 +89,11 @@ msgstr ""
msgid "512M"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):75 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):257
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):75 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):263
msgid "Swap partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):79 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):602
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):79 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):608
msgid "ext3"
msgstr ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
msgid "Rest of the disk"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):81 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):261
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):81 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):267
msgid "Root partition"
msgstr ""
@@ -142,403 +142,407 @@ msgid "Security can be enhanced by mounting some partitions or volumes read-only
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):146
-msgid "However, multiple partitions have one big disadvantage: if not configured properly, you might result in having a system with lots of free space on one partition and none on another. There is also a 15-partition limit for SCSI and SATA."
+msgid "However, multiple partitions have disadvantages as well. If not configured properly, you will have a system with lots of free space on one partition and none on another. Another nuisance is that separate partitions - especially for important mountpoints like <path>/usr</path> or <path>/var</path> - often require the administrator to boot with an initramfs to mount the partition before other boot scripts start. This isn't always the case though, so YMMV."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):157
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):155
+msgid "There is also a 15-partition limit for SCSI and SATA."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):163
msgid "Default: Using mac-fdisk (Apple G5) to Partition your Disk"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):160
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):166
msgid "At this point, create your partitions using <c>mac-fdisk</c>:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):164
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):170
msgid "Starting mac-fdisk"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):164
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):170
#, no-wrap
msgid "\n# <i>mac-fdisk /dev/sda</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):168
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):174
msgid "First delete the partitions you have cleared previously to make room for your Linux partitions. Use <c>d</c> in <c>mac-fdisk</c> to delete those partition(s). It will ask for the partition number to delete."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):174
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):180
msgid "Second, create an <e>Apple_Bootstrap</e> partition by using <c>b</c>. It will ask for what block you want to start. Enter the number of your first free partition, followed by a <c>p</c>. For instance this is <c>2p</c>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(note):180
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(note):186
msgid "This partition is <e>not</e> a \"boot\" partition. It is not used by Linux at all; you don't have to place any filesystem on it and you should never mount it. PPC users don't need an extra partition for <path>/boot</path>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):186
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):192
msgid "Now create a swap partition by pressing <c>c</c>. Again <c>mac-fdisk</c> will ask for what block you want to start this partition from. As we used <c>2</c> before to create the Apple_Bootstrap partition, you now have to enter <c>3p</c>. When you're asked for the size, enter <c>512M</c> (or whatever size you want). When asked for a name, enter <c>swap</c> (mandatory)."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):194
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):200
msgid "To create the root partition, enter <c>c</c>, followed by <c>4p</c> to select from what block the root partition should start. When asked for the size, enter <c>4p</c> again. <c>mac-fdisk</c> will interpret this as \"Use all available space\". When asked for the name, enter <c>root</c> (mandatory)."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):201
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):207
msgid "To finish up, write the partition to the disk using <c>w</c> and <c>q</c> to quit <c>mac-fdisk</c>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(note):206
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(note):212
msgid "To make sure everything is ok, you should run mac-fdisk once more and check whether all the partitions are there. If you don't see any of the partitions you created, or the changes you made, you should reinitialize your partitions by pressing <c>i</c> in mac-fdisk. Note that this will recreate the partition map and thus remove all your partitions."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):214 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):554
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):220 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):560
msgid "Now that your partitions are created, you can continue with <uri link=\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):222
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):228
msgid "IBM pSeries, iSeries and OpenPower: using fdisk to Partition your Disk"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(note):226
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(note):232
msgid "If you are planning to use a RAID disk array for your Gentoo installation and you are using POWER5-based hardware, you should now run <c>iprconfig</c> to format the disks to Advanced Function format and create the disk array. You should emerge <c>iprutils</c> after your install is complete."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):233
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):239
msgid "If you have an ipr-based SCSI adapter, you should start the ipr utilities now."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):237
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):243
msgid "Starting ipr utilities"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):237
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):243
#, no-wrap
msgid "\n# <i>/etc/init.d/iprinit start</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):241
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):247
msgid "The following parts explain how to create the example partition layout described previously, namely:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):253
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):259
msgid "PPC PReP Boot partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):265
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):271
msgid "Change your partition layout according to your own preference."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):272
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):278
msgid "Viewing the Current Partition Layout"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):275
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):281
msgid "<c>fdisk</c> is a popular and powerful tool to split your disk into partitions. Fire up <c>fdisk</c> on your disk (in our example, we use <path>/dev/sda</path>):"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):281
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):287
msgid "Starting fdisk"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):281
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):287
#, no-wrap
msgid "\n# <i>fdisk /dev/sda</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):285
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):291
msgid "Once in <c>fdisk</c>, you'll be greeted with a prompt that looks like this:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):290
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):296
msgid "fdisk prompt"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):290
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):296
#, no-wrap
msgid "\nCommand (m for help):\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):294
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):300
msgid "If you still have an AIX partition layout on your system, you will get the following error message:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):299
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):305
msgid "Error message from fdisk"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):299
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):305
#, no-wrap
msgid "\n There is a valid AIX label on this disk.\n Unfortunately Linux cannot handle these\n disks at the moment. Nevertheless some\n advice:\n 1. fdisk will destroy its contents on write.\n 2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n part of a volume group. (Otherwise you may\n erase the other disks as well, if unmirrored.)\n 3. Before deleting this physical volume be sure\n to remove the disk logically from your AIX\n machine. (Otherwise you become an AIXpert).\n\nCommand (m for help):\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):315
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):321
msgid "Don't worry, you can create a new empty DOS partition table by pressing <c>o</c>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(warn):320
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(warn):326
msgid "This will destroy any installed AIX version!"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):324
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):330
msgid "Type <c>p</c> to display your disk current partition configuration:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):328
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):334
msgid "An example partition configuration"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):328
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):334
#, no-wrap
msgid "\nCommand (m for help): <i>p</i>\n\nDisk /dev/sda: 30.7 GB, 30750031872 bytes\n141 heads, 63 sectors/track, 6761 cylinders\nUnits = cylinders of 8883 * 512 = 4548096 bytes\n\n Device Boot Start End Blocks Id System\n/dev/sda1 1 12 53266+ 83 Linux\n/dev/sda2 13 233 981571+ 82 Linux swap\n/dev/sda3 234 674 1958701+ 83 Linux\n/dev/sda4 675 6761 27035410+ 5 Extended\n/dev/sda5 675 2874 9771268+ 83 Linux\n/dev/sda6 2875 2919 199836 83 Linux\n/dev/sda7 2920 3008 395262 83 Linux\n/dev/sda8 3009 6761 16668918 83 Linux\n\nCommand (m for help):\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):348
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):354
msgid "This particular disk is configured to house six Linux filesystems (each with a corresponding partition listed as \"Linux\") as well as a swap partition (listed as \"Linux swap\")."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):357
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):363
msgid "Removing all Partitions"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):360
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):366
msgid "We will first remove all existing partitions from the disk. Type <c>d</c> to delete a partition. For instance, to delete an existing <path>/dev/sda1</path>:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(note):366
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(note):372
msgid "If you don't want to delete all partitions just delete those you want to delete. At this point you should create a backup of your data to avoid losing it."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):371
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):377
msgid "Deleting a partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):371
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):377
#, no-wrap
msgid "\nCommand (m for help): <i>d</i>\nPartition number (1-4): <i>1</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):376
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):382
msgid "The partition has been scheduled for deletion. It will no longer show up if you type <c>p</c>, but it will not be erased until your changes have been saved. If you made a mistake and want to abort without saving your changes, type <c>q</c> immediately and hit Enter and your partition will not be deleted."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):384
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):390
msgid "Now, assuming that you do indeed want to wipe out all the partitions on your system, repeatedly type <c>p</c> to print out a partition listing and then type <c>d</c> and the number of the partition to delete it. Eventually, you'll end up with a partition table with nothing in it:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):391
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):397
msgid "An empty partition table"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):391
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):397
#, no-wrap
msgid "\nDisk /dev/sda: 30.7 GB, 30750031872 bytes\n141 heads, 63 sectors/track, 6761 cylinders\nUnits = cylinders of 8883 * 512 = 4548096 bytes\n\nDevice Boot Start End Blocks Id System\n\nCommand (m for help):\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):401
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):407
msgid "Now that the in-memory partition table is empty, we're ready to create the partitions. We will use a default partitioning scheme as discussed previously. Of course, don't follow these instructions to the letter if you don't want the same partitioning scheme!"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):411
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):417
msgid "Creating the PPC PReP boot partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):414
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):420
msgid "We first create a small PReP boot partition. Type <c>n</c> to create a new partition, then <c>p</c> to select a primary partition, followed by <c>1</c> to select the first primary partition. When prompted for the first cylinder, hit enter. When prompted for the last cylinder, type <c>+7M</c> to create a partition 7 MB in size. After you've done this, type <c>t</c> to set the partition type, <c>1</c> to select the partition you just created and then type in <c>41</c> to set the partition type to \"PPC PReP Boot\". Finally, you'll need to mark the PReP partition as bootable."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(note):426
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(note):432
msgid "The PReP partition has to be smaller than 8 MB!"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):430
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):436
msgid "Creating the PReP boot partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):430
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):436
#, no-wrap
msgid "\nCommand (m for help): <i>p</i>\n\nDisk /dev/sda: 30.7 GB, 30750031872 bytes\n141 heads, 63 sectors/track, 6761 cylinders\nUnits = cylinders of 8883 * 512 = 4548096 bytes\n\n Device Boot Start End Blocks Id System\n\nCommand (m for help): <i>n</i>\nCommand action\n e extended\n p primary partition (1-4)\n<i>p</i>\nPartition number (1-4): <i>1</i>\nFirst cylinder (1-6761, default 1): \nUsing default value 1\nLast cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (1-6761, default\n6761): <i>+8M</i>\n\nCommand (m for help): <i>t</i>\nSelected partition 1\nHex code (type L to list codes): <i>41</i>\nChanged system type of partition 1 to 41 (PPC PReP Boot)\n\nCommand (m for help): <i>a</i>\nPartition number (1-4): <i>1</i>\nCommand (m for help):\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):460
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):466
msgid "Now, when you type <c>p</c>, you should see the following partition information:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):464
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):470
msgid "Created boot partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):464
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):470
#, no-wrap
msgid "\nCommand (m for help): <i>p</i>\n\nDisk /dev/sda: 30.7 GB, 30750031872 bytes\n141 heads, 63 sectors/track, 6761 cylinders\nUnits = cylinders of 8883 * 512 = 4548096 bytes\n\n Device Boot Start End Blocks Id System\n/dev/sda1 * 1 3 13293 41 PPC PReP Boot\n\nCommand (m for help):\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):479
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):485
msgid "Creating the Swap Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):482
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):488
msgid "Let's now create the swap partition. To do this, type <c>n</c> to create a new partition, then <c>p</c> to tell fdisk that you want a primary partition. Then type <c>2</c> to create the second primary partition, <path>/dev/sda2</path> in our case. When prompted for the first cylinder, hit enter. When prompted for the last cylinder, type <c>+512M</c> to create a partition 512MB in size. After you've done this, type <c>t</c> to set the partition type, <c>2</c> to select the partition you just created and then type in <c>82</c> to set the partition type to \"Linux Swap\". After completing these steps, typing <c>p</c> should display a partition table that looks similar to this:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):495
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):501
msgid "Partition listing after creating a swap partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):495
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):501
#, no-wrap
msgid "\nCommand (m for help): <i>p</i>\n\nDisk /dev/sda: 30.7 GB, 30750031872 bytes\n141 heads, 63 sectors/track, 6761 cylinders\nUnits = cylinders of 8883 * 512 = 4548096 bytes\n\n Device Boot Start End Blocks Id System\n/dev/sda1 1 3 13293 41 PPC PReP Boot\n/dev/sda2 4 117 506331 82 Linux swap\n\nCommand (m for help):\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):512
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):518
msgid "Creating the Root Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):515
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):521
msgid "Finally, let's create the root partition. To do this, type <c>n</c> to create a new partition, then <c>p</c> to tell fdisk that you want a primary partition. Then type <c>3</c> to create the third primary partition, <path>/dev/sda3</path> in our case. When prompted for the first cylinder, hit enter. When prompted for the last cylinder, hit enter to create a partition that takes up the rest of the remaining space on your disk. After completing these steps, typing <c>p</c> should display a partition table that looks similar to this:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):526
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):532
msgid "Partition listing after creating the root partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):526
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):532
#, no-wrap
msgid "\nCommand (m for help): <i>p</i>\n\nDisk /dev/sda: 30.7 GB, 30750031872 bytes\n141 heads, 63 sectors/track, 6761 cylinders\nUnits = cylinders of 8883 * 512 = 4548096 bytes\n\n Device Boot Start End Blocks Id System\n/dev/sda1 1 3 13293 41 PPC PReP Boot\n/dev/sda2 4 117 506331 82 Linux swap\n/dev/sda3 118 6761 29509326 83 Linux\n\nCommand (m for help):\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):543
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):549
msgid "Saving the Partition Layout"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):546
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):552
msgid "To save the partition layout and exit <c>fdisk</c>, type <c>w</c>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):550
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):556
msgid "Save and exit fdisk"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):550
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):556
#, no-wrap
msgid "\nCommand (m for help): <i>w</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):563
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):569
msgid "Creating Filesystems"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):565
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):571
msgid "Introduction"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):568
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):574
msgid "Now that your partitions are created, it is time to place a filesystem on them. If you don't care about what filesystem to choose and are happy with what we use as default in this handbook, continue with <uri link=\"#filesystems-apply\">Applying a Filesystem to a Partition</uri>. Otherwise read on to learn about the available filesystems..."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):584
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):590
msgid "Applying a Filesystem to a Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):587
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):593
msgid "To create a filesystem on a partition or volume, there are tools available for each possible filesystem:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(th):595
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(th):601
msgid "Creation Command"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):598
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):604
msgid "ext2"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):606
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):612
msgid "reiserfs"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):610
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):616
msgid "xfs"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):614
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):620
msgid "jfs"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):619
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):625
msgid "For instance, to have the root partition (<path>/dev/sda4</path> in our example) in ext3 (as in our example), you would use:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):624
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):630
msgid "Applying a filesystem on a partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):624
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):630
#, no-wrap
msgid "\n# <i>mke2fs -j /dev/sda4</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):628
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):634
msgid "Now create the filesystems on your newly created partitions (or logical volumes)."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(impo):633
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(impo):639
msgid "If you choose to use ReiserFS for <path>/</path>, do not change its default block size if you will also be using <c>yaboot</c> as your bootloader, as explained in <uri link=\"?part=1&amp;chap=10\">Configuring the Bootloader</uri>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):642
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):648
msgid "Activating the Swap Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):645
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):651
msgid "<c>mkswap</c> is the command that is used to initialize swap partitions:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):649
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):655
msgid "Creating a Swap signature"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):649
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):655
#, no-wrap
msgid "\n# <i>mkswap /dev/sda3</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):653
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):659
msgid "To activate the swap partition, use <c>swapon</c>:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):657
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):663
msgid "Activating the swap partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):657
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):663
#, no-wrap
msgid "\n# <i>swapon /dev/sda3</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):661
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):667
msgid "Create and activate the swap with the commands mentioned above."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):669
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):675
msgid "Mounting"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):672
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):678
msgid "Now that your partitions are initialized and are housing a filesystem, it is time to mount those partitions. Use the <c>mount</c> command. Don't forget to create the necessary mount directories for every partition you created. As an example we create a mount point and mount the root partition:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):679
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):685
msgid "Mounting partitions"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):679
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):685
#, no-wrap
msgid "\n# <i>mkdir /mnt/gentoo</i>\n# <i>mount /dev/sda4 /mnt/gentoo</i> \n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(note):684
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(note):690
msgid "If you want your <path>/tmp</path> to reside on a separate partition, be sure to change its permissions after mounting: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. This also holds for <path>/var/tmp</path>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):690
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):696
msgid "Continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Installing the Gentoo Installation Files</uri>."
msgstr ""
diff --git a/handbook/gettext/hb-install-ppc64-medium.xml.pot b/handbook/gettext/hb-install-ppc64-medium.xml.pot
index c0bf7a2..374d148 100644
--- a/handbook/gettext/hb-install-ppc64-medium.xml.pot
+++ b/handbook/gettext/hb-install-ppc64-medium.xml.pot
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,11 +14,11 @@ msgid "You can install Gentoo in many ways. This chapter explains how to install
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(version):16
-msgid "10.0"
+msgid "11"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(date):17
-msgid "2010-07-20"
+msgid "2011-10-09"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(title):20 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(title):33
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid "In case you wonder if your downloaded file is corrupted or not, you can c
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):277
-msgid "Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with <path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public key:"
+msgid "Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with <path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public keys:"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(pre:caption):283
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(pre):283
#, no-wrap
-msgid "\n$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910</i>\n"
+msgid "\n$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910 17072058</i>\n"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):287
diff --git a/handbook/gettext/hb-install-sparc-medium.xml.pot b/handbook/gettext/hb-install-sparc-medium.xml.pot
index 86baa9f..38f5feb 100644
--- a/handbook/gettext/hb-install-sparc-medium.xml.pot
+++ b/handbook/gettext/hb-install-sparc-medium.xml.pot
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(version):11
-msgid "10.0"
+msgid "11"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(date):12
-msgid "2010-07-20"
+msgid "2011-10-09"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):15 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):28
@@ -138,7 +138,7 @@ msgid "In case you wonder if your downloaded file is corrupted or not, you can c
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):272
-msgid "Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with <path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public key:"
+msgid "Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with <path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public keys:"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(pre:caption):278
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(pre):278
#, no-wrap
-msgid "\n$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910</i>\n"
+msgid "\n$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910 17072058</i>\n"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):282
diff --git a/handbook/gettext/hb-install-tools.xml.pot b/handbook/gettext/hb-install-tools.xml.pot
index 48550f8..a534029 100644
--- a/handbook/gettext/hb-install-tools.xml.pot
+++ b/handbook/gettext/hb-install-tools.xml.pot
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,11 +14,11 @@ msgid "In this chapter we help you choose and install some important tools."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(version):15
-msgid "9.2"
+msgid "10"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(date):16
-msgid "2010-11-14"
+msgid "2011-10-23"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):19
@@ -97,113 +97,156 @@ msgid "\n# <i>emerge mlocate</i>\n"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):111
+msgid "Optional: Remote Access"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):114
+msgid "If you need to access your system remotely after installation, don't forget to add <c>sshd</c> to the default runlevel:"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre:caption):119
+msgid "Adding sshd to the default runlevel"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre):119
+#, no-wrap
+msgid "\n# <i>rc-update add sshd default</i>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):123
+msgid "If you need serial console access (which is possible in case of remote servers), you'll need to uncomment the serial console section in <path>/etc/inittab</path>."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre:caption):129
+msgid "Editing /etc/inittab"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre):129
+#, no-wrap
+msgid "\n# <i>nano -w /etc/inittab</i>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):133
+msgid "The following excerpt shows the uncommented section:"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre:caption):137
+msgid "Uncommenting serial consoles in inittab"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre):137
+#, no-wrap
+msgid "\n<comment># SERIAL CONSOLES</comment>\ns0:12345:respawn:/sbin/agetty 9600 ttyS0 vt100\ns1:12345:respawn:/sbin/agetty 9600 ttyS1 vt100\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):146
msgid "File System Tools"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):115
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):150
msgid "Depending on what file systems you are using, you need to install the necessary file system utilities (for checking the filesystem integrity, creating additional file systems etc.). Please note that tools for managing ext2/ext3 filesystems (<c>e2fsprogs</c>) are already installed as a part of the system."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):122
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):157
msgid "The following table lists the tools you need to install if you use a certain file system:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(th):129
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(th):164
msgid "File System"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(th):130
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(th):165
msgid "Tool"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(th):131
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(th):166
msgid "Install Command"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):134
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):169
msgid "XFS"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):135
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):170
msgid "xfsprogs"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):139
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):174
msgid "ReiserFS"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):140
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):175
msgid "reiserfsprogs"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):144
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):179
msgid "JFS"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):145
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):180
msgid "jfsutils"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):153
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):188
msgid "Optional: RAID utilities for IBM hardware"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):156
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):191
msgid "If you are using SCSI RAID on a POWER5-based system, you should consider installing the <c>iprutils</c> which will allow you to work with the RAID disk array, get status on the disks in the arrays, and update microcode among other functions."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre:caption):163
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre:caption):198
msgid "Installing iprutils"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre):163
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre):198
#, no-wrap
msgid "\n# <i>emerge iprutils</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):171
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):206
msgid "Networking Tools"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):175
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):210
msgid "If you don't require any additional networking-related tools (such as ppp or a dhcp client) continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=10\">Configuring the Bootloader</uri>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):184
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):219
msgid "Optional: Installing a DHCP Client"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):187
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):222
msgid "If you require Gentoo to automatically obtain an IP address for your network interface(s), you need to install <c>dhcpcd</c> (or any other DHCP client -- see <uri link=\"?part=4&amp;chap=3\">Modular Networking</uri> for a list of available DHCP clients). If you don't do this now, you might not be able to connect to the internet after the installation."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre:caption):195
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre:caption):230
msgid "Installing dhcpcd"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre):195
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre):230
#, no-wrap
msgid "\n# <i>emerge dhcpcd</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):202
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):237
msgid "Optional: Installing a PPPoE Client"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):205
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):240
msgid "If you need <c>ppp</c> to connect to the net, you need to install it."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre:caption):209
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre:caption):244
msgid "Installing ppp"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre):209
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre):244
#, no-wrap
msgid "\n# <i>emerge ppp</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):213
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):248
msgid "Now continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=10\">Configuring the Bootloader</uri>."
msgstr ""
diff --git a/handbook/gettext/hb-install-x86+amd64-disk.xml.pot b/handbook/gettext/hb-install-x86+amd64-disk.xml.pot
index 1c7a8c2..92ea59b 100644
--- a/handbook/gettext/hb-install-x86+amd64-disk.xml.pot
+++ b/handbook/gettext/hb-install-x86+amd64-disk.xml.pot
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,11 +14,11 @@ msgid "To be able to install Gentoo, you must create the necessary partitions. T
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(version):16
-msgid "9"
+msgid "11"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(date):17
-msgid "2011-08-23"
+msgid "2011-10-17"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):20
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Advanced Storage"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):69
-msgid "The <keyval id=\"arch\"/> Installation CDs provide support for EVMS and LVM2. EVMS and LVM2 increase the flexibility offered by your partitioning setup. During the installation instructions, we will focus on \"regular\" partitions, but it is still good to know EVMS and LVM2 are supported as well."
+msgid "The <keyval id=\"arch\"/> Installation CDs provide support for LVM2. LVM2 increases the flexibility offered by your partitioning setup. During the installation instructions, we will focus on \"regular\" partitions, but it is still good to know LVM2 is supported as well."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):80
@@ -69,11 +69,11 @@ msgstr ""
msgid "If you are not interested in drawing up a partitioning scheme for your system, you can use the partitioning scheme we use throughout this book:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):92 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):229 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):499
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):92 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):236 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):506
msgid "Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):93 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):709
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):93 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):716
msgid "Filesystem"
msgstr ""
@@ -81,11 +81,11 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):95 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):230 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):500
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):95 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):237 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):507
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):99 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):713
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):99 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):720
msgid "ext2"
msgstr ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
msgid "32M"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):101 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):234 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):504
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):101 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):241 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):511
msgid "Boot partition"
msgstr ""
@@ -105,11 +105,11 @@ msgstr ""
msgid "512M"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):107 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):238 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):508
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):107 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):245 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):515
msgid "Swap partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):111 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):717
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):111 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):724
msgid "ext3"
msgstr ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
msgid "Rest of the disk"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):113 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):242 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):512
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):113 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):249 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):519
msgid "Root partition"
msgstr ""
@@ -154,450 +154,454 @@ msgid "Security can be enhanced by mounting some partitions or volumes read-only
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):171
-msgid "However, multiple partitions have one big disadvantage: if not configured properly, you might result in having a system with lots of free space on one partition and none on another. There is also a 15-partition limit for SCSI and SATA."
+msgid "However, multiple partitions have disadvantages as well. If not configured properly, you will have a system with lots of free space on one partition and none on another. Another nuisance is that separate partitions - especially for important mountpoints like <path>/usr</path> or <path>/var</path> - often require the administrator to boot with an initramfs to mount the partition before other boot scripts start. This isn't always the case though, so YMMV."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):178
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):180
+msgid "There is also a 15-partition limit for SCSI and SATA unless you use GPT labels."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):185
msgid "As an example partitioning, we show you one for a 20GB disk, used as a demonstration laptop (containing webserver, mailserver, gnome, ...):"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):183
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):190
msgid "Filesystem usage example"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):183
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):190
#, no-wrap
msgid "\n$ <i>df -h</i>\nFilesystem Type Size Used Avail Use% Mounted on\n/dev/sda5 ext3 509M 132M 351M 28% /\n/dev/sda2 ext3 5.0G 3.0G 1.8G 63% /home\n/dev/sda7 ext3 7.9G 6.2G 1.3G 83% /usr\n/dev/sda8 ext3 1011M 483M 477M 51% /opt\n/dev/sda9 ext3 2.0G 607M 1.3G 32% /var\n/dev/sda1 ext2 51M 17M 31M 36% /boot\n/dev/sda6 swap 516M 12M 504M 2% &lt;not mounted&gt;\n<comment>(Unpartitioned space for future usage: 2 GB)</comment>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):196
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):203
msgid "<path>/usr</path> is rather full (83% used) here, but once all software is installed, <path>/usr</path> doesn't tend to grow that much. Although allocating a few gigabytes of disk space for <path>/var</path> may seem excessive, remember that Portage uses this partition by default for compiling packages. If you want to keep <path>/var</path> at a more reasonable size, such as 1GB, you will need to alter your <c>PORTAGE_TMPDIR</c> variable in <path>/etc/make.conf</path> to point to the partition with enough free space for compiling extremely large packages such as OpenOffice."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):211
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):218
msgid "Using fdisk to Partition your Disk"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(impo):215
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(impo):222
msgid "If your environment will deal with partitions larger than 2 TB, please use the <uri link=\"#parted\">Using parted to Partition your Disk</uri> instructions instead. <c>fdisk</c> is not able to deal with larger partitions."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):222
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):229
msgid "The following parts explain how to create the example partition layout using <c>fdisk</c>. The example partition layout was mentioned earlier:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):246 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):516
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):253 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):523
msgid "Change your partition layout according to your own preference."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):253 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):523
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):260 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):530
msgid "Viewing the Current Partition Layout"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):256
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):263
msgid "<c>fdisk</c> is a popular and powerful tool to split your disk into partitions. Fire up <c>fdisk</c> on your disk (in our example, we use <path>/dev/sda</path>):"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):262
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):269
msgid "Starting fdisk"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):262
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):269
#, no-wrap
msgid "\n# <i>fdisk /dev/sda</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):266
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):273
msgid "Once in <c>fdisk</c>, you'll be greeted with a prompt that looks like this:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):270
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):277
msgid "fdisk prompt"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):270
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):277
#, no-wrap
msgid "\nCommand (m for help): \n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):274
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):281
msgid "Type <c>p</c> to display your disk's current partition configuration:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):278
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):285
msgid "An example partition configuration"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):278
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):285
#, no-wrap
msgid "\nCommand (m for help): <i>p</i>\n\nDisk /dev/sda: 240 heads, 63 sectors, 2184 cylinders\nUnits = cylinders of 15120 * 512 bytes\n\n Device Boot Start End Blocks Id System\n/dev/sda1 * 1 14 105808+ 83 Linux\n/dev/sda2 15 49 264600 82 Linux swap\n/dev/sda3 50 70 158760 83 Linux\n/dev/sda4 71 2184 15981840 5 Extended\n/dev/sda5 71 209 1050808+ 83 Linux\n/dev/sda6 210 348 1050808+ 83 Linux\n/dev/sda7 349 626 2101648+ 83 Linux\n/dev/sda8 627 904 2101648+ 83 Linux\n/dev/sda9 905 2184 9676768+ 83 Linux\n\nCommand (m for help): \n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):298
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):305
msgid "This particular disk is configured to house seven Linux filesystems (each with a corresponding partition listed as \"Linux\") as well as a swap partition (listed as \"Linux swap\")."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):307 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):585
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):314 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):592
msgid "Removing all Partitions"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):310
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):317
msgid "We will first remove all existing partitions from the disk. Type <c>d</c> to delete a partition. For instance, to delete an existing <path>/dev/sda1</path>:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):315
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):322
msgid "Deleting a partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):315
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):322
#, no-wrap
msgid "\nCommand (m for help): <i>d</i>\nPartition number (1-4): <i>1</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):320
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):327
msgid "The partition has been scheduled for deletion. It will no longer show up if you type <c>p</c>, but it will not be erased until your changes have been saved. If you made a mistake and want to abort without saving your changes, type <c>q</c> immediately and hit enter and your partition will not be deleted."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):327
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):334
msgid "Now, assuming that you do indeed want to wipe out all the partitions on your system, repeatedly type <c>p</c> to print out a partition listing and then type <c>d</c> and the number of the partition to delete it. Eventually, you'll end up with a partition table with nothing in it:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):334
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):341
msgid "An empty partition table"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):334
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):341
#, no-wrap
msgid "\nDisk /dev/sda: 30.0 GB, 30005821440 bytes\n240 heads, 63 sectors/track, 3876 cylinders\nUnits = cylinders of 15120 * 512 = 7741440 bytes\n\nDevice Boot Start End Blocks Id System\n\nCommand (m for help):\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):344
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):351
msgid "Now that the in-memory partition table is empty, we're ready to create the partitions. We will use a default partitioning scheme as discussed previously. Of course, don't follow these instructions to the letter if you don't want the same partitioning scheme!"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):354
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):361
msgid "Creating the Boot Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):357
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):364
msgid "We first create a small boot partition. Type <c>n</c> to create a new partition, then <c>p</c> to select a primary partition, followed by <c>1</c> to select the first primary partition. When prompted for the first cylinder, hit enter. When prompted for the last cylinder, type <c>+32M</c> to create a partition 32 Mbyte in size and set its bootable flag:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):365
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):372
msgid "Creating the boot partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):365
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):372
#, no-wrap
msgid "\nCommand (m for help): <i>n</i>\nCommand action\n e extended\n p primary partition (1-4)\n<i>p</i>\nPartition number (1-4): <i>1</i>\nFirst cylinder (1-3876, default 1): <comment>(Hit Enter)</comment>\nUsing default value 1\nLast cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (1-3876, default 3876): <i>+32M</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):377
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):384
msgid "Now, when you type <c>p</c>, you should see the following partition printout:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):381
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):388
msgid "Created boot partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):381
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):388
#, no-wrap
msgid "\nCommand (m for help): <i>p</i>\n\nDisk /dev/sda: 30.0 GB, 30005821440 bytes\n240 heads, 63 sectors/track, 3876 cylinders\nUnits = cylinders of 15120 * 512 = 7741440 bytes\n\n Device Boot Start End Blocks Id System\n/dev/sda1 1 14 105808+ 83 Linux\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):392
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):399
msgid "We need to make this partition bootable. Type <c>a</c> to toggle the bootable flag on a partition and select <c>1</c>. If you press <c>p</c> again, you will notice that an <path>*</path> is placed in the \"Boot\" column."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):401
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):408
msgid "Creating the Swap Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):404
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):411
msgid "Let's now create the swap partition. To do this, type <c>n</c> to create a new partition, then <c>p</c> to tell fdisk that you want a primary partition. Then type <c>2</c> to create the second primary partition, <path>/dev/sda2</path> in our case. When prompted for the first cylinder, hit enter. When prompted for the last cylinder, type <c>+512M</c> to create a partition 512MB in size. After you've done this, type <c>t</c> to set the partition type, <c>2</c> to select the partition you just created and then type in <c>82</c> to set the partition type to \"Linux Swap\". After completing these steps, typing <c>p</c> should display a partition table that looks similar to this:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):416
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):423
msgid "Partition listing after creating a swap partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):416
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):423
#, no-wrap
msgid "\nCommand (m for help): <i>p</i>\n\nDisk /dev/sda: 30.0 GB, 30005821440 bytes\n240 heads, 63 sectors/track, 3876 cylinders\nUnits = cylinders of 15120 * 512 = 7741440 bytes\n\n Device Boot Start End Blocks Id System\n/dev/sda1 * 1 14 105808+ 83 Linux\n/dev/sda2 15 81 506520 82 Linux swap\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):431
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):438
msgid "Creating the Root Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):434
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):441
msgid "Finally, let's create the root partition. To do this, type <c>n</c> to create a new partition, then <c>p</c> to tell fdisk that you want a primary partition. Then type <c>3</c> to create the third primary partition, <path>/dev/sda3</path> in our case. When prompted for the first cylinder, hit enter. When prompted for the last cylinder, hit enter to create a partition that takes up the rest of the remaining space on your disk. After completing these steps, typing <c>p</c> should display a partition table that looks similar to this:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):444
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):451
msgid "Partition listing after creating the root partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):444
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):451
#, no-wrap
msgid "\nCommand (m for help): <i>p</i>\n\nDisk /dev/sda: 30.0 GB, 30005821440 bytes\n240 heads, 63 sectors/track, 3876 cylinders\nUnits = cylinders of 15120 * 512 = 7741440 bytes\n\n Device Boot Start End Blocks Id System\n/dev/sda1 * 1 14 105808+ 83 Linux\n/dev/sda2 15 81 506520 82 Linux swap\n/dev/sda3 82 3876 28690200 83 Linux\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):460
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):467
msgid "Saving the Partition Layout"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):463
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):470
msgid "To save the partition layout and exit <c>fdisk</c>, type <c>w</c>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):467
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):474
msgid "Save and exit fdisk"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):467
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):474
#, no-wrap
msgid "\nCommand (m for help): <i>w</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):471
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):478
msgid "Now that your partitions are created, you can continue with <uri link=\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):480
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):487
msgid "Using parted to Partition your Disk"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):484
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):491
msgid "In this chapter, we guide you through the creation of the example partition layout mentioned earlier in the instructions. Unlike the previous chapter, we describe the method using the <c>parted</c> application instead. Both <c>parted</c> and <c>fdisk</c> offer the same functions, so if you partitioned your system using <c>fdisk</c> already, you can skip this section and continue with <uri link=\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):493
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):500
msgid "The example partition layout we use is shown in the next table:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):526
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):533
msgid "The <c>parted</c> application is a somewhat more modern variant of <c>fdisk</c>. It offers a simpler interface for partitioning your disks and supports very large partitions (more than 2 TB). Fire up <c>parted</c> on your disk (in our example, we use <path>/dev/sda</path>):"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):533
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):540
msgid "Starting parted"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):533
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):540
#, no-wrap
msgid "\n# <i>parted /dev/sda</i>\nGNU Parted 2.3\nUsing /dev/vda\nWelcome to GNU Parted! Type 'help' to view a list of commands.\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):540
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):547
msgid "To find out about all options supported by <c>parted</c>, type <c>help</c> and press return. For now, we just continue by asking <c>parted</c> to show the partitions currently in use on the selected disk. The <c>print</c> command can be used for that."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):547
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):554
msgid "An example partition configuration shown by parted"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):547
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):554
#, no-wrap
msgid "\n(parted) <i>print</i>\nModel: SCSI Block Device\nDisk /dev/sda: 21.5GB\nSector size (logical/physical): 512B/512B\nPartition Table: msdos\n\nNumber Start End Size Type File system Flags\n 1 512B 2148MB 2148MB primary ext4\n 2 2148MB 3222MB 1074MB primary linux-swap(v1)\n 3 3222MB 21.5GB 18.3GB primary lvm\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):563
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):570
msgid "Optional: Setting the GPT Label"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):566
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):573
msgid "Most disks on x86/amd64 are prepared using an <e>msdos</e> label. However, if you plan on creating huge partitions (2 TB and more), you must use a <e>gpt</e> label (the <e>GUID Partition Type</e>) for your disk. Using <c>parted</c>, this can be accomplished with <c>mklabel gpt</c>:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(warn):573
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(warn):580
msgid "Changing the partition type will remove all partitions from your disk. All data on the disk will be lost."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):578
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):585
msgid "Setting the GPT label"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):578
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):585
#, no-wrap
msgid "\n(parted) <i>mklabel gpt</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):588
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):595
msgid "If this isn't done yet (for instance through the <c>mklabel</c> operation earlier, or because the disk is a freshly formatted one), we will first remove all existing partitions from the disk. Type <c>rm &lt;number&gt;</c> where &lt;number&gt; is the partition you want to remove."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):595
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):602
msgid "Removing a partition from the disk"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):595
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):602
#, no-wrap
msgid "\n(parted) <i>rm 2</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):599
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):606
msgid "Do the same for all other partitions that you don't need. However, make sure you do not make any mistakes here - <c>parted</c> executes the changes immediate (unlike <c>fdisk</c> which stages them, allowing a user to \"undo\" his changes before saving or exiting <c>fdisk</c>)."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):609
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):616
msgid "Creating the Partitions"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):612
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):619
msgid "Now let's create the partitions we mentioned earlier. Creating partitions with <c>parted</c> isn't very difficult - all we need to do is inform <c>parted</c> about the following settings:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(li):619
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(li):626
msgid "The <e>partition type</e> to use. This usually is <e>primary</e> in case you are not going to have more than 4 partitions (with the <e>msdos</e> partition label). Otherwise, you will need to make your fourth partition an <e>extended</e> one which hosts the rest of the disk, and create <e>logical</e> partitions inside it. If you use a <e>gpt</e>-labeled partition, then there is no limit on the number of primary partitions."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(li):627
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(li):634
msgid "The <e>file system type</e> to use. The <c>parted</c> application supports most common file systems and knows which kind of partition ID it needs to use for these partitions. This does <e>not</e> mean that <c>parted</c> will create a file system on the partition (you can with the <c>mkpartfs</c> command, but we'll use the regular <c>mkfs.*</c> commands later for this purpose). The partition ID is often used by auto-detection tools to know what to do with a particular partition."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(li):636
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(li):643
msgid "The start location of a partition (which can be expressed in MB or GB)"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(li):639
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(li):646
msgid "The end location of the partition (which can be expressed in MB or GB)"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):644
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):651
msgid "One advantage of <c>parted</c> is that you can easily just use the partition sizes to automatically find the correct start and end location as you will see in the next example."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):650
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):657
msgid "Creating the partitions"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):650
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):657
#, no-wrap
msgid "\n<comment># Create a 32 mbyte /boot partition</comment>\n(parted) <i>mkpart primary ext2 0 32mb</i>\nWarning: The resulting partition is not properly aligned for best performance.\nIgnore/Cancel? <i>i</i>\n\n<comment># Create a 512 mbyte swap partition</comment>\n(parted) <i>mkpart primary linux-swap 32mb 542mb</i>\n\n<comment># Create a partition that spans the remaining disk.\n# -1s (minus one s) means the end of the disk</comment>\n(parted) <i>mkpart primary ext4 542mb -1s</i>\nWarning: You requested a partition from 542MB to 21.5GB.\nThe closest location we can manage is 542MB to 21.5GB.\nIs this still acceptable to you?\nYes/No? <i>y</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):668
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):675
msgid "You can now <c>print</c> the partition layout again to validate if everything is as expected. When you are satisfied, use the <c>quit</c> command to exit <c>parted</c>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):678
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):685
msgid "Creating Filesystems"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):680
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):687
msgid "Introduction"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):683
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):690
msgid "Now that your partitions are created, it is time to place a filesystem on them. If you don't care about what filesystem to choose and are happy with what we use as default in this handbook, continue with <uri link=\"#filesystems-apply\">Applying a Filesystem to a Partition</uri>. Otherwise read on to learn about the available filesystems..."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):699
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):706
msgid "Applying a Filesystem to a Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):702
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):709
msgid "To create a filesystem on a partition or volume, there are tools available for each possible filesystem:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):710
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):717
msgid "Creation Command"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):721
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):728
msgid "ext4"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):725
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):732
msgid "reiserfs"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):729
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):736
msgid "xfs"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):733
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):740
msgid "jfs"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):738
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):745
msgid "For instance, to have the boot partition (<path>/dev/sda1</path> in our example) in ext2 and the root partition (<path>/dev/sda3</path> in our example) in ext3 (as in our example), you would use:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):744
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):751
msgid "Applying a filesystem on a partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):744
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):751
#, no-wrap
msgid "\n# <i>mkfs.ext2 /dev/sda1</i>\n# <i>mkfs.ext3 /dev/sda3</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):749
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):756
msgid "Now create the filesystems on your newly created partitions (or logical volumes)."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):757
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):764
msgid "Activating the Swap Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):760
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):767
msgid "<c>mkswap</c> is the command that is used to initialize swap partitions:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):764
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):771
msgid "Creating a Swap signature"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):764
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):771
#, no-wrap
msgid "\n# <i>mkswap /dev/sda2</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):768
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):775
msgid "To activate the swap partition, use <c>swapon</c>:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):772
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):779
msgid "Activating the swap partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):772
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):779
#, no-wrap
msgid "\n# <i>swapon /dev/sda2</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):776
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):783
msgid "Create and activate the swap with the commands mentioned above."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):784
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):791
msgid "Mounting"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):787
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):794
msgid "Now that your partitions are initialized and are housing a filesystem, it is time to mount those partitions. Use the <c>mount</c> command. Don't forget to create the necessary mount directories for every partition you created. As an example we mount the root and boot partition:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):794
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):801
msgid "Mounting partitions"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):794
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):801
#, no-wrap
msgid "\n# <i>mount /dev/sda3 /mnt/gentoo</i>\n# <i>mkdir /mnt/gentoo/boot</i>\n# <i>mount /dev/sda1 /mnt/gentoo/boot</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(note):800
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(note):807
msgid "If you want your <path>/tmp</path> to reside on a separate partition, be sure to change its permissions after mounting: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. This also holds for <path>/var/tmp</path>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):806
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):813
msgid "We will also have to mount the proc filesystem (a virtual interface with the kernel) on <path>/proc</path>. But first we will need to place our files on the partitions."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):811
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):818
msgid "Continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Installing the Gentoo Installation Files</uri>."
msgstr ""
diff --git a/handbook/gettext/hb-install-x86+amd64-kernel.xml.pot b/handbook/gettext/hb-install-x86+amd64-kernel.xml.pot
index bf33169..82519b1 100644
--- a/handbook/gettext/hb-install-x86+amd64-kernel.xml.pot
+++ b/handbook/gettext/hb-install-x86+amd64-kernel.xml.pot
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,11 +14,11 @@ msgid "The Linux kernel is the core of every distribution. This chapter explains
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(version):16
-msgid "12"
+msgid "13"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(date):17
-msgid "2011-09-03"
+msgid "2011-09-18"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(title):20
@@ -169,175 +169,175 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):209
#, no-wrap
-msgid "\nFile systems ---&gt;\n Pseudo Filesystems ---&gt;\n [*] /proc file system support\n [*] Virtual memory file system support (former shm fs)\n\n<comment>(Select one or more of the following options as needed by your system)</comment>\n &lt;*&gt; Second extended fs support\n &lt;*&gt; Ext3 journalling file system support\n &lt;*&gt; The Extended 4 (ext4) filesystem\n &lt;*&gt; Reiserfs support\n &lt;*&gt; JFS filesystem support\n &lt;*&gt; XFS filesystem support\n ...\n Pseudo Filesystems ---&gt;\n [*] /proc file system support\n [*] Virtual memory file system support (former shm fs)\n"
+msgid "\nFile systems ---&gt;\n Pseudo Filesystems ---&gt;\n [*] /proc file system support\n [*] Virtual memory file system support (former shm fs)\n\n<comment>(Select one or more of the following options as needed by your system)</comment>\n &lt;*&gt; Second extended fs support\n &lt;*&gt; Ext3 journalling file system support\n &lt;*&gt; The Extended 4 (ext4) filesystem\n &lt;*&gt; Reiserfs support\n &lt;*&gt; JFS filesystem support\n &lt;*&gt; XFS filesystem support\n ...\n Pseudo Filesystems ---&gt;\n [*] /proc file system support\n [*] Virtual memory file system support (former shm fs)\n\n<comment>(Enable GPT partition label support if you used that previously)</comment>\n Partition Types ---&gt;\n [*] Advanced partition selection\n ...\n [*] EFI GUID Partition support\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):228
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):234
msgid "If you are using PPPoE to connect to the Internet or you are using a dial-up modem, you will need the following options in the kernel:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):233
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):239
msgid "Selecting PPPoE necessary drivers"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):233
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):239
#, no-wrap
msgid "\nDevice Drivers ---&gt;\n Networking device Support ---&gt;\n &lt;*&gt; PPP (point-to-point protocol) support\n &lt;*&gt; PPP support for async serial ports\n &lt;*&gt; PPP support for sync tty ports\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):241
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):247
msgid "The two compression options won't harm but are not definitely needed, neither does the <c>PPP over Ethernet</c> option, that might only be used by <c>ppp</c> when configured to do kernel mode PPPoE."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):247
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):253
msgid "If you require it, don't forget to include support in the kernel for your ethernet card."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):252
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):258
msgid "If you have an Intel CPU that supports HyperThreading (tm), or you have a multi-CPU system, you should activate \"Symmetric multi-processing support\":"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):257
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):263
msgid "If you have a multi-CPU Opteron or a multi-core (e.g. AMD64 X2) system, you should activate \"Symmetric multi-processing support\":"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):262
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):268
msgid "Activating SMP support"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):262
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):268
#, no-wrap
msgid "\nProcessor type and features ---&gt;\n [*] Symmetric multi-processing support\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(note):267
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(note):273
msgid "In multi-core systems, each core counts as one processor."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):271
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):277
msgid "If you have more than 4GB of RAM, you need to enable \"High Memory Support (64G)\"."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):276
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):282
msgid "If you use USB Input Devices (like Keyboard or Mouse) don't forget to enable those as well:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):281
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):287
msgid "Activating USB Support for Input Devices"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):281
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):287
#, no-wrap
msgid "\nDevice Drivers ---&gt;\n [*] HID Devices ---&gt;\n &lt;*&gt; USB Human Interface Device (full HID) support\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):290
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):296
msgid "If you want PCMCIA support for your laptop, don't forget to enable support for the PCMCIA card bridge present in your system:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):295
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):301
msgid "Enabling PCMCIA support"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):295
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):301
#, no-wrap
msgid "\nBus options (PCI etc.) ---&gt;\n PCCARD (PCMCIA/CardBus) support ---&gt;\n &lt;*&gt; PCCard (PCMCIA/CardBus) support\n<comment>(select 16 bit if you need support for older PCMCIA cards. Most people want this.)</comment>\n &lt;*&gt; 16-bit PCMCIA support\n [*] 32-bit CardBus support\n<comment>(select the relevant bridges below)</comment>\n *** PC-card bridges ***\n &lt;*&gt; CardBus yenta-compatible bridge support (NEW)\n &lt;*&gt; Cirrus PD6729 compatible bridge support (NEW)\n &lt;*&gt; i82092 compatible bridge support (NEW)\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):309
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):315
msgid "When you've finished configuring the kernel, continue with <uri link=\"#compiling\">Compiling and Installing</uri>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(title):317
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(title):323
msgid "Compiling and Installing"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):320
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):326
msgid "Now that your kernel is configured, it is time to compile and install it. Exit the configuration and start the compilation process:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):325
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):331
msgid "Compiling the kernel"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):325
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):331
#, no-wrap
msgid "\n# <i>make &amp;&amp; make modules_install</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):329
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):335
msgid "When the kernel has finished compiling, copy the kernel image to <path>/boot</path>. Use whatever name you feel is appropriate for your kernel choice and remember it as you will need it later on when you configure your bootloader. Remember to replace <c><keyval id=\"kernel-name\"/></c> with the name and version of your kernel."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):337
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):343
msgid "Installing the kernel"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):337
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):343
#, no-wrap
msgid "\n# <i>cp arch/<keyval id=\"arch-sub\"></keyval>/boot/bzImage /boot/<keyval id=\"kernel-name\"></keyval></i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):341
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):347
msgid "Now continue with <uri link=\"#kernel_modules\">Kernel Modules</uri>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(title):349
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(title):355
msgid "Alternative: Using genkernel"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):352
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):358
msgid "If you are reading this section, you have chosen to use our <c>genkernel</c> script to configure your kernel for you."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):357
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):363
msgid "Now that your kernel source tree is installed, it's now time to compile your kernel by using our <c>genkernel</c> script to automatically build a kernel for you. <c>genkernel</c> works by configuring a kernel nearly identically to the way our Installation CD kernel is configured. This means that when you use <c>genkernel</c> to build your kernel, your system will generally detect all your hardware at boot-time, just like our Installation CD does. Because genkernel doesn't require any manual kernel configuration, it is an ideal solution for those users who may not be comfortable compiling their own kernels."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):368
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):374
msgid "Now, let's see how to use genkernel. First, emerge the genkernel ebuild:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):372
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):378
msgid "Emerging genkernel"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):372
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):378
#, no-wrap
msgid "\n# <i>emerge genkernel</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):376
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):382
msgid "Now, compile your kernel sources by running <c>genkernel all</c>. Be aware though, as <c>genkernel</c> compiles a kernel that supports almost all hardware, this compilation will take quite a while to finish!"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):382
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):388
msgid "Note that, if your boot partition doesn't use ext2 or ext3 as filesystem you might need to manually configure your kernel using <c>genkernel --menuconfig all</c> and add support for your filesystem <e>in</e> the kernel (i.e. <e>not</e> as a module). Users of LVM2 will probably want to add <c>--lvm2</c> as an argument as well."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):390
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):396
msgid "Running genkernel"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):390
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):396
#, no-wrap
msgid "\n# <i>genkernel all</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):394
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):400
msgid "Once <c>genkernel</c> completes, a kernel, full set of modules and <e>initial ram disk</e> (initramfs) will be created. We will use the kernel and initrd when configuring a boot loader later in this document. Write down the names of the kernel and initrd as you will need it when writing the bootloader configuration file. The initrd will be started immediately after booting to perform hardware autodetection (just like on the Installation CD) before your \"real\" system starts up."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):404
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):410
msgid "Checking the created kernel image name and initrd"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):404
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):410
#, no-wrap
msgid "\n# <i>ls /boot/kernel* /boot/initramfs*</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(title):411
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(title):417
msgid "Kernel Modules"
msgstr ""
diff --git a/handbook/gettext/hb-install-x86+amd64-medium.xml.pot b/handbook/gettext/hb-install-x86+amd64-medium.xml.pot
index 59f923d..ce96078 100644
--- a/handbook/gettext/hb-install-x86+amd64-medium.xml.pot
+++ b/handbook/gettext/hb-install-x86+amd64-medium.xml.pot
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,11 +14,11 @@ msgid "You can install Gentoo in many ways. This chapter explains how to install
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(version):16
-msgid "8"
+msgid "9"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(date):17
-msgid "2011-08-23"
+msgid "2011-10-09"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(title):20 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(title):33
@@ -146,7 +146,7 @@ msgid "In case you wonder if your downloaded file is corrupted or not, you can c
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):277
-msgid "Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with <path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public key:"
+msgid "Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with <path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public keys:"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(pre:caption):283
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(pre):283
#, no-wrap
-msgid "\n$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910</i>\n"
+msgid "\n$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910 17072058</i>\n"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):287
diff --git a/handbook/gettext/hb-net-modules.xml.pot b/handbook/gettext/hb-net-modules.xml.pot
index b04c2ce..71a55cf 100644
--- a/handbook/gettext/hb-net-modules.xml.pot
+++ b/handbook/gettext/hb-net-modules.xml.pot
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,11 +14,11 @@ msgid "Gentoo provides you flexible networking - here you are told about choosin
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(version):16
-msgid "9"
+msgid "10"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(date):17
-msgid "2011-08-13"
+msgid "2011-10-23"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):20
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):42
#, no-wrap
-msgid "\n<comment># Prefer iproute2 over ifconfig</comment>\nmodules=\"iproute2\"\n\n<comment># You can also specify other modules for an interface\n# In this case we prefer pump over dhcpcd</comment>\nmodules_eth0=\"pump\"\n\n<comment># You can also specify which modules not to use - for example you may be\n# using a supplicant or linux-wlan-ng to control wireless configuration but\n# you still want to configure network settings per ESSID associated with.</comment>\nmodules=\"!iwconfig\"\n"
+msgid "\n<comment># Prefer ifconfig over iproute2</comment>\nmodules=\"ifconfig\"\n\n<comment># You can also specify other modules for an interface\n# In this case we prefer pump over dhcpcd</comment>\nmodules_eth0=\"pump\"\n\n<comment># You can also specify which modules not to use - for example you may be\n# using a supplicant or linux-wlan-ng to control wireless configuration but\n# you still want to configure network settings per ESSID associated with.</comment>\nmodules=\"!iwconfig\"\n"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):59
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "We provide two interface handlers presently: <c>ifconfig</c> and <c>iprou
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):67
-msgid "<c>ifconfig</c> is the current Gentoo default and it's included in the system profile. <c>iproute2</c> is a more powerful and flexible package, but it's not included by default."
+msgid "<c>ifconfig</c> is installed by default (the <c>net-tools</c> package is part of the system profile). <c>iproute2</c> is a more powerful and flexible package, but it's not included by default."
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):73
@@ -64,310 +64,310 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):73
#, no-wrap
-msgid "\n# <i>emerge sys-apps/iproute2</i>\n\n<comment># To prefer iproute2 over ifconfig if both are installed</comment>\nmodules=\"iproute2\"\n"
+msgid "\n# <i>emerge sys-apps/iproute2</i>\n\n<comment># To prefer ifconfig over iproute2 if both are installed as openrc prefers\n# to use iproute2 then</comment>\nmodules=\"ifconfig\"\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):80
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):81
msgid "As both <c>ifconfig</c> and <c>iproute2</c> do very similar things we allow their basic configuration to work with each other. For example both the below code snippet work regardless of which module you are using."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):86
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):87
msgid "ifconfig and iproute2 examples"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):86
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):87
#, no-wrap
msgid "\nconfig_eth0=\"192.168.0.2/24\"\nconfig_eth0=\"192.168.0.2 netmask 255.255.255.0\"\n\n<comment># We can also specify broadcast</comment>\nconfig_eth0=\"192.168.0.2/24 brd 192.168.0.255\"\nconfig_eth0=\"192.168.0.2 netmask 255.255.255.0 broadcast 192.168.0.255\"\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):98
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):99
msgid "DHCP"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):101
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):102
msgid "DHCP is a means of obtaining network information (IP address, DNS servers, Gateway, etc) from a DHCP server. This means that if there is a DHCP server running on the network, you just have to tell each client to use DHCP and it sets up the network all by itself. Of course, you will have to configure for other things like wireless, PPP or other things if required before you can use DHCP."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):110
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):111
msgid "DHCP can be provided by <c>dhclient</c>, <c>dhcpcd</c>, or <c>pump</c>. Each DHCP module has its pros and cons - here's a quick run down."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(th):117
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(th):118
msgid "DHCP Module"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(th):118
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(th):119
msgid "Package"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(th):119
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(th):120
msgid "Pros"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(th):120
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(th):121
msgid "Cons"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(ti):125
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(ti):126
msgid "Made by ISC, the same people who make the BIND DNS software. Very configurable"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(ti):129
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(ti):130
msgid "Configuration is overly complex, software is quite bloated, cannot get NTP servers from DHCP, does not send hostname by default"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(ti):137
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(ti):138
msgid "Long time Gentoo default, no reliance on outside tools, actively developed by Gentoo"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(ti):141
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(ti):142
msgid "Can be slow at times, does not yet daemonize when lease is infinite"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(ti):146
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(ti):147
msgid "Lightweight, no reliance on outside tools"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(ti):149
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(ti):150
msgid "No longer maintained upstream, unreliable, especially over modems, cannot get NIS servers from DHCP"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):156
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):157
msgid "If you have more than one DHCP client installed, you need to specify which one to use - otherwise we default to <c>dhcpcd</c> if available."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):161
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):162
msgid "To send specific options to the DHCP module, use <c>module_eth0=\"...\"</c><e>(change module to the DHCP module you're using - i.e. <c>dhcpcd_eth0</c>)</e>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):166
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):167
msgid "We try and make DHCP relatively agnostic - as such we support the following commands using the <c>dhcp_eth0</c> variable. The default is not to set any of them:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(li):173
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(li):174
msgid "<c>release</c> - releases the IP address for re-use"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(li):174
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(li):175
msgid "<c>nodns</c> - don't overwrite <path>/etc/resolv.conf</path>"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(li):175
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(li):176
msgid "<c>nontp</c> - don't overwrite <path>/etc/ntp.conf</path>"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(li):176
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(li):177
msgid "<c>nonis</c> - don't overwrite <path>/etc/yp.conf</path>"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):179
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):180
msgid "Sample DHCP configuration in /etc/conf.d/net"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):179
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):180
#, no-wrap
msgid "\n<comment># Only needed if you have more than one DHCP module installed</comment>\nmodules=\"dhcpcd\"\n\nconfig_eth0=\"dhcp\"\ndhcpcd_eth0=\"-t 10\" <comment># Timeout after 10 seconds</comment>\ndhcp_eth0=\"release nodns nontp nonis\" <comment># Only get an address</comment>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(note):188
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(note):189
msgid "<c>dhcpcd</c> and <c>pump</c> send the current hostname to the DHCP server by default so you don't need to specify this anymore."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):196
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):197
msgid "ADSL with PPPoE/PPPoA"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):199
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):200
msgid "First we need to install the ADSL software."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):203
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):204
msgid "Install the ppp package"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):203
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):204
#, no-wrap
msgid "\n# <i>emerge net-dialup/ppp</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):207
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):208
msgid "Second, create the PPP net script and the net script for the ethernet interface to be used by PPP:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):212
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):213
msgid "Creating the PPP and ethernet scripts"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):212
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):213
#, no-wrap
msgid "\n# <i>ln -s /etc/init.d/net.lo /etc/init.d/net.ppp0</i>\n# <i>ln -s /etc/init.d/net.lo /etc/init.d/net.eth0</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):217
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):218
msgid "Be sure to set <c>rc_depend_strict</c> to \"YES\" in <path>/etc/rc.conf</path>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):221
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):222
msgid "Now we need to configure <path>/etc/conf.d/net</path>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):225
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):226
msgid "A basic PPPoE setup"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):225
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):226
#, no-wrap
msgid "\nconfig_eth0=null <comment>(Specify your ethernet interface)</comment>\nconfig_ppp0=\"ppp\"\nlink_ppp0=\"eth0\" <comment>(Specify your ethernet interface)</comment>\nplugins_ppp0=\"pppoe\"\nusername_ppp0='user'\npassword_ppp0='password'\npppd_ppp0=\"\nnoauth\ndefaultroute\nusepeerdns\nholdoff 3\nchild-timeout 60\nlcp-echo-interval 15\nlcp-echo-failure 3\nnoaccomp noccp nobsdcomp nodeflate nopcomp novj novjccomp\"\n\nrc_need_ppp0=\"net.eth0\"\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):245
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):246
msgid "You can also set your password in <path>/etc/ppp/pap-secrets</path>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):249
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):250
msgid "Sample /etc/ppp/pap-secrets"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):249
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):250
#, no-wrap
msgid "\n<comment># The * is important</comment>\n\"username\" * \"password\"\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):254
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):255
msgid "If you use PPPoE with a USB modem you'll need to emerge <c>br2684ctl</c>. Please read <path>/usr/portage/net-dialup/speedtouch-usb/files/README</path> for information on how to properly configure it."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(impo):260
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(impo):261
msgid "Please carefully read the section on ADSL and PPP in <path>/usr/share/doc/openrc-0.8.3-r1/net.example.bz2</path>. It contains many more detailed explanations of all the settings your particular PPP setup will likely need. Of course, change <c>0.8.3-r1</c> with the version of OpenRC installed on your system."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):271
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):272
msgid "APIPA (Automatic Private IP Addressing)"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):274
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):275
msgid "APIPA tries to find a free address in the range 169.254.0.0-169.254.255.255 by arping a random address in that range on the interface. If no reply is found then we assign that address to the interface."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):280
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):281
msgid "This is only useful for LANs where there is no DHCP server and you don't connect directly to the internet and all other computers use APIPA."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):285
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):286
msgid "For APIPA support, emerge <c>net-misc/iputils</c> or <c>net-analyzer/arping</c>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):289
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):290
msgid "APIPA configuration in /etc/conf.d/net"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):289
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):290
#, no-wrap
msgid "\n<comment># Try DHCP first - if that fails then fallback to APIPA</comment>\nconfig_eth0=\"dhcp\"\nfallback_eth0=\"apipa\"\n\n<comment># Just use APIPA</comment>\nconfig_eth0=\"apipa\"\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):301
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):302
msgid "Bonding"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):304
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):305
msgid "For link bonding/trunking emerge <c>net-misc/ifenslave</c>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):308
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):309
msgid "Bonding is used to increase network bandwidth. If you have two network cards going to the same network, you can bond them together so your applications see just one interface but they really use both network cards."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):314
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):315
msgid "bonding configuration in /etc/conf.d/net"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):314
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):315
#, no-wrap
msgid "\n<comment># To bond interfaces together</comment>\nslaves_bond0=\"eth0 eth1 eth2\"\n\n<comment># You may not want to assign an IP to the bonded interface</comment>\nconfig_bond0=\"null\"\n\n<comment># Depend on eth0, eth1 and eth2 as they may require extra configuration</comment>\nrc_need_bond0=\"net.eth0 net.eth1 net.eth2\"\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):328
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):329
msgid "Bridging (802.1d support)"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):331
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):332
msgid "For bridging support emerge <c>net-misc/bridge-utils</c>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):335
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):336
msgid "Bridging is used to join networks together. For example, you may have a server that connects to the internet via an ADSL modem and a wireless access card to enable other computers to connect to the internet via the ADSL modem. You could create a bridge to join the two interfaces together."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):342
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):343
msgid "Bridge configuration in /etc/conf.d/net"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):342
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):343
#, no-wrap
msgid "\n<comment># Configure the bridge - \"man brctl\" for more details</comment>\nbrctl_br0=\"setfd 0\" \"sethello 0\" \"stp off\"\n\n<comment># To add ports to bridge br0</comment>\nbridge_br0=\"eth0 eth1\"\n\n<comment># You need to configure the ports to null values so dhcp does not get started</comment>\nconfig_eth0=\"null\"\nconfig_eth1=\"null\"\n\n<comment># Finally give the bridge an address - you could use DHCP as well</comment>\nconfig_br0=\"192.168.0.1/24\"\n\n<comment># Depend on eth0 and eth1 as they may require extra configuration</comment>\nrc_need_br0=\"net.eth0 net.eth1\"\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(impo):360
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(impo):361
msgid "For using some bridge setups, you may need to consult the <uri link=\"?part=4&amp;chap=2#variable_name\">variable name</uri> documentation."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):368
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):369
msgid "MAC Address"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):371
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):372
msgid "If you need to, you can change the MAC address of your interfaces through the network configuration file too."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):376
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):377
msgid "MAC Address change example"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):376
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):377
#, no-wrap
msgid "\n<comment># To set the MAC address of the interface</comment>\nmac_eth0=\"00:11:22:33:44:55\"\n\n<comment># To randomize the last 3 bytes only</comment>\nmac_eth0=\"random-ending\"\n\n<comment># To randomize between the same physical type of connection (e.g. fibre,\n# copper, wireless) , all vendors</comment>\nmac_eth0=\"random-samekind\"\n\n<comment># To randomize between any physical type of connection (e.g. fibre, copper,\n# wireless) , all vendors</comment>\nmac_eth0=\"random-anykind\"\n\n<comment># Full randomization - WARNING: some MAC addresses generated by this may\n# NOT act as expected</comment>\nmac_eth0=\"random-full\"\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):399
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):400
msgid "Tunnelling"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):402
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):403
msgid "You don't need to emerge anything for tunnelling as the interface handler can do it for you."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):407
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):408
msgid "Tunnelling configuration in /etc/conf.d/net"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):407
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):408
#, no-wrap
msgid "\n<comment># For GRE tunnels</comment>\niptunnel_vpn0=\"mode gre remote 207.170.82.1 key 0xffffffff ttl 255\"\n\n<comment># For IPIP tunnels</comment>\niptunnel_vpn0=\"mode ipip remote 207.170.82.2 ttl 255\"\n\n<comment># To configure the interface</comment>\nconfig_vpn0=\"192.168.0.2 peer 192.168.1.1\"\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):421
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):422
msgid "VLAN (802.1q support)"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):424
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):425
msgid "For VLAN support, emerge <c>net-misc/vconfig</c>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):428
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):429
msgid "Virtual LAN is a group of network devices that behave as if they were connected to a single network segment - even though they may not be. VLAN members can only see members of the same VLAN even though they may share the same physical network."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):435
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):436
msgid "VLAN configuration in /etc/conf.d/net"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):435
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):436
#, no-wrap
msgid "\n<comment># Specify the VLAN numbers for the interface like so</comment>\n<comment># Please ensure your VLAN IDs are NOT zero-padded</comment>\nvlans_eth0=\"1 2\"\n\n<comment># You can also configure the VLAN</comment>\n<comment># see for vconfig man page for more details</comment>\nvconfig_eth0=\"set_name_type VLAN_PLUS_VID_NO_PAD\"\nvconfig_vlan1=\"set_flag 1\" \"set_egress_map 2 6\"\n\n<comment># Configure the interface as usual</comment>\nconfig_vlan1=\"172.16.3.1 netmask 255.255.254.0\"\nconfig_vlan2=\"172.16.2.1 netmask 255.255.254.0\"\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(impo):450
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(impo):451
msgid "For using some VLAN setups, you may need to consult the <uri link=\"?part=4&amp;chap=2#variable_name\">variable name</uri> documentation."
msgstr ""
diff --git a/handbook/gettext/hb-working-features.xml.pot b/handbook/gettext/hb-working-features.xml.pot
index 796de15..42d2c64 100644
--- a/handbook/gettext/hb-working-features.xml.pot
+++ b/handbook/gettext/hb-working-features.xml.pot
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,11 +14,11 @@ msgid "Discover the features Portage has, such as support for distributed compil
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-features.xml(version):16
-msgid "1.33"
+msgid "3"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-features.xml(date):17
-msgid "2010-07-12"
+msgid "2011-10-27"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-features.xml(title):20
@@ -297,6 +297,44 @@ msgstr ""
msgid "When Portage is run as root, FEATURES=\"userfetch\" will allow Portage to drop root privileges while fetching package sources. This is a small security improvement."
msgstr ""
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-features.xml(title):334
+msgid "Pulling Validated Portage Tree Snapshots"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-features.xml(p):337
+msgid "As an administrator, you can opt to only update your local Portage tree with a cryptographically validated Portage tree snapshot as released by the Gentoo infrastructure. This ensures that no rogue rsync mirror is adding unwanted code or packages in the tree you are downloading."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-features.xml(p):344
+msgid "To configure Portage, first create a truststore in which you download and accept the keys of the Gentoo Infrastructure responsible for signing the Portage tree snapshots. Of course, if you want to, you can validate this GPG key as per the <uri link=\"/doc/en/gnupg-user.xml#doc_chap2_sect4\">proper guidelines</uri> (like checking the key fingerprint <c>AE54 54F9 67B5 6AB0 9AE1 6064 0838 C26E 239C 75C4</c>)."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-features.xml(pre:caption):353
+msgid "Creating a truststore for Portage"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-features.xml(pre):353
+#, no-wrap
+msgid "\n# <i>mkdir -p /etc/portage/gpg</i>\n# <i>chmod 0700 /etc/portage/gpg</i>\n# <i>gpg --homedir /etc/portage/gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 0x239C75C4</i>\n# <i>gpg --homedir /etc/portage/gpg --edit-key 0x239C75C4 trust</i>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-features.xml(p):360
+msgid "Next, edit <path>/etc/make.conf</path> and enable support for validating the signed Portage tree snapshots (using <c>FEATURES=\"webrsync-gpg\"</c>) and disabling updating the Portage tree using the regular <c>emerge --sync</c> method."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-features.xml(pre:caption):367
+msgid "Updating Portage for signed tree validation"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-features.xml(pre):367
+#, no-wrap
+msgid "\nFEATURES=\"webrsync-gpg\"\nPORTAGE_GPG_DIR=\"/etc/portage/gpg\"\nSYNC=\"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-features.xml(p):373
+msgid "That's it. Next time you run <c>emerge-webrsync</c>, only the snapshots with a valid signature will be expanded on your file system."
+msgstr ""
+
#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-features.xml(None):0
msgid "translator-credits"
diff --git a/handbook/gettext/hb-working-portage.xml.pot b/handbook/gettext/hb-working-portage.xml.pot
index 35182d4..2daa970 100644
--- a/handbook/gettext/hb-working-portage.xml.pot
+++ b/handbook/gettext/hb-working-portage.xml.pot
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,11 +14,11 @@ msgid "This chapter explains the \"simple\" steps a user definitely needs to kno
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(version):16
-msgid "3"
+msgid "4"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(date):17
-msgid "2011-08-12"
+msgid "2011-10-26"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):20
@@ -92,613 +92,630 @@ msgstr ""
msgid "\n# <i>emerge-webrsync</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):100
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):96
+msgid "An additional advantage of using <c>emerge-webrsync</c> is that it allows the administrator to only pull in portage tree snapshots that are signed by the Gentoo release engineering GPG key. More information on this can be found in the <uri link=\"?part=2&amp;chap=3\">Portage Features</uri> section on <uri link=\"?part=2&amp;chap=3#webrsync-gpg\">Fetching Validated Portage Tree Snapshots</uri>."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):109
msgid "Maintaining Software"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):102
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):111
msgid "Searching for Software"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):105
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):114
msgid "To search through the Portage tree after software titles, you can use <c>emerge</c> built-in search capabilities. By default, <c>emerge --search</c> returns the names of packages whose title matches (either fully or partially) the given search term."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):112
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):121
msgid "For instance, to search for all packages who have \"pdf\" in their name:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):116
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):125
msgid "Searching for pdf-named packages"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):116
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):125
#, no-wrap
msgid "\n$ <i>emerge --search pdf</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):120
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):129
msgid "If you want to search through the descriptions as well you can use the <c>--searchdesc</c> (or <c>-S</c>) switch:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):125
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):134
msgid "Searching for pdf-related packages"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):125
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):134
#, no-wrap
msgid "\n$ <i>emerge --searchdesc pdf</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):129
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):138
msgid "When you take a look at the output, you'll notice that it gives you a lot of information. The fields are clearly labelled so we won't go further into their meanings:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):135
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):144
msgid "Example 'emerge --search' output"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):135
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):144
#, no-wrap
msgid "\n* net-print/cups-pdf\n Latest version available: 1.5.2\n Latest version installed: [ Not Installed ]\n Size of downloaded files: 15 kB\n Homepage: http://cip.physik.uni-wuerzburg.de/~vrbehr/cups-pdf/\n Description: Provides a virtual printer for CUPS to produce PDF files.\n License: GPL-2\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):148
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):157
msgid "Installing Software"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):151
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):160
msgid "Once you've found a software title to your liking, you can easily install it with <c>emerge</c>: just add the package name. For instance, to install <c>gnumeric</c>:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):157
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):166
msgid "Installing gnumeric"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):157
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):166
#, no-wrap
msgid "\n# <i>emerge gnumeric</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):161
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):170
msgid "Since many applications depend on each other, any attempt to install a certain software package might result in the installation of several dependencies as well. Don't worry, Portage handles dependencies well. If you want to find out what Portage <e>would</e> install when you ask it to install a certain package, add the <c>--pretend</c> switch. For instance:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):169
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):178
msgid "Pretend to install gnumeric"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):169
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):178
#, no-wrap
msgid "\n# <i>emerge --pretend gnumeric</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):173
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):182
msgid "When you ask Portage to install a package, it will download the necessary source code from the internet (if necessary) and store it by default in <path>/usr/portage/distfiles</path>. After this it will unpack, compile and install the package. If you want Portage to only download the sources without installing them, add the <c>--fetchonly</c> option to the <c>emerge</c> command:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):181
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):190
msgid "Download the sourcecode for gnumeric"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):181
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):190
#, no-wrap
msgid "\n# <i>emerge --fetchonly gnumeric</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):188
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):197
msgid "Finding Installed Package Documentation"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):191
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):200
msgid "Many packages come with their own documentation. Sometimes, the <c>doc</c> USE flag determines whether the package documentation should be installed or not. You can check the existence of a <c>doc</c> USE flag with the <c>emerge -vp &lt;package name&gt;</c> command."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):198
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):207
msgid "Checking the existence of a doc USE flag"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):198
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):207
#, no-wrap
msgid "\n<comment>(alsa-lib is just an example, of course.)</comment>\n# <i>emerge -vp alsa-lib</i>\n[ebuild N ] media-libs/alsa-lib-1.0.14_rc1 -debug +doc 698 kB\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):204
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):213
msgid "The best way of enabling the <c>doc</c> USE flag is doing it on a per-package basis via <path>/etc/portage/package.use</path>, so that you get documentation only for packages that you are interested in. Enabling this flag globally is known to cause problems with circular dependencies. For more information, please read the <uri link=\"?part=2&amp;chap=2\">USE Flags</uri> chapter."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):212
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):221
msgid "Once the package installed, its documentation is generally found in a subdirectory named after the package under the <path>/usr/share/doc</path> directory. You can also list all installed files with the <c>equery</c> tool which is part of the <c>app-portage/gentoolkit</c><uri link=\"/doc/en/gentoolkit.xml\">package</uri>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):220
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):229
msgid "Locating package documentation"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):220
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):229
#, no-wrap
msgid "\n# <i>ls -l /usr/share/doc/alsa-lib-1.0.14_rc1</i>\ntotal 28\n-rw-r--r-- 1 root root 669 May 17 21:54 ChangeLog.gz\n-rw-r--r-- 1 root root 9373 May 17 21:54 COPYING.gz\ndrwxr-xr-x 2 root root 8560 May 17 21:54 html\n-rw-r--r-- 1 root root 196 May 17 21:54 TODO.gz\n\n<comment>(Alternatively, use equery to locate interesting files:)</comment>\n# <i>equery files alsa-lib | less</i>\nmedia-libs/alsa-lib-1.0.14_rc1\n* Contents of media-libs/alsa-lib-1.0.14_rc1:\n/usr\n/usr/bin\n/usr/bin/alsalisp\n<comment>(Output truncated)</comment>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):241
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):250
msgid "Removing Software"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):244
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):253
msgid "When you want to remove a software package from your system, use <c>emerge --unmerge</c>. This will tell Portage to remove all files installed by that package from your system <e>except</e> the configuration files of that application if you have altered those after the installation. Leaving the configuration files allows you to continue working with the package if you ever decide to install it again."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):253
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):262
msgid "However, a <brite>big warning</brite> applies: Portage will <e>not</e> check if the package you want to remove is required by another package. It will however warn you when you want to remove an important package that breaks your system if you unmerge it."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):260
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):269
msgid "Removing gnumeric from the system"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):260
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):269
#, no-wrap
msgid "\n# <i>emerge --unmerge gnumeric</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):264
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):273
msgid "When you remove a package from your system, the dependencies of that package that were installed automatically when you installed the software are left. To have Portage locate all dependencies that can now be removed, use <c>emerge</c>'s <c>--depclean</c> functionality. We will talk about this later on."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):275
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):284
msgid "Updating your System"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):278
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):287
msgid "To keep your system in perfect shape (and not to mention install the latest security updates) you need to update your system regularly. Since Portage only checks the ebuilds in your Portage tree you first have to update your Portage tree. When your Portage tree is updated, you can update your system with <c>emerge --update world</c>. In the next example, we'll also use the <c>--ask</c> switch which will tell Portage to display the list of packages it wants to upgrade and ask you if you want to continue:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):288
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):297
msgid "Updating your system"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):288
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):297
#, no-wrap
msgid "\n# <i>emerge --update --ask world</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):292
-msgid "Portage will then search for newer version of the applications you have installed. However, it will only verify the versions for the applications you have <e>explicitly</e> installed (the applications listed in <path>/var/lib/portage/world</path>) - it does not thoroughly check their dependencies. If you want to update <e>every single package</e> on your system, add the <c>--deep</c> argument:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):301
+msgid "Portage will then search for newer version of the applications you have installed. However, it will only verify the versions for the applications you have <e>explicitly</e> installed (the applications listed in <path>/var/lib/portage/world</path>) - it does not thoroughly check their dependencies. If you want to update the dependencies of those packages as well, add the <c>--deep</c> argument:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):301
-msgid "Updating your entire system"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):310
+msgid "Updating your system with dependencies"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):301
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):310
#, no-wrap
msgid "\n# <i>emerge --update --deep world</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):305
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):314
+msgid "Still, this doesn't mean <e>all packages</e>: some packages on your system are needed during the compile and build process of packages, but once that package is installed, these dependencies are no longer required. Portage calls those <e>build dependencies</e>. To include those in an update cycle, add <c>--with-bdeps=y</c>:"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):322
+msgid "Updating your entire system"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):322
+#, no-wrap
+msgid "\n# <i>emerge --update --deep --with-bdeps=y world</i>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):326
msgid "Since security updates also happen in packages you have not explicitly installed on your system (but that are pulled in as dependencies of other programs), it is recommended to run this command once in a while."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):311
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):332
msgid "If you have altered any of your <uri link=\"?part=2&amp;chap=2\">USE flags</uri> lately you might want to add <c>--newuse</c> as well. Portage will then verify if the change requires the installation of new packages or recompilation of existing ones:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):318
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):339
msgid "Performing a full update"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):318
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):339
#, no-wrap
-msgid "\n# <i>emerge --update --deep --newuse world</i>\n"
+msgid "\n# <i>emerge --update --deep --with-bdeps=y --newuse world</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):325
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):346
msgid "Metapackages"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):328
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):349
msgid "Some packages in the Portage tree don't have any real content but are used to install a collection of packages. For instance, the <c>kde-meta</c> package will install a complete KDE environment on your system by pulling in various KDE-related packages as dependencies."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):335
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):356
msgid "If you ever want to remove such a package from your system, running <c>emerge --unmerge</c> on the package won't have much effect as the dependencies remain on the system."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):341
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):362
msgid "Portage has the functionality to remove orphaned dependencies as well, but since the availability of software is dynamically dependent you first need to update your entire system fully, including the new changes you applied when changing USE flags. After this you can run <c>emerge --depclean</c> to remove the orphaned dependencies. When this is done, you need to rebuild the applications that were dynamically linked to the now-removed software titles but don't require them anymore."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):351
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):372
msgid "All this is handled with the following three commands:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):355
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):376
msgid "Removing orphaned dependencies"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):355
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):376
#, no-wrap
msgid "\n# <i>emerge --update --deep --newuse world</i>\n# <i>emerge --depclean</i>\n# <i>revdep-rebuild</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):361
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):382
msgid "<c>revdep-rebuild</c> is provided by the <c>gentoolkit</c> package; don't forget to emerge it first:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):366
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):387
msgid "Installing the gentoolkit package"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):366
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):387
#, no-wrap
msgid "\n# <i>emerge gentoolkit</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):374
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):395
msgid "Licenses"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):378
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):399
msgid "Beginning with Portage version 2.1.7, you can accept or reject software installation based on its license. All packages in the tree contain a <c>LICENSE</c> entry in their ebuilds. Running <c>emerge --search packagename</c> will tell you the package's license."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):385
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):406
msgid "By default, Portage permits all licenses, except End User License Agreements (EULAs) that require reading and signing an acceptance agreement."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):390
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):411
msgid "The variable that controls permitted licenses is <c>ACCEPT_LICENSE</c>, which can be set in <path>/etc/make.conf</path>:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):395
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):416
msgid "Default ACCEPT_LICENSE in /etc/make.conf"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):395
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):416
#, no-wrap
msgid "\nACCEPT_LICENSE=\"* -@EULA\"\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):399
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):420
msgid "With this configuration, packages that require interaction during installation to approve their EULA <e>will not</e> be installed. Packages without an EULA <e>will</e> be installed."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):405
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):426
msgid "You can set <c>ACCEPT_LICENSE</c> globally in <path>/etc/make.conf</path>, or you can specify it on a per-package basis in <path>/etc/portage/package.license</path>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):411
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):432
msgid "For example, if you want to allow the <c>truecrypt-2.7</c> license for <c>app-crypt/truecrypt</c>, add the following to <path>/etc/portage/package.license</path>:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):417
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):438
msgid "Specifying a truecrypt license in package.license"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):417
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):438
#, no-wrap
msgid "\napp-crypt/truecrypt truecrypt-2.7\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):421
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):442
msgid "This permits installation of truecrypt versions that have the <c>truecrypt-2.7</c> license, but not versions with the <c>truecrypt-2.8</c> license."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(impo):427
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(impo):448
msgid "Licenses are stored in <path>/usr/portage/licenses</path>, and license groups are kept in <path>/usr/portage/profiles/license_groups</path>. The first entry of each line in CAPITAL letters is the name of the license group, and every entry after that is an individual license."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):434
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):455
msgid "License groups defined in <c>ACCEPT_LICENSE</c> are prefixed with an <b>@</b> sign. Here's an example of a system that globally permits the GPL-compatible license group, as well as a few other groups and individual licenses:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):440
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):461
msgid "ACCEPT_LICENSE in /etc/make.conf"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):440
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):461
#, no-wrap
msgid "\nACCEPT_LICENSE=\"@GPL-COMPATIBLE @OSI-APPROVED @EULA atheros-hal BitstreamVera\"\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):444
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):465
msgid "If you want only free software and documentation on your system, you might use the following setup:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):449
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):470
msgid "Use only free licenses"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):449
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):470
#, no-wrap
msgid "\nACCEPT_LICENSE=\"-* @FREE\"\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):453
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):474
msgid "In this case, \"free\" is mostly defined by the <uri link=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">FSF</uri> and <uri link=\"http://www.opensource.org/docs/osd\">OSI</uri>. Any package whose license does not meet these requirements will not be installed on your system."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):464
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):485
msgid "When Portage is Complaining..."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):466
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):487
msgid "About SLOTs, Virtuals, Branches, Architectures and Profiles"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):469
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):490
msgid "As we stated before, Portage is extremely powerful and supports many features that other software management tools lack. To understand this, we explain a few aspects of Portage without going into too much detail."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):475
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):496
msgid "With Portage different versions of a single package can coexist on a system. While other distributions tend to name their package to those versions (like <c>freetype</c> and <c>freetype2</c>) Portage uses a technology called <e>SLOT</e>s. An ebuild declares a certain SLOT for its version. Ebuilds with different SLOTs can coexist on the same system. For instance, the <c>freetype</c> package has ebuilds with <c>SLOT=\"1\"</c> and <c>SLOT=\"2\"</c>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):484
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):505
msgid "There are also packages that provide the same functionality but are implemented differently. For instance, <c>metalogd</c>, <c>sysklogd</c> and <c>syslog-ng</c> are all system loggers. Applications that rely on the availability of \"a system logger\" cannot depend on, for instance, <c>metalogd</c>, as the other system loggers are as good a choice as any. Portage allows for <e>virtuals</e>: each system logger provides <c>virtual/syslog</c> so that applications can depend on <c>virtual/syslog</c>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):494
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):515
msgid "Software in the Portage tree can reside in different branches. By default your system only accepts packages that Gentoo deems stable. Most new software titles, when committed, are added to the testing branch, meaning more testing needs to be done before it is marked as stable. Although you will see the ebuilds for those software in the Portage tree, Portage will not update them before they are placed in the stable branch."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):503
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):524
msgid "Some software is only available for a few architectures. Or the software doesn't work on the other architectures, or it needs more testing, or the developer that committed the software to the Portage tree is unable to verify if the package works on different architectures."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):510
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):531
msgid "Each Gentoo installation adheres to a certain <c>profile</c> which contains, amongst other information, the list of packages that are required for a system to function normally."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):519
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):540
msgid "Blocked Packages"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):522
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):543
msgid "Portage warning about blocked packages (with --pretend)"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):522
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):543
#, no-wrap
msgid "\n[blocks B ] mail-mta/ssmtp (is blocking mail-mta/postfix-2.2.2-r1)\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):526
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):547
msgid "Portage warning about blocked packages (without --pretend)"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):526
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):547
#, no-wrap
msgid "\n!!! Error: the mail-mta/postfix package conflicts with another package.\n!!! both can't be installed on the same system together.\n!!! Please use 'emerge --pretend' to determine blockers. \n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):532
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):553
msgid "Ebuilds contain specific fields that inform Portage about its dependencies. There are two possible dependencies: build dependencies, declared in <c>DEPEND</c> and run-time dependencies, declared in <c>RDEPEND</c>. When one of these dependencies explicitly marks a package or virtual as being <e>not</e> compatible, it triggers a blockage."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):540
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):561
msgid "While recent versions of Portage are smart enough to work around minor blockages without user intervention, occasionally you will need to fix it yourself, as explained below."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):546
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):567
msgid "To fix a blockage, you can choose to not install the package or unmerge the conflicting package first. In the given example, you can opt not to install <c>postfix</c> or to remove <c>ssmtp</c> first."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):552
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):573
msgid "You may also see blocking packages with specific atoms, such as <b>&lt;</b>media-video/mplayer-1.0_rc1-r2. In this case, updating to a more recent version of the blocking package would remove the block."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):558
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):579
msgid "It is also possible that two packages that are yet to be installed are blocking each other. In this rare case, you should find out why you need to install both. In most cases you can do with one of the packages alone. If not, please file a bug on <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">Gentoo's bugtracking system</uri>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):568
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):589
msgid "Masked Packages"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):571
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):592
msgid "Portage warning about masked packages"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):571
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):592
#, no-wrap
msgid "\n!!! all ebuilds that could satisfy \"bootsplash\" have been masked. \n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):575
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):596
msgid "Portage warning about masked packages - reason"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):575
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):596
#, no-wrap
msgid "\n!!! possible candidates are:\n\n- gnome-base/gnome-2.8.0_pre1 (masked by: <i>~x86 keyword</i>)\n- lm-sensors/lm-sensors-2.8.7 (masked by: <i>-sparc keyword</i>)\n- sys-libs/glibc-2.3.4.20040808 (masked by: <i>-* keyword</i>)\n- dev-util/cvsd-1.0.2 (masked by: <i>missing keyword</i>)\n- games-fps/unreal-tournament-451 (masked by: <i>package.mask</i>)\n- sys-libs/glibc-2.3.2-r11 (masked by: <i>profile</i>)\n- net-im/skype-2.1.0.81 (masked by: skype-eula <i>license</i>(s))\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):587
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):608
msgid "When you want to install a package that isn't available for your system, you will receive this masking error. You should try installing a different application that is available for your system or wait until the package is put available. There is always a reason why a package is masked:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(li):595
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(li):616
msgid "<b>~arch keyword</b> means that the application is not tested sufficiently to be put in the stable branch. Wait a few days or weeks and try again."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(li):599
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(li):620
msgid "<b>-arch keyword</b> or <b>-* keyword</b> means that the application does not work on your architecture. If you believe the package does work file a bug at our <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">bugzilla</uri> website."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(li):604
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(li):625
msgid "<b>missing keyword</b> means that the application has not been tested on your architecture yet. Ask the architecture porting team to test the package or test it for them and report your findings on our <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">bugzilla</uri> website."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(li):610
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(li):631
msgid "<b>package.mask</b> means that the package has been found corrupt, unstable or worse and has been deliberately marked as do-not-use."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(li):614
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(li):635
msgid "<b>profile</b> means that the package has been found not suitable for your profile. The application might break your system if you installed it or is just not compatible with the profile you use."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(li):619
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(li):640
msgid "<b>license</b> means that the package's license is not compatible with your <c>ACCEPT_LICENSE</c> setting. You must explicitly permit its license or license group by setting it in <path>/etc/make.conf</path> or in <path>/etc/portage/package.license</path>. Refer to <uri link=\"#license\">Licenses</uri> to learn how licenses work."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):631
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):652
msgid "Necessary USE Flag Changes"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):634
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):655
msgid "Portage warning about USE flag change requirement"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):634
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):655
#, no-wrap
msgid "\nThe following USE changes are necessary to proceed:\n#required by app-text/happypackage-2.0, required by happypackage (argument)\n&gt;=app-text/feelings-1.0.0 test\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):640
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):661
msgid "The error message might also be displayed as follows, if <c>--autounmask</c> isn't set:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):645
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):666
msgid "Portage error about USE flag change requirement"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):645
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):666
#, no-wrap
msgid "\nemerge: there are no ebuilds built with USE flags to satisfy \"app-text/feelings[test]\".\n!!! One of the following packages is required to complete your request:\n- app-text/feelings-1.0.0 (Change USE: +test)\n(dependency required by \"app-text/happypackage-2.0\" [ebuild])\n(dependency required by \"happypackage\" [argument])\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):653
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):674
msgid "Such warning or error occurs when you want to install a package which not only depends on another package, but also requires that that package is built with a particular USE flag (or set of USE flags). In the given example, the package <c>app-text/feelings</c> needs to be built with <c>USE=\"test\"</c>, but this USE flag is not set on the system."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):661
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):682
msgid "To resolve this, either add the requested USE flag to your global USE flags in <path>/etc/make.conf</path>, or set it for the specific package in <path>/etc/portage/package.use</path>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):670
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):691
msgid "Missing Dependencies"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):673
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):694
msgid "Portage warning about missing dependency"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):673
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):694
#, no-wrap
msgid "\nemerge: there are no ebuilds to satisfy \"&gt;=sys-devel/gcc-3.4.2-r4\".\n\n!!! Problem with ebuild sys-devel/gcc-3.4.2-r2\n!!! Possibly a DEPEND/*DEPEND problem. \n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):680
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):701
msgid "The application you are trying to install depends on another package that is not available for your system. Please check <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">bugzilla</uri> if the issue is known and if not, please report it. Unless you are mixing branches this should not occur and is therefore a bug."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):691
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):712
msgid "Ambiguous Ebuild Name"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):694
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):715
msgid "Portage warning about ambiguous ebuild names"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):694
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):715
#, no-wrap
msgid "\n[ Results for search key : listen ]\n[ Applications found : 2 ]\n\n* dev-tinyos/listen [ Masked ]\n Latest version available: 1.1.15\n Latest version installed: [ Not Installed ]\n Size of files: 10,032 kB\n Homepage: http://www.tinyos.net/\n Description: Raw listen for TinyOS\n License: BSD\n\n* media-sound/listen [ Masked ]\n Latest version available: 0.6.3\n Latest version installed: [ Not Installed ]\n Size of files: 859 kB\n Homepage: http://www.listen-project.org\n Description: A Music player and management for GNOME\n License: GPL-2\n\n!!! The short ebuild name \"listen\" is ambiguous. Please specify\n!!! one of the above fully-qualified ebuild names instead.\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):718
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):739
msgid "The application you want to install has a name that corresponds with more than one package. You need to supply the category name as well. Portage will inform you of possible matches to choose from."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):727
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):748
msgid "Circular Dependencies"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):730
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):751
msgid "Portage warning about circular dependencies"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):730
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):751
#, no-wrap
msgid "\n!!! Error: circular dependencies: \n\nebuild / net-print/cups-1.1.15-r2 depends on ebuild / app-text/ghostscript-7.05.3-r1\nebuild / app-text/ghostscript-7.05.3-r1 depends on ebuild / net-print/cups-1.1.15-r2 \n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):737
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):758
msgid "Two (or more) packages you want to install depend on each other and can therefore not be installed. This is most likely a bug in the Portage tree. Please resync after a while and try again. You can also check <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">bugzilla</uri> if the issue is known and if not, report it."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):748
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):769
msgid "Fetch failed"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):751
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):772
msgid "Portage warning about fetch failed"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):751
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):772
#, no-wrap
msgid "\n!!! Fetch failed for sys-libs/ncurses-5.4-r5, continuing...\n<comment>(...)</comment>\n!!! Some fetch errors were encountered. Please see above for details.\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):757
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):778
msgid "Portage was unable to download the sources for the given application and will try to continue installing the other applications (if applicable). This failure can be due to a mirror that has not synchronised correctly or because the ebuild points to an incorrect location. The server where the sources reside can also be down for some reason."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):765
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):786
msgid "Retry after one hour to see if the issue still persists."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):772
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):793
msgid "System Profile Protection"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):775
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):796
msgid "Portage warning about profile-protected package"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):775
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):796
#, no-wrap
msgid "\n!!! Trying to unmerge package(s) in system profile. 'sys-apps/portage'\n!!! This could be damaging to your system.\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):780
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):801
msgid "You have asked to remove a package that is part of your system's core packages. It is listed in your profile as required and should therefore not be removed from the system."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):789
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):810
msgid "Digest Verification Failures"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):792
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):813
msgid "Sometimes, when you attempt to emerge a package, it will fail with the message:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):796
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):817
msgid "Digest verification failure"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):796
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):817
#, no-wrap
msgid "\n&gt;&gt;&gt; checking ebuild checksums\n!!! Digest verification failed:\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):801
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):822
msgid "This is a sign that something is wrong with the Portage tree -- often, it is because a developer may have made a mistake when committing a package to the tree."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):807
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):828
msgid "When the digest verification fails, do <e>not</e> try to re-digest the package yourself. Running <c>ebuild foo manifest</c> will not fix the problem; it will almost certainly make it worse!"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):813
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):834
msgid "Instead, wait an hour or two for the tree to settle down. It's likely that the error was noticed right away, but it can take a little time for the fix to trickle down the Portage tree. While you're waiting, check <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">Bugzilla</uri> and see if anyone has reported the problem yet. If not, go ahead and file a bug for the broken package."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):821
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):842
msgid "Once you see that the bug has been fixed, you may want to re-sync to pick up the fixed digest."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(impo):826
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(impo):847
msgid "This does <e>not</e> mean that you can re-sync your tree multiple times! As stated in the rsync policy (when you run <c>emerge --sync</c>), users who sync too often will be banned! In fact, it's better to just wait until your next scheduled sync, so that you don't overload the rsync servers."
msgstr ""
diff --git a/handbook/gettext/index.xml.pot b/handbook/gettext/index.xml.pot
index e6b7716..b41cb03 100644
--- a/handbook/gettext/index.xml.pot
+++ b/handbook/gettext/index.xml.pot
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -26,11 +26,11 @@ msgid "The Gentoo Handbook is an effort to centralise documentation into a coher
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(version):22
-msgid "0.51"
+msgid "2"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(date):23
-msgid "2009-06-14"
+msgid "2011-09-23"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):26
@@ -57,219 +57,335 @@ msgstr ""
msgid "Welcome to the Gentoo Handbook page. This page will give you some explanation about the Gentoo Handbook and should answer most of your questions regarding the handbook. We will talk about the ideas behind the handbook, its current status, the future plans, how bug reports are handled, etc."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):69
-msgid "View the Handbook"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):68 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(th):313
+msgid "Architectures"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(th):75
-msgid "Format"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):71
+msgid "Gentoo Linux is available for many architectures. But what exactly is an architecture?"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):76
+msgid "An <b>architecture</b> is a family of CPUs (processors) who support the same instructions. The two most prominent architectures in the desktop world are the <e>x86</e> architecture and the <e>x86_64</e> architecture (for which Gentoo uses the <e>amd64</e> notation). But many other architectures exist, such as <e>sparc</e>, <e>ppc</e> (the PowerPC family), <e>mips</e>, <e>arm</e>, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):84
+msgid "A distribution as versatile as Gentoo supports many architectures. For that reason, you'll find that our Gentoo Handbooks are offered for many of the supported architectures. However, that might lead to some confusion as not all users are aware of the differences. Some are only aware of the CPU type or name that their system is a part of (like i686 or Intel Core i7). Below you will find a quick summary of the supported architectures and the abbreviation used in Gentoo. However, most people that do not know the architecture of their system are mostly interested in <e>x86</e> or <e>amd64</e>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(th):76
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(note):96
+msgid "The table below gives a high-level overview of the supported architectures. The example set of CPUs or systems is nothing more than an example. If you are still not certain which architecture to pick, please read the first section of the Gentoo Handbook's second chapter (<e>Choosing the Right Installation Medium</e>) as this will elaborate on the supported platforms."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(th):106
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(th):107 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(th):240
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(th):77
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(th):108
+msgid "Sample set of CPUs or systems"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):111
+msgid "x86"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):112
+msgid "A 32-bit architecture used by CPUs that are often said to be \"Intel compatible\". It was, until recently, the most popular architecture for desktop PCs. Gentoo offers builds for i486 (supports all families) and i686 (supports Pentium and higher or compatible)."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):118
+msgid "i486, i686, Intel Core, AMD Athlon, Intel Atom"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):121
+msgid "x86_64<br/>(amd64)"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):122
+msgid "A 64-bit architecture that is compatible with the x86 architecture. It was first used by AMD (under the AMD64 name) and Intel (under the EM64T name) and is now the most prominent architecture for medium and high-end desktop PCs. It is also commonly found in the server segment."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):128
+msgid "AMD Athlon 64, AMD Opteron, AMD Sempron processors, AMD Phenom, Intel Pentium 4, Pentium Core i3, i5, i7"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):134
+msgid "ia64"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):135
+msgid "A 64-bit architecture designed by Intel and used in their Intel Itanium processor series. This architecture is <e>not</e> compatible with x86 or x86_64 (aka amd64) and is mostly found in medium and high-end server series."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):140
+msgid "Intel Itanium"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):145
+msgid "sparc"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):146
+msgid "The SPARC architecture is best known by its most common producers, Sun (now Oracle) and Fujitsu. It is used in server systems although a few workstations exist as well. In Gentoo, only SPARC64 compatible CPUs are supported."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):152
+msgid "E3000, Blade 1000, Ultra 2"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):157
+msgid "ppc"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):158
+msgid "A 32-bit architecture used by many Apple, IBM and Motorola processors. They are most commonly found in embedded systems."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):162
+msgid "Apple OldWorld, Apple NewWorld, generi Pegasos, Efika, older IBM iSeries and pSeries"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):168
+msgid "ppc64"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):169
+msgid "The 64-bit variant of the PPC architecture, popular in both embedded as well as high-end performance servers."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):173
+msgid "IBM RS/6000s, IBM pSeries, IBM iSeries"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):178
+msgid "alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):179
+msgid "The Alpha architecture is a 64-bit architecture developed by Digital Equipment Corporation (DEC). It is still in use by some mid-range and high-end servers, but the architecture is slowly being faded out."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):184
+msgid "ES40, AlphaPC, UP1000, Noname"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):189
+msgid "PA-RISC<br/>(hppa)"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):190
+msgid "Referred to as HPPA, the PA-RISC architecture is an instruction set developed by Hewlett-Packard and was used in their mid- and high-end server series until about 2008 (after which HP started using Intel Itanium)"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):195
+msgid "HP 9000, PA-8600"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):200
+msgid "mips"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):201
+msgid "Developed by MIPS Technologies, the MIPS architecture entails multiple subfamilies (called revisions) such as MIPS I, MIPS III, MIPS32, MIPS64 and more. MIPS is most common in embedded systems."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):206
+msgid "MIPS32 1074K, R16000"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):211
+msgid "arm"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):212
+msgid "This 32-bit architecture is a very popular architecture for embedded and small systems. Subarchitectures range from ARMv1 to ARMv7 (Cortex) and are often found in smartphones, tablets, handheld consoles, end-user GPS navigation systems, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):218
+msgid "StrongARM, Cortex-M"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):228
+msgid "View the Handbook"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):232
+msgid "Assuming that you know (or at least have an idea) which architecture your system is using, you can now select your choice of handbook."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(th):239
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(th):241
msgid "Links"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):80 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):96 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):112
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):244 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):260 ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):276
msgid "HTML"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):81
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):245
msgid "Latest version, one page per chapter, perfect for online viewing"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):82
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):246
msgid "<uri link=\"handbook-x86.xml\">x86</uri>, <uri link=\"handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link=\"handbook-ppc64.xml\">ppc64</uri>, <uri link=\"handbook-alpha.xml\">alpha</uri>, <uri link=\"handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"handbook-mips.xml\">mips</uri>, <uri link=\"handbook-ia64.xml\">ia64</uri>, <uri link=\"handbook-arm.xml\">arm</uri>"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):97
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):261
msgid "Latest version, all in one page"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):98
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):262
msgid "<uri link=\"handbook-x86.xml?full=1\">x86</uri>, <uri link=\"handbook-sparc.xml?full=1\">sparc</uri>, <uri link=\"handbook-amd64.xml?full=1\">amd64</uri>, <uri link=\"handbook-ppc.xml?full=1\">ppc</uri>, <uri link=\"handbook-ppc64.xml?full=1\">ppc64</uri>, <uri link=\"handbook-alpha.xml?full=1\">alpha</uri>, <uri link=\"handbook-hppa.xml?full=1\">hppa</uri>, <uri link=\"handbook-mips.xml?full=1\">mips</uri>, <uri link=\"handbook-ia64.xml?full=1\">ia64</uri>, <uri link=\"handbook-arm.xml?full=1\">arm</uri>"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):113
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):277
msgid "Latest version, all in one page, printable version"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):114
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):278
msgid "<uri link=\"handbook-x86.xml?style=printable&amp;full=1\">x86</uri>, <uri link=\"handbook-sparc.xml?style=printable&amp;full=1\">sparc</uri>, <uri link=\"handbook-amd64.xml?style=printable&amp;full=1\">amd64</uri>, <uri link=\"handbook-ppc.xml?style=printable&amp;full=1\">ppc</uri>, <uri link=\"handbook-ppc64.xml?style=printable&amp;full=1\">ppc64</uri>, <uri link=\"handbook-alpha.xml?style=printable&amp;full=1\">alpha</uri>, <uri link=\"handbook-hppa.xml?style=printable&amp;full=1\">hppa</uri>, <uri link=\"handbook-mips.xml?style=printable&amp;full=1\">mips</uri>, <uri link=\"handbook-ia64.xml?style=printable&amp;full=1\">ia64</uri>, <uri link=\"handbook-arm.xml?style=printable&amp;full=1\">arm</uri>"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):132
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):296
msgid "Historical Releases"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):135
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):299
msgid "For historical reasons we also keep the handbook versions for older releases (since 2004.2). Printable versions of individual pages can be reached through the \"Print\" link on the top right corner. To have an all-in-one-page version, add <path>?full=1</path> to the URL."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(warn):142
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(warn):306
msgid "These handbooks are <e>not</e> maintained."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(th):148
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(th):312
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(th):149
-msgid "Architectures"
-msgstr ""
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):152
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):316
msgid "2004.2"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):153
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):317
msgid "<uri link=\"2004.2/handbook-alpha.xml\">alpha</uri>, <uri link=\"2004.2/handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"2004.2/handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"2004.2/handbook-mips.xml\">mips</uri>, <uri link=\"2004.2/handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link=\"2004.2/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"2004.2/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):164
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):328
msgid "2004.3"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):165
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):329
msgid "<uri link=\"2004.3/handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"2004.3/handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"2004.3/handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link=\"2004.3/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"2004.3/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):174
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):338
msgid "2005.0"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):175
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):339
msgid "<uri link=\"2005.0/handbook-alpha.xml\">alpha</uri>, <uri link=\"2005.0/handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"2005.0/handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"2005.0/handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link=\"2005.0/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"2005.0/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):185
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):349
msgid "2005.1"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):186
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):350
msgid "<uri link=\"2005.1/handbook-alpha.xml\">alpha</uri>, <uri link=\"2005.1/handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"2005.1/handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"2005.1/handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link=\"2005.1/handbook-ppc64.xml\">ppc64</uri>, <uri link=\"2005.1/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"2005.1/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):197
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):361
msgid "2006.0"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):198
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):362
msgid "<uri link=\"2006.0/handbook-alpha.xml\">alpha</uri>, <uri link=\"2006.0/handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"2006.0/handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"2006.0/handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link=\"2006.0/handbook-ppc64.xml\">ppc64</uri>, <uri link=\"2006.0/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"2006.0/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):209
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):373
msgid "2006.1"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):210
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):374
msgid "<uri link=\"2006.1/handbook-alpha.xml\">alpha</uri>, <uri link=\"2006.1/handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"2006.1/handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"2006.1/handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link=\"2006.1/handbook-ppc64.xml\">ppc64</uri>, <uri link=\"2006.1/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"2006.1/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):221
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):385
msgid "2007.0"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):222
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):386
msgid "<uri link=\"2007.0/handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"2007.0/handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"2007.0/handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link=\"2007.0/handbook-ppc64.xml\">ppc64</uri>, <uri link=\"2007.0/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"2007.0/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):232
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):396
msgid "2008.0"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):233
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):397
msgid "<uri link=\"2008.0/handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"2008.0/handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"2008.0/handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link=\"2008.0/handbook-ppc64.xml\">ppc64</uri>, <uri link=\"2008.0/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"2008.0/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):249
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):413
msgid "Information about the handbook"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):251
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):415
msgid "Goal"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):254
-msgid "The goal of the Gentoo Handbook is to create a coherent document that describes every possible aspect of Gentoo Linux. It combines already existing guides in one consistent book so that the same document is used for every possible architecture, every install, every user. This not only makes it easier for us to maintain, but also for the user to see that the differences are slim, and that other architectures are not seen as a separate entities."
-msgstr ""
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):263
-msgid "It also allows us to elaborate about difficult points and give more examples. We aren't forced to write all documentation into a single displayed page anymore making the documentation read more fluently."
-msgstr ""
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):272
-msgid "Status"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):418
+msgid "The goal of the Gentoo Handbook is to create a coherent document that describes every possible aspect of Gentoo Linux. It combines already existing guides in one consistent book, targeting a specific architecture, so that the entire document can be used as a single resource for installing and administering Gentoo Linux."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):275
-msgid "At this time, the fourth part on <uri link=\"handbook-x86.xml?part=4\">Gentoo Network Configuration</uri> is finished and officially available. This part contains an in-depth coverage of the networking configuration options for the now stable baselayout."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):426
+msgid "Many parts of the different Gentoo Handbooks (different by architecture) are copied across all handbooks (actually, it is written once and duplicated automatically) to make sure that the general information and quality of the documentation remains consistent."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):282
-msgid "If you are interested in the development of the Handbook, please use <mail link=\"gentoo-doc@gentoo.org\">the gentoo-doc mailinglist</mail> for all feedback."
-msgstr ""
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):291
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):436
msgid "Reporting bugs and enhancement requests"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):294
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):439
msgid "If you find a bug in the handbook, please visit our <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">Gentoo Linux Bugzilla</uri> and create a bug for <e>Documentation</e>, Component <e>Installation Handbook</e>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):304
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):449
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):306
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):451
msgid "Can't you magically have the handbook dynamically created for each choice?"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):309
-msgid "Everything is possible, but we have opted not to do this for several reasons."
-msgstr ""
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):313
-msgid "<b>Maintaining</b> the guide would be a lot more difficult. Not only will we have to map bug reports to certain decisions (far from all bug reports would tell us what choices they made before) but it would be more difficult to write the guide fluently: we would have to pay more attention to the line in the handbook, the consistencies, etc."
-msgstr ""
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):321
-msgid "Although we currently only have an online version, <b>other formats</b> could be developed, such as PDF versions. If we created PDFs for every architecture and option, we would have to provide numerous PDFs of which only a few sections differ. Talk about a waste of resources :)."
-msgstr ""
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):328
-msgid "The choices that the user makes are made <b>in different places</b>. This would make it more difficult for the user to just print out the handbook -- we would first have to inform the user of all possible options before they can begin, probably scaring them away."
-msgstr ""
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):335
-msgid "The part on \"Installing Gentoo\" <b>is not the only part</b> of the Gentoo Handbook. It is the first, but all following parts are independent of the choices the user made. Dynamically creating the handbook just for the installation instructions would be overkill."
-msgstr ""
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):342
-msgid "By not separating the instructions for each possible option, the user can view the results of the other choices easily. This provides a <b>better view on the installation instructions</b> for the user."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):454
+msgid "Everything is possible, but we have opted to only do this on a per-architecture level. Other choices, like partitioning, kernel selection, tool installation and more are easy enough to explain in a single document."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):351
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):500
msgid "I can't find stage1 information in the Gentoo Handbook"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):354
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):503
msgid "Instructions on using a stage1 or stage2 tarball are now available in the <uri link=\"/doc/en/faq.xml#stage12\">Gentoo FAQ</uri>. A stage3 installation is the only supported installation as of now."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):363
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):512
msgid "I disagree with ..."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):366
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):515
msgid "Please <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">report</uri> your idea; disagreeing without providing us with constructive feedback doesn't help the situation. Documentation is made for the community, so community feedback is well appreciated."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):373
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):522
msgid "However, you must know that most decisions made while developing documentation are based on a consensus-model. It is <e>impossible</e> to write/structure documentation in such a way that everybody is happy with it. You must be able to accept a \"No\" with the reason that we believe the current implementation benefits most people."
msgstr ""
diff --git a/handbook/gettext/ru/hb-install-alpha-disk.xml.po b/handbook/gettext/ru/hb-install-alpha-disk.xml.po
index ed399a0..0872d85 100644
--- a/handbook/gettext/ru/hb-install-alpha-disk.xml.po
+++ b/handbook/gettext/ru/hb-install-alpha-disk.xml.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 18:40+0600\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gentoo-doc-ru@gentoo.org>\n"
@@ -15,11 +15,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(version):11
-msgid "10"
-msgstr "10"
+msgid "11"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(date):12
-msgid "2011-08-22"
+#, fuzzy
+msgid "2011-10-17"
msgstr "2011-08-22"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):15
@@ -57,28 +58,28 @@ msgid "As an example we use the following slice layout:"
msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):47
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):138
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):141
msgid "Slice"
msgstr "Слайс"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):48
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):139
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):376
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):142
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):379
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):52
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):143
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):146
msgid "Swap slice"
msgstr "Слайс подкачки"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):56
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):147
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):150
msgid "Root slice"
msgstr "Корневой слайс"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):60
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):151
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):154
msgid "Full disk (required)"
msgstr ""
@@ -176,42 +177,46 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):117
msgid ""
-"However, multiple partitions have one big disadvantage: if not configured "
-"properly, you might result in having a system with lots of free space on one "
-"partition and none on another."
+"However, multiple partitions have disadvantages as well. If not configured "
+"properly, you will have a system with lots of free space on one partition "
+"and none on another. Another nuisance is that separate partitions - "
+"especially for important mountpoints like <path>/usr</path> or <path>/var</"
+"path> - often require the administrator to boot with an initramfs to mount "
+"the partition before other boot scripts start. This isn't always the case "
+"though, so YMMV."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):127
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):130
msgid "Using fdisk to Partition your Disk (SRM only)"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):131
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):134
msgid ""
"The following parts explain how to create the example slice layout described "
"previously, namely:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):155
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):158
msgid "Change your slice layout according to your own preference."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):163
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):399
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):166
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):402
msgid "Identifying Available Disks"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):166
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):402
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):169
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):405
msgid "To figure out what disks you have running, use the following commands:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):170
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):406
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):173
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):409
msgid "Identifying available disks"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):170
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):406
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):173
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):409
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -222,26 +227,26 @@ msgstr ""
"# <i>dmesg | grep 'drive$'</i> <comment>(Для IDE-дисков)</comment>\n"
"# <i>dmesg | grep 'scsi'</i> <comment>(Для SCSI-дисков)</comment>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):175
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):411
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):178
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):414
msgid ""
"From this output you should be able to see what disks were detected and "
"their respective <path>/dev</path> entry. In the following parts we assume "
"that the disk is a SCSI disk on <path>/dev/sda</path>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):181
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):417
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):184
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):420
msgid "Now fire up <c>fdisk</c>:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):185
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):421
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):188
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):424
msgid "Starting fdisk"
msgstr "Запуск fdisk"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):185
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):421
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):188
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):424
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -250,21 +255,21 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>fdisk /dev/sda</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):192
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):195
msgid "Deleting All Slices"
msgstr "Удаление всех слайсов"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):195
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):198
msgid ""
"If your hard drive is completely blank, then you'll have to first create a "
"BSD disklabel."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):200
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):203
msgid "Creating a BSD disklabel"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):200
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):203
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -273,12 +278,11 @@ msgid ""
"Do you want to create a disklabel? (y/n) <i>y</i>\n"
"<comment>A bunch of drive-specific info will show here</comment>\n"
"3 partitions:\n"
-"# start end size fstype [fsize bsize cpg] "
-" \n"
+"# start end size fstype [fsize bsize cpg] \n"
" c: 1 5290* 5289* unused 0 0\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):210
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):213
msgid ""
"We start with deleting all slices <e>except</e> the 'c'-slice (a requirement "
"for using BSD disklabels). The following shows how to delete a slice (in the "
@@ -286,24 +290,23 @@ msgid ""
"except the 'c'-slice)."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):217
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):220
msgid ""
"Use <c>p</c> to view all existing slices. <c>d</c> is used to delete a slice."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):221
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):224
msgid "Deleting a slice"
msgstr "Удаление слайса"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):221
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):224
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"BSD disklabel command (m for help): <i>p</i>\n"
"\n"
"8 partitions:\n"
-"# start end size fstype [fsize bsize cpg] "
-" \n"
+"# start end size fstype [fsize bsize cpg] \n"
" a: 1 235* 234* 4.2BSD 1024 8192 16\n"
" b: 235* 469* 234* swap\n"
" c: 1 5290* 5289* unused 0 0\n"
@@ -320,8 +323,7 @@ msgstr ""
"BSD disklabel command (m for help): <i>p</i>\n"
"\n"
"8 partitions:\n"
-"# start end size fstype [fsize bsize cpg] "
-" \n"
+"# start end size fstype [fsize bsize cpg] \n"
" a: 1 235* 234* 4.2BSD 1024 8192 16\n"
" b: 235* 469* 234* swap\n"
" c: 1 5290* 5289* unused 0 0\n"
@@ -334,65 +336,62 @@ msgstr ""
"BSD disklabel command (m for help): <i>d</i>\n"
"Partition (a-h): <i>a</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):239
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):242
msgid ""
"After repeating this process for all slices, a listing should show you "
"something similar to this:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):244
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):247
msgid "Viewing an empty scheme"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):244
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):247
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"BSD disklabel command (m for help): <i>p</i>\n"
"\n"
"3 partitions:\n"
-"# start end size fstype [fsize bsize cpg] "
-" \n"
+"# start end size fstype [fsize bsize cpg] \n"
" c: 1 5290* 5289* unused 0 0\n"
msgstr ""
"\n"
"BSD disklabel command (m for help): <i>p</i>\n"
"\n"
"3 partitions:\n"
-"# start end size fstype [fsize bsize cpg] "
-" \n"
+"# start end size fstype [fsize bsize cpg] \n"
" c: 1 5290* 5289* unused 0 0\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):255
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):258
msgid "Creating the Swap Slice"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):258
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):261
msgid ""
"On Alpha based systems you don't need a separate boot slice. However, the "
"first cylinder cannot be used as the <c>aboot</c> image will be placed there."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):263
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):266
msgid ""
"We will create a swap slice starting at the third cylinder, with a total "
"size of 1 GB. Use <c>n</c> to create a new slice. After creating the slice, "
"we will change its type to <c>1</c> (one), meaning <e>swap</e>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):269
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):272
msgid "Creating the swap slice"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):269
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):272
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"BSD disklabel command (m for help): <i>n</i>\n"
"Partition (a-p): <i>a</i>\n"
"First cylinder (1-5290, default 1): <i>3</i>\n"
-"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (3-5290, default 5290): <i>+1024M<"
-"/i>\n"
+"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (3-5290, default 5290): <i>+1024M</i>\n"
"\n"
"BSD disklabel command (m for help): <i>t</i>\n"
"Partition (a-c): <i>a</i>\n"
@@ -402,32 +401,30 @@ msgstr ""
"BSD disklabel command (m for help): <i>n</i>\n"
"Partition (a-p): <i>a</i>\n"
"First cylinder (1-5290, default 1): <i>3</i>\n"
-"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (3-5290, default 5290): <i>+1024M<"
-"/i>\n"
+"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (3-5290, default 5290): <i>+1024M</i>\n"
"\n"
"BSD disklabel command (m for help): <i>t</i>\n"
"Partition (a-c): <i>a</i>\n"
"Hex code (type L to list codes): <i>1</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):280
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):524
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):561
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):283
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):527
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):564
msgid "After these steps you should see a layout similar to the following:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):284
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):287
msgid "Slice layout after creating the swap slice"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):284
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):287
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"BSD disklabel command (m for help): <i>p</i>\n"
"\n"
"3 partitions:\n"
-"# start end size fstype [fsize bsize cpg] "
-" \n"
+"# start end size fstype [fsize bsize cpg] \n"
" a: 3 1003 1001 swap\n"
" c: 1 5290* 5289* unused 0 0\n"
msgstr ""
@@ -435,16 +432,15 @@ msgstr ""
"BSD disklabel command (m for help): <i>p</i>\n"
"\n"
"3 partitions:\n"
-"# start end size fstype [fsize bsize cpg] "
-" \n"
+"# start end size fstype [fsize bsize cpg] \n"
" a: 3 1003 1001 swap\n"
" c: 1 5290* 5289* unused 0 0\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):296
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):299
msgid "Create the Root Slice"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):299
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):302
msgid ""
"We will now create the root slice, starting from the first cylinder "
"<e>after</e> the swap slice. Use the <c>p</c> command to view where the swap "
@@ -452,7 +448,7 @@ msgid ""
"1004."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):305
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):308
msgid ""
"Another problem is that there is currently a bug in <c>fdisk</c> making it "
"think the number of available cylinders is one above the real number of "
@@ -460,24 +456,23 @@ msgid ""
"decrease the cylinder number (in this example: 5290) with one."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):312
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):315
msgid ""
"When the slice is created, we change the type to <c>8</c>, for <e>ext2</e>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):316
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):319
msgid "Creating the root slice"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):316
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):319
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"D disklabel command (m for help): <i>n</i>\n"
"Partition (a-p): <i>b</i>\n"
"First cylinder (1-5290, default 1): <i>1004</i>\n"
-"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (1004-5290, default 5290): <i>"
-"5289</i>\n"
+"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (1004-5290, default 5290): <i>5289</i>\n"
"\n"
"BSD disklabel command (m for help): <i>t</i>\n"
"Partition (a-c): <i>b</i>\n"
@@ -487,30 +482,28 @@ msgstr ""
"D disklabel command (m for help): <i>n</i>\n"
"Partition (a-p): <i>b</i>\n"
"First cylinder (1-5290, default 1): <i>1004</i>\n"
-"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (1004-5290, default 5290): <i>"
-"5289</i>\n"
+"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (1004-5290, default 5290): <i>5289</i>\n"
"\n"
"BSD disklabel command (m for help): <i>t</i>\n"
"Partition (a-c): <i>b</i>\n"
"Hex code (type L to list codes): <i>8</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):327
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):330
msgid "Your slice layout should now be similar to this:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):331
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):334
msgid "Viewing the slice layout"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):331
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):334
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"BSD disklabel command (m for help): <i>p</i>\n"
"\n"
"3 partitions:\n"
-"# start end size fstype [fsize bsize cpg] "
-" \n"
+"# start end size fstype [fsize bsize cpg] \n"
" a: 3 1003 1001 swap\n"
" b: 1004 5289 4286 ext2\n"
" c: 1 5290* 5289* unused 0 0\n"
@@ -519,28 +512,27 @@ msgstr ""
"BSD disklabel command (m for help): <i>p</i>\n"
"\n"
"3 partitions:\n"
-"# start end size fstype [fsize bsize cpg] "
-" \n"
+"# start end size fstype [fsize bsize cpg] \n"
" a: 3 1003 1001 swap\n"
" b: 1004 5289 4286 ext2\n"
" c: 1 5290* 5289* unused 0 0\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):344
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):347
msgid "Save the Slice Layout and Exit"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):347
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):350
msgid ""
"Save <c>fdisk</c> by typing <c>w</c>. This will also save your slice layout."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):351
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):588
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):354
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):591
msgid "Save and exit fdisk"
msgstr "Сохранение и выход из fdisk"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):351
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):588
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):354
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):591
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -549,57 +541,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Command (m for help): <i>w</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):355
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):358
msgid ""
"Now that your slices are created, you can continue with <uri link="
"\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):364
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):367
msgid "Using fdisk to Partition your Disk (ARC/AlphaBIOS only)"
msgstr "Использование fdisk для создания разделов (только для ARC/AlphaBIOS)"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):368
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):371
msgid ""
"The following parts explain how to partition the disk with a layout similar "
"to the one described previously, namely:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):375
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):378
msgid "Partition"
msgstr "Раздел"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):380
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):383
msgid "Boot partition"
msgstr "Загрузочный раздел"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):384
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):387
msgid "Swap partition"
msgstr "Раздел подкачки"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):388
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):391
msgid "Root partition"
msgstr "Корневой раздел"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):392
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):395
msgid "Change your partition layout according to your own preference."
msgstr "Измените эту схему в соответствии с вашими пожеланиями."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):428
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):431
msgid "Deleting All Partitions"
msgstr "Удаление всех разделов"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):431
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):434
msgid ""
"If your hard drive is completely blank, then you'll have to first create a "
"DOS disklabel."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):436
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):439
msgid "Creating a DOS disklabel"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):436
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):439
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -610,24 +602,24 @@ msgstr ""
"Command (m for help): <i>o</i>\n"
"Building a new DOS disklabel.\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):441
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):444
msgid ""
"We start with deleting all partitions. The following shows how to delete a "
"partition (in the example we use '1'). Repeat the process to delete all "
"other partitions."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):447
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):450
msgid ""
"Use <c>p</c> to view all existing partitions. <c>d</c> is used to delete a "
"partition."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):452
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):455
msgid "Deleting a partition"
msgstr "Удаление раздела"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):452
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):455
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -662,21 +654,21 @@ msgstr ""
"command (m for help): <i>d</i>\n"
"Partition number (1-6): <i>1</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):473
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):476
msgid "Creating the Boot Partition"
msgstr "Создание загрузочного раздела"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):476
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):479
msgid ""
"On Alpha systems which use MILO to boot, we have to create a small vfat boot "
"partition."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):481
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):484
msgid "Creating the boot partition"
msgstr "Создание загрузочного раздела"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):481
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):484
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -687,8 +679,7 @@ msgid ""
"<i>p</i>\n"
"Partition number (1-4): <i>1</i>\n"
"First cylinder (1-8727, default 1): <i>1</i>\n"
-"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (1-8727, default 8727): <i>+16M</i>"
-"\n"
+"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (1-8727, default 8727): <i>+16M</i>\n"
"\n"
"Command (m for help): <i>t</i>\n"
"Selected partition 1\n"
@@ -703,29 +694,28 @@ msgstr ""
"<i>p</i>\n"
"Partition number (1-4): <i>1</i>\n"
"First cylinder (1-8727, default 1): <i>1</i>\n"
-"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (1-8727, default 8727): <i>+16M</i>"
-"\n"
+"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (1-8727, default 8727): <i>+16M</i>\n"
"\n"
"Command (m for help): <i>t</i>\n"
"Selected partition 1\n"
"Hex code (type L to list codes): <i>6</i>\n"
"Changed system type of partition 1 to 6 (FAT16)\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):500
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):503
msgid "Creating the Swap Partition"
msgstr "Создание раздела подкачки"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):503
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):506
msgid ""
"We will create a swap partition with a total size of 1 GB. Use <c>n</c> to "
"create a new partition."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):508
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):511
msgid "Creating the swap partition"
msgstr "Создание раздела подкачки"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):508
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):511
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -736,8 +726,7 @@ msgid ""
"<i>p</i>\n"
"Partition number (1-4): <i>2</i>\n"
"First cylinder (17-8727, default 17): <i>17</i>\n"
-"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (17-8727, default 8727): <i>"
-"+1000M</i>\n"
+"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (17-8727, default 8727): <i>+1000M</i>\n"
"\n"
"Command (m for help): <i>t</i>\n"
"Partition number (1-4): <i>2</i>\n"
@@ -752,19 +741,18 @@ msgstr ""
"<i>p</i>\n"
"Partition number (1-4): <i>2</i>\n"
"First cylinder (17-8727, default 17): <i>17</i>\n"
-"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (17-8727, default 8727): <i>"
-"+1000M</i>\n"
+"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (17-8727, default 8727): <i>+1000M</i>\n"
"\n"
"Command (m for help): <i>t</i>\n"
"Partition number (1-4): <i>2</i>\n"
"Hex code (type L to list codes): <i>82</i>\n"
"Changed system type of partition 2 to 82 (Linux swap)\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):528
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):531
msgid "Partition listing after creating a swap partition"
msgstr "Список разделов после создания раздела подкачки"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):528
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):531
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -789,20 +777,20 @@ msgstr ""
"/dev/sda1 1 16 16368 6 FAT16\n"
"/dev/sda2 17 971 977920 82 Linux swap\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):543
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):546
msgid "Creating the Root Partition"
msgstr "Создание корневого раздела"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):546
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):549
msgid ""
"We will now create the root partition. Again, just use the <c>n</c> command."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):550
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):553
msgid "Creating the root partition"
msgstr "Создание корневого раздела"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):550
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):553
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -813,8 +801,7 @@ msgid ""
"<i>p</i>\n"
"Partition number (1-4): <i>3</i>\n"
"First cylinder (972-8727, default 972): <i>972</i>\n"
-"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (972-8727, default 8727): <i>8727<"
-"/i>\n"
+"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (972-8727, default 8727): <i>8727</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"Command (m for help): <i>n</i>\n"
@@ -824,14 +811,13 @@ msgstr ""
"<i>p</i>\n"
"Partition number (1-4): <i>3</i>\n"
"First cylinder (972-8727, default 972): <i>972</i>\n"
-"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (972-8727, default 8727): <i>8727<"
-"/i>\n"
+"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (972-8727, default 8727): <i>8727</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):565
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):568
msgid "Partition listing after creating the root partition"
msgstr "Список разделов после создания корневого раздела"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):565
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):568
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -858,17 +844,17 @@ msgstr ""
"/dev/sda2 17 971 977920 82 Linux swap\n"
"/dev/sda3 972 8727 7942144 83 Linux\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):581
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):584
msgid "Save the Partition Layout and Exit"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):584
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):587
msgid ""
"Save <c>fdisk</c> by typing <c>w</c>. This will also save your partition "
"layout."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):592
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):595
msgid ""
"Now that your partitions are created, you can continue with <uri link="
"\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
@@ -876,15 +862,15 @@ msgstr ""
"Теперь, когда все разделы созданы, перейдем к <uri link=\"#filesystems"
"\">Созданию файловых систем</uri>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):601
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):604
msgid "Creating Filesystems"
msgstr "Создание файловых систем"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):603
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):606
msgid "Introduction"
msgstr "Введение"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):606
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):609
msgid ""
"Now that your partitions are created, it is time to place a filesystem on "
"them. If you don't care about what filesystem to choose and are happy with "
@@ -899,11 +885,11 @@ msgstr ""
"файловой системы на разделе</uri>. Если нет, то продолжайте чтение и узнайте "
"больше о доступных для использования файловых системах..."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):622
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):625
msgid "Applying a Filesystem to a Partition"
msgstr "Размещение файловой системы на разделе"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):625
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):628
msgid ""
"To create a filesystem on a partition or volume, there are tools available "
"for each possible filesystem:"
@@ -911,39 +897,39 @@ msgstr ""
"Для создания файловой системы на разделе или томе существуют утилиты для "
"каждого доступного типа:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):632
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):635
msgid "Filesystem"
msgstr "Файловая система"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):633
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(th):636
msgid "Creation Command"
msgstr "Команда создания"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):636
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):639
msgid "ext2"
msgstr "ext2"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):640
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):643
msgid "ext3"
msgstr "ext3"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):644
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):647
msgid "ext4"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):648
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):651
msgid "reiserfs"
msgstr "reiserfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):652
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):655
msgid "xfs"
msgstr "xfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):656
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(ti):659
msgid "jfs"
msgstr "jfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):661
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):664
msgid ""
"For instance, to have the root partition (<path>/dev/sda2</path> in our "
"example) in ext3, you would use:"
@@ -952,11 +938,11 @@ msgstr ""
"sda2</path>) с файловой системой ext3, вам необходимо запустить следующие "
"команды:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):666
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):669
msgid "Applying a filesystem on a partition"
msgstr "Размещение файловых систем на разделе"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):666
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):669
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -965,7 +951,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>mke2fs -j /dev/sda2</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):670
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):673
msgid ""
"Now create the filesystems on your newly created partitions (or logical "
"volumes)."
@@ -973,21 +959,21 @@ msgstr ""
"Теперь разместите файловые системы на вновь созданных разделах (или "
"логических томах)."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):678
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):681
msgid "Activating the Swap Partition"
msgstr "Активация раздела подкачки"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):681
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):684
msgid ""
"<c>mkswap</c> is the command that is used to initialize swap partitions:"
msgstr ""
"<c>mkswap</c> — команда, используемая для инициализации раздела подкачки:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):685
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):688
msgid "Creating a Swap signature"
msgstr "Создание сигнатуры раздела подкачки"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):685
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):688
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -996,15 +982,15 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>mkswap /dev/sda1</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):689
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):692
msgid "To activate the swap partition, use <c>swapon</c>:"
msgstr "Для активации раздела подкачки используйте <c>swapon</c>:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):693
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):696
msgid "Activating the swap partition"
msgstr "Активация раздела подкачки"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):693
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):696
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1013,16 +999,16 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>swapon /dev/sda1</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):697
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):700
msgid "Create and activate the swap with the commands mentioned above."
msgstr ""
"Создайте и активируйте раздел подкачки, используя приведенные выше команды."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):705
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(title):708
msgid "Mounting"
msgstr "Монтирование"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):708
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):711
msgid ""
"Now that your partitions are initialized and are housing a filesystem, it is "
"time to mount those partitions. Use the <c>mount</c> command. Don't forget "
@@ -1034,11 +1020,11 @@ msgstr ""
"предварительно создать необходимые каталоги для монтирования каждого "
"раздела. В этом примере мы монтируем корневой раздел:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):715
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre:caption):718
msgid "Mounting partitions"
msgstr "Монтирование разделов"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):715
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(pre):718
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1047,7 +1033,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>mount /dev/sda2 /mnt/gentoo</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(note):719
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(note):722
msgid ""
"If you want your <path>/tmp</path> to reside on a separate partition, be "
"sure to change its permissions after mounting: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/"
@@ -1058,7 +1044,7 @@ msgstr ""
"<c>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. Это касается также и <path>/var/tmp</"
"path>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):725
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):728
msgid ""
"We will also have to mount the proc filesystem (a virtual interface with the "
"kernel) on <path>/proc</path>. But first we will need to place our files on "
@@ -1068,7 +1054,7 @@ msgstr ""
"интерфейс ядра) в каталог <path>/proc</path>. Но для начала надо разместить "
"необходимые нам файлы на разделах."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):730
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-disk.xml(p):733
msgid ""
"Continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Installing the Gentoo "
"Installation Files</uri>."
@@ -1081,4 +1067,3 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com"
-
diff --git a/handbook/gettext/ru/hb-install-alpha-medium.xml.po b/handbook/gettext/ru/hb-install-alpha-medium.xml.po
index 214dd7f..fe8cbbb 100644
--- a/handbook/gettext/ru/hb-install-alpha-medium.xml.po
+++ b/handbook/gettext/ru/hb-install-alpha-medium.xml.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-02 17:29+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-22 00:14+0500\n"
"Last-Translator: vladimir <vokalashnikov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gentoo-doc-ru@gentoo.org>\n"
@@ -10,15 +10,17 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(version):11
-msgid "12"
-msgstr "12"
+msgid "13"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(date):12
-msgid "2011-02-26"
+#, fuzzy
+msgid "2011-10-09"
msgstr "2011-02-26"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(title):15
@@ -32,16 +34,24 @@ msgid "Introduction"
msgstr "Введение"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(p):20
-msgid "Before we start, we first list what hardware requirements you need to successfully install Gentoo on your box."
-msgstr "Перед тем как начать, перечислим аппаратные требования, необходимые для успешной установки Gentoo на вашем компьютере."
+msgid ""
+"Before we start, we first list what hardware requirements you need to "
+"successfully install Gentoo on your box."
+msgstr ""
+"Перед тем как начать, перечислим аппаратные требования, необходимые для "
+"успешной установки Gentoo на вашем компьютере."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(th):33
msgid "CPU"
msgstr "Центральный процессор"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(ti):34
-msgid "Please check with the <uri link=\"http://www.alphalinux.org/faq/FAQ-5.html\">Alpha/Linux FAQ</uri>"
-msgstr "Сверьтесь с <uri link=\"http://www.alphalinux.org/faq/FAQ-5.html\">Alpha/Linux FAQ</uri>"
+msgid ""
+"Please check with the <uri link=\"http://www.alphalinux.org/faq/FAQ-5.html"
+"\">Alpha/Linux FAQ</uri>"
+msgstr ""
+"Сверьтесь с <uri link=\"http://www.alphalinux.org/faq/FAQ-5.html\">Alpha/"
+"Linux FAQ</uri>"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(th):40
msgid "Memory"
@@ -72,32 +82,76 @@ msgid "The Gentoo Installation CD"
msgstr "Установочный компакт-диск Gentoo"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(p):63
-msgid "The <e>Gentoo Installation CDs</e> are bootable CDs which contain a self-sustained Gentoo environment. They allow you to boot Linux from the CD. During the boot process your hardware is detected and the appropriate drivers are loaded. They are maintained by Gentoo developers."
-msgstr "<e>Установочные компакт-диски Gentoo</e> являются загрузочными дисками, содержащими самодостаточную среду Gentoo. Они позволяют загружать Linux с компакт-диска. Во время загрузки будут загружены все необходимые драйверы для обнаруженного оборудования. Эти диски сопровождаются разработчиками Gentoo."
+msgid ""
+"The <e>Gentoo Installation CDs</e> are bootable CDs which contain a self-"
+"sustained Gentoo environment. They allow you to boot Linux from the CD. "
+"During the boot process your hardware is detected and the appropriate "
+"drivers are loaded. They are maintained by Gentoo developers."
+msgstr ""
+"<e>Установочные компакт-диски Gentoo</e> являются загрузочными дисками, "
+"содержащими самодостаточную среду Gentoo. Они позволяют загружать Linux с "
+"компакт-диска. Во время загрузки будут загружены все необходимые драйверы "
+"для обнаруженного оборудования. Эти диски сопровождаются разработчиками "
+"Gentoo."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(p):70
-msgid "All Installation CDs allow you to boot, set up networking, initialize your partitions and start installing Gentoo from the Internet."
-msgstr "Все установочные компакт-диски позволяют загрузиться, настроить сеть, разметить разделы жесткого диска и начать установку Gentoo из Интернета."
+msgid ""
+"All Installation CDs allow you to boot, set up networking, initialize your "
+"partitions and start installing Gentoo from the Internet."
+msgstr ""
+"Все установочные компакт-диски позволяют загрузиться, настроить сеть, "
+"разметить разделы жесткого диска и начать установку Gentoo из Интернета."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(title):108
msgid "Gentoo Minimal Installation CD"
msgstr "Минимальный установочный компакт-диск Gentoo"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(p):111
-msgid "The Minimal Installation CD is called <c><keyval id=\"min-cd-name\"/></c> and takes up only <keyval id=\"min-cd-size\"/> MB of diskspace. You can use this Installation CD to install Gentoo, but <e>only</e> with a working Internet connection."
-msgstr "Минимальный установочный диск называется <c><keyval id=\"min-cd-name\"/></c> и занимает всего <keyval id=\"min-cd-size\"/> МБ. Gentoo можно устанавливать с этого диска, но <e>только</e> при наличии работоспособного подключения к Интернету."
+msgid ""
+"The Minimal Installation CD is called <c><keyval id=\"min-cd-name\"/></c> "
+"and takes up only <keyval id=\"min-cd-size\"/> MB of diskspace. You can use "
+"this Installation CD to install Gentoo, but <e>only</e> with a working "
+"Internet connection."
+msgstr ""
+"Минимальный установочный диск называется <c><keyval id=\"min-cd-name\"/></c> "
+"и занимает всего <keyval id=\"min-cd-size\"/> МБ. Gentoo можно устанавливать "
+"с этого диска, но <e>только</e> при наличии работоспособного подключения к "
+"Интернету."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(title):193
msgid "The Stage3 Tarball"
msgstr "Архив Stage3"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(p):196
-msgid "A stage3 tarball is an archive containing a minimal Gentoo environment, suitable to continue the Gentoo installation using the instructions in this manual. Previously, the Gentoo Handbook described the installation using one of three stage tarballs. While Gentoo still offers stage1 and stage2 tarballs, the official installation method uses the stage3 tarball. If you are interested in performing a Gentoo installation using a stage1 or stage2 tarball, please read the Gentoo FAQ on <uri link=\"/doc/en/faq.xml#stage12\">How do I Install Gentoo Using a Stage1 or Stage2 Tarball?</uri>"
-msgstr "Архив третьей стадии — stage3 — это архив, содержащий минимальную среду Gentoo, пригодную для продолжения установки Gentoo в соответствии с инструкциями этого руководства. Когда-то в Настольной книге Gentoo описывалась установка с использованием файла одной из трех стадий создания системы. Несмотря на то, что в Gentoo до сих предлагаются файлы stage1 и stage2, в официальном способе установки используется архив stage3. Если вас интересует установка Gentoo из stage1 или stage2, обратитесь к списку распространенных вопросов по Gentoo, раздел <uri link=\"/doc/ru/faq.xml#stage12\">Как установить Gentoo, используя архив Stage1 или Stage2?</uri>"
+msgid ""
+"A stage3 tarball is an archive containing a minimal Gentoo environment, "
+"suitable to continue the Gentoo installation using the instructions in this "
+"manual. Previously, the Gentoo Handbook described the installation using one "
+"of three stage tarballs. While Gentoo still offers stage1 and stage2 "
+"tarballs, the official installation method uses the stage3 tarball. If you "
+"are interested in performing a Gentoo installation using a stage1 or stage2 "
+"tarball, please read the Gentoo FAQ on <uri link=\"/doc/en/faq."
+"xml#stage12\">How do I Install Gentoo Using a Stage1 or Stage2 Tarball?</uri>"
+msgstr ""
+"Архив третьей стадии — stage3 — это архив, содержащий минимальную среду "
+"Gentoo, пригодную для продолжения установки Gentoo в соответствии с "
+"инструкциями этого руководства. Когда-то в Настольной книге Gentoo "
+"описывалась установка с использованием файла одной из трех стадий создания "
+"системы. Несмотря на то, что в Gentoo до сих предлагаются файлы stage1 и "
+"stage2, в официальном способе установки используется архив stage3. Если вас "
+"интересует установка Gentoo из stage1 или stage2, обратитесь к списку "
+"распространенных вопросов по Gentoo, раздел <uri link=\"/doc/ru/faq."
+"xml#stage12\">Как установить Gentoo, используя архив Stage1 или Stage2?</uri>"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(p):207
-msgid "Stage3 tarballs can be downloaded from <path><keyval id=\"release-dir\"/>current-stage3/</path> on any of the <uri link=\"/main/en/mirrors.xml\">Official Gentoo Mirrors</uri> and are not provided on the LiveCD."
-msgstr "Архивы Stage3 можно скачать из каталога <path><keyval id=\"release-dir\"/>current-stage3/</path> с любого из <uri link=\"/main/ru/mirrors.xml\">официальных зеркал Gentoo</uri>, они не содержатся в LiveCD."
+msgid ""
+"Stage3 tarballs can be downloaded from <path><keyval id=\"release-dir\"/"
+">current-stage3/</path> on any of the <uri link=\"/main/en/mirrors.xml"
+"\">Official Gentoo Mirrors</uri> and are not provided on the LiveCD."
+msgstr ""
+"Архивы Stage3 можно скачать из каталога <path><keyval id=\"release-dir\"/"
+">current-stage3/</path> с любого из <uri link=\"/main/ru/mirrors.xml"
+"\">официальных зеркал Gentoo</uri>, они не содержатся в LiveCD."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(title):219
msgid "Download, Burn and Boot a Gentoo Installation CD"
@@ -108,34 +162,68 @@ msgid "Downloading and Burning the Installation CDs"
msgstr "Скачивание и прожиг установочных дисков"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(p):224
-msgid "You have chosen to use a Gentoo Installation CD. We'll first start by downloading and burning the chosen Installation CD. We previously discussed the several available Installation CDs, but where can you find them?"
-msgstr "Итак, вы выбрали нужный установочный диск Gentoo. Начнем с его скачивания и прожига выбранного диска. Ранее обсуждались варианты доступных дисков, но где их взять? "
+msgid ""
+"You have chosen to use a Gentoo Installation CD. We'll first start by "
+"downloading and burning the chosen Installation CD. We previously discussed "
+"the several available Installation CDs, but where can you find them?"
+msgstr ""
+"Итак, вы выбрали нужный установочный диск Gentoo. Начнем с его скачивания и "
+"прожига выбранного диска. Ранее обсуждались варианты доступных дисков, но "
+"где их взять? "
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(p):230
-msgid "You can download any of the Installation CDs from one of our <uri link=\"/main/en/mirrors.xml\">mirrors</uri>. The Installation CDs are located in the <path><keyval id=\"release-dir\"/>current-iso/</path> directory."
-msgstr "Вы можете загрузить любой из установочных дисков с одного из наших <uri link=\"/main/ru/mirrors.xml\">зеркал</uri>. Диски расположены в каталоге <path><keyval id=\"release-dir\"/>current-iso/</path>."
+msgid ""
+"You can download any of the Installation CDs from one of our <uri link=\"/"
+"main/en/mirrors.xml\">mirrors</uri>. The Installation CDs are located in the "
+"<path><keyval id=\"release-dir\"/>current-iso/</path> directory."
+msgstr ""
+"Вы можете загрузить любой из установочных дисков с одного из наших <uri link="
+"\"/main/ru/mirrors.xml\">зеркал</uri>. Диски расположены в каталоге "
+"<path><keyval id=\"release-dir\"/>current-iso/</path>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(p):236
-msgid "Inside that directory you'll find ISO files. Those are full CD images which you can write on a CD-R."
-msgstr "В этом каталоге находятся ISO-файлы. Это полные образы компакт-дисков, которые можно записать на CD-R."
+msgid ""
+"Inside that directory you'll find ISO files. Those are full CD images which "
+"you can write on a CD-R."
+msgstr ""
+"В этом каталоге находятся ISO-файлы. Это полные образы компакт-дисков, "
+"которые можно записать на CD-R."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(p):241
-msgid "In case you wonder if your downloaded file is corrupted or not, you can check its MD5 checksum and compare it with the MD5 checksum we provide (such as <path><keyval id=\"min-cd-name\"/>.DIGESTS</path>). You can check the MD5 checksum with the <c>md5sum</c> tool under Linux/Unix or <uri link=\"http://www.etree.org/md5com.html\">md5sum</uri> for Windows."
-msgstr "В случае, если не уверены, не искажен ли загруженный файл, то можете вычислить и сверить его контрольную сумму MD5 с нашей (например, <path><keyval id=\"min-cd-name\"/>.DIGESTS</path>). Вычислить контрольную сумму MD5 можно программой <c>md5sum</c> в Linux/Unix или <uri link=\"http://www.etree.org/md5com.html\">md5sum</uri> для Windows."
+msgid ""
+"In case you wonder if your downloaded file is corrupted or not, you can "
+"check its MD5 checksum and compare it with the MD5 checksum we provide (such "
+"as <path><keyval id=\"min-cd-name\"/>.DIGESTS</path>). You can check the MD5 "
+"checksum with the <c>md5sum</c> tool under Linux/Unix or <uri link=\"http://"
+"www.etree.org/md5com.html\">md5sum</uri> for Windows."
+msgstr ""
+"В случае, если не уверены, не искажен ли загруженный файл, то можете "
+"вычислить и сверить его контрольную сумму MD5 с нашей (например, "
+"<path><keyval id=\"min-cd-name\"/>.DIGESTS</path>). Вычислить контрольную "
+"сумму MD5 можно программой <c>md5sum</c> в Linux/Unix или <uri link=\"http://"
+"www.etree.org/md5com.html\">md5sum</uri> для Windows."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(p):249
-msgid "Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with <path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public key:"
-msgstr "Другой способ проверить пригодность загруженного файла — с помощью GnuPG проверить криптографическую подпись с хранящейся у нас (файл, заканчивающийся на <path>.asc</path>). Загрузите файл подписи, затем получите открытый ключ:"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to "
+"verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with "
+"<path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public keys:"
+msgstr ""
+"Другой способ проверить пригодность загруженного файла — с помощью GnuPG "
+"проверить криптографическую подпись с хранящейся у нас (файл, "
+"заканчивающийся на <path>.asc</path>). Загрузите файл подписи, затем "
+"получите открытый ключ:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(pre:caption):255
msgid "Obtaining the public key"
msgstr "Получение открытого ключа"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(pre):255
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
-"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910</i>\n"
+"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910 17072058</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910</i>\n"
@@ -164,36 +252,94 @@ msgstr ""
"$ <i>sha1sum -c &lt;downloaded iso.DIGESTS.asc&gt;</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(p):270
-msgid "To burn the downloaded ISO(s), you have to select raw-burning. How you do this is highly program-dependent. We will discuss <c>cdrecord</c> and <c>K3B</c> here; more information can be found in our <uri link=\"/doc/en/faq.xml#isoburning\">Gentoo FAQ</uri>."
-msgstr "Для записи скачанных ISO-образов, необходимо установить «сырой» способ прожига. Как это сделать, сильно зависит от используемой программы. Здесь мы обсудим <c>cdrecord</c> и <c>K3B</c>. Дополнительные сведения находятся в нашем<uri link=\"/doc/ru/faq.xml#isoburning\">Gentoo FAQ</uri>."
+msgid ""
+"To burn the downloaded ISO(s), you have to select raw-burning. How you do "
+"this is highly program-dependent. We will discuss <c>cdrecord</c> and "
+"<c>K3B</c> here; more information can be found in our <uri link=\"/doc/en/"
+"faq.xml#isoburning\">Gentoo FAQ</uri>."
+msgstr ""
+"Для записи скачанных ISO-образов, необходимо установить «сырой» способ "
+"прожига. Как это сделать, сильно зависит от используемой программы. Здесь мы "
+"обсудим <c>cdrecord</c> и <c>K3B</c>. Дополнительные сведения находятся в "
+"нашем<uri link=\"/doc/ru/faq.xml#isoburning\">Gentoo FAQ</uri>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(li):278
-msgid "With cdrecord, you simply type <c>cdrecord dev=/dev/hdc &lt;downloaded iso file&gt;</c> (replace <path>/dev/hdc</path> with your CD-RW drive's device path)."
-msgstr "При использовании cdrecord просто введите <c>cdrecord dev=/dev/hdc &lt;скачанный iso-файл&gt; (замените <path>/dev/hdc</path> на путь к вашему устройству CD-RW)."
+msgid ""
+"With cdrecord, you simply type <c>cdrecord dev=/dev/hdc &lt;downloaded iso "
+"file&gt;</c> (replace <path>/dev/hdc</path> with your CD-RW drive's device "
+"path)."
+msgstr ""
+"При использовании cdrecord просто введите <c>cdrecord dev=/dev/hdc &lt;"
+"скачанный iso-файл&gt; (замените <path>/dev/hdc</path> на путь к вашему "
+"устройству CD-RW)."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(li):283
-msgid "With K3B, select <c>Tools</c> &gt; <c>Burn CD Image</c>. Then you can locate your ISO file within the 'Image to Burn' area. Finally click <c>Start</c>."
-msgstr "При использования K3B выберите <c>Tools</c> &gt; <c>Burn CD Image</c> (Инструменты &gt; Прожечь образ). Затем укажите ваш ISO-файл в области «Image to Burn». В завершение нажмите <c>Start</c> (Запуск)."
+msgid ""
+"With K3B, select <c>Tools</c> &gt; <c>Burn CD Image</c>. Then you can locate "
+"your ISO file within the 'Image to Burn' area. Finally click <c>Start</c>."
+msgstr ""
+"При использования K3B выберите <c>Tools</c> &gt; <c>Burn CD Image</c> "
+"(Инструменты &gt; Прожечь образ). Затем укажите ваш ISO-файл в области "
+"«Image to Burn». В завершение нажмите <c>Start</c> (Запуск)."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(title):292
msgid "Booting the Installation CD"
msgstr "Загрузка с установочного компакт-диска"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(p):295
-msgid "When your Alpha is powered on, the first thing that gets started is the firmware. It is loosely synonymous with the BIOS software on PC systems. There are two types of firmware on Alpha systems: SRM (<e>Systems Reference Manual</e>) and ARC (<e>Advanced Risc Console</e>)."
-msgstr "После включения Alpha первое, что запускается — это прошивка, которая имеет отдаленное сходство с BIOS на PC-системах. Есть два типа прошивок в системах Alpha: SRM (<e>Systems Reference Manual</e>) и ARC (<e>Advanced Risc Console</e>)."
+msgid ""
+"When your Alpha is powered on, the first thing that gets started is the "
+"firmware. It is loosely synonymous with the BIOS software on PC systems. "
+"There are two types of firmware on Alpha systems: SRM (<e>Systems Reference "
+"Manual</e>) and ARC (<e>Advanced Risc Console</e>)."
+msgstr ""
+"После включения Alpha первое, что запускается — это прошивка, которая имеет "
+"отдаленное сходство с BIOS на PC-системах. Есть два типа прошивок в системах "
+"Alpha: SRM (<e>Systems Reference Manual</e>) и ARC (<e>Advanced Risc "
+"Console</e>)."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(p):302
-msgid "SRM is based on the Alpha Console Subsystem specification, which provides an operating environment for OpenVMS, Tru64 UNIX, and Linux operating systems. ARC is based on the Advanced RISC Computing (ARC) specification, which provides an operating environment for Windows NT. You can find a <uri link=\"http://www.alphalinux.org/faq/SRM-HOWTO/\">detailed guide</uri> on using SRM over at the Alpha Linux website."
-msgstr "SRM основана на спецификациях Alpha Console Subsystem, которая предоставляет оперативную среду для операционных систем OpenVMS, Tru64 UNIX и Linux. ARC основана на спецификации Advanced RISC Computing (ARC), которая предоставляет оперативную среду для Windows NT. На сайте Alpha Linux есть <uri link=\"http://www.alphalinux.org/faq/SRM-HOWTO/\">подробное руководство</uri> по использованию SRM."
+msgid ""
+"SRM is based on the Alpha Console Subsystem specification, which provides an "
+"operating environment for OpenVMS, Tru64 UNIX, and Linux operating systems. "
+"ARC is based on the Advanced RISC Computing (ARC) specification, which "
+"provides an operating environment for Windows NT. You can find a <uri link="
+"\"http://www.alphalinux.org/faq/SRM-HOWTO/\">detailed guide</uri> on using "
+"SRM over at the Alpha Linux website."
+msgstr ""
+"SRM основана на спецификациях Alpha Console Subsystem, которая предоставляет "
+"оперативную среду для операционных систем OpenVMS, Tru64 UNIX и Linux. ARC "
+"основана на спецификации Advanced RISC Computing (ARC), которая "
+"предоставляет оперативную среду для Windows NT. На сайте Alpha Linux есть "
+"<uri link=\"http://www.alphalinux.org/faq/SRM-HOWTO/\">подробное "
+"руководство</uri> по использованию SRM."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(p):311
-msgid "If your Alpha system supports both SRM and ARCs (ARC, AlphaBIOS, ARCSBIOS) you should follow <uri link=\"http://www.alphalinux.org/faq/x31.html\">these instructions</uri> for switching to SRM. If your system already uses SRM, you are all set. If your system can only use ARCs (Ruffian, nautilus, xl, etc.) you will need to choose <c>MILO</c> later on when we are talking about bootloaders."
-msgstr "Если ваша система Alpha поддерживает и SRM, и ARC (ARC, AlphaBIOS, ARCSBIOS), то вам необходимо следовать uri link=\"http://www.alphalinux.org/faq/x31.html\">этим инструкциям</uri> для переключения на SRM. Если ваша система уже использует SRM, то все уже готово. Если ваша система поддерживает только ARC (Ruffian, nautilus, xl и так далее), то позднее вам придется использовать <c>MILO</c>, когда мы будем разговаривать о начальных загрузчиках."
+msgid ""
+"If your Alpha system supports both SRM and ARCs (ARC, AlphaBIOS, ARCSBIOS) "
+"you should follow <uri link=\"http://www.alphalinux.org/faq/x31.html\">these "
+"instructions</uri> for switching to SRM. If your system already uses SRM, "
+"you are all set. If your system can only use ARCs (Ruffian, nautilus, xl, "
+"etc.) you will need to choose <c>MILO</c> later on when we are talking about "
+"bootloaders."
+msgstr ""
+"Если ваша система Alpha поддерживает и SRM, и ARC (ARC, AlphaBIOS, "
+"ARCSBIOS), то вам необходимо следовать uri link=\"http://www.alphalinux.org/"
+"faq/x31.html\">этим инструкциям</uri> для переключения на SRM. Если ваша "
+"система уже использует SRM, то все уже готово. Если ваша система "
+"поддерживает только ARC (Ruffian, nautilus, xl и так далее), то позднее вам "
+"придется использовать <c>MILO</c>, когда мы будем разговаривать о начальных "
+"загрузчиках."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(p):319
-msgid "Now to boot an Alpha Installation CD, put the CD-ROM in the tray and reboot the system. You can use SRM to boot the Installation CD. If you cannot do that, you will have to use <c>MILO</c>."
-msgstr "Теперь загрузите Установочный компакт-диск Alpha, вставив его в CD-ROM и перегрузив систему. Для загрузки компакт-диска воспользуйтесь SRM. Если это невозможно, то используйте <c>MILO</c>."
+msgid ""
+"Now to boot an Alpha Installation CD, put the CD-ROM in the tray and reboot "
+"the system. You can use SRM to boot the Installation CD. If you cannot do "
+"that, you will have to use <c>MILO</c>."
+msgstr ""
+"Теперь загрузите Установочный компакт-диск Alpha, вставив его в CD-ROM и "
+"перегрузив систему. Для загрузки компакт-диска воспользуйтесь SRM. Если это "
+"невозможно, то используйте <c>MILO</c>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(pre:caption):325
msgid "Booting a CD-ROM using SRM"
@@ -242,15 +388,24 @@ msgstr ""
"MILO&gt; <i>boot sdb:/boot/gentoo initrd=/boot/gentoo.igz root=/dev/ram0 init=/linuxrc looptype=squashfs loop=/image.squashfs console=ttyS0 cdroot</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(p):343
-msgid "You should have a root (\"#\") prompt on the current console and can also switch to other consoles by pressing Alt-F2, Alt-F3 and Alt-F4. Get back to the one you started on by pressing Alt-F1."
-msgstr "В текущей консоли должна появиться строка приглашения пользователя root («#»). Также вы можете переключаться в другие консоли, нажимая на Alt-F2, Alt-F3 и Alt-F4. Вернуться назад можно с помощью комбинации Alt-F1."
+msgid ""
+"You should have a root (\"#\") prompt on the current console and can also "
+"switch to other consoles by pressing Alt-F2, Alt-F3 and Alt-F4. Get back to "
+"the one you started on by pressing Alt-F1."
+msgstr ""
+"В текущей консоли должна появиться строка приглашения пользователя root "
+"(«#»). Также вы можете переключаться в другие консоли, нажимая на Alt-F2, "
+"Alt-F3 и Alt-F4. Вернуться назад можно с помощью комбинации Alt-F1."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(p):349
-msgid "Now continue with <uri link=\"#hardware\">Extra Hardware Configuration</uri>."
-msgstr "А теперь продолжим с <uri link=\"#hardware\">Дополнительной настройки оборудования</uri>."
+msgid ""
+"Now continue with <uri link=\"#hardware\">Extra Hardware Configuration</uri>."
+msgstr ""
+"А теперь продолжим с <uri link=\"#hardware\">Дополнительной настройки "
+"оборудования</uri>."
#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-alpha-medium.xml(None):0
msgid "translator-credits"
-msgstr "Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com"
-
+msgstr ""
+"Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com"
diff --git a/handbook/gettext/ru/hb-install-arm-disk.xml.po b/handbook/gettext/ru/hb-install-arm-disk.xml.po
index a7f6817..13633b0 100644
--- a/handbook/gettext/ru/hb-install-arm-disk.xml.po
+++ b/handbook/gettext/ru/hb-install-arm-disk.xml.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-22 00:43+0500\n"
"Last-Translator: vladimir <vokalashnikov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gentoo-doc-ru@gentoo.org>\n"
@@ -10,15 +10,17 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(version):11
-msgid "7"
-msgstr "7"
+msgid "8"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(date):12
-msgid "2011-09-04"
+#, fuzzy
+msgid "2011-10-17"
msgstr "2011-09-04"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):17
@@ -30,24 +32,62 @@ msgid "Partitions"
msgstr "Разделы"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):27
-msgid "Although it is theoretically possible to use a full disk to house your Linux system, this is almost never done in practice. Instead, full disk block devices are split up in smaller, more manageable block devices. On <keyval id=\"arch\"/> systems, these are called <e>partitions</e>."
-msgstr "Не смотря на то, что теоретически возможно использовать весь диск для размещения вашей Linux-системы, этого почти никогда не случается на практике. Вместо этого всё блочное устройство разбивается на меньшие, более удобные для обращения блочные устройства. В архитектуре <keyval id=\"arch\"/> они называются <e>разделами</e>."
+msgid ""
+"Although it is theoretically possible to use a full disk to house your Linux "
+"system, this is almost never done in practice. Instead, full disk block "
+"devices are split up in smaller, more manageable block devices. On <keyval "
+"id=\"arch\"/> systems, these are called <e>partitions</e>."
+msgstr ""
+"Не смотря на то, что теоретически возможно использовать весь диск для "
+"размещения вашей Linux-системы, этого почти никогда не случается на "
+"практике. Вместо этого всё блочное устройство разбивается на меньшие, более "
+"удобные для обращения блочные устройства. В архитектуре <keyval id=\"arch\"/"
+"> они называются <e>разделами</e>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):34
-msgid "Partitions are divided in three types: <e>primary</e>, <e>extended</e> and <e>logical</e>."
-msgstr "Существуют разделы трех типов: <e>первичные</e>, <e>расширенные</e> и <e>логические</e>."
+msgid ""
+"Partitions are divided in three types: <e>primary</e>, <e>extended</e> and "
+"<e>logical</e>."
+msgstr ""
+"Существуют разделы трех типов: <e>первичные</e>, <e>расширенные</e> и "
+"<e>логические</e>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):39
-msgid "A <e>primary</e> partition is a partition which has its information stored in the MBR (master boot record). As an MBR is very small (512 bytes) only four primary partitions can be defined (for instance, <path>/dev/sda1</path> to <path>/dev/sda4</path>)."
-msgstr "<e>Первичный раздел</e> — это раздел, информация о котором хранится в MBR (Master Boot Record — главная загрузочная запись). Так как MBR очень маленького размера (512 байт), то может быть определено только четыре первичных раздела (например, от <path>/dev/sda1</path> до <path>/dev/sda4</path>)."
+msgid ""
+"A <e>primary</e> partition is a partition which has its information stored "
+"in the MBR (master boot record). As an MBR is very small (512 bytes) only "
+"four primary partitions can be defined (for instance, <path>/dev/sda1</path> "
+"to <path>/dev/sda4</path>)."
+msgstr ""
+"<e>Первичный раздел</e> — это раздел, информация о котором хранится в MBR "
+"(Master Boot Record — главная загрузочная запись). Так как MBR очень "
+"маленького размера (512 байт), то может быть определено только четыре "
+"первичных раздела (например, от <path>/dev/sda1</path> до <path>/dev/sda4</"
+"path>)."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):46
-msgid "An <e>extended</e> partition is a special primary partition (meaning the extended partition must be one of the four possible primary partitions) which contains more partitions. Such a partition didn't exist originally, but as four partitions were too few, it was brought to life to extend the formatting scheme without losing backward compatibility."
-msgstr "<e>Расширенный раздел</e> — это особый первичный раздел (имеется ввиду, что расширенный раздел должен быть одним из четырех возможных первичных разделов), в котором содержатся другие разделы. Этого типа разделов изначально не существовало, но так как четырех разделов оказалось мало, введение дополнительного типа разделов помогло расширить существующую схему форматирования без потери обратной совместимости."
+msgid ""
+"An <e>extended</e> partition is a special primary partition (meaning the "
+"extended partition must be one of the four possible primary partitions) "
+"which contains more partitions. Such a partition didn't exist originally, "
+"but as four partitions were too few, it was brought to life to extend the "
+"formatting scheme without losing backward compatibility."
+msgstr ""
+"<e>Расширенный раздел</e> — это особый первичный раздел (имеется ввиду, что "
+"расширенный раздел должен быть одним из четырех возможных первичных "
+"разделов), в котором содержатся другие разделы. Этого типа разделов "
+"изначально не существовало, но так как четырех разделов оказалось мало, "
+"введение дополнительного типа разделов помогло расширить существующую схему "
+"форматирования без потери обратной совместимости."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):54
-msgid "A <e>logical</e> partition is a partition inside the extended partition. Their definitions aren't placed inside the MBR, but are declared inside the extended partition."
-msgstr "<e>Логический раздел</e> — это раздел внутри расширенного раздела. Его определение находятся не внутри MBR, а прописаны внутри расширенного раздела."
+msgid ""
+"A <e>logical</e> partition is a partition inside the extended partition. "
+"Their definitions aren't placed inside the MBR, but are declared inside the "
+"extended partition."
+msgstr ""
+"<e>Логический раздел</e> — это раздел внутри расширенного раздела. Его "
+"определение находятся не внутри MBR, а прописаны внутри расширенного раздела."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):64
msgid "Designing a Partitioning Scheme"
@@ -58,20 +98,28 @@ msgid "Default Partitioning Scheme"
msgstr "Схема разделения по умолчанию"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(warn):69
-msgid "The NetWinder firmware, NeTTrom, can only read ext2 partitions reliably so you must have a separate ext2 boot partition."
-msgstr "NeTTrom, прошивка NetWinder, может распознавать только разделы с ext2, поэтому вы должны создать отдельный загрузочный раздел с ext2."
+msgid ""
+"The NetWinder firmware, NeTTrom, can only read ext2 partitions reliably so "
+"you must have a separate ext2 boot partition."
+msgstr ""
+"NeTTrom, прошивка NetWinder, может распознавать только разделы с ext2, "
+"поэтому вы должны создать отдельный загрузочный раздел с ext2."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):74
-msgid "If you are not interested in drawing up a partitioning scheme for your system, you can use the partitioning scheme we use throughout this book:"
-msgstr "Если вы не хотите заниматься разработкой схемы для вашей системы, вы можете воспользоваться схемой, которую мы используем в этой книге:"
+msgid ""
+"If you are not interested in drawing up a partitioning scheme for your "
+"system, you can use the partitioning scheme we use throughout this book:"
+msgstr ""
+"Если вы не хотите заниматься разработкой схемы для вашей системы, вы можете "
+"воспользоваться схемой, которую мы используем в этой книге:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(th):81
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(th):208
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(th):214
msgid "Partition"
msgstr "Раздел"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(th):82
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(th):490
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(th):496
msgid "Filesystem"
msgstr "Файловая система"
@@ -80,12 +128,12 @@ msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(th):84
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(th):209
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(th):215
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):88
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):494
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):500
msgid "ext2"
msgstr "ext2"
@@ -94,7 +142,7 @@ msgid "32M"
msgstr "32 МБ"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):90
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):213
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):219
msgid "Boot partition"
msgstr "Загрузочный раздел"
@@ -107,12 +155,12 @@ msgid "512M"
msgstr "512 МБ"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):96
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):217
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):223
msgid "Swap partition"
msgstr "Раздел подкачки"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):100
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):498
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):504
msgid "ext3"
msgstr "ext3"
@@ -121,55 +169,129 @@ msgid "Rest of the disk"
msgstr "Оставшаяся часть диска"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):102
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):221
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):227
msgid "Root partition"
msgstr "Корневой раздел"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):106
-msgid "If you are interested in knowing how big a partition should be, or even how many partitions you need, read on. Otherwise continue now with partitioning your disk by reading <uri link=\"#fdisk\">Using fdisk to Partition your Disk</uri>."
-msgstr "Если вы хотите знать, какого размера должны быть разделы, а равно как и сколько их вообще вам потребуется, продолжайте чтение. В противном случае переходите к главе <uri link=\"#fdisk\">Использование fdisk для создания разделов</uri>."
+msgid ""
+"If you are interested in knowing how big a partition should be, or even how "
+"many partitions you need, read on. Otherwise continue now with partitioning "
+"your disk by reading <uri link=\"#fdisk\">Using fdisk to Partition your "
+"Disk</uri>."
+msgstr ""
+"Если вы хотите знать, какого размера должны быть разделы, а равно как и "
+"сколько их вообще вам потребуется, продолжайте чтение. В противном случае "
+"переходите к главе <uri link=\"#fdisk\">Использование fdisk для создания "
+"разделов</uri>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):116
msgid "How Many and How Big?"
msgstr "Сколько и какого размера?"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):119
-msgid "The number of partitions is highly dependent on your environment. For instance, if you have lots of users, you will most likely want to have your <path>/home</path> separate as it increases security and makes backups easier. If you are installing Gentoo to perform as a mailserver, your <path>/var</path> should be separate as all mails are stored inside <path>/var</path>. A good choice of filesystem will then maximise your performance. Gameservers will have a separate <path>/opt</path> as most gaming servers are installed there. The reason is similar for <path>/home</path>: security and backups. You will definitely want to keep <path>/usr</path> big: not only will it contain the majority of applications, the Portage tree alone takes around 500 Mbyte excluding the various sources that are stored in it."
-msgstr "Количество разделов очень сильно зависит от вашего окружения. Например, если в вашей системе зарегистрировано большое количество пользователей, вероятно, вы захотите, чтобы в целях увеличения безопасности и упрощения создания резервных копий <path>/home</path> находился отдельно. Если вы устанавливаете Gentoo в качестве почтового сервера, то <path>/var</path> должен находиться на отдельном разделе, так как вся почта хранится в <path>/var</path>. Правильный выбор файловой системы позволит увеличить производительность вашей системы. Игровые серверы должны иметь отдельный раздел с <path>/opt</path>, так как большая часть игровых служб устанавливается в этот каталог. Причина выделения в собственный раздел аналогична <path>/home</path>: безопасность и резервные копии. Для <path>/usr</path> вам определенно понадобится большой раздел — помимо того, что здесь хранится большинство приложений, одно дерево Portage занимает около 500 мегабайт, не считая архивов с исходными кодами, размещенных внутри дерева."
+msgid ""
+"The number of partitions is highly dependent on your environment. For "
+"instance, if you have lots of users, you will most likely want to have your "
+"<path>/home</path> separate as it increases security and makes backups "
+"easier. If you are installing Gentoo to perform as a mailserver, your <path>/"
+"var</path> should be separate as all mails are stored inside <path>/var</"
+"path>. A good choice of filesystem will then maximise your performance. "
+"Gameservers will have a separate <path>/opt</path> as most gaming servers "
+"are installed there. The reason is similar for <path>/home</path>: security "
+"and backups. You will definitely want to keep <path>/usr</path> big: not "
+"only will it contain the majority of applications, the Portage tree alone "
+"takes around 500 Mbyte excluding the various sources that are stored in it."
+msgstr ""
+"Количество разделов очень сильно зависит от вашего окружения. Например, если "
+"в вашей системе зарегистрировано большое количество пользователей, вероятно, "
+"вы захотите, чтобы в целях увеличения безопасности и упрощения создания "
+"резервных копий <path>/home</path> находился отдельно. Если вы "
+"устанавливаете Gentoo в качестве почтового сервера, то <path>/var</path> "
+"должен находиться на отдельном разделе, так как вся почта хранится в <path>/"
+"var</path>. Правильный выбор файловой системы позволит увеличить "
+"производительность вашей системы. Игровые серверы должны иметь отдельный "
+"раздел с <path>/opt</path>, так как большая часть игровых служб "
+"устанавливается в этот каталог. Причина выделения в собственный раздел "
+"аналогична <path>/home</path>: безопасность и резервные копии. Для <path>/"
+"usr</path> вам определенно понадобится большой раздел — помимо того, что "
+"здесь хранится большинство приложений, одно дерево Portage занимает около "
+"500 мегабайт, не считая архивов с исходными кодами, размещенных внутри "
+"дерева."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):133
-msgid "As you can see, it very much depends on what you want to achieve. Separate partitions or volumes have the following advantages:"
-msgstr "Как вы видите, все зависит от ваших целей. Наличие отдельных разделов или томов обладает следующими преимуществами:"
+msgid ""
+"As you can see, it very much depends on what you want to achieve. Separate "
+"partitions or volumes have the following advantages:"
+msgstr ""
+"Как вы видите, все зависит от ваших целей. Наличие отдельных разделов или "
+"томов обладает следующими преимуществами:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(li):139
-msgid "You can choose the best performing filesystem for each partition or volume"
-msgstr "Вы можете выбрать наиболее подходящую файловую систему для каждого раздела или тома."
+msgid ""
+"You can choose the best performing filesystem for each partition or volume"
+msgstr ""
+"Вы можете выбрать наиболее подходящую файловую систему для каждого раздела "
+"или тома."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(li):142
-msgid "Your entire system cannot run out of free space if one defunct tool is continuously writing files to a partition or volume"
-msgstr "Вы не столкнетесь с нехваткой места на диске для всей системы, если какое-нибудь неправильно работающее приложение постоянно производит запись на раздел или том."
+msgid ""
+"Your entire system cannot run out of free space if one defunct tool is "
+"continuously writing files to a partition or volume"
+msgstr ""
+"Вы не столкнетесь с нехваткой места на диске для всей системы, если какое-"
+"нибудь неправильно работающее приложение постоянно производит запись на "
+"раздел или том."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(li):146
-msgid "If necessary, file system checks are reduced in time, as multiple checks can be done in parallel (although this advantage is more with multiple disks than it is with multiple partitions)"
-msgstr "В случае необходимости проверка файловой системы займет меньше времени, так как проверка разных разделов может выполняться параллельно (хотя это преимущество более заметно при использовании нескольких дисков, а не разделов)."
+msgid ""
+"If necessary, file system checks are reduced in time, as multiple checks can "
+"be done in parallel (although this advantage is more with multiple disks "
+"than it is with multiple partitions)"
+msgstr ""
+"В случае необходимости проверка файловой системы займет меньше времени, так "
+"как проверка разных разделов может выполняться параллельно (хотя это "
+"преимущество более заметно при использовании нескольких дисков, а не "
+"разделов)."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(li):151
-msgid "Security can be enhanced by mounting some partitions or volumes read-only, nosuid (setuid bits are ignored), noexec (executable bits are ignored) etc."
-msgstr "Безопасность системы может быть улучшена, если некоторые разделы будут смонтированы в режиме read-only (только для чтения), nosuid (бит setuid игнорируется), noexec (бит запуска игнорируется) и так далее."
+msgid ""
+"Security can be enhanced by mounting some partitions or volumes read-only, "
+"nosuid (setuid bits are ignored), noexec (executable bits are ignored) etc."
+msgstr ""
+"Безопасность системы может быть улучшена, если некоторые разделы будут "
+"смонтированы в режиме read-only (только для чтения), nosuid (бит setuid "
+"игнорируется), noexec (бит запуска игнорируется) и так далее."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):157
-msgid "However, multiple partitions have one big disadvantage: if not configured properly, you might result in having a system with lots of free space on one partition and none on another. There is also a 15-partition limit for SCSI and SATA."
-msgstr "Однако создание множества разделов имеет один большой недостаток: при неправильной настройке вы можете получит систему, в которой много свободного места на одном разделе и полное его отсутствие на другом. Также существует ограничение 15 разделов для SCSI и SATA."
+msgid ""
+"However, multiple partitions have disadvantages as well. If not configured "
+"properly, you will have a system with lots of free space on one partition "
+"and none on another. Another nuisance is that separate partitions - "
+"especially for important mountpoints like <path>/usr</path> or <path>/var</"
+"path> - often require the administrator to boot with an initramfs to mount "
+"the partition before other boot scripts start. This isn't always the case "
+"though, so YMMV."
+msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):164
-msgid "As an example partitioning, we show you one for a 20GB disk, used as a demonstration laptop (containing webserver, mailserver, gnome, ...):"
-msgstr "В качестве примера мы покажем диск объемом 20 ГБ, используемый в составе демонстрационного ноутбука (с установленными веб-сервером, почтовым сервером, средой Gnome...):"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):166
+msgid "There is also a 15-partition limit for SCSI and SATA."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):170
+msgid ""
+"As an example partitioning, we show you one for a 20GB disk, used as a "
+"demonstration laptop (containing webserver, mailserver, gnome, ...):"
+msgstr ""
+"В качестве примера мы покажем диск объемом 20 ГБ, используемый в составе "
+"демонстрационного ноутбука (с установленными веб-сервером, почтовым "
+"сервером, средой Gnome...):"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):169
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):175
msgid "Filesystem usage example"
msgstr "Пример использования файловой системы"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):169
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):175
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -196,35 +318,63 @@ msgstr ""
"/dev/sda6 swap 516M 12M 504M 2% &lt;not mounted&gt;\n"
"<comment>(Unpartitioned space for future usage: 2 GB)</comment>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):182
-msgid "<path>/usr</path> is rather full (83% used) here, but once all software is installed, <path>/usr</path> doesn't tend to grow that much. Although allocating a few gigabytes of disk space for <path>/var</path> may seem excessive, remember that Portage uses this partition by default for compiling packages. If you want to keep <path>/var</path> at a more reasonable size, such as 1GB, you will need to alter your <c>PORTAGE_TMPDIR</c> variable in <path>/etc/make.conf</path> to point to the partition with enough free space for compiling extremely large packages such as OpenOffice."
-msgstr "Раздел, содержащий <path>/usr</path>, как видим, почти полностью занят (использовано 83 %), но когда установлено все необходимые программы, рост раздела замедлится. Хотя отведение нескольких гигабайт дискового пространства для <path>/var</path> может показаться расточительством, помните, что Portage по умолчанию использует этот раздел для компиляции пакетов. Если вы захотите удержать <path>/var</path> в рамках более разумного размера, например, 1 ГБ, вам потребуется изменить переменную <c>PORTAGE_TMPDIR</c> в <path>/etc/make.conf</path>, чтобы она указывала на раздел, где достаточно свободного места для компиляции чрезвычайно больших пакетов, таких как OpenOffice."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):197
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):188
+msgid ""
+"<path>/usr</path> is rather full (83% used) here, but once all software is "
+"installed, <path>/usr</path> doesn't tend to grow that much. Although "
+"allocating a few gigabytes of disk space for <path>/var</path> may seem "
+"excessive, remember that Portage uses this partition by default for "
+"compiling packages. If you want to keep <path>/var</path> at a more "
+"reasonable size, such as 1GB, you will need to alter your <c>PORTAGE_TMPDIR</"
+"c> variable in <path>/etc/make.conf</path> to point to the partition with "
+"enough free space for compiling extremely large packages such as OpenOffice."
+msgstr ""
+"Раздел, содержащий <path>/usr</path>, как видим, почти полностью занят "
+"(использовано 83 %), но когда установлено все необходимые программы, рост "
+"раздела замедлится. Хотя отведение нескольких гигабайт дискового "
+"пространства для <path>/var</path> может показаться расточительством, "
+"помните, что Portage по умолчанию использует этот раздел для компиляции "
+"пакетов. Если вы захотите удержать <path>/var</path> в рамках более "
+"разумного размера, например, 1 ГБ, вам потребуется изменить переменную "
+"<c>PORTAGE_TMPDIR</c> в <path>/etc/make.conf</path>, чтобы она указывала на "
+"раздел, где достаточно свободного места для компиляции чрезвычайно больших "
+"пакетов, таких как OpenOffice."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):203
msgid "Using fdisk to Partition your Disk"
msgstr "Использование fdisk для создания разделов"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):201
-msgid "The following parts explain how to create the example partition layout described previously, namely:"
-msgstr "Следующая часть описывает создание примерной схемы разделения диска, описанной ранее:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):207
+msgid ""
+"The following parts explain how to create the example partition layout "
+"described previously, namely:"
+msgstr ""
+"Следующая часть описывает создание примерной схемы разделения диска, "
+"описанной ранее:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):225
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):231
msgid "Change your partition layout according to your own preference."
msgstr "Измените эту схему в соответствии с вашими пожеланиями."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):232
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):238
msgid "Viewing the Current Partition Layout"
msgstr "Просмотр текущей схемы разбиения диска"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):235
-msgid "<c>fdisk</c> is a popular and powerful tool to split your disk into partitions. Fire up <c>fdisk</c> on your disk (in our example, we use <path>/dev/sda</path>):"
-msgstr "<c>fdisk</c> — это популярная и очень мощная утилита для разделение диска на разделы. Запустите <c>fdisk</c> с указанием вашего диска в качестве параметра (в нашем примере используется <path>/dev/sda</path>):"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):241
+msgid ""
+"<c>fdisk</c> is a popular and powerful tool to split your disk into "
+"partitions. Fire up <c>fdisk</c> on your disk (in our example, we use <path>/"
+"dev/sda</path>):"
+msgstr ""
+"<c>fdisk</c> — это популярная и очень мощная утилита для разделение диска на "
+"разделы. Запустите <c>fdisk</c> с указанием вашего диска в качестве "
+"параметра (в нашем примере используется <path>/dev/sda</path>):"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):241
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):247
msgid "Starting fdisk"
msgstr "Запуск fdisk"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):241
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):247
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -233,15 +383,18 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>fdisk /dev/sda</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):245
-msgid "Once in <c>fdisk</c>, you'll be greeted with a prompt that looks like this:"
-msgstr "Запустив <c>fdisk</c>, вы увидите приветственное сообщение, выглядящее примерно так:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):251
+msgid ""
+"Once in <c>fdisk</c>, you'll be greeted with a prompt that looks like this:"
+msgstr ""
+"Запустив <c>fdisk</c>, вы увидите приветственное сообщение, выглядящее "
+"примерно так:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):249
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):255
msgid "fdisk prompt"
msgstr "Приглашение fdisk"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):249
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):255
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -250,15 +403,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Command (m for help): \n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):253
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):259
msgid "Type <c>p</c> to display your disk's current partition configuration:"
msgstr "Нажмите <c>p</c>, чтобы вывести текущую конфигурацию диска:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):257
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):263
msgid "An example partition configuration"
msgstr "Примерная схема диска"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):257
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):263
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -299,23 +452,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Command (m for help): \n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):277
-msgid "This particular disk is configured to house seven Linux filesystems (each with a corresponding partition listed as \"Linux\") as well as a swap partition (listed as \"Linux swap\")."
-msgstr "В данном случае диск разбит на семь Linux-разделов (каждый из них отмечен как «Linux») и один раздел подкачки (в списке отмечен как «Linux swap»)."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):283
+msgid ""
+"This particular disk is configured to house seven Linux filesystems (each "
+"with a corresponding partition listed as \"Linux\") as well as a swap "
+"partition (listed as \"Linux swap\")."
+msgstr ""
+"В данном случае диск разбит на семь Linux-разделов (каждый из них отмечен "
+"как «Linux») и один раздел подкачки (в списке отмечен как «Linux swap»)."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):286
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):292
msgid "Removing all Partitions"
msgstr "Удаление всех разделов"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):289
-msgid "We will first remove all existing partitions from the disk. Type <c>d</c> to delete a partition. For instance, to delete an existing <path>/dev/sda1</path>:"
-msgstr "Сначала мы удалим все существующие разделы с диска. Введите <c>d</c> для удаления раздела. Например, для удаления существующего раздела <path>/dev/sda1</path>:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):295
+msgid ""
+"We will first remove all existing partitions from the disk. Type <c>d</c> to "
+"delete a partition. For instance, to delete an existing <path>/dev/sda1</"
+"path>:"
+msgstr ""
+"Сначала мы удалим все существующие разделы с диска. Введите <c>d</c> для "
+"удаления раздела. Например, для удаления существующего раздела <path>/dev/"
+"sda1</path>:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):294
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):300
msgid "Deleting a partition"
msgstr "Удаление раздела"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):294
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):300
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -326,19 +490,37 @@ msgstr ""
"Command (m for help): <i>d</i>\n"
"Partition number (1-4): <i>1</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):299
-msgid "The partition has been scheduled for deletion. It will no longer show up if you type <c>p</c>, but it will not be erased until your changes have been saved. If you made a mistake and want to abort without saving your changes, type <c>q</c> immediately and hit enter and your partition will not be deleted."
-msgstr "Раздел будет отмечен для удаления. Он больше не будет отображаться, если вы введете <c>p</c>, но фактически он не будет удален до тех пор, пока вы не сохраните сделанные изменения. Если вы ошиблись и хотите прервать работу без сохранения изменений, немедленно введите <c>q</c> и нажмите ввод, и ваш раздел не будет удален."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):305
+msgid ""
+"The partition has been scheduled for deletion. It will no longer show up if "
+"you type <c>p</c>, but it will not be erased until your changes have been "
+"saved. If you made a mistake and want to abort without saving your changes, "
+"type <c>q</c> immediately and hit enter and your partition will not be "
+"deleted."
+msgstr ""
+"Раздел будет отмечен для удаления. Он больше не будет отображаться, если вы "
+"введете <c>p</c>, но фактически он не будет удален до тех пор, пока вы не "
+"сохраните сделанные изменения. Если вы ошиблись и хотите прервать работу без "
+"сохранения изменений, немедленно введите <c>q</c> и нажмите ввод, и ваш "
+"раздел не будет удален."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):306
-msgid "Now, assuming that you do indeed want to wipe out all the partitions on your system, repeatedly type <c>p</c> to print out a partition listing and then type <c>d</c> and the number of the partition to delete it. Eventually, you'll end up with a partition table with nothing in it:"
-msgstr "Теперь, подразумевая, что вы действительно хотите удалить все разделы в вашей системе, поочередно наберите <c>p</c> для просмотра списка оставшихся разделов, потом <c>d</c> и номер раздела для удаления. В конечном итоге вы получите пустую таблицу разделов:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):312
+msgid ""
+"Now, assuming that you do indeed want to wipe out all the partitions on your "
+"system, repeatedly type <c>p</c> to print out a partition listing and then "
+"type <c>d</c> and the number of the partition to delete it. Eventually, "
+"you'll end up with a partition table with nothing in it:"
+msgstr ""
+"Теперь, подразумевая, что вы действительно хотите удалить все разделы в "
+"вашей системе, поочередно наберите <c>p</c> для просмотра списка оставшихся "
+"разделов, потом <c>d</c> и номер раздела для удаления. В конечном итоге вы "
+"получите пустую таблицу разделов:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):313
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):319
msgid "An empty partition table"
msgstr "Пустая таблица разделов"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):313
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):319
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -359,23 +541,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Command (m for help):\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):323
-msgid "Now that the in-memory partition table is empty, we're ready to create the partitions. We will use a default partitioning scheme as discussed previously. Of course, don't follow these instructions to the letter if you don't want the same partitioning scheme!"
-msgstr "Теперь, когда мы очистили таблицу разделов, хранящуюся в памяти, настало время создавать разделы. Мы будем использовать схему разделения диска из нашего примера, о чем мы говорили ранее. Естественно, не следуйте этим инструкциям, если не хотите получить таблицу разделов идентичную нашей!"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):329
+msgid ""
+"Now that the in-memory partition table is empty, we're ready to create the "
+"partitions. We will use a default partitioning scheme as discussed "
+"previously. Of course, don't follow these instructions to the letter if you "
+"don't want the same partitioning scheme!"
+msgstr ""
+"Теперь, когда мы очистили таблицу разделов, хранящуюся в памяти, настало "
+"время создавать разделы. Мы будем использовать схему разделения диска из "
+"нашего примера, о чем мы говорили ранее. Естественно, не следуйте этим "
+"инструкциям, если не хотите получить таблицу разделов идентичную нашей!"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):333
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):339
msgid "Creating the Boot Partition"
msgstr "Создание загрузочного раздела"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):336
-msgid "We first create a small boot partition. Type <c>n</c> to create a new partition, then <c>p</c> to select a primary partition, followed by <c>1</c> to select the first primary partition. When prompted for the first cylinder, hit enter. When prompted for the last cylinder, type <c>+32M</c> to create a partition 32 Mbyte in size:"
-msgstr "В первую очередь мы создадим маленький загрузочный раздел. Наберите <c>n</c> для создания нового раздела, затем <c>p</c>, чтобы выбрать первичный раздел и <c>1</c> для выбора первого первичного раздела. Когда появится вопрос о первом цилиндре, нажмите ввод. На вопрос о последнем цилиндре введите <c>+32M</c>, чтобы создать раздел размером 32 МБ:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):342
+msgid ""
+"We first create a small boot partition. Type <c>n</c> to create a new "
+"partition, then <c>p</c> to select a primary partition, followed by <c>1</c> "
+"to select the first primary partition. When prompted for the first cylinder, "
+"hit enter. When prompted for the last cylinder, type <c>+32M</c> to create a "
+"partition 32 Mbyte in size:"
+msgstr ""
+"В первую очередь мы создадим маленький загрузочный раздел. Наберите <c>n</c> "
+"для создания нового раздела, затем <c>p</c>, чтобы выбрать первичный раздел "
+"и <c>1</c> для выбора первого первичного раздела. Когда появится вопрос о "
+"первом цилиндре, нажмите ввод. На вопрос о последнем цилиндре введите <c>"
+"+32M</c>, чтобы создать раздел размером 32 МБ:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):344
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):350
msgid "Creating the boot partition"
msgstr "Создание загрузочного раздела"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):344
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):350
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -400,15 +600,17 @@ msgstr ""
"Using default value 1\n"
"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (1-3876, default 3876): <i>+32M</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):356
-msgid "Now, when you type <c>p</c>, you should see the following partition printout:"
-msgstr "Теперь, когда вы наберете <c>p</c>, вы должны увидеть следующую распечатку:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):362
+msgid ""
+"Now, when you type <c>p</c>, you should see the following partition printout:"
+msgstr ""
+"Теперь, когда вы наберете <c>p</c>, вы должны увидеть следующую распечатку:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):360
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):366
msgid "Created boot partition"
msgstr "Созданный загрузочный раздел"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):360
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):366
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -431,23 +633,52 @@ msgstr ""
"Device Boot Start End Blocks Id System\n"
"/dev/sda1 1 14 105808+ 83 Linux\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):371
-msgid "We need to make this partition bootable. Type <c>a</c> to toggle the bootable flag on a partition and select <c>1</c>. If you press <c>p</c> again, you will notice that an <path>*</path> is placed in the \"Boot\" column."
-msgstr "Нам необходимо сделать этот раздел загружаемым. Нажмите <c>a</c>, чтобы установить флаг загрузки на раздел и выберите <c>1</c>. Если вы введете <c>p</c> заново, то увидите символ <path>*</path>, расположенный в столбце «Boot»."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):377
+msgid ""
+"We need to make this partition bootable. Type <c>a</c> to toggle the "
+"bootable flag on a partition and select <c>1</c>. If you press <c>p</c> "
+"again, you will notice that an <path>*</path> is placed in the \"Boot\" "
+"column."
+msgstr ""
+"Нам необходимо сделать этот раздел загружаемым. Нажмите <c>a</c>, чтобы "
+"установить флаг загрузки на раздел и выберите <c>1</c>. Если вы введете "
+"<c>p</c> заново, то увидите символ <path>*</path>, расположенный в столбце "
+"«Boot»."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):380
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):386
msgid "Creating the Swap Partition"
msgstr "Создание раздела подкачки"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):383
-msgid "Let's now create the swap partition. To do this, type <c>n</c> to create a new partition, then <c>p</c> to tell fdisk that you want a primary partition. Then type <c>2</c> to create the second primary partition, <path>/dev/sda2</path> in our case. When prompted for the first cylinder, hit enter. When prompted for the last cylinder, type <c>+512M</c> to create a partition 512MB in size. After you've done this, type <c>t</c> to set the partition type, <c>2</c> to select the partition you just created and then type in <c>82</c> to set the partition type to \"Linux Swap\". After completing these steps, typing <c>p</c> should display a partition table that looks similar to this:"
-msgstr "Теперь создадим раздел подкачки. Чтобы сделать это, наберите <c>n</c> для создания нового раздела, затем <c>p</c>, чтобы указать fdisk, что вы хотите создать первичный раздел. После этого наберите <c>2</c>, чтобы создать второй первичный раздел, в нашем случае <path>/dev/hda2</path>. На вопрос о первом цилиндре просто нажмите ввод. По поводу последнего же цилиндра ответьте <c>+512M</c>, чтобы создать раздел размером 512 МБ. После того, как вы все это проделаете, введите <c>t</c> для установки типа раздела, потом <c>2</c> для выбора раздела, который вы только что создали, и после всего введите <c>82</c>, чтобы выбрать для раздела тип «Linux Swap». После окончания этих процедур, если вы наберете <c>p</c>, то таблица разделов должна выглядеть примерно следующим образом:"
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):395
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):389
+msgid ""
+"Let's now create the swap partition. To do this, type <c>n</c> to create a "
+"new partition, then <c>p</c> to tell fdisk that you want a primary "
+"partition. Then type <c>2</c> to create the second primary partition, <path>/"
+"dev/sda2</path> in our case. When prompted for the first cylinder, hit "
+"enter. When prompted for the last cylinder, type <c>+512M</c> to create a "
+"partition 512MB in size. After you've done this, type <c>t</c> to set the "
+"partition type, <c>2</c> to select the partition you just created and then "
+"type in <c>82</c> to set the partition type to \"Linux Swap\". After "
+"completing these steps, typing <c>p</c> should display a partition table "
+"that looks similar to this:"
+msgstr ""
+"Теперь создадим раздел подкачки. Чтобы сделать это, наберите <c>n</c> для "
+"создания нового раздела, затем <c>p</c>, чтобы указать fdisk, что вы хотите "
+"создать первичный раздел. После этого наберите <c>2</c>, чтобы создать "
+"второй первичный раздел, в нашем случае <path>/dev/hda2</path>. На вопрос о "
+"первом цилиндре просто нажмите ввод. По поводу последнего же цилиндра "
+"ответьте <c>+512M</c>, чтобы создать раздел размером 512 МБ. После того, как "
+"вы все это проделаете, введите <c>t</c> для установки типа раздела, потом "
+"<c>2</c> для выбора раздела, который вы только что создали, и после всего "
+"введите <c>82</c>, чтобы выбрать для раздела тип «Linux Swap». После "
+"окончания этих процедур, если вы наберете <c>p</c>, то таблица разделов "
+"должна выглядеть примерно следующим образом:"
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):401
msgid "Partition listing after creating a swap partition"
msgstr "Список разделов после создания раздела подкачки"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):395
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):401
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -472,19 +703,36 @@ msgstr ""
"/dev/sda1 * 1 14 105808+ 83 Linux\n"
"/dev/sda2 15 81 506520 82 Linux swap\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):410
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):416
msgid "Creating the Root Partition"
msgstr "Создание корневого раздела"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):413
-msgid "Finally, let's create the root partition. To do this, type <c>n</c> to create a new partition, then <c>p</c> to tell fdisk that you want a primary partition. Then type <c>3</c> to create the third primary partition, <path>/dev/sda3</path> in our case. When prompted for the first cylinder, hit enter. When prompted for the last cylinder, hit enter to create a partition that takes up the rest of the remaining space on your disk. After completing these steps, typing <c>p</c> should display a partition table that looks similar to this:"
-msgstr "Ни и наконец, создадим корневой раздел. Чтобы сделать это, наберите <c>n</c> для создания нового раздела, затем <c>p</c>, чтобы указать fdisk, что вы хотите создать первичный раздел. После этого наберите <c>3</c>, чтобы создать третий первичный раздел, в нашем случае это <path>/dev/sda3</path>. На вопрос о первом цилиндре просто нажмите ввод. На вопрос о последнем цилиндре также нажимайте ввод, чтобы создать раздел, который займет все оставшееся свободное место на диске. После того, как вы проделаете эти операции и наберете <c>p</c>, будет показана таблица разделов, эквивалентная этой:"
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):423
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):419
+msgid ""
+"Finally, let's create the root partition. To do this, type <c>n</c> to "
+"create a new partition, then <c>p</c> to tell fdisk that you want a primary "
+"partition. Then type <c>3</c> to create the third primary partition, <path>/"
+"dev/sda3</path> in our case. When prompted for the first cylinder, hit "
+"enter. When prompted for the last cylinder, hit enter to create a partition "
+"that takes up the rest of the remaining space on your disk. After completing "
+"these steps, typing <c>p</c> should display a partition table that looks "
+"similar to this:"
+msgstr ""
+"Ни и наконец, создадим корневой раздел. Чтобы сделать это, наберите <c>n</c> "
+"для создания нового раздела, затем <c>p</c>, чтобы указать fdisk, что вы "
+"хотите создать первичный раздел. После этого наберите <c>3</c>, чтобы "
+"создать третий первичный раздел, в нашем случае это <path>/dev/sda3</path>. "
+"На вопрос о первом цилиндре просто нажмите ввод. На вопрос о последнем "
+"цилиндре также нажимайте ввод, чтобы создать раздел, который займет все "
+"оставшееся свободное место на диске. После того, как вы проделаете эти "
+"операции и наберете <c>p</c>, будет показана таблица разделов, эквивалентная "
+"этой:"
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):429
msgid "Partition listing after creating the root partition"
msgstr "Список разделов после создания корневого раздела"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):423
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):429
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -511,19 +759,21 @@ msgstr ""
"/dev/sda2 15 81 506520 82 Linux swap\n"
"/dev/sda3 82 3876 28690200 83 Linux\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):439
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):445
msgid "Saving the Partition Layout"
msgstr "Сохранение созданных разделов"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):442
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):448
msgid "To save the partition layout and exit <c>fdisk</c>, type <c>w</c>."
-msgstr "Чтобы сохранить все сделанные изменения и выйти из <c>fdisk</c>, наберите <c>w</c>."
+msgstr ""
+"Чтобы сохранить все сделанные изменения и выйти из <c>fdisk</c>, наберите "
+"<c>w</c>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):446
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):452
msgid "Save and exit fdisk"
msgstr "Сохранение и выход из fdisk"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):446
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):452
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -532,59 +782,85 @@ msgstr ""
"\n"
"Command (m for help): <i>w</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):450
-msgid "Now that your partitions are created, you can continue with <uri link=\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
-msgstr "Теперь, когда все разделы созданы, перейдем к <uri link=\"#filesystems\">Созданию файловых систем</uri>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):456
+msgid ""
+"Now that your partitions are created, you can continue with <uri link="
+"\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
+msgstr ""
+"Теперь, когда все разделы созданы, перейдем к <uri link=\"#filesystems"
+"\">Созданию файловых систем</uri>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):459
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):465
msgid "Creating Filesystems"
msgstr "Создание файловых систем"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):461
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):467
msgid "Introduction"
msgstr "Введение"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):464
-msgid "Now that your partitions are created, it is time to place a filesystem on them. If you don't care about what filesystem to choose and are happy with what we use as default in this handbook, continue with <uri link=\"#filesystems-apply\">Applying a Filesystem to a Partition</uri>. Otherwise read on to learn about the available filesystems..."
-msgstr "Разделы созданы, настало время разместить файловые системы на них. Если вам безразлично, какую файловую систему использовать, и вы вполне довольны файловой системой, используемой нами в этом Руководстве по-умолчанию, вы можете перейти к разделу <uri link=\"#filesystems-apply\">Размещение файловой системы на разделе</uri>. Если нет, то продолжайте чтение и узнайте больше о доступных для использования файловых системах..."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):480
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):470
+msgid ""
+"Now that your partitions are created, it is time to place a filesystem on "
+"them. If you don't care about what filesystem to choose and are happy with "
+"what we use as default in this handbook, continue with <uri link="
+"\"#filesystems-apply\">Applying a Filesystem to a Partition</uri>. Otherwise "
+"read on to learn about the available filesystems..."
+msgstr ""
+"Разделы созданы, настало время разместить файловые системы на них. Если вам "
+"безразлично, какую файловую систему использовать, и вы вполне довольны "
+"файловой системой, используемой нами в этом Руководстве по-умолчанию, вы "
+"можете перейти к разделу <uri link=\"#filesystems-apply\">Размещение "
+"файловой системы на разделе</uri>. Если нет, то продолжайте чтение и узнайте "
+"больше о доступных для использования файловых системах..."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):486
msgid "Applying a Filesystem to a Partition"
msgstr "Размещение файловой системы на разделе"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):483
-msgid "To create a filesystem on a partition or volume, there are tools available for each possible filesystem:"
-msgstr "Для создания файловой системы на разделе или томе существуют утилиты для каждого доступного типа:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):489
+msgid ""
+"To create a filesystem on a partition or volume, there are tools available "
+"for each possible filesystem:"
+msgstr ""
+"Для создания файловой системы на разделе или томе существуют утилиты для "
+"каждого доступного типа:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(th):491
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(th):497
msgid "Creation Command"
msgstr "Команда создания"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):502
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):508
msgid "ext4"
msgstr "ext4"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):506
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):512
msgid "reiserfs"
msgstr "reiserfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):510
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):516
msgid "xfs"
msgstr "xfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):514
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(ti):520
msgid "jfs"
msgstr "jfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):519
-msgid "For instance, to have the boot partition (<path>/dev/sda1</path> in our example) in ext2 and the root partition (<path>/dev/sda3</path> in our example) in ext3 (as in our example), you would use:"
-msgstr "К примеру, для создания загрузочного раздела (в нашем примере — <path>/dev/sda1</path>) с файловой системой ext2 и корневого раздела (в нашем примере — <path>/dev/sda3</path>) с файловой системой ext3 (согласно нашему примеру), вам необходимо запустить следующие команды:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):525
+msgid ""
+"For instance, to have the boot partition (<path>/dev/sda1</path> in our "
+"example) in ext2 and the root partition (<path>/dev/sda3</path> in our "
+"example) in ext3 (as in our example), you would use:"
+msgstr ""
+"К примеру, для создания загрузочного раздела (в нашем примере — <path>/dev/"
+"sda1</path>) с файловой системой ext2 и корневого раздела (в нашем примере — "
+"<path>/dev/sda3</path>) с файловой системой ext3 (согласно нашему примеру), "
+"вам необходимо запустить следующие команды:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):525
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):531
msgid "Applying a filesystem on a partition"
msgstr "Размещение файловых систем на разделе"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):525
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):531
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -595,23 +871,29 @@ msgstr ""
"# <i>mkfs.ext2 /dev/sda1</i>\n"
"# <i>mkfs.ext3 /dev/sda3</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):530
-msgid "Now create the filesystems on your newly created partitions (or logical volumes)."
-msgstr "Теперь разместите файловые системы на вновь созданных разделах (или логических томах)."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):536
+msgid ""
+"Now create the filesystems on your newly created partitions (or logical "
+"volumes)."
+msgstr ""
+"Теперь разместите файловые системы на вновь созданных разделах (или "
+"логических томах)."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):538
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):544
msgid "Activating the Swap Partition"
msgstr "Активация раздела подкачки"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):541
-msgid "<c>mkswap</c> is the command that is used to initialize swap partitions:"
-msgstr "<c>mkswap</c> — команда, используемая для инициализации раздела подкачки:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):547
+msgid ""
+"<c>mkswap</c> is the command that is used to initialize swap partitions:"
+msgstr ""
+"<c>mkswap</c> — команда, используемая для инициализации раздела подкачки:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):545
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):551
msgid "Creating a Swap signature"
msgstr "Создание сигнатуры раздела подкачки"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):545
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):551
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -620,15 +902,15 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>mkswap /dev/sda2</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):549
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):555
msgid "To activate the swap partition, use <c>swapon</c>:"
msgstr "Для активации раздела подкачки используйте <c>swapon</c>:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):553
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):559
msgid "Activating the swap partition"
msgstr "Активация раздела подкачки"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):553
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):559
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -637,23 +919,32 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>swapon /dev/sda2</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):557
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):563
msgid "Create and activate the swap with the commands mentioned above."
-msgstr "Создайте и активируйте раздел подкачки, используя приведенные выше команды."
+msgstr ""
+"Создайте и активируйте раздел подкачки, используя приведенные выше команды."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):565
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(title):571
msgid "Mounting"
msgstr "Монтирование"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):568
-msgid "Now that your partitions are initialized and are housing a filesystem, it is time to mount those partitions. Use the <c>mount</c> command. Don't forget to create the necessary mount directories for every partition you created. As an example we mount the root and boot partition:"
-msgstr "Теперь, когда разделы созданы и файловые системы размещены, настало время смонтировать эти разделы. Используйте команду <c>mount</c>. Не забудьте предварительно создать необходимые каталоги для монтирования каждого раздела. В этом примере мы монтируем корневой и загрузочный разделы:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):574
+msgid ""
+"Now that your partitions are initialized and are housing a filesystem, it is "
+"time to mount those partitions. Use the <c>mount</c> command. Don't forget "
+"to create the necessary mount directories for every partition you created. "
+"As an example we mount the root and boot partition:"
+msgstr ""
+"Теперь, когда разделы созданы и файловые системы размещены, настало время "
+"смонтировать эти разделы. Используйте команду <c>mount</c>. Не забудьте "
+"предварительно создать необходимые каталоги для монтирования каждого "
+"раздела. В этом примере мы монтируем корневой и загрузочный разделы:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):575
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre:caption):581
msgid "Mounting partitions"
msgstr "Монтирование разделов"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):575
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(pre):581
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -666,17 +957,34 @@ msgstr ""
"# <i>mkdir /mnt/gentoo/boot</i>\n"
"# <i>mount /dev/sda1 /mnt/gentoo/boot</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(note):581
-msgid "If you want your <path>/tmp</path> to reside on a separate partition, be sure to change its permissions after mounting: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. This also holds for <path>/var/tmp</path>."
-msgstr "Если вы хотите разместить <path>/tmp</path> на отдельном разделе, не забудьте изменить права доступа к этому каталогу после монтирования: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. Это касается также и <path>/var/tmp</path>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(note):587
+msgid ""
+"If you want your <path>/tmp</path> to reside on a separate partition, be "
+"sure to change its permissions after mounting: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/"
+"tmp</c>. This also holds for <path>/var/tmp</path>."
+msgstr ""
+"Если вы хотите разместить <path>/tmp</path> на отдельном разделе, не "
+"забудьте изменить права доступа к этому каталогу после монтирования: "
+"<c>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. Это касается также и <path>/var/tmp</"
+"path>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):587
-msgid "We will also have to mount the proc filesystem (a virtual interface with the kernel) on <path>/proc</path>. But first we will need to place our files on the partitions."
-msgstr "Нам также необходимо будет смонтировать файловую систему proc (виртуальный интерфейс ядра) в каталог <path>/proc</path>. Но для начала надо разместить необходимые нам файлы на разделах."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):593
+msgid ""
+"We will also have to mount the proc filesystem (a virtual interface with the "
+"kernel) on <path>/proc</path>. But first we will need to place our files on "
+"the partitions."
+msgstr ""
+"Нам также необходимо будет смонтировать файловую систему proc (виртуальный "
+"интерфейс ядра) в каталог <path>/proc</path>. Но для начала надо разместить "
+"необходимые нам файлы на разделах."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):592
-msgid "Continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Installing the Gentoo Installation Files</uri>."
-msgstr "Переходите к разделу <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Установка установочных файлов Gentoo</uri>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(p):598
+msgid ""
+"Continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Installing the Gentoo "
+"Installation Files</uri>."
+msgstr ""
+"Переходите к разделу <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Установка установочных "
+"файлов Gentoo</uri>."
#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-arm-disk.xml(None):0
@@ -684,4 +992,3 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com\n"
"Владимир Калашников; переводчик, редактор перевода; vokalashnikov@gmail.com"
-
diff --git a/handbook/gettext/ru/hb-install-finalise.xml.po b/handbook/gettext/ru/hb-install-finalise.xml.po
index 9461a8b..2275b6c 100644
--- a/handbook/gettext/ru/hb-install-finalise.xml.po
+++ b/handbook/gettext/ru/hb-install-finalise.xml.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-12 22:47+0600\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gentoo-doc-ru@gentoo.org>\n"
@@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
"записей для пользователей вашей системы."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(version):16
-msgid "9.0"
-msgstr "9.0"
+msgid "10"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(date):17
-msgid "2008-04-01"
-msgstr "2008-04-01"
+msgid "2011-09-18"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(title):20
msgid "User Administration"
@@ -116,36 +116,25 @@ msgid "be able to access USB devices"
msgstr "возможность доступа к устройствам USB"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):66
-msgid "plugdev"
-msgstr "plugdev"
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):67
-msgid ""
-"Be able to mount and use pluggable devices such as cameras and USB sticks"
-msgstr ""
-"возможность монтирования и использования подключаемых устройств типа камер и "
-"USB-брелоков"
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):72
msgid "video"
msgstr "video"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):73
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):67
msgid ""
"be able to access video capturing hardware and doing hardware acceleration"
msgstr ""
"возможность доступа к средствам видеозахвата и выполнения аппаратного "
"ускорения видео"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):79
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):73
msgid "wheel"
msgstr "wheel"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):80
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(ti):74
msgid "be able to use <c>su</c>"
msgstr "возможность использовать команду <c>su</c>"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(p):84
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(p):78
msgid ""
"For instance, to create a user called <c>john</c> who is member of the "
"<c>wheel</c>, <c>users</c> and <c>audio</c> groups, log in as root first "
@@ -156,11 +145,11 @@ msgstr ""
"войдите в систему как root (только root может создавать учетные записи "
"пользователей), а затем запустите <c>useradd</c>:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre:caption):90
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre:caption):84
msgid "Adding a user for day-to-day use"
msgstr "Создание учетной записи на каждый день"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre):90
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre):84
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -181,7 +170,7 @@ msgstr ""
"Password: <comment>(Введите пароль для john)</comment>\n"
"Re-enter password: <comment>(Введите пароль еще раз для проверки)</comment>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(p):100
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(p):94
msgid ""
"If a user ever needs to perform some task as root, they can use <c>su -</c> "
"to temporarily receive root privileges. Another way is to use the <c>sudo</"
@@ -192,15 +181,15 @@ msgstr ""
"использовать пакетом <c>sudo</c>, который при правильной настройке вполне "
"безопасен."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(title):110
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(title):104
msgid "Disk Cleanup"
msgstr "Очистка диска"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(title):112
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(title):106
msgid "Removing tarballs"
msgstr "Удаление архивов"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(p):115
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(p):109
msgid ""
"Now that you've finished installing Gentoo and rebooted, if everything has "
"gone well, you can remove the downloaded stage3 tarball and Portage snapshot "
@@ -212,11 +201,11 @@ msgstr ""
"портежей с жесткого диска. Помните, что они были скачаны в каталог <path>/</"
"path>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre:caption):122
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre:caption):116
msgid "Removing the stage3 tarball"
msgstr "Удаление архива третьей стадии"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre):122
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre):116
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -225,11 +214,11 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>rm /stage3-*.tar.bz2*</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre:caption):126
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre:caption):120
msgid "Removing the Portage snapshot"
msgstr "Удаление снимка портежей"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre):126
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-finalise.xml(pre):120
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
diff --git a/handbook/gettext/ru/hb-install-hppa-disk.xml.po b/handbook/gettext/ru/hb-install-hppa-disk.xml.po
index dd3f54d..6b78e36 100644
--- a/handbook/gettext/ru/hb-install-hppa-disk.xml.po
+++ b/handbook/gettext/ru/hb-install-hppa-disk.xml.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-18 15:19+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 18:56+0600\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gentoo-doc-ru@gentoo.org>\n"
@@ -15,11 +15,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(version):11
-msgid "11"
-msgstr "11"
+msgid "12"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(date):12
-msgid "2011-09-17"
+#, fuzzy
+msgid "2011-10-17"
msgstr "2011-09-17"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(title):15
@@ -128,29 +129,32 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):80
msgid ""
-"However, multiple partitions have one big disadvantage: if not configured "
-"properly, you might result in having a system with lots of free space on one "
-"partition and none on another. There is also a 15-partition limit for SCSI "
-"and SATA."
+"However, multiple partitions have disadvantages as well. If not configured "
+"properly, you will have a system with lots of free space on one partition "
+"and none on another. Another nuisance is that separate partitions - "
+"especially for important mountpoints like <path>/usr</path> or <path>/var</"
+"path> - often require the administrator to boot with an initramfs to mount "
+"the partition before other boot scripts start. This isn't always the case "
+"though, so YMMV."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):89
+msgid "There is also a 15-partition limit for SCSI and SATA."
msgstr ""
-"Однако создание множества разделов имеет один большой недостаток: при "
-"неправильной настройке вы можете получит систему, в которой много свободного "
-"места на одном разделе и полное его отсутствие на другом. Также существует "
-"ограничение 15 разделов для SCSI и SATA."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(title):91
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(title):97
msgid "Using fdisk on HPPA to Partition your Disk"
msgstr "Использование fdisk для создания разделов на диске"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):94
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):100
msgid "Use <c>fdisk</c> to create the partitions you want:"
msgstr "Воспользуйтесь <c>fdisk</c> для создания необходимых разделов:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):98
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):104
msgid "Partitioning the disk"
msgstr "Разделение диска"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):98
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):104
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -159,7 +163,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>fdisk /dev/sda</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):102
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):108
msgid ""
"HPPA machines use the PC standard DOS partition tables. To create a new DOS "
"partition table, simply use the <c>o</c> command."
@@ -167,11 +171,11 @@ msgstr ""
"В компьютерах HPPA используется стандартные таблицы разделов DOS из PC. "
"Чтобы создать новую таблицу разделов DOS, просто наберите команду <c>o</c>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):107
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):113
msgid "Creating a DOS partition table"
msgstr "Создание таблицы разделов DOS"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):107
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):113
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -186,7 +190,7 @@ msgstr ""
"Command (m for help): <i>o</i>\n"
"Building a new DOS disklabel.\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):114
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):120
msgid ""
"PALO (the HPPA bootloader) needs a special partition to work. You have to "
"create a partition of at least 16MB at the beginning of your disk. The "
@@ -196,7 +200,7 @@ msgstr ""
"Вам понадобится создать в начале диска раздел размером не менее 16 МБ. Тип "
"раздела должен быть <e>f0</e> (Linux/PA-RISC boot)."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(impo):120
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(impo):126
msgid ""
"If you ignore this and continue without a special PALO partition, your "
"system will stop loving you and fail to start. Also, if your disk is larger "
@@ -208,11 +212,11 @@ msgstr ""
"размер диска больше 2 ГБ, убедитесь, что загрузочный раздел находится в "
"пределах первых 2 ГБ диска. PALO не сможет прочитать ядро после предела 2 ГБ."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):127
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):133
msgid "A simple default partition scheme"
msgstr "Простая схема разбивки разделов по умолчанию"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):127
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):133
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -255,7 +259,7 @@ msgstr ""
"/dev/sda3 21 70 206150 82 Linux swap\n"
"/dev/sda4 71 1017 3904481 83 Linux\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):148
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):154
msgid ""
"Now that your partitions are created, you can continue with <uri link="
"\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
@@ -263,15 +267,15 @@ msgstr ""
"Теперь, когда все разделы созданы, перейдем к <uri link=\"#filesystems"
"\">Созданию файловых систем</uri>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(title):156
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(title):162
msgid "Creating Filesystems"
msgstr "Создание файловых систем"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(title):158
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(title):164
msgid "Introduction"
msgstr "Введение"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):161
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):167
msgid ""
"Now that your partitions are created, it is time to place a filesystem on "
"them. If you don't care about what filesystem to choose and are happy with "
@@ -286,11 +290,11 @@ msgstr ""
"файловой системы на разделе</uri>. Если нет, то продолжайте чтение и узнайте "
"больше о доступных для использования файловых системах..."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(title):177
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(title):183
msgid "Applying a Filesystem to a Partition"
msgstr "Размещение файловой системы на разделе"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):180
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):186
msgid ""
"To create a filesystem on a partition or volume, there are tools available "
"for each possible filesystem:"
@@ -298,39 +302,39 @@ msgstr ""
"Для создания файловой системы на разделе или томе существуют утилиты для "
"каждого доступного типа:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(th):187
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(th):193
msgid "Filesystem"
msgstr "Файловая система"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(th):188
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(th):194
msgid "Creation Command"
msgstr "Команда создания"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(ti):191
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(ti):197
msgid "ext2"
msgstr "ext2"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(ti):195
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(ti):201
msgid "ext3"
msgstr "ext3"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(ti):199
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(ti):205
msgid "ext4"
msgstr "ext4"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(ti):203
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(ti):209
msgid "reiserfs"
msgstr "reiserfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(ti):207
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(ti):213
msgid "xfs"
msgstr "xfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(ti):211
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(ti):217
msgid "jfs"
msgstr "jfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):216
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):222
msgid ""
"For instance, to have the boot partition (<path>/dev/sda2</path> in our "
"example) in ext2 and the root partition (<path>/dev/sda4</path> in our "
@@ -341,11 +345,11 @@ msgstr ""
"<path>/dev/sda4</path>) с файловой системой ext3 (согласно нашему примеру), "
"вам необходимо запустить следующие команды:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):222
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):228
msgid "Applying a filesystem on a partition"
msgstr "Размещение файловых систем на разделе"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):222
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):228
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -356,7 +360,7 @@ msgstr ""
"# <i>mkfs.ext2 /dev/sda2</i>\n"
"# <i>mkfs.ext3 /dev/sda4</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):227
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):233
msgid ""
"Now create the filesystems on your newly created partitions (or logical "
"volumes)."
@@ -364,21 +368,21 @@ msgstr ""
"Теперь разместите файловые системы на вновь созданных разделах (или "
"логических томах)."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(title):235
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(title):241
msgid "Activating the Swap Partition"
msgstr "Активация раздела подкачки"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):238
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):244
msgid ""
"<c>mkswap</c> is the command that is used to initialize swap partitions:"
msgstr ""
"<c>mkswap</c> — команда, используемая для инициализации раздела подкачки:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):242
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):248
msgid "Creating a Swap signature"
msgstr "Создание сигнатуры раздела подкачки"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):242
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):248
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -387,15 +391,15 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>mkswap /dev/sda3</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):246
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):252
msgid "To activate the swap partition, use <c>swapon</c>:"
msgstr "Для активации раздела подкачки используйте <c>swapon</c>:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):250
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):256
msgid "Activating the swap partition"
msgstr "Активация раздела подкачки"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):250
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):256
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -404,16 +408,16 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>swapon /dev/sda3</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):254
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):260
msgid "Create and activate the swap with the commands mentioned above."
msgstr ""
"Создайте и активируйте раздел подкачки, используя приведенные выше команды."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(title):262
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(title):268
msgid "Mounting"
msgstr "Монтирование"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):265
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):271
msgid ""
"Now that your partitions are initialized and are housing a filesystem, it is "
"time to mount those partitions. Use the <c>mount</c> command. Don't forget "
@@ -425,11 +429,11 @@ msgstr ""
"предварительно создать необходимые каталоги для монтирования каждого "
"раздела. В этом примере мы монтируем корневой и загрузочный разделы:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):272
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre:caption):278
msgid "Mounting partitions"
msgstr "Монтирование разделов"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):272
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(pre):278
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -442,7 +446,7 @@ msgstr ""
"# <i>mkdir /mnt/gentoo/boot</i>\n"
"# <i>mount /dev/sda2 /mnt/gentoo/boot</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(note):278
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(note):284
msgid ""
"If you want your <path>/tmp</path> to reside on a separate partition, be "
"sure to change its permissions after mounting: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/"
@@ -453,7 +457,7 @@ msgstr ""
"<c>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. Это касается также и <path>/var/tmp</"
"path>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):284
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):290
msgid ""
"We will also have to mount the proc filesystem (a virtual interface with the "
"kernel) on <path>/proc</path>. But first we will need to place our files on "
@@ -463,7 +467,7 @@ msgstr ""
"интерфейс ядра) в каталог <path>/proc</path>. Но для начала надо разместить "
"необходимые нам файлы на разделах."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):290
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-disk.xml(p):296
msgid ""
"Continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Installing the Gentoo "
"Installation Files</uri>."
@@ -476,5 +480,3 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com"
-
-
diff --git a/handbook/gettext/ru/hb-install-hppa-medium.xml.po b/handbook/gettext/ru/hb-install-hppa-medium.xml.po
index 5c6cd8e..cd6722e 100644
--- a/handbook/gettext/ru/hb-install-hppa-medium.xml.po
+++ b/handbook/gettext/ru/hb-install-hppa-medium.xml.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-24 17:54+0500\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gentoo-doc-ru@gentoo.org>\n"
@@ -18,11 +18,12 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(version):11
-msgid "10.0"
-msgstr "10.0"
+msgid "11"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(date):12
-msgid "2010-07-19"
+#, fuzzy
+msgid "2011-10-09"
msgstr "2010-07-19"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(title):15
@@ -214,10 +215,11 @@ msgstr ""
"www.etree.org/md5com.html\">md5sum</uri> для Windows."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(p):250
+#, fuzzy
msgid ""
"Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to "
"verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with "
-"<path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public key:"
+"<path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public keys:"
msgstr ""
"Другой способ проверить пригодность загруженного файла — с помощью GnuPG "
"проверить криптографическую подпись с хранящейся у нас (файл, "
@@ -229,10 +231,10 @@ msgid "Obtaining the public key"
msgstr "Получение открытого ключа"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-hppa-medium.xml(pre):256
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
-"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910</i>\n"
+"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910 17072058</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910</i>\n"
diff --git a/handbook/gettext/ru/hb-install-ia64-disk.xml.po b/handbook/gettext/ru/hb-install-ia64-disk.xml.po
index eedffea..ce33679 100644
--- a/handbook/gettext/ru/hb-install-ia64-disk.xml.po
+++ b/handbook/gettext/ru/hb-install-ia64-disk.xml.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-21 18:24+0500\n"
"Last-Translator: vladimir <vokalashnikov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gentoo-doc-ru@gentoo.org>\n"
@@ -10,15 +10,17 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(version):11
-msgid "6"
-msgstr "6"
+msgid "7"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(date):12
-msgid "2011-09-04"
+#, fuzzy
+msgid "2011-10-17"
msgstr "2011-09-04"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):15
@@ -30,20 +32,50 @@ msgid "Partitions"
msgstr "Разделы"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):25
-msgid "Although it is theoretically possible to use a full disk to house your Linux system, this is almost never done in practice. Instead, full disk block devices are split up in smaller, more manageable block devices. On <keyval id=\"arch\"/> systems, these are called <e>partitions</e>."
-msgstr "Не смотря на то, что теоретически возможно использовать весь диск для размещения вашей Linux-системы, этого почти никогда не случается на практике. Вместо этого всё блочное устройство разбивается на меньшие, более удобные для обращения блочные устройства. В архитектуре <keyval id=\"arch\"/> они называются <e>разделами</e>."
+msgid ""
+"Although it is theoretically possible to use a full disk to house your Linux "
+"system, this is almost never done in practice. Instead, full disk block "
+"devices are split up in smaller, more manageable block devices. On <keyval "
+"id=\"arch\"/> systems, these are called <e>partitions</e>."
+msgstr ""
+"Не смотря на то, что теоретически возможно использовать весь диск для "
+"размещения вашей Linux-системы, этого почти никогда не случается на "
+"практике. Вместо этого всё блочное устройство разбивается на меньшие, более "
+"удобные для обращения блочные устройства. В архитектуре <keyval id=\"arch\"/"
+"> они называются <e>разделами</e>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):32
-msgid "Itanium systems use EFI, the Extensible Firmware Interface, for booting. The partition table format that EFI understands is called GPT, or GUID Partition Table. The partitioning program that understands GPT is called \"parted\", so that is the tool we will use below. Additionally, EFI can only read FAT filesystems, so that is the format to use for the EFI boot partition, where the kernel will be installed by \"elilo\"."
-msgstr "В системах Itanium для загрузки используется EFI (Extensible Firmware Interface). Таблица разделов, которую понимает EFI, называется GPT или GUID Partition Table. Программа разметки дисков, которая распознает GPT, называется «parted», ей мы и воспользуемся ниже. EFI может читать только файловую систему FAT, поэтому она будет использоваться для загрузочного раздела EFI. В этот раздел команда «elilo» установит ядро."
+msgid ""
+"Itanium systems use EFI, the Extensible Firmware Interface, for booting. The "
+"partition table format that EFI understands is called GPT, or GUID Partition "
+"Table. The partitioning program that understands GPT is called \"parted\", "
+"so that is the tool we will use below. Additionally, EFI can only read FAT "
+"filesystems, so that is the format to use for the EFI boot partition, where "
+"the kernel will be installed by \"elilo\"."
+msgstr ""
+"В системах Itanium для загрузки используется EFI (Extensible Firmware "
+"Interface). Таблица разделов, которую понимает EFI, называется GPT или GUID "
+"Partition Table. Программа разметки дисков, которая распознает GPT, "
+"называется «parted», ей мы и воспользуемся ниже. EFI может читать только "
+"файловую систему FAT, поэтому она будет использоваться для загрузочного "
+"раздела EFI. В этот раздел команда «elilo» установит ядро."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):44
msgid "Advanced Storage"
msgstr "Расширенное разбиение"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):47
-msgid "The <keyval id=\"arch\"/> Installation CDs provide support for EVMS and LVM2. EVMS and LVM2 increase the flexibility offered by your partitioning setup. During the installation instructions, we will focus on \"regular\" partitions, but it is still good to know EVMS and LVM2 are supported as well."
-msgstr "Установочный компакт-диск <keyval id=\"arch\"/> поддерживает EVMS и LVM2, которые добавляют гибкость вашей установке. В процессе установки мы сконцентрируемся на «обычных» разделах, однако знайте, что EVMS и LVM2 также поддерживаются."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <keyval id=\"arch\"/> Installation CDs provide support for LVM2. LVM2 "
+"increases the flexibility offered by your partitioning setup. During the "
+"installation instructions, we will focus on \"regular\" partitions, but it "
+"is still good to know LVM2 is supported as well."
+msgstr ""
+"Установочный компакт-диск <keyval id=\"arch\"/> поддерживает EVMS и LVM2, "
+"которые добавляют гибкость вашей установке. В процессе установки мы "
+"сконцентрируемся на «обычных» разделах, однако знайте, что EVMS и LVM2 также "
+"поддерживаются."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):58
msgid "Designing a Partitioning Scheme"
@@ -54,16 +86,20 @@ msgid "Default Partitioning Scheme"
msgstr "Схема разделения по умолчанию"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):63
-msgid "If you are not interested in drawing up a partitioning scheme for your system, you can use the partitioning scheme we use throughout this book:"
-msgstr "Если вы не хотите заниматься разработкой схемы для вашей системы, вы можете воспользоваться схемой, которую мы используем в этой книге:"
+msgid ""
+"If you are not interested in drawing up a partitioning scheme for your "
+"system, you can use the partitioning scheme we use throughout this book:"
+msgstr ""
+"Если вы не хотите заниматься разработкой схемы для вашей системы, вы можете "
+"воспользоваться схемой, которую мы используем в этой книге:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):70
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):197
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):204
msgid "Partition"
msgstr "Раздел"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):71
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):442
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):449
msgid "Filesystem"
msgstr "Файловая система"
@@ -72,12 +108,12 @@ msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):73
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):198
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):205
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):77
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):446
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):453
msgid "vfat"
msgstr "vfat"
@@ -86,7 +122,7 @@ msgid "32M"
msgstr "32 МБ"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):79
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):202
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):209
msgid "EFI Boot partition"
msgstr "Загрузочный раздел EFI"
@@ -99,12 +135,12 @@ msgid "512M"
msgstr "512 МБ"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):85
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):206
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):213
msgid "Swap partition"
msgstr "Раздел подкачки"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):89
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):454
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):461
msgid "ext3"
msgstr "ext3"
@@ -113,55 +149,131 @@ msgid "Rest of the disk"
msgstr "Оставшаяся часть диска"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):91
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):210
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):217
msgid "Root partition"
msgstr "Корневой раздел"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):95
-msgid "If you are interested in knowing how big a partition should be, or even how many partitions you need, read on. Otherwise continue now with partitioning your disk by reading <uri link=\"#parted\">Using parted to Partition your Disk</uri>."
-msgstr "Если вы хотите знать, какого размера должны быть разделы, а равно как и сколько их вообще вам потребуется, продолжайте чтение. В противном случае переходите к главе <uri link=\"#parted\">Использование parted для создания разделов</uri>."
+msgid ""
+"If you are interested in knowing how big a partition should be, or even how "
+"many partitions you need, read on. Otherwise continue now with partitioning "
+"your disk by reading <uri link=\"#parted\">Using parted to Partition your "
+"Disk</uri>."
+msgstr ""
+"Если вы хотите знать, какого размера должны быть разделы, а равно как и "
+"сколько их вообще вам потребуется, продолжайте чтение. В противном случае "
+"переходите к главе <uri link=\"#parted\">Использование parted для создания "
+"разделов</uri>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):105
msgid "How Many and How Big?"
msgstr "Сколько и какого размера?"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):108
-msgid "The number of partitions is highly dependent on your environment. For instance, if you have lots of users, you will most likely want to have your <path>/home</path> separate as it increases security and makes backups easier. If you are installing Gentoo to perform as a mailserver, your <path>/var</path> should be separate as all mails are stored inside <path>/var</path>. A good choice of filesystem will then maximise your performance. Gameservers will have a separate <path>/opt</path> as most gaming servers are installed there. The reason is similar for <path>/home</path>: security and backups. You will definitely want to keep <path>/usr</path> big: not only will it contain the majority of applications, the Portage tree alone takes around 500 Mbyte excluding the various sources that are stored in it."
-msgstr "Количество разделов очень сильно зависит от вашего окружения. Например, если в вашей системе зарегистрировано большое количество пользователей, вероятно, вы захотите, чтобы в целях увеличения безопасности и упрощения создания резервных копий <path>/home</path> находился отдельно. Если вы устанавливаете Gentoo в качестве почтового сервера, то <path>/var</path> должен находиться на отдельном разделе, так как вся почта хранится в <path>/var</path>. Правильный выбор файловой системы позволит увеличить производительность вашей системы. Игровые серверы должны иметь отдельный раздел с <path>/opt</path>, так как большая часть игровых служб устанавливается в этот каталог. Причина выделения в собственный раздел аналогична <path>/home</path>: безопасность и резервные копии. Для <path>/usr</path> вам определенно понадобится большой раздел — помимо того, что здесь хранится большинство приложений, одно дерево Portage занимает около 500 мегабайт, не считая архивов с исходными кодами, размещенных внутри дерева."
+msgid ""
+"The number of partitions is highly dependent on your environment. For "
+"instance, if you have lots of users, you will most likely want to have your "
+"<path>/home</path> separate as it increases security and makes backups "
+"easier. If you are installing Gentoo to perform as a mailserver, your <path>/"
+"var</path> should be separate as all mails are stored inside <path>/var</"
+"path>. A good choice of filesystem will then maximise your performance. "
+"Gameservers will have a separate <path>/opt</path> as most gaming servers "
+"are installed there. The reason is similar for <path>/home</path>: security "
+"and backups. You will definitely want to keep <path>/usr</path> big: not "
+"only will it contain the majority of applications, the Portage tree alone "
+"takes around 500 Mbyte excluding the various sources that are stored in it."
+msgstr ""
+"Количество разделов очень сильно зависит от вашего окружения. Например, если "
+"в вашей системе зарегистрировано большое количество пользователей, вероятно, "
+"вы захотите, чтобы в целях увеличения безопасности и упрощения создания "
+"резервных копий <path>/home</path> находился отдельно. Если вы "
+"устанавливаете Gentoo в качестве почтового сервера, то <path>/var</path> "
+"должен находиться на отдельном разделе, так как вся почта хранится в <path>/"
+"var</path>. Правильный выбор файловой системы позволит увеличить "
+"производительность вашей системы. Игровые серверы должны иметь отдельный "
+"раздел с <path>/opt</path>, так как большая часть игровых служб "
+"устанавливается в этот каталог. Причина выделения в собственный раздел "
+"аналогична <path>/home</path>: безопасность и резервные копии. Для <path>/"
+"usr</path> вам определенно понадобится большой раздел — помимо того, что "
+"здесь хранится большинство приложений, одно дерево Portage занимает около "
+"500 мегабайт, не считая архивов с исходными кодами, размещенных внутри "
+"дерева."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):122
-msgid "As you can see, it very much depends on what you want to achieve. Separate partitions or volumes have the following advantages:"
-msgstr "Как вы видите, все зависит от ваших целей. Наличие отдельных разделов или томов обладает следующими преимуществами:"
+msgid ""
+"As you can see, it very much depends on what you want to achieve. Separate "
+"partitions or volumes have the following advantages:"
+msgstr ""
+"Как вы видите, все зависит от ваших целей. Наличие отдельных разделов или "
+"томов обладает следующими преимуществами:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(li):128
-msgid "You can choose the best performing filesystem for each partition or volume"
-msgstr "Вы можете выбрать наиболее подходящую файловую систему для каждого раздела или тома."
+msgid ""
+"You can choose the best performing filesystem for each partition or volume"
+msgstr ""
+"Вы можете выбрать наиболее подходящую файловую систему для каждого раздела "
+"или тома."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(li):131
-msgid "Your entire system cannot run out of free space if one defunct tool is continuously writing files to a partition or volume"
-msgstr "Вы не столкнетесь с нехваткой места на диске для всей системы, если какое-нибудь неправильно работающее приложение постоянно производит запись на раздел или том."
+msgid ""
+"Your entire system cannot run out of free space if one defunct tool is "
+"continuously writing files to a partition or volume"
+msgstr ""
+"Вы не столкнетесь с нехваткой места на диске для всей системы, если какое-"
+"нибудь неправильно работающее приложение постоянно производит запись на "
+"раздел или том."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(li):135
-msgid "If necessary, file system checks are reduced in time, as multiple checks can be done in parallel (although this advantage is more with multiple disks than it is with multiple partitions)"
-msgstr "В случае необходимости проверка файловой системы займет меньше времени, так как проверка разных разделов может выполняться параллельно (хотя это преимущество более заметно при использовании нескольких дисков, а не разделов)."
+msgid ""
+"If necessary, file system checks are reduced in time, as multiple checks can "
+"be done in parallel (although this advantage is more with multiple disks "
+"than it is with multiple partitions)"
+msgstr ""
+"В случае необходимости проверка файловой системы займет меньше времени, так "
+"как проверка разных разделов может выполняться параллельно (хотя это "
+"преимущество более заметно при использовании нескольких дисков, а не "
+"разделов)."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(li):140
-msgid "Security can be enhanced by mounting some partitions or volumes read-only, nosuid (setuid bits are ignored), noexec (executable bits are ignored) etc."
-msgstr "Безопасность системы может быть улучшена, если некоторые разделы будут смонтированы в режиме read-only (только для чтения), nosuid (бит setuid игнорируется), noexec (бит запуска игнорируется) и так далее."
+msgid ""
+"Security can be enhanced by mounting some partitions or volumes read-only, "
+"nosuid (setuid bits are ignored), noexec (executable bits are ignored) etc."
+msgstr ""
+"Безопасность системы может быть улучшена, если некоторые разделы будут "
+"смонтированы в режиме read-only (только для чтения), nosuid (бит setuid "
+"игнорируется), noexec (бит запуска игнорируется) и так далее."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):146
-msgid "However, multiple partitions have one big disadvantage: if not configured properly, you might result in having a system with lots of free space on one partition and none on another. There is also a 15-partition limit for SCSI and SATA."
-msgstr "Однако создание множества разделов имеет один большой недостаток: при неправильной настройке вы можете получит систему, в которой много свободного места на одном разделе и полное его отсутствие на другом. Также существует ограничение 15 разделов для SCSI и SATA."
+msgid ""
+"However, multiple partitions have disadvantages as well. If not configured "
+"properly, you will have a system with lots of free space on one partition "
+"and none on another. Another nuisance is that separate partitions - "
+"especially for important mountpoints like <path>/usr</path> or <path>/var</"
+"path> - often require the administrator to boot with an initramfs to mount "
+"the partition before other boot scripts start. This isn't always the case "
+"though, so YMMV."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):155
+msgid ""
+"There is also a 15-partition limit for SCSI and SATA, unless you use GPT "
+"labels."
+msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):153
-msgid "As an example partitioning, we show you one for a 20GB disk, used as a demonstration laptop (containing webserver, mailserver, gnome, ...):"
-msgstr "В качестве примера мы покажем диск объемом 20 ГБ, используемый в составе демонстрационного ноутбука (с установленными веб-сервером, почтовым сервером, средой Gnome...):"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):160
+msgid ""
+"As an example partitioning, we show you one for a 20GB disk, used as a "
+"demonstration laptop (containing webserver, mailserver, gnome, ...):"
+msgstr ""
+"В качестве примера мы покажем диск объемом 20 ГБ, используемый в составе "
+"демонстрационного ноутбука (с установленными веб-сервером, почтовым "
+"сервером, средой Gnome...):"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):158
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):165
msgid "Filesystem usage example"
msgstr "Пример использования файловой системы"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):158
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):165
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -188,35 +300,62 @@ msgstr ""
"/dev/sda6 swap 516M 12M 504M 2% &lt;not mounted&gt;\n"
"<comment>(Unpartitioned space for future usage: 2 GB)</comment>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):171
-msgid "<path>/usr</path> is rather full (83% used) here, but once all software is installed, <path>/usr</path> doesn't tend to grow that much. Although allocating a few gigabytes of disk space for <path>/var</path> may seem excessive, remember that Portage uses this partition by default for compiling packages. If you want to keep <path>/var</path> at a more reasonable size, such as 1GB, you will need to alter your <c>PORTAGE_TMPDIR</c> variable in <path>/etc/make.conf</path> to point to the partition with enough free space for compiling extremely large packages such as OpenOffice."
-msgstr "Раздел, содержащий <path>/usr</path>, как видим, почти полностью занят (использовано 83 %), но когда установлено все необходимые программы, рост раздела замедлится. Хотя отведение нескольких гигабайт дискового пространства для <path>/var</path> может показаться расточительством, помните, что Portage по умолчанию использует этот раздел для компиляции пакетов. Если вы захотите удержать <path>/var</path> в рамках более разумного размера, например, 1 ГБ, вам потребуется изменить переменную <c>PORTAGE_TMPDIR</c> в <path>/etc/make.conf</path>, чтобы она указывала на раздел, где достаточно свободного места для компиляции чрезвычайно больших пакетов, таких как OpenOffice."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):186
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):178
+msgid ""
+"<path>/usr</path> is rather full (83% used) here, but once all software is "
+"installed, <path>/usr</path> doesn't tend to grow that much. Although "
+"allocating a few gigabytes of disk space for <path>/var</path> may seem "
+"excessive, remember that Portage uses this partition by default for "
+"compiling packages. If you want to keep <path>/var</path> at a more "
+"reasonable size, such as 1GB, you will need to alter your <c>PORTAGE_TMPDIR</"
+"c> variable in <path>/etc/make.conf</path> to point to the partition with "
+"enough free space for compiling extremely large packages such as OpenOffice."
+msgstr ""
+"Раздел, содержащий <path>/usr</path>, как видим, почти полностью занят "
+"(использовано 83 %), но когда установлено все необходимые программы, рост "
+"раздела замедлится. Хотя отведение нескольких гигабайт дискового "
+"пространства для <path>/var</path> может показаться расточительством, "
+"помните, что Portage по умолчанию использует этот раздел для компиляции "
+"пакетов. Если вы захотите удержать <path>/var</path> в рамках более "
+"разумного размера, например, 1 ГБ, вам потребуется изменить переменную "
+"<c>PORTAGE_TMPDIR</c> в <path>/etc/make.conf</path>, чтобы она указывала на "
+"раздел, где достаточно свободного места для компиляции чрезвычайно больших "
+"пакетов, таких как OpenOffice."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):193
msgid "Using parted to Partition your Disk"
msgstr "Использование parted для создания разделов"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):190
-msgid "The following parts explain how to create the example partition layout described previously, namely:"
-msgstr "Следующая часть описывает создание примерной схемы разделения диска, описанной ранее:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):197
+msgid ""
+"The following parts explain how to create the example partition layout "
+"described previously, namely:"
+msgstr ""
+"Следующая часть описывает создание примерной схемы разделения диска, "
+"описанной ранее:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):214
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):221
msgid "Change your partition layout according to your own preference."
msgstr "Измените эту схему в соответствии с вашими пожеланиями."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):221
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):228
msgid "Viewing the Current Partition Layout"
msgstr "Просмотр текущей схемы разбиения диска"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):224
-msgid "<c>parted</c> is the GNU partition editor. Fire up <c>parted</c> on your disk (in our example, we use <path>/dev/sda</path>):"
-msgstr "<c>parted</c> — это редактор разделов GNU. Запустите его с помощью команды <c>parted</c>, указав ему при этом свой диск (в данном примере — <path>/dev/sda</path>):"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):231
+msgid ""
+"<c>parted</c> is the GNU partition editor. Fire up <c>parted</c> on your "
+"disk (in our example, we use <path>/dev/sda</path>):"
+msgstr ""
+"<c>parted</c> — это редактор разделов GNU. Запустите его с помощью команды "
+"<c>parted</c>, указав ему при этом свой диск (в данном примере — <path>/dev/"
+"sda</path>):"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):230
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):237
msgid "Starting parted"
msgstr "Запуск parted"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):230
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):237
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -225,15 +364,16 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>parted /dev/sda</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):234
-msgid "Once in <c>parted</c>, you'll be greeted with a prompt that looks like this:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):241
+msgid ""
+"Once in <c>parted</c>, you'll be greeted with a prompt that looks like this:"
msgstr "После запуска <c>parted</c> вы увидите следующее приветствие:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):238
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):245
msgid "parted prompt"
msgstr "Приглашение parted"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):238
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):245
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -260,15 +400,23 @@ msgstr ""
"Using /dev/sda\n"
"(parted)\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):251
-msgid "At this point one of the available commands is <c>help</c>, which you should use if you want to see the other available commands. Another command is <c>print</c> which you should type next to display your disk's current partition configuration:"
-msgstr "В текущий момент одна из доступных команд - <c>help</c>, которую вы можете использовать желая узнать другие доступные команды. Другая команда - <c>print</c> которую вы можете напечатать для отображения текущей конфигурации разделов винчестера: "
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):258
+msgid ""
+"At this point one of the available commands is <c>help</c>, which you should "
+"use if you want to see the other available commands. Another command is "
+"<c>print</c> which you should type next to display your disk's current "
+"partition configuration:"
+msgstr ""
+"В текущий момент одна из доступных команд - <c>help</c>, которую вы можете "
+"использовать желая узнать другие доступные команды. Другая команда - "
+"<c>print</c> которую вы можете напечатать для отображения текущей "
+"конфигурации разделов винчестера: "
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):258
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):265
msgid "An example partition configuration"
msgstr "Примерная схема диска"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):258
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):265
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -289,27 +437,53 @@ msgstr ""
"2 203.938 4243.468 linux-swap\n"
"3 4243.469 34724.281 ext3\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):268
-msgid "This particular configuration is very similar to the one that we recommend above. Note on the second line that the partition table is type is GPT. If it is different, then the ia64 system will not be able to boot from this disk. For the sake of this guide we'll remove the partitions and create them anew."
-msgstr "Эта настройка очень похожа на ту, что мы рекомендовали выше. Обратите внимание, что на второй линии таблица разделов типа GPT. Если оно не совпадает, то система ia64 не сможет загрузится с этого диска. Ради этого руководства мы удалим эти разделы и пересоздадим их."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):275
+msgid ""
+"This particular configuration is very similar to the one that we recommend "
+"above. Note on the second line that the partition table is type is GPT. If "
+"it is different, then the ia64 system will not be able to boot from this "
+"disk. For the sake of this guide we'll remove the partitions and create them "
+"anew."
+msgstr ""
+"Эта настройка очень похожа на ту, что мы рекомендовали выше. Обратите "
+"внимание, что на второй линии таблица разделов типа GPT. Если оно не "
+"совпадает, то система ia64 не сможет загрузится с этого диска. Ради этого "
+"руководства мы удалим эти разделы и пересоздадим их."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):278
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):285
msgid "Removing all Partitions"
msgstr "Удаление всех разделов"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(note):281
-msgid "Unlike fdisk and some other partitioning programs which postpone committing changes until you give the write instruction, parted commands take effect immediately. So once you start adding and removing partitions, you can't simply quit without writing them... they've already been written."
-msgstr "В отличии от fdisk и некоторых других программ разбивки, которые откладывают совершение изменений пока вы не дадите команду на запись, команда parted имеет немедленный эффект. Т.е. только вы начинаете добавлять и далять разделы, вы не можете просто выйти без их записи.. они всегда записываются сразу. "
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(note):288
+msgid ""
+"Unlike fdisk and some other partitioning programs which postpone committing "
+"changes until you give the write instruction, parted commands take effect "
+"immediately. So once you start adding and removing partitions, you can't "
+"simply quit without writing them... they've already been written."
+msgstr ""
+"В отличии от fdisk и некоторых других программ разбивки, которые откладывают "
+"совершение изменений пока вы не дадите команду на запись, команда parted "
+"имеет немедленный эффект. Т.е. только вы начинаете добавлять и далять "
+"разделы, вы не можете просто выйти без их записи.. они всегда записываются "
+"сразу. "
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):288
-msgid "The easy way to remove all partitions and start fresh, which guarantees that we are using the correct partition type, is to make a new partition table using the <c>mklabel</c> command. After you do this, you will have an empty GPT partition table."
-msgstr "Простой метод, это удаление всех разделов и начать все с нуля, это гарантирует, что мы используем правильный тип раздела создав новую таблицу разделов используя команду <c>mklabel</c>. После этого, вы у вас будут пустая таблица разделов GPT."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):295
+msgid ""
+"The easy way to remove all partitions and start fresh, which guarantees that "
+"we are using the correct partition type, is to make a new partition table "
+"using the <c>mklabel</c> command. After you do this, you will have an empty "
+"GPT partition table."
+msgstr ""
+"Простой метод, это удаление всех разделов и начать все с нуля, это "
+"гарантирует, что мы используем правильный тип раздела создав новую таблицу "
+"разделов используя команду <c>mklabel</c>. После этого, вы у вас будут "
+"пустая таблица разделов GPT."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):295
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):302
msgid "Creating a new partition table"
msgstr "Создание новой таблицы разделов"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):295
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):302
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -326,23 +500,43 @@ msgstr ""
"Disk label type: gpt\n"
"Minor Start End Filesystem Name Flags\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):303
-msgid "Now that the partition table is empty, we're ready to create the partitions. We will use a default partitioning scheme as discussed previously. Of course, don't follow these instructions to the letter if you don't want the same partitioning scheme!"
-msgstr "Теперь, когда мы очистили таблицу разделов, настало время создавать разделы. Мы будем использовать схему разделения диска из нашего примера, о чем мы говорили ранее. Естественно, не следуйте этим инструкциям, если не хотите получить таблицу разделов идентичную нашей!"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):310
+msgid ""
+"Now that the partition table is empty, we're ready to create the partitions. "
+"We will use a default partitioning scheme as discussed previously. Of "
+"course, don't follow these instructions to the letter if you don't want the "
+"same partitioning scheme!"
+msgstr ""
+"Теперь, когда мы очистили таблицу разделов, настало время создавать разделы. "
+"Мы будем использовать схему разделения диска из нашего примера, о чем мы "
+"говорили ранее. Естественно, не следуйте этим инструкциям, если не хотите "
+"получить таблицу разделов идентичную нашей!"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):313
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):320
msgid "Creating the EFI Boot Partition"
msgstr "Создание загрузочного раздела EFI"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):316
-msgid "We first create a small EFI boot partition. This is required to be a FAT filesystem in order for the <keyval id=\"arch\"/> firmware to read it. Our example makes this 32 MB, which is appropriate for storing kernels and <c>elilo</c> configuration. You can expect each <keyval id=\"arch\"/> kernel to be around 5 MB, so this configuration leaves you some room to grow and experiment."
-msgstr "Сначала создадим небольшой загрузочный раздел EFI. Его необходимо разметить под файловую систему FAT, так как только ее понимает микропрограмма ia64. В нашем примере раздел будет занимать 32 мегабайта, этого достаточно для хранения ядер и конфигурации <c>elilo</c>. Обычно ядро ia64 занимает около 5 мегабайт, так что в данной конфигурации останется достаточный объем для роста и экспериментов."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):325
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):323
+msgid ""
+"We first create a small EFI boot partition. This is required to be a FAT "
+"filesystem in order for the <keyval id=\"arch\"/> firmware to read it. Our "
+"example makes this 32 MB, which is appropriate for storing kernels and "
+"<c>elilo</c> configuration. You can expect each <keyval id=\"arch\"/> kernel "
+"to be around 5 MB, so this configuration leaves you some room to grow and "
+"experiment."
+msgstr ""
+"Сначала создадим небольшой загрузочный раздел EFI. Его необходимо разметить "
+"под файловую систему FAT, так как только ее понимает микропрограмма ia64. В "
+"нашем примере раздел будет занимать 32 мегабайта, этого достаточно для "
+"хранения ядер и конфигурации <c>elilo</c>. Обычно ядро ia64 занимает около 5 "
+"мегабайт, так что в данной конфигурации останется достаточный объем для "
+"роста и экспериментов."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):332
msgid "Creating the boot partition"
msgstr "Создание загрузочного раздела"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):325
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):332
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -361,19 +555,29 @@ msgstr ""
"Minor Start End Filesystem Name Flags\n"
"1 0.017 32.000 fat32\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):337
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):344
msgid "Creating the Swap Partition"
msgstr "Создание раздела подкачки"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):340
-msgid "Let's now create the swap partition. The classic size to make the swap partition was twice the amount of RAM in the system. In modern systems with lots of RAM, this is no longer necessary. For most desktop systems, a 512 megabyte swap partition is sufficient. For a server, you should consider something larger to reflect the anticipated needs of the server."
-msgstr "Теперь создадим раздел подкачки. Обычно его размер равен двойному объему ОЗУ в системе. В современных системах, которым доступен большой объем памяти, в этом больше нет необходимости. Для большинства рабочих станций размер раздела в 512 мегабайт будет достаточно. Для серверов вам стоит увеличить его размер в соответствии с предполагаемой загрузкой сервера."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):347
+msgid ""
+"Let's now create the swap partition. The classic size to make the swap "
+"partition was twice the amount of RAM in the system. In modern systems with "
+"lots of RAM, this is no longer necessary. For most desktop systems, a 512 "
+"megabyte swap partition is sufficient. For a server, you should consider "
+"something larger to reflect the anticipated needs of the server."
+msgstr ""
+"Теперь создадим раздел подкачки. Обычно его размер равен двойному объему ОЗУ "
+"в системе. В современных системах, которым доступен большой объем памяти, в "
+"этом больше нет необходимости. Для большинства рабочих станций размер "
+"раздела в 512 мегабайт будет достаточно. Для серверов вам стоит увеличить "
+"его размер в соответствии с предполагаемой загрузкой сервера."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):348
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):355
msgid "Creating the swap partition"
msgstr "Создание раздела подкачки"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):348
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):355
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -394,19 +598,31 @@ msgstr ""
"1 0.017 32.000 fat32\n"
"2 32.000 544.000\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):361
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):368
msgid "Creating the Root Partition"
msgstr "Создание корневого раздела"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):364
-msgid "Finally, let's create the root partition. Our configuration will make the root partition to occupy the rest of the disk. We default to ext3, but you can use ext2, jfs, reiserfs or xfs if you prefer. The actual filesystem is not created in this step, but the partition table contains an indication of what kind of filesystem is stored on each partition, and it's a good idea to make the table match your intentions."
-msgstr "И наконец, создадим корневой раздел. В нашей конфигурации корневой раздел будет занимать все оставшееся место на диске. По умолчанию используется ext3, но вы можете выбрать ext2, jfs, reiserfs или xfs. Сама файловая система на данном шаге не создается, однако таблица разделов содержит отметку о том, какая файловая система используется в каждом из разделов, поэтому будет неплохо отразить свои намерения в таблице."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):373
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):371
+msgid ""
+"Finally, let's create the root partition. Our configuration will make the "
+"root partition to occupy the rest of the disk. We default to ext3, but you "
+"can use ext2, jfs, reiserfs or xfs if you prefer. The actual filesystem is "
+"not created in this step, but the partition table contains an indication of "
+"what kind of filesystem is stored on each partition, and it's a good idea to "
+"make the table match your intentions."
+msgstr ""
+"И наконец, создадим корневой раздел. В нашей конфигурации корневой раздел "
+"будет занимать все оставшееся место на диске. По умолчанию используется "
+"ext3, но вы можете выбрать ext2, jfs, reiserfs или xfs. Сама файловая "
+"система на данном шаге не создается, однако таблица разделов содержит "
+"отметку о том, какая файловая система используется в каждом из разделов, "
+"поэтому будет неплохо отразить свои намерения в таблице."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):380
msgid "Creating the root partition"
msgstr "Создание корневого раздела"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):373
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):380
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -429,19 +645,27 @@ msgstr ""
"2 32.000 544.000\n"
"3 544.000 34732.874\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):387
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):394
msgid "Exiting parted"
msgstr "Выход из parted"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):390
-msgid "To quit from parted, type <c>quit</c>. There's no need to take a separate step to save your partition layout since parted has been saving it all along. As you leave, parted gives you reminder to update your <c>/etc/fstab</c>, which we'll do later in this guide."
-msgstr "Чтобы выйти из parted, наберите <c>quit</c>. Чтобы сохранить изменения в разделах, не нужно совершать какие-либо дополнительные шаги, parted сохранит их самостоятельно. При выходе parted напомнит вам обновить <c>/etc/fstab</c>, это мы и сделаем позднее."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):397
+msgid ""
+"To quit from parted, type <c>quit</c>. There's no need to take a separate "
+"step to save your partition layout since parted has been saving it all "
+"along. As you leave, parted gives you reminder to update your <c>/etc/fstab</"
+"c>, which we'll do later in this guide."
+msgstr ""
+"Чтобы выйти из parted, наберите <c>quit</c>. Чтобы сохранить изменения в "
+"разделах, не нужно совершать какие-либо дополнительные шаги, parted сохранит "
+"их самостоятельно. При выходе parted напомнит вам обновить <c>/etc/fstab</"
+"c>, это мы и сделаем позднее."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):397
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):404
msgid "Quit from parted"
msgstr "Выход из parted"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):397
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):404
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -452,63 +676,89 @@ msgstr ""
"(parted) <i>quit</i>\n"
"Information: Don't forget to update /etc/fstab, if necessary.\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):402
-msgid "Now that your partitions are created, you can continue with <uri link=\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
-msgstr "Теперь, когда все разделы созданы, перейдем к <uri link=\"#filesystems\">Созданию файловых систем</uri>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):409
+msgid ""
+"Now that your partitions are created, you can continue with <uri link="
+"\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
+msgstr ""
+"Теперь, когда все разделы созданы, перейдем к <uri link=\"#filesystems"
+"\">Созданию файловых систем</uri>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):411
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):418
msgid "Creating Filesystems"
msgstr "Создание файловых систем"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):413
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):420
msgid "Introduction"
msgstr "Введение"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):416
-msgid "Now that your partitions are created, it is time to place a filesystem on them. If you don't care about what filesystem to choose and are happy with what we use as default in this handbook, continue with <uri link=\"#filesystems-apply\">Applying a Filesystem to a Partition</uri>. Otherwise read on to learn about the available filesystems..."
-msgstr "Разделы созданы, настало время разместить файловые системы на них. Если вам безразлично, какую файловую систему использовать, и вы вполне довольны файловой системой, используемой нами в этом Руководстве по-умолчанию, вы можете перейти к разделу <uri link=\"#filesystems-apply\">Размещение файловой системы на разделе</uri>. Если нет, то продолжайте чтение и узнайте больше о доступных для использования файловых системах..."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):432
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):423
+msgid ""
+"Now that your partitions are created, it is time to place a filesystem on "
+"them. If you don't care about what filesystem to choose and are happy with "
+"what we use as default in this handbook, continue with <uri link="
+"\"#filesystems-apply\">Applying a Filesystem to a Partition</uri>. Otherwise "
+"read on to learn about the available filesystems..."
+msgstr ""
+"Разделы созданы, настало время разместить файловые системы на них. Если вам "
+"безразлично, какую файловую систему использовать, и вы вполне довольны "
+"файловой системой, используемой нами в этом Руководстве по-умолчанию, вы "
+"можете перейти к разделу <uri link=\"#filesystems-apply\">Размещение "
+"файловой системы на разделе</uri>. Если нет, то продолжайте чтение и узнайте "
+"больше о доступных для использования файловых системах..."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):439
msgid "Applying a Filesystem to a Partition"
msgstr "Размещение файловой системы на разделе"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):435
-msgid "To create a filesystem on a partition or volume, there are tools available for each possible filesystem:"
-msgstr "Для создания файловой системы на разделе или томе существуют утилиты для каждого доступного типа:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):442
+msgid ""
+"To create a filesystem on a partition or volume, there are tools available "
+"for each possible filesystem:"
+msgstr ""
+"Для создания файловой системы на разделе или томе существуют утилиты для "
+"каждого доступного типа:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):443
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(th):450
msgid "Creation Command"
msgstr "Команда создания"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):450
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):457
msgid "ext2"
msgstr "ext2"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):458
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):465
msgid "ext4"
msgstr "ext4"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):462
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):469
msgid "reiserfs"
msgstr "reiserfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):466
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):473
msgid "xfs"
msgstr "xfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):470
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(ti):477
msgid "jfs"
msgstr "jfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):475
-msgid "For instance, to have the boot partition (<path>/dev/sda1</path> in our example) as vfat and the root partition (<path>/dev/sda3</path> in our example) as ext3, you would run the following commands:"
-msgstr "К примеру, для создания загрузочного раздела (в нашем примере — <path>/dev/sda1</path>) с файловой системой vfat и корневого раздела (в нашем примере — <path>/dev/sda3</path>) с файловой системой ext3 (согласно нашему примеру), вам необходимо запустить следующие команды:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):482
+msgid ""
+"For instance, to have the boot partition (<path>/dev/sda1</path> in our "
+"example) as vfat and the root partition (<path>/dev/sda3</path> in our "
+"example) as ext3, you would run the following commands:"
+msgstr ""
+"К примеру, для создания загрузочного раздела (в нашем примере — <path>/dev/"
+"sda1</path>) с файловой системой vfat и корневого раздела (в нашем примере — "
+"<path>/dev/sda3</path>) с файловой системой ext3 (согласно нашему примеру), "
+"вам необходимо запустить следующие команды:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):481
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):488
msgid "Applying a filesystem on a partition"
msgstr "Размещение файловых систем на разделе"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):481
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):488
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -519,19 +769,21 @@ msgstr ""
"# <i>mkdosfs /dev/sda1</i>\n"
"# <i>mkfs.ext3 /dev/sda3</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):489
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):496
msgid "Activating the Swap Partition"
msgstr "Активация раздела подкачки"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):492
-msgid "<c>mkswap</c> is the command that is used to initialize swap partitions:"
-msgstr "<c>mkswap</c> — команда, используемая для инициализации раздела подкачки:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):499
+msgid ""
+"<c>mkswap</c> is the command that is used to initialize swap partitions:"
+msgstr ""
+"<c>mkswap</c> — команда, используемая для инициализации раздела подкачки:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):496
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):503
msgid "Creating a Swap signature"
msgstr "Создание сигнатуры раздела подкачки"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):496
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):503
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -540,15 +792,15 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>mkswap /dev/sda2</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):500
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):507
msgid "To activate the swap partition, use <c>swapon</c>:"
msgstr "Для активации раздела подкачки используйте <c>swapon</c>:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):504
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):511
msgid "Activating the swap partition"
msgstr "Активация раздела подкачки"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):504
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):511
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -557,23 +809,32 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>swapon /dev/sda2</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):508
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):515
msgid "Create and activate the swap with the commands mentioned above."
-msgstr "Создайте и активируйте раздел подкачки, используя приведенные выше команды."
+msgstr ""
+"Создайте и активируйте раздел подкачки, используя приведенные выше команды."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):516
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(title):523
msgid "Mounting"
msgstr "Монтирование"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):519
-msgid "Now that your partitions are initialized and are housing a filesystem, it is time to mount those partitions. Use the <c>mount</c> command. Don't forget to create the necessary mount directories for every partition you created. As an example we mount the root and boot partition:"
-msgstr "Теперь, когда разделы созданы и файловые системы размещены, настало время смонтировать эти разделы. Используйте команду <c>mount</c>. Не забудьте предварительно создать необходимые каталоги для монтирования каждого раздела. В этом примере мы монтируем корневой и загрузочный разделы:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):526
+msgid ""
+"Now that your partitions are initialized and are housing a filesystem, it is "
+"time to mount those partitions. Use the <c>mount</c> command. Don't forget "
+"to create the necessary mount directories for every partition you created. "
+"As an example we mount the root and boot partition:"
+msgstr ""
+"Теперь, когда разделы созданы и файловые системы размещены, настало время "
+"смонтировать эти разделы. Используйте команду <c>mount</c>. Не забудьте "
+"предварительно создать необходимые каталоги для монтирования каждого "
+"раздела. В этом примере мы монтируем корневой и загрузочный разделы:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):526
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre:caption):533
msgid "Mounting the root partition"
msgstr "Монтирование корневого раздела"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):526
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(pre):533
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -582,21 +843,49 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>mount /dev/sda3 /mnt/gentoo</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(note):530
-msgid "Unlike some of the other architectures supported by Gentoo, <path>/boot</path> is not mounted on ia64. The reason for this is that the EFI boot partition will be automatically mounted and written by the <c>elilo</c> command each time that you run it. Because of this, <path>/boot</path> resides on the root filesystem and is the storage place for the kernels referenced by your <c>elilo</c> configuration."
-msgstr "В отличие от других архитектур, поддерживаемых Gentoo, в ia64 <path>/boot</path> не монтируется. Причина в том, что загрузочный раздел EFI монтируется автоматически и записывается <c>elilo</c> при каждом запуске. Поэтому <path>/boot</path> находится в корневом разделе, а место под хранение ядер указывается конфигурацией <c>elilo</c>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(note):537
+msgid ""
+"Unlike some of the other architectures supported by Gentoo, <path>/boot</"
+"path> is not mounted on ia64. The reason for this is that the EFI boot "
+"partition will be automatically mounted and written by the <c>elilo</c> "
+"command each time that you run it. Because of this, <path>/boot</path> "
+"resides on the root filesystem and is the storage place for the kernels "
+"referenced by your <c>elilo</c> configuration."
+msgstr ""
+"В отличие от других архитектур, поддерживаемых Gentoo, в ia64 <path>/boot</"
+"path> не монтируется. Причина в том, что загрузочный раздел EFI монтируется "
+"автоматически и записывается <c>elilo</c> при каждом запуске. Поэтому <path>/"
+"boot</path> находится в корневом разделе, а место под хранение ядер "
+"указывается конфигурацией <c>elilo</c>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(note):539
-msgid "If you want your <path>/tmp</path> to reside on a separate partition, be sure to change its permissions after mounting: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. This also holds for <path>/var/tmp</path>."
-msgstr "Если вы хотите разместить <path>/tmp</path> на отдельном разделе, не забудьте изменить права доступа к этому каталогу после монтирования: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. Это касается также и <path>/var/tmp</path>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(note):546
+msgid ""
+"If you want your <path>/tmp</path> to reside on a separate partition, be "
+"sure to change its permissions after mounting: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/"
+"tmp</c>. This also holds for <path>/var/tmp</path>."
+msgstr ""
+"Если вы хотите разместить <path>/tmp</path> на отдельном разделе, не "
+"забудьте изменить права доступа к этому каталогу после монтирования: "
+"<c>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. Это касается также и <path>/var/tmp</"
+"path>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):545
-msgid "We will also have to mount the proc filesystem (a virtual interface with the kernel) on <path>/proc</path>. But first we will need to place our files on the partitions."
-msgstr "Нам также необходимо будет смонтировать файловую систему proc (виртуальный интерфейс ядра) в каталог <path>/proc</path>. Но для начала надо разместить необходимые нам файлы на разделах."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):552
+msgid ""
+"We will also have to mount the proc filesystem (a virtual interface with the "
+"kernel) on <path>/proc</path>. But first we will need to place our files on "
+"the partitions."
+msgstr ""
+"Нам также необходимо будет смонтировать файловую систему proc (виртуальный "
+"интерфейс ядра) в каталог <path>/proc</path>. Но для начала надо разместить "
+"необходимые нам файлы на разделах."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):550
-msgid "Continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Installing the Gentoo Installation Files</uri>."
-msgstr "Переходите к разделу <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Установка установочных файлов Gentoo</uri>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(p):557
+msgid ""
+"Continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Installing the Gentoo "
+"Installation Files</uri>."
+msgstr ""
+"Переходите к разделу <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Установка установочных "
+"файлов Gentoo</uri>."
#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-disk.xml(None):0
@@ -604,4 +893,3 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com\n"
"Владимир Калашников; переводчик, редактор перевода; vokalashnikov@gmail.com"
-
diff --git a/handbook/gettext/ru/hb-install-ia64-kernel.xml.po b/handbook/gettext/ru/hb-install-ia64-kernel.xml.po
index 7ba9e7d..deb7ea2 100644
--- a/handbook/gettext/ru/hb-install-ia64-kernel.xml.po
+++ b/handbook/gettext/ru/hb-install-ia64-kernel.xml.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 02:34+0500\n"
"Last-Translator: Vladimir <vokalashnikov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gentoo-doc-ru@gentoo.org>\n"
@@ -10,15 +10,17 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(version):11
-msgid "13"
-msgstr "13"
+msgid "14"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(date):12
-msgid "2011-09-03"
+#, fuzzy
+msgid "2011-09-18"
msgstr "2011-09-03"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(title):15
@@ -26,8 +28,19 @@ msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):18
-msgid "You first need to select your timezone so that your system knows where it is located. Look for your timezone in <path>/usr/share/zoneinfo</path>, then copy it to <path>/etc/localtime</path>. Please avoid the <path>/usr/share/zoneinfo/Etc/GMT*</path> timezones as their names do not indicate the expected zones. For instance, <path>GMT-8</path> is in fact GMT+8."
-msgstr "Сначала вы должны выбрать часовой пояс, чтобы система знала, где вы находитесь. Найдите нужный пояс в <path>/usr/share/zoneinfo</path>, затем скопируйте его в <path>/etc/localtime</path>. Старайтесь избегать использования часовых поясов <path>/usr/share/zoneinfo/Etc/GMT*</path>, так как их названия не соответствуют ожидаемым поясам. Например, <path>GMT-8</path> на самом деле является поясом GMT+8."
+msgid ""
+"You first need to select your timezone so that your system knows where it is "
+"located. Look for your timezone in <path>/usr/share/zoneinfo</path>, then "
+"copy it to <path>/etc/localtime</path>. Please avoid the <path>/usr/share/"
+"zoneinfo/Etc/GMT*</path> timezones as their names do not indicate the "
+"expected zones. For instance, <path>GMT-8</path> is in fact GMT+8."
+msgstr ""
+"Сначала вы должны выбрать часовой пояс, чтобы система знала, где вы "
+"находитесь. Найдите нужный пояс в <path>/usr/share/zoneinfo</path>, затем "
+"скопируйте его в <path>/etc/localtime</path>. Старайтесь избегать "
+"использования часовых поясов <path>/usr/share/zoneinfo/Etc/GMT*</path>, так "
+"как их названия не соответствуют ожидаемым поясам. Например, <path>GMT-8</"
+"path> на самом деле является поясом GMT+8."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):27
msgid "Setting the timezone information"
@@ -56,12 +69,26 @@ msgstr "Выбор ядра"
# не переведенное руководство
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):41
-msgid "The core around which all distributions are built is the Linux kernel. It is the layer between the user programs and your system hardware. Gentoo provides its users several possible kernel sources. A full listing with description is available at the <uri link=\"/doc/en/gentoo-kernel.xml\">Gentoo Kernel Guide</uri>."
-msgstr "Ядро Linux — это то, вокруг чего формируются все дистрибутивы. Это слой между пользовательскими программами и вашими аппаратными средствами. Пользователям Gentoo доступны несколько типов ядра. Полный их список с описанием можно найти в <uri link=\"/doc/ru/gentoo-kernel.xml\">руководстве по выбору ядра Gentoo</uri>."
+msgid ""
+"The core around which all distributions are built is the Linux kernel. It is "
+"the layer between the user programs and your system hardware. Gentoo "
+"provides its users several possible kernel sources. A full listing with "
+"description is available at the <uri link=\"/doc/en/gentoo-kernel.xml"
+"\">Gentoo Kernel Guide</uri>."
+msgstr ""
+"Ядро Linux — это то, вокруг чего формируются все дистрибутивы. Это слой "
+"между пользовательскими программами и вашими аппаратными средствами. "
+"Пользователям Gentoo доступны несколько типов ядра. Полный их список с "
+"описанием можно найти в <uri link=\"/doc/ru/gentoo-kernel.xml\">руководстве "
+"по выбору ядра Gentoo</uri>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):49
-msgid "For <keyval id=\"arch\"/> systems, we will use <c>gentoo-sources</c> (contains additional patches for extra features)."
-msgstr "Для систем <keyval id=\"arch\"/> мы будем использовать <c>gentoo-sources</c> (сдержит дополнительные заплатки и расширенные возможности)."
+msgid ""
+"For <keyval id=\"arch\"/> systems, we will use <c>gentoo-sources</c> "
+"(contains additional patches for extra features)."
+msgstr ""
+"Для систем <keyval id=\"arch\"/> мы будем использовать <c>gentoo-sources</c> "
+"(сдержит дополнительные заплатки и расширенные возможности)."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):54
msgid "Now install it using <c>emerge</c>."
@@ -81,8 +108,17 @@ msgstr ""
"# <i>emerge gentoo-sources</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):62
-msgid "When you take a look in <path>/usr/src</path> you should see a symlink called <path>linux</path> pointing to your kernel source. In this case, the installed kernel source points to <c>gentoo-sources-<keyval id=\"kernel-version\"/></c>. Your version may be different, so keep this in mind."
-msgstr "Если вы просмотрите содержимое каталога <path>/usr/src</path>, то увидите символическую ссылку <path>linux</path>, которая указывает на каталог с исходными кодами ядра. В данном случае установленный исходный код ядра указывает на <c>gentoo-sources-<keyval id=\"kernel-version\"/></c>. Ваша версия может отличаться, имейте это в виду."
+msgid ""
+"When you take a look in <path>/usr/src</path> you should see a symlink "
+"called <path>linux</path> pointing to your kernel source. In this case, the "
+"installed kernel source points to <c>gentoo-sources-<keyval id=\"kernel-"
+"version\"/></c>. Your version may be different, so keep this in mind."
+msgstr ""
+"Если вы просмотрите содержимое каталога <path>/usr/src</path>, то увидите "
+"символическую ссылку <path>linux</path>, которая указывает на каталог с "
+"исходными кодами ядра. В данном случае установленный исходный код ядра "
+"указывает на <c>gentoo-sources-<keyval id=\"kernel-version\"/></c>. Ваша "
+"версия может отличаться, имейте это в виду."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):69
msgid "Viewing the kernel source symlink"
@@ -100,12 +136,28 @@ msgstr ""
"lrwxrwxrwx 1 root root 12 Oct 13 11:04 /usr/src/linux -&gt; linux-<keyval id=\"kernel-version\"></keyval>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):74
-msgid "Now it is time to configure and compile your kernel source. You can use <c>genkernel</c> for this, which will build a generic kernel as used by the Installation CD. We explain the \"manual\" configuration first though, as it is the best way to optimize your environment."
-msgstr "Теперь настало время конфигурации и компиляции ядра. Вы можете использовать для этого <c>genkernel</c>, который сформирует стандартное ядро, аналогичное используемому на установочном компакт-диске. Однако сначала мы расскажем о «ручной» настройке ядра, так как это наилучший способ оптимизации системы."
+msgid ""
+"Now it is time to configure and compile your kernel source. You can use "
+"<c>genkernel</c> for this, which will build a generic kernel as used by the "
+"Installation CD. We explain the \"manual\" configuration first though, as it "
+"is the best way to optimize your environment."
+msgstr ""
+"Теперь настало время конфигурации и компиляции ядра. Вы можете использовать "
+"для этого <c>genkernel</c>, который сформирует стандартное ядро, аналогичное "
+"используемому на установочном компакт-диске. Однако сначала мы расскажем о "
+"«ручной» настройке ядра, так как это наилучший способ оптимизации системы."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):81
-msgid "If you want to manually configure your kernel, continue now with <uri link=\"#manual\">Default: Manual Configuration</uri>. If you want to use <c>genkernel</c> you should read <uri link=\"#genkernel\">Alternative: Using genkernel</uri> instead."
-msgstr "Если вы хотите вручную настроить ядро, то переходите к разделу <uri link=\"#manual\">По умолчанию: Ручная настройка</uri>. Если вы хотите использовать <c>genkernel</c>,то читайте <uri link=\"#genkernel\">Альтернатива: Использование genkernel</uri>."
+msgid ""
+"If you want to manually configure your kernel, continue now with <uri link="
+"\"#manual\">Default: Manual Configuration</uri>. If you want to use "
+"<c>genkernel</c> you should read <uri link=\"#genkernel\">Alternative: Using "
+"genkernel</uri> instead."
+msgstr ""
+"Если вы хотите вручную настроить ядро, то переходите к разделу <uri link="
+"\"#manual\">По умолчанию: Ручная настройка</uri>. Если вы хотите "
+"использовать <c>genkernel</c>,то читайте <uri link=\"#genkernel"
+"\">Альтернатива: Использование genkernel</uri>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(title):92
msgid "Default: Manual Configuration"
@@ -116,16 +168,47 @@ msgid "Introduction"
msgstr "Введение"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):97
-msgid "Manually configuring a kernel is often seen as the most difficult procedure a Linux user ever has to perform. Nothing is less true -- after configuring a couple of kernels you don't even remember that it was difficult ;)"
-msgstr "Ручная конфигурация ядра считается одной из самых сложных операций для пользователей Linux. Зато после конфигурации нескольких ядер, вы и не вспомните, что это было трудно ;)."
+msgid ""
+"Manually configuring a kernel is often seen as the most difficult procedure "
+"a Linux user ever has to perform. Nothing is less true -- after configuring "
+"a couple of kernels you don't even remember that it was difficult ;)"
+msgstr ""
+"Ручная конфигурация ядра считается одной из самых сложных операций для "
+"пользователей Linux. Зато после конфигурации нескольких ядер, вы и не "
+"вспомните, что это было трудно ;)."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):103
-msgid "However, one thing <e>is</e> true: you must know your system when you start configuring a kernel manually. Most information can be gathered by emerging pciutils (<c>emerge pciutils</c>) which contains <c>lspci</c>. You will now be able to use <c>lspci</c> within the chrooted environment. You may safely ignore any <e>pcilib</e> warnings (like pcilib: cannot open /sys/bus/pci/devices) that <c>lspci</c> throws out. Alternatively, you can run <c>lspci</c> from a <e>non-chrooted</e> environment. The results are the same. You can also run <c>lsmod</c> to see what kernel modules the Installation CD uses (it might provide you with a nice hint on what to enable)."
-msgstr "Однако <e>есть</e> одна истина: при ручной конфигурации ядра вы должны знать аппаратную часть своего компьютера. Большую часть информации можно получить после установки пакета pciutils (<c>emerge pciutils</c>), который содержит <c>lspci</c>. После этого вы сможете использовать lspci внутри временной среды установки. Можете не обращать внимания на предупреждения, касающиеся pcilib (например, pcilib: cannot open /sys/bus/pci/devices), которые выводит на экран <c>lspci</c>. В качестве альтернативы вы можете запустить <c>lspci</c> вне временной среды установки. Результат будет тот же. Вы также можете запустить <c>lsmod</c> для просмотра модулей ядра, используемых установочным компакт-диском (эта команда может дать хорошую подсказку, на предмет того, какие опции надо включать)."
+msgid ""
+"However, one thing <e>is</e> true: you must know your system when you start "
+"configuring a kernel manually. Most information can be gathered by emerging "
+"pciutils (<c>emerge pciutils</c>) which contains <c>lspci</c>. You will now "
+"be able to use <c>lspci</c> within the chrooted environment. You may safely "
+"ignore any <e>pcilib</e> warnings (like pcilib: cannot open /sys/bus/pci/"
+"devices) that <c>lspci</c> throws out. Alternatively, you can run <c>lspci</"
+"c> from a <e>non-chrooted</e> environment. The results are the same. You can "
+"also run <c>lsmod</c> to see what kernel modules the Installation CD uses "
+"(it might provide you with a nice hint on what to enable)."
+msgstr ""
+"Однако <e>есть</e> одна истина: при ручной конфигурации ядра вы должны знать "
+"аппаратную часть своего компьютера. Большую часть информации можно получить "
+"после установки пакета pciutils (<c>emerge pciutils</c>), который содержит "
+"<c>lspci</c>. После этого вы сможете использовать lspci внутри временной "
+"среды установки. Можете не обращать внимания на предупреждения, касающиеся "
+"pcilib (например, pcilib: cannot open /sys/bus/pci/devices), которые выводит "
+"на экран <c>lspci</c>. В качестве альтернативы вы можете запустить <c>lspci</"
+"c> вне временной среды установки. Результат будет тот же. Вы также можете "
+"запустить <c>lsmod</c> для просмотра модулей ядра, используемых установочным "
+"компакт-диском (эта команда может дать хорошую подсказку, на предмет того, "
+"какие опции надо включать)."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):115
-msgid "Now go to your kernel source directory and execute <c>make menuconfig</c>. This will fire up an ncurses-based configuration menu."
-msgstr "Теперь зайдите в каталог с исходными кодами ядра и введите команду <c>make menuconfig</c>. Этой командой вы вызовете конфигурационное меню, использующее ncurses."
+msgid ""
+"Now go to your kernel source directory and execute <c>make menuconfig</c>. "
+"This will fire up an ncurses-based configuration menu."
+msgstr ""
+"Теперь зайдите в каталог с исходными кодами ядра и введите команду <c>make "
+"menuconfig</c>. Этой командой вы вызовете конфигурационное меню, "
+"использующее ncurses."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):120
msgid "Invoking menuconfig"
@@ -143,20 +226,42 @@ msgstr ""
"# <i>make menuconfig</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):125
-msgid "You will be greeted with several configuration sections. We'll first list some options you must activate (otherwise Gentoo will not function, or not function properly without additional tweaks)."
-msgstr "Перед вами появятся несколько конфигурационных секций. Сначала перечислим пункты, которые надо активировать (иначе Gentoo не будет работать, или будет работать не так как надо без дополнительных настроек)."
+msgid ""
+"You will be greeted with several configuration sections. We'll first list "
+"some options you must activate (otherwise Gentoo will not function, or not "
+"function properly without additional tweaks)."
+msgstr ""
+"Перед вами появятся несколько конфигурационных секций. Сначала перечислим "
+"пункты, которые надо активировать (иначе Gentoo не будет работать, или будет "
+"работать не так как надо без дополнительных настроек)."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(title):134
msgid "Activating Required Options"
msgstr "Активация нужных пунктов"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):137
-msgid "Make sure that every driver that is vital to the booting of your system (such as SCSI controller, ...) is compiled <e>in</e> the kernel and not as a module, otherwise your system will not be able to boot completely."
-msgstr "Убедитесь, что каждый драйвер, жизненно необходимый для загрузки вашей системы (например, контроллер SCSI...) скомпилирован <e>внутри</e> ядра, а не в виде модуля, иначе ваша система не сможет полностью загрузиться."
+msgid ""
+"Make sure that every driver that is vital to the booting of your system "
+"(such as SCSI controller, ...) is compiled <e>in</e> the kernel and not as a "
+"module, otherwise your system will not be able to boot completely."
+msgstr ""
+"Убедитесь, что каждый драйвер, жизненно необходимый для загрузки вашей "
+"системы (например, контроллер SCSI...) скомпилирован <e>внутри</e> ядра, а "
+"не в виде модуля, иначе ваша система не сможет полностью загрузиться."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):143
-msgid "Now select the correct system type and processor type. If you don't know what kind of IA64 system type you have, <c>DIG-compliant</c> is a good default choice. If you are installing on an SGI system make sure you select the SGI system type, your kernel may just lock up and refuse to boot otherwise."
-msgstr "Теперь выберите правильный тип системы и процессора. Если вам неизвестно, какой именно у вас тип IA64, лучшим выбором по умолчанию будет <c>DIG-compliant</c>. Если вы производите установку на систему SGI, убедитесь, что выбрали тип системы SGI, иначе при загрузке ядро просто зависнет и откажется загружаться."
+msgid ""
+"Now select the correct system type and processor type. If you don't know "
+"what kind of IA64 system type you have, <c>DIG-compliant</c> is a good "
+"default choice. If you are installing on an SGI system make sure you select "
+"the SGI system type, your kernel may just lock up and refuse to boot "
+"otherwise."
+msgstr ""
+"Теперь выберите правильный тип системы и процессора. Если вам неизвестно, "
+"какой именно у вас тип IA64, лучшим выбором по умолчанию будет <c>DIG-"
+"compliant</c>. Если вы производите установку на систему SGI, убедитесь, что "
+"выбрали тип системы SGI, иначе при загрузке ядро просто зависнет и откажется "
+"загружаться."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):150
msgid "Selecting correct system type"
@@ -182,15 +287,23 @@ msgstr ""
" <i>Itanium 2</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):159
-msgid "Now go to <c>File Systems</c> and select support for the filesystems you use. <e>Don't</e> compile them as modules, otherwise your Gentoo system will not be able to mount your partitions. Also select <c>Virtual memory</c> and <c>/proc file system</c>."
-msgstr "Теперь зайдите в <c>File Systems</c> и выберите поддержку всех нужных вам файловых систем. <e>Не компилируйте</e> их как модули, иначе система Gentoo не сможет смонтировать эти разделы. Также выберите <c>Virtual memory</c> и <c>/proc file system</c>."
+msgid ""
+"Now go to <c>File Systems</c> and select support for the filesystems you "
+"use. <e>Don't</e> compile them as modules, otherwise your Gentoo system will "
+"not be able to mount your partitions. Also select <c>Virtual memory</c> and "
+"<c>/proc file system</c>."
+msgstr ""
+"Теперь зайдите в <c>File Systems</c> и выберите поддержку всех нужных вам "
+"файловых систем. <e>Не компилируйте</e> их как модули, иначе система Gentoo "
+"не сможет смонтировать эти разделы. Также выберите <c>Virtual memory</c> и "
+"<c>/proc file system</c>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):166
msgid "Selecting necessary file systems"
msgstr "Выбор необходимых файловых систем"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):166
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
"File systems ---&gt;\n"
@@ -206,8 +319,14 @@ msgid ""
" &lt;*&gt; XFS filesystem support\n"
"\n"
"<comment>(Be sure to enable VFAT support for the EFI partition)</comment>\n"
-"DOS/FAT/NT Filesystems ---&gt;\n"
-" &lt;*&gt; VFAT (Windows-95) fs support\n"
+" DOS/FAT/NT Filesystems ---&gt;\n"
+" &lt;*&gt; VFAT (Windows-95) fs support\n"
+"\n"
+"<comment>(Enable GPT partition label support if you used that previously</comment>\n"
+" Partition Types ---&gt;\n"
+" [*] Advanced partition selection\n"
+" ...\n"
+" [*] EFI GUID Partition support\n"
msgstr ""
"\n"
"File systems ---&gt;\n"
@@ -226,15 +345,19 @@ msgstr ""
"DOS/FAT/NT Filesystems ---&gt;\n"
" &lt;*&gt; VFAT (Windows-95) fs support\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):184
-msgid "If you are using PPPoE to connect to the Internet or you are using a dial-up modem, you will need the following options in the kernel:"
-msgstr "Если вы используете PPPoE для соединения с Интернетом или у вас есть dial-up модем, вам нужно включить в ядре следующие параметры:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):190
+msgid ""
+"If you are using PPPoE to connect to the Internet or you are using a dial-up "
+"modem, you will need the following options in the kernel:"
+msgstr ""
+"Если вы используете PPPoE для соединения с Интернетом или у вас есть dial-up "
+"модем, вам нужно включить в ядре следующие параметры:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):189
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):195
msgid "Selecting PPPoE necessary drivers"
msgstr "Выбор нужных драйверов PPPoE"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):189
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):195
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -251,23 +374,37 @@ msgstr ""
" &lt;*&gt; PPP support for async serial ports\n"
" &lt;*&gt; PPP support for sync tty ports\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):197
-msgid "The two compression options won't harm but are not definitely needed, neither does the <c>PPP over Ethernet</c> option, that might only be used by <c>ppp</c> when configured to do kernel mode PPPoE."
-msgstr "Две опции сжатия данных не являются необходимыми, но и вреда от них тоже не будет. То же относится и к опции <c>PPP over Ethernet</c>, которая может понадобиться для <c>ppp</c>, настроенного для работы с PPPoE в ядре."
-
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):203
-msgid "If you require it, don't forget to include support in the kernel for your ethernet card."
-msgstr "Если вам нужна поддержка сетевых карт, то не забудьте включить их в ядре."
+msgid ""
+"The two compression options won't harm but are not definitely needed, "
+"neither does the <c>PPP over Ethernet</c> option, that might only be used by "
+"<c>ppp</c> when configured to do kernel mode PPPoE."
+msgstr ""
+"Две опции сжатия данных не являются необходимыми, но и вреда от них тоже не "
+"будет. То же относится и к опции <c>PPP over Ethernet</c>, которая может "
+"понадобиться для <c>ppp</c>, настроенного для работы с PPPoE в ядре."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):209
+msgid ""
+"If you require it, don't forget to include support in the kernel for your "
+"ethernet card."
+msgstr ""
+"Если вам нужна поддержка сетевых карт, то не забудьте включить их в ядре."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):208
-msgid "If you have an Intel CPU that supports HyperThreading (tm), or you have a multi-CPU system, you should activate \"Symmetric multi-processing support\":"
-msgstr "Если у вас процессор Intel с поддержкой HyperThreading (tm) или многопроцессорная система, то следует включить «Symmetric multi-processing support»:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):214
+msgid ""
+"If you have an Intel CPU that supports HyperThreading (tm), or you have a "
+"multi-CPU system, you should activate \"Symmetric multi-processing support\":"
+msgstr ""
+"Если у вас процессор Intel с поддержкой HyperThreading (tm) или "
+"многопроцессорная система, то следует включить «Symmetric multi-processing "
+"support»:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):213
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):219
msgid "Activating SMP support"
msgstr "Активация поддержки SMP"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):213
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):219
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -278,15 +415,19 @@ msgstr ""
"Processor type and features ---&gt;\n"
" [*] Symmetric multi-processing support\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):218
-msgid "If you use USB Input Devices (like Keyboard or Mouse) don't forget to enable those as well:"
-msgstr "Если вы используете USB-устройства ввода (например, мышь или клавиатуру), не забудьте включить их поддержку:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):224
+msgid ""
+"If you use USB Input Devices (like Keyboard or Mouse) don't forget to enable "
+"those as well:"
+msgstr ""
+"Если вы используете USB-устройства ввода (например, мышь или клавиатуру), не "
+"забудьте включить их поддержку:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):223
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):229
msgid "Activating USB Support for Input Devices"
msgstr "Включение поддержки USB для устройств ввода"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):223
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):229
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -299,23 +440,31 @@ msgstr ""
" [*] HID Devices ---&gt;\n"
" &lt;*&gt; USB Human Interface Device (full HID) support\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):229
-msgid "When you've finished configuring the kernel, continue with <uri link=\"#compiling\">Compiling and Installing</uri>."
-msgstr "Закончив настройку ядра, продолжайте с раздела <uri link=\"#compiling\">Компиляция и установка</uri>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):235
+msgid ""
+"When you've finished configuring the kernel, continue with <uri link="
+"\"#compiling\">Compiling and Installing</uri>."
+msgstr ""
+"Закончив настройку ядра, продолжайте с раздела <uri link=\"#compiling"
+"\">Компиляция и установка</uri>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(title):237
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(title):243
msgid "Compiling and Installing"
msgstr "Компиляция и установка"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):240
-msgid "Now that your kernel is configured, it is time to compile and install it. Exit the configuration and start the compilation process:"
-msgstr "Теперь, когда ваше ядро настроено, настало время его скомпилировать и установить. Выйдете из конфигурационного меню и запустите процесс компиляции:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):246
+msgid ""
+"Now that your kernel is configured, it is time to compile and install it. "
+"Exit the configuration and start the compilation process:"
+msgstr ""
+"Теперь, когда ваше ядро настроено, настало время его скомпилировать и "
+"установить. Выйдете из конфигурационного меню и запустите процесс компиляции:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):245
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):251
msgid "Compiling the kernel"
msgstr "Компиляция ядра"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):245
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):251
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -324,15 +473,25 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>make &amp;&amp; make modules_install</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):249
-msgid "When the kernel has finished compiling, copy the kernel image to <path>/boot</path>. Use whatever name you feel is appropriate for your kernel choice and remember it as you will need it later on when you configure your bootloader. Remember to replace <c><keyval id=\"kernel-name\"/></c> with the name and version of your kernel."
-msgstr "Когда ядро будет скомпилировано, скопируйте образ ядра в каталог <path>/boot</path>. Используйте любое имя, кажущееся вам наиболее подходящим для ядра, но не забудьте его, так как позже оно нам потребуется при настройке загрузчика. Не забудьте заменить <c><keyval id=\"kernel-name\"/></c> на имя и версию своего ядра."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):255
+msgid ""
+"When the kernel has finished compiling, copy the kernel image to <path>/"
+"boot</path>. Use whatever name you feel is appropriate for your kernel "
+"choice and remember it as you will need it later on when you configure your "
+"bootloader. Remember to replace <c><keyval id=\"kernel-name\"/></c> with the "
+"name and version of your kernel."
+msgstr ""
+"Когда ядро будет скомпилировано, скопируйте образ ядра в каталог <path>/"
+"boot</path>. Используйте любое имя, кажущееся вам наиболее подходящим для "
+"ядра, но не забудьте его, так как позже оно нам потребуется при настройке "
+"загрузчика. Не забудьте заменить <c><keyval id=\"kernel-name\"/></c> на имя "
+"и версию своего ядра."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):257
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):263
msgid "Installing the kernel"
msgstr "Установка ядра"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):257
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):263
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -341,31 +500,55 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>cp vmlinux.gz /boot/<keyval id=\"kernel-name\"></keyval></i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):261
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):267
msgid "Now continue with <uri link=\"#kernel_modules\">Kernel Modules</uri>."
-msgstr "Теперь переходите к разделу <uri link=\"#kernel_modules\">Модули ядра</uri>."
+msgstr ""
+"Теперь переходите к разделу <uri link=\"#kernel_modules\">Модули ядра</uri>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(title):269
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(title):275
msgid "Alternative: Using genkernel"
msgstr "Альтернатива: Использование genkernel"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):272
-msgid "If you are reading this section, you have chosen to use our <c>genkernel</c> script to configure your kernel for you."
-msgstr "Если вы читаете этот раздел, значит, вы решили использовать наш сценарий <c>genkernel</c> для настройки своего ядра."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):277
-msgid "Now that your kernel source tree is installed, it's now time to compile your kernel by using our <c>genkernel</c> script to automatically build a kernel for you. <c>genkernel</c> works by configuring a kernel nearly identically to the way our Installation CD kernel is configured. This means that when you use <c>genkernel</c> to build your kernel, your system will generally detect all your hardware at boot-time, just like our Installation CD does. Because genkernel doesn't require any manual kernel configuration, it is an ideal solution for those users who may not be comfortable compiling their own kernels."
-msgstr "Теперь, когда исходные коды ядра установлены, настало время скомпилировать ядро с помощью сценария <c>genkernel</c>. <c>genkernel</c> сконфигурирует ядро, почти идентичное тому, что используется на установочном компакт-диске. Это значит, что при использовании <c>genkernel</c> для сборки ядра ваша система будет искать новые устройства при каждой загрузке, подобно установочному компакт-диску. Поскольку genkernel не требует ручной настройки ядра, это идеальное решение для пользователей, которые чувствуют себя неуютно от одной мысли, что придется компилировать ядро."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):278
+msgid ""
+"If you are reading this section, you have chosen to use our <c>genkernel</c> "
+"script to configure your kernel for you."
+msgstr ""
+"Если вы читаете этот раздел, значит, вы решили использовать наш сценарий "
+"<c>genkernel</c> для настройки своего ядра."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):288
-msgid "Now, let's see how to use genkernel. First, emerge the genkernel ebuild:"
-msgstr "Теперь рассмотрим, как использовать genkernel. Сначала установим genkernel:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):283
+msgid ""
+"Now that your kernel source tree is installed, it's now time to compile your "
+"kernel by using our <c>genkernel</c> script to automatically build a kernel "
+"for you. <c>genkernel</c> works by configuring a kernel nearly identically "
+"to the way our Installation CD kernel is configured. This means that when "
+"you use <c>genkernel</c> to build your kernel, your system will generally "
+"detect all your hardware at boot-time, just like our Installation CD does. "
+"Because genkernel doesn't require any manual kernel configuration, it is an "
+"ideal solution for those users who may not be comfortable compiling their "
+"own kernels."
+msgstr ""
+"Теперь, когда исходные коды ядра установлены, настало время скомпилировать "
+"ядро с помощью сценария <c>genkernel</c>. <c>genkernel</c> сконфигурирует "
+"ядро, почти идентичное тому, что используется на установочном компакт-диске. "
+"Это значит, что при использовании <c>genkernel</c> для сборки ядра ваша "
+"система будет искать новые устройства при каждой загрузке, подобно "
+"установочному компакт-диску. Поскольку genkernel не требует ручной настройки "
+"ядра, это идеальное решение для пользователей, которые чувствуют себя "
+"неуютно от одной мысли, что придется компилировать ядро."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):294
+msgid ""
+"Now, let's see how to use genkernel. First, emerge the genkernel ebuild:"
+msgstr ""
+"Теперь рассмотрим, как использовать genkernel. Сначала установим genkernel:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):292
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):298
msgid "Emerging genkernel"
msgstr "Установка genkernel"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):292
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):298
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -374,19 +557,29 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge genkernel</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):296
-msgid "Now, compile your kernel sources by running <c>genkernel all</c>. Be aware though, as <c>genkernel</c> compiles a kernel that supports almost all hardware, this compilation will take quite a while to finish!"
-msgstr "Теперь скомпилируем ядро, запустив <c>genkernel all</c>. Помните, что <c>genkernel</c> соберет ядро с поддержкой большого числа оборудования, поэтому это займет много времени!"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):302
+msgid ""
+"Now, compile your kernel sources by running <c>genkernel all</c>. Be aware "
+"though, as <c>genkernel</c> compiles a kernel that supports almost all "
+"hardware, this compilation will take quite a while to finish!"
+msgstr ""
+"Теперь скомпилируем ядро, запустив <c>genkernel all</c>. Помните, что "
+"<c>genkernel</c> соберет ядро с поддержкой большого числа оборудования, "
+"поэтому это займет много времени!"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(note):302
-msgid "Users of LVM2 will probably want to add <c>--lvm2</c> to the genkernel command-line."
-msgstr "Пользователи LVM2, возможно, захотят добавить <c>--lvm2</c> к параметрам запуска genkernel."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(note):308
+msgid ""
+"Users of LVM2 will probably want to add <c>--lvm2</c> to the genkernel "
+"command-line."
+msgstr ""
+"Пользователи LVM2, возможно, захотят добавить <c>--lvm2</c> к параметрам "
+"запуска genkernel."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):307
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):313
msgid "Running genkernel"
msgstr "Запуск genkernel"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):307
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):313
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -395,15 +588,30 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>genkernel all</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):311
-msgid "Once <c>genkernel</c> completes, a kernel, full set of modules and <e>initial ram disk</e> (initramfs) will be created. We will use the kernel and initrd when configuring a boot loader later in this document. Write down the names of the kernel and initrd as you will need it when writing the bootloader configuration file. The initrd will be started immediately after booting to perform hardware autodetection (just like on the Installation CD) before your \"real\" system starts up."
-msgstr "Когда <c>genkernel</c> завершит свою работу, будет создано ядро, полный набор модулей и <e>начальный корневой диск</e> (initrd). Мы используем ядро и initrd в процессе настройки загрузчика системы далее в этом руководстве. Запишите имена ядра и начального корневого диска, так как они нам понадобятся при редактировании конфигурационного файла загрузчика. initrd будет запускаться сразу после загрузки для автоматического определения устройств (точно так же, как и в Установочном компакт-диске), до «настоящей» загрузки системы."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):321
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(p):317
+msgid ""
+"Once <c>genkernel</c> completes, a kernel, full set of modules and "
+"<e>initial ram disk</e> (initramfs) will be created. We will use the kernel "
+"and initrd when configuring a boot loader later in this document. Write down "
+"the names of the kernel and initrd as you will need it when writing the "
+"bootloader configuration file. The initrd will be started immediately after "
+"booting to perform hardware autodetection (just like on the Installation CD) "
+"before your \"real\" system starts up."
+msgstr ""
+"Когда <c>genkernel</c> завершит свою работу, будет создано ядро, полный "
+"набор модулей и <e>начальный корневой диск</e> (initrd). Мы используем ядро "
+"и initrd в процессе настройки загрузчика системы далее в этом руководстве. "
+"Запишите имена ядра и начального корневого диска, так как они нам "
+"понадобятся при редактировании конфигурационного файла загрузчика. initrd "
+"будет запускаться сразу после загрузки для автоматического определения "
+"устройств (точно так же, как и в Установочном компакт-диске), до «настоящей» "
+"загрузки системы."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre:caption):327
msgid "Checking the created kernel image name and initrd"
msgstr "Проверка названия созданного ядра и initrd"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):321
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(pre):327
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -412,12 +620,12 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>ls /boot/kernel* /boot/initramfs*</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(title):328
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(title):334
msgid "Kernel Modules"
msgstr "Модули ядра"
#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-kernel.xml(None):0
msgid "translator-credits"
-msgstr "Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com"
-
+msgstr ""
+"Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com"
diff --git a/handbook/gettext/ru/hb-install-ia64-medium.xml.po b/handbook/gettext/ru/hb-install-ia64-medium.xml.po
index fbaa6df..20c32d5 100644
--- a/handbook/gettext/ru/hb-install-ia64-medium.xml.po
+++ b/handbook/gettext/ru/hb-install-ia64-medium.xml.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-18 19:19+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 02:59+0500\n"
"Last-Translator: Vladimir <vokalashnikov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gentoo-doc-ru@gentoo.org>\n"
@@ -10,15 +10,17 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(version):11
-msgid "7.1"
-msgstr "7.1"
+msgid "8"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(date):12
-msgid "2011-04-13"
+#, fuzzy
+msgid "2011-10-09"
msgstr "2011-04-13"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(title):15
@@ -32,44 +34,97 @@ msgid "Introduction"
msgstr "Введение"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):20
-msgid "Before we start, we first list what hardware requirements you need to successfully install Gentoo on your box."
-msgstr "Перед тем как начать, перечислим аппаратные требования, необходимые для успешной установки Gentoo на вашем компьютере."
+msgid ""
+"Before we start, we first list what hardware requirements you need to "
+"successfully install Gentoo on your box."
+msgstr ""
+"Перед тем как начать, перечислим аппаратные требования, необходимые для "
+"успешной установки Gentoo на вашем компьютере."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):31
-msgid "Pretty much every IA64 should be able to boot Gentoo. At the moment we only have LiveCDs, so your machine must have a CDROM drive installed."
-msgstr "Практически любой компьютер IA64 способен загружать Gentoo. В данный момент у нас есть только LiveCD, так что ваш компьютер должен иметь устройство CD-ROM."
+msgid ""
+"Pretty much every IA64 should be able to boot Gentoo. At the moment we only "
+"have LiveCDs, so your machine must have a CDROM drive installed."
+msgstr ""
+"Практически любой компьютер IA64 способен загружать Gentoo. В данный момент "
+"у нас есть только LiveCD, так что ваш компьютер должен иметь устройство CD-"
+"ROM."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(title):41
msgid "The Gentoo Installation CDs"
msgstr "Установочные компакт-диски Gentoo"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):46
-msgid "The <e>Gentoo Installation CDs</e> are bootable CDs which contain a self-sustained Gentoo environment. They allow you to boot Linux from the CD. During the boot process your hardware is detected and the appropriate drivers are loaded. They are maintained by Gentoo developers."
-msgstr "<e>Установочные компакт-диски Gentoo</e> являются загрузочными дисками, содержащими самодостаточную среду Gentoo. Они позволяют загружать Linux с компакт-диска. Во время загрузки будут загружены все необходимые драйверы для обнаруженного оборудования. Эти диски сопровождаются разработчиками Gentoo."
+msgid ""
+"The <e>Gentoo Installation CDs</e> are bootable CDs which contain a self-"
+"sustained Gentoo environment. They allow you to boot Linux from the CD. "
+"During the boot process your hardware is detected and the appropriate "
+"drivers are loaded. They are maintained by Gentoo developers."
+msgstr ""
+"<e>Установочные компакт-диски Gentoo</e> являются загрузочными дисками, "
+"содержащими самодостаточную среду Gentoo. Они позволяют загружать Linux с "
+"компакт-диска. Во время загрузки будут загружены все необходимые драйверы "
+"для обнаруженного оборудования. Эти диски сопровождаются разработчиками "
+"Gentoo."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):53
-msgid "All Installation CDs allow you to boot, set up networking, initialize your partitions and start installing Gentoo from the Internet."
-msgstr "Все установочные компакт-диски позволяют загрузиться, настроить сеть, разметить разделы жесткого диска и начать установку Gentoo из Интернета."
+msgid ""
+"All Installation CDs allow you to boot, set up networking, initialize your "
+"partitions and start installing Gentoo from the Internet."
+msgstr ""
+"Все установочные компакт-диски позволяют загрузиться, настроить сеть, "
+"разметить разделы жесткого диска и начать установку Gentoo из Интернета."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(title):80
msgid "Gentoo Minimal Installation CD"
msgstr "Минимальный установочный компакт-диск Gentoo"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):83
-msgid "The Minimal Installation CD is called <c><keyval id=\"min-cd-name\"/></c> and takes up only <keyval id=\"min-cd-size\"/> MB of diskspace. You can use this Installation CD to install Gentoo, but <e>only</e> with a working Internet connection."
-msgstr "Минимальный установочный диск называется <c><keyval id=\"min-cd-name\"/></c> и занимает всего <keyval id=\"min-cd-size\"/> МБ. Gentoo можно устанавливать с этого диска, но <e>только</e> при наличии работоспособного подключения к Интернету."
+msgid ""
+"The Minimal Installation CD is called <c><keyval id=\"min-cd-name\"/></c> "
+"and takes up only <keyval id=\"min-cd-size\"/> MB of diskspace. You can use "
+"this Installation CD to install Gentoo, but <e>only</e> with a working "
+"Internet connection."
+msgstr ""
+"Минимальный установочный диск называется <c><keyval id=\"min-cd-name\"/></c> "
+"и занимает всего <keyval id=\"min-cd-size\"/> МБ. Gentoo можно устанавливать "
+"с этого диска, но <e>только</e> при наличии работоспособного подключения к "
+"Интернету."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(title):111
msgid "The Stage3 Tarball"
msgstr "Архив Stage3"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):114
-msgid "A stage3 tarball is an archive containing a minimal Gentoo environment, suitable to continue the Gentoo installation using the instructions in this manual. Previously, the Gentoo Handbook described the installation using one of three stage tarballs. While Gentoo still offers stage1 and stage2 tarballs, the official installation method uses the stage3 tarball. If you are interested in performing a Gentoo installation using a stage1 or stage2 tarball, please read the Gentoo FAQ on <uri link=\"/doc/en/faq.xml#stage12\">How do I Install Gentoo Using a Stage1 or Stage2 Tarball?</uri>"
-msgstr "Архив третьей стадии — stage3 — это архив, содержащий минимальную среду Gentoo, пригодную для продолжения установки Gentoo в соответствии с инструкциями этого руководства. Когда-то в Настольной книге Gentoo описывалась установка с использованием файла одной из трех стадий создания системы. Несмотря на то, что в Gentoo до сих предлагаются файлы stage1 и stage2, в официальном способе установки используется архив stage3. Если вас интересует установка Gentoo из stage1 или stage2, обратитесь к списку распространенных вопросов по Gentoo, раздел <uri link=\"/doc/ru/faq.xml#stage12\">Как установить Gentoo, используя архив Stage1 или Stage2?</uri>"
+msgid ""
+"A stage3 tarball is an archive containing a minimal Gentoo environment, "
+"suitable to continue the Gentoo installation using the instructions in this "
+"manual. Previously, the Gentoo Handbook described the installation using one "
+"of three stage tarballs. While Gentoo still offers stage1 and stage2 "
+"tarballs, the official installation method uses the stage3 tarball. If you "
+"are interested in performing a Gentoo installation using a stage1 or stage2 "
+"tarball, please read the Gentoo FAQ on <uri link=\"/doc/en/faq."
+"xml#stage12\">How do I Install Gentoo Using a Stage1 or Stage2 Tarball?</uri>"
+msgstr ""
+"Архив третьей стадии — stage3 — это архив, содержащий минимальную среду "
+"Gentoo, пригодную для продолжения установки Gentoo в соответствии с "
+"инструкциями этого руководства. Когда-то в Настольной книге Gentoo "
+"описывалась установка с использованием файла одной из трех стадий создания "
+"системы. Несмотря на то, что в Gentoo до сих предлагаются файлы stage1 и "
+"stage2, в официальном способе установки используется архив stage3. Если вас "
+"интересует установка Gentoo из stage1 или stage2, обратитесь к списку "
+"распространенных вопросов по Gentoo, раздел <uri link=\"/doc/ru/faq."
+"xml#stage12\">Как установить Gentoo, используя архив Stage1 или Stage2?</uri>"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):125
-msgid "Stage3 tarballs can be downloaded from <path><keyval id=\"release-dir\"/>current-stage3/</path> on any of the <uri link=\"/main/en/mirrors.xml\">Official Gentoo Mirrors</uri> and are not provided on the LiveCD."
-msgstr "Архивы Stage3 можно скачать из каталога <path><keyval id=\"release-dir\"/>current-stage3/</path> с любого из <uri link=\"/main/ru/mirrors.xml\">официальных зеркал Gentoo</uri>, они не содержатся в LiveCD."
+msgid ""
+"Stage3 tarballs can be downloaded from <path><keyval id=\"release-dir\"/"
+">current-stage3/</path> on any of the <uri link=\"/main/en/mirrors.xml"
+"\">Official Gentoo Mirrors</uri> and are not provided on the LiveCD."
+msgstr ""
+"Архивы Stage3 можно скачать из каталога <path><keyval id=\"release-dir\"/"
+">current-stage3/</path> с любого из <uri link=\"/main/ru/mirrors.xml"
+"\">официальных зеркал Gentoo</uri>, они не содержатся в LiveCD."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(title):136
msgid "Download, Burn and Boot a Gentoo Installation CD"
@@ -80,34 +135,68 @@ msgid "Downloading and Burning the Installation CDs"
msgstr "Скачивание и прожиг установочных дисков"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):141
-msgid "You have chosen to use a Gentoo Installation CD. We'll first start by downloading and burning the chosen Installation CD. We previously discussed the several available Installation CDs, but where can you find them?"
-msgstr "Итак, вы выбрали нужный установочный диск Gentoo. Начнем с его скачивания и прожига выбранного диска. Ранее обсуждались варианты доступных дисков, но где их взять? "
+msgid ""
+"You have chosen to use a Gentoo Installation CD. We'll first start by "
+"downloading and burning the chosen Installation CD. We previously discussed "
+"the several available Installation CDs, but where can you find them?"
+msgstr ""
+"Итак, вы выбрали нужный установочный диск Gentoo. Начнем с его скачивания и "
+"прожига выбранного диска. Ранее обсуждались варианты доступных дисков, но "
+"где их взять? "
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):147
-msgid "You can download any of the Installation CDs from one of our <uri link=\"/main/en/mirrors.xml\">mirrors</uri>. The Installation CDs are located in the <path><keyval id=\"release-dir\"/>current-iso/</path> directory."
-msgstr "Вы можете загрузить любой из установочных дисков с одного из наших <uri link=\"/main/ru/mirrors.xml\">зеркал</uri>. Диски расположены в каталоге <path><keyval id=\"release-dir\"/>current-iso/</path>."
+msgid ""
+"You can download any of the Installation CDs from one of our <uri link=\"/"
+"main/en/mirrors.xml\">mirrors</uri>. The Installation CDs are located in the "
+"<path><keyval id=\"release-dir\"/>current-iso/</path> directory."
+msgstr ""
+"Вы можете загрузить любой из установочных дисков с одного из наших <uri link="
+"\"/main/ru/mirrors.xml\">зеркал</uri>. Диски расположены в каталоге "
+"<path><keyval id=\"release-dir\"/>current-iso/</path>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):153
-msgid "Inside that directory you'll find ISO files. Those are full CD images which you can write on a CD-R."
-msgstr "В этом каталоге находятся ISO-файлы. Это полные образы компакт-дисков, которые можно записать на CD-R."
+msgid ""
+"Inside that directory you'll find ISO files. Those are full CD images which "
+"you can write on a CD-R."
+msgstr ""
+"В этом каталоге находятся ISO-файлы. Это полные образы компакт-дисков, "
+"которые можно записать на CD-R."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):158
-msgid "In case you wonder if your downloaded file is corrupted or not, you can check its MD5 checksum and compare it with the MD5 checksum we provide (such as <path><keyval id=\"min-cd-name\"/>.DIGESTS</path>). You can check the MD5 checksum with the <c>md5sum</c> tool under Linux/Unix or <uri link=\"http://www.etree.org/md5com.html\">md5sum</uri> for Windows."
-msgstr "В случае, если не уверены, не искажен ли загруженный файл, то можете вычислить и сверить его контрольную сумму MD5 с нашей (например, <path><keyval id=\"min-cd-name\"/>.DIGESTS</path>). Вычислить контрольную сумму MD5 можно программой <c>md5sum</c> в Linux/Unix или <uri link=\"http://www.etree.org/md5com.html\">md5sum</uri> для Windows."
+msgid ""
+"In case you wonder if your downloaded file is corrupted or not, you can "
+"check its MD5 checksum and compare it with the MD5 checksum we provide (such "
+"as <path><keyval id=\"min-cd-name\"/>.DIGESTS</path>). You can check the MD5 "
+"checksum with the <c>md5sum</c> tool under Linux/Unix or <uri link=\"http://"
+"www.etree.org/md5com.html\">md5sum</uri> for Windows."
+msgstr ""
+"В случае, если не уверены, не искажен ли загруженный файл, то можете "
+"вычислить и сверить его контрольную сумму MD5 с нашей (например, "
+"<path><keyval id=\"min-cd-name\"/>.DIGESTS</path>). Вычислить контрольную "
+"сумму MD5 можно программой <c>md5sum</c> в Linux/Unix или <uri link=\"http://"
+"www.etree.org/md5com.html\">md5sum</uri> для Windows."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):166
-msgid "Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with <path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public key:"
-msgstr "Другой способ проверить пригодность загруженного файла — с помощью GnuPG проверить криптографическую подпись с хранящейся у нас (файл, заканчивающийся на <path>.asc</path>). Загрузите файл подписи, затем получите открытый ключ:"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to "
+"verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with "
+"<path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public keys:"
+msgstr ""
+"Другой способ проверить пригодность загруженного файла — с помощью GnuPG "
+"проверить криптографическую подпись с хранящейся у нас (файл, "
+"заканчивающийся на <path>.asc</path>). Загрузите файл подписи, затем "
+"получите открытый ключ:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(pre:caption):172
msgid "Obtaining the public key"
msgstr "Получение открытого ключа"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(pre):172
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
-"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910</i>\n"
+"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910 17072058</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910</i>\n"
@@ -136,75 +225,210 @@ msgstr ""
"$ <i>sha1sum -c &lt;downloaded iso.DIGESTS.asc&gt;</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):187
-msgid "To burn the downloaded ISO(s), you have to select raw-burning. How you do this is highly program-dependent. We will discuss <c>cdrecord</c> and <c>K3B</c> here; more information can be found in our <uri link=\"/doc/en/faq.xml#isoburning\">Gentoo FAQ</uri>."
-msgstr "Для записи скачанных ISO-образов, необходимо установить «сырой» способ прожига. Как это сделать, сильно зависит от используемой программы. Здесь мы обсудим <c>cdrecord</c> и <c>K3B</c>. Дополнительные сведения находятся в нашем<uri link=\"/doc/ru/faq.xml#isoburning\">Gentoo FAQ</uri>."
+msgid ""
+"To burn the downloaded ISO(s), you have to select raw-burning. How you do "
+"this is highly program-dependent. We will discuss <c>cdrecord</c> and "
+"<c>K3B</c> here; more information can be found in our <uri link=\"/doc/en/"
+"faq.xml#isoburning\">Gentoo FAQ</uri>."
+msgstr ""
+"Для записи скачанных ISO-образов, необходимо установить «сырой» способ "
+"прожига. Как это сделать, сильно зависит от используемой программы. Здесь мы "
+"обсудим <c>cdrecord</c> и <c>K3B</c>. Дополнительные сведения находятся в "
+"нашем<uri link=\"/doc/ru/faq.xml#isoburning\">Gentoo FAQ</uri>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(li):195
-msgid "With cdrecord, you simply type <c>cdrecord dev=/dev/hdc &lt;downloaded iso file&gt;</c> (replace <path>/dev/hdc</path> with your CD-RW drive's device path)."
-msgstr "При использовании cdrecord просто введите <c>cdrecord dev=/dev/hdc &lt;скачанный iso-файл&gt; (замените <path>/dev/hdc</path> на путь к вашему устройству CD-RW)."
+msgid ""
+"With cdrecord, you simply type <c>cdrecord dev=/dev/hdc &lt;downloaded iso "
+"file&gt;</c> (replace <path>/dev/hdc</path> with your CD-RW drive's device "
+"path)."
+msgstr ""
+"При использовании cdrecord просто введите <c>cdrecord dev=/dev/hdc &lt;"
+"скачанный iso-файл&gt; (замените <path>/dev/hdc</path> на путь к вашему "
+"устройству CD-RW)."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(li):200
-msgid "With K3B, select <c>Tools</c> &gt; <c>Burn CD Image</c>. Then you can locate your ISO file within the 'Image to Burn' area. Finally click <c>Start</c>."
-msgstr "При использования K3B выберите <c>Tools</c> &gt; <c>Burn CD Image</c> (Инструменты &gt; Прожечь образ). Затем укажите ваш ISO-файл в области «Image to Burn». В завершение нажмите <c>Start</c> (Запуск)."
+msgid ""
+"With K3B, select <c>Tools</c> &gt; <c>Burn CD Image</c>. Then you can locate "
+"your ISO file within the 'Image to Burn' area. Finally click <c>Start</c>."
+msgstr ""
+"При использования K3B выберите <c>Tools</c> &gt; <c>Burn CD Image</c> "
+"(Инструменты &gt; Прожечь образ). Затем укажите ваш ISO-файл в области "
+"«Image to Burn». В завершение нажмите <c>Start</c> (Запуск)."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(title):209
msgid "Booting the Installation CD"
msgstr "Загрузка с установочного компакт-диска"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):212
-msgid "Once you have burnt your installation CD, it is time to boot it. Remove all CDs from your CD drives, and insert the Gentoo InstallCD. Reboot your system and wait for the EFI firmware to load on the console. The exact option to select will differ depending on your hardware."
-msgstr "Записав установочный компакт-диск, загрузитесь с него. Удалите все компакт-диски из приводов и вставьте установочный компакт-диск Gentoo. Перезагрузите систему и дождитесь загрузки в консоли прошивки EFI. Точный выбор будет отличаться в зависимости от вашего оборудования."
+msgid ""
+"Once you have burnt your installation CD, it is time to boot it. Remove all "
+"CDs from your CD drives, and insert the Gentoo InstallCD. Reboot your system "
+"and wait for the EFI firmware to load on the console. The exact option to "
+"select will differ depending on your hardware."
+msgstr ""
+"Записав установочный компакт-диск, загрузитесь с него. Удалите все компакт-"
+"диски из приводов и вставьте установочный компакт-диск Gentoo. Перезагрузите "
+"систему и дождитесь загрузки в консоли прошивки EFI. Точный выбор будет "
+"отличаться в зависимости от вашего оборудования."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):220
-msgid "Most implementations usually present an option directly on the first menu (the EFI Boot Manager). The exact wording would differ but would usually be something like \"CD Boot\", \"Removable Media Boot\" or \"Internal Bootable DVD\". Select this option."
-msgstr "Большинство реализаций уже содержат нужный параметр прямо в первом меню (EFI Boot Manager). Точная формулировка может варьироваться, но обычно это может быть что-нибудь типа «CD Boot», «Removable Media Boot» or «Internal Bootable DVD». Выберите этот параметр."
+msgid ""
+"Most implementations usually present an option directly on the first menu "
+"(the EFI Boot Manager). The exact wording would differ but would usually be "
+"something like \"CD Boot\", \"Removable Media Boot\" or \"Internal Bootable "
+"DVD\". Select this option."
+msgstr ""
+"Большинство реализаций уже содержат нужный параметр прямо в первом меню (EFI "
+"Boot Manager). Точная формулировка может варьироваться, но обычно это может "
+"быть что-нибудь типа «CD Boot», «Removable Media Boot» or «Internal Bootable "
+"DVD». Выберите этот параметр."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):227
-msgid "If your EFI implementation does not present such an option, you can boot the CD using the EFI Shell. All implementations will present an option to enter the shell on the Boot Manager menu. Select this option. The EFI Shell will display a list of usable block devices (<c>blk<b>n</b>:</c>) and also a list of filesystems the EFI Shell can actually access (<c>fs<b>n</b>:</c>)."
-msgstr "Если ваша реализация EFI не содержит подобного параметра, то вы можете загрузить компакт-диск с помощью EFI Shell. В всех реализациях этот параметр есть, с помощью которого можно войти в оболочку из меню Boot Manager. Выберите этот параметр. EFI Shell покажет список доступных блочных устройств (<c>blk<b>n</b>:</c>), а также список файловых систем, к которым EFI Shell может получить доступ (<c>fs<b>n</b>:</c>)."
+msgid ""
+"If your EFI implementation does not present such an option, you can boot the "
+"CD using the EFI Shell. All implementations will present an option to enter "
+"the shell on the Boot Manager menu. Select this option. The EFI Shell will "
+"display a list of usable block devices (<c>blk<b>n</b>:</c>) and also a list "
+"of filesystems the EFI Shell can actually access (<c>fs<b>n</b>:</c>)."
+msgstr ""
+"Если ваша реализация EFI не содержит подобного параметра, то вы можете "
+"загрузить компакт-диск с помощью EFI Shell. В всех реализациях этот параметр "
+"есть, с помощью которого можно войти в оболочку из меню Boot Manager. "
+"Выберите этот параметр. EFI Shell покажет список доступных блочных устройств "
+"(<c>blk<b>n</b>:</c>), а также список файловых систем, к которым EFI Shell "
+"может получить доступ (<c>fs<b>n</b>:</c>)."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):236
-msgid "In most cases the option you want will be the <c>fs0:</c> choice; regardless, (provided the CD drive recognizes the CD), you should see one <c>fs<b>n</b></c> entry for your CD drive (the CD drive's EFI device path will contain <c>CDROM</c> in the wording). Enter <c>fs<b>n</b>:</c>, replacing <b>n</b> as required and including the colon, followed by the Enter key. Next just type <c>elilo</c> followed by the Enter key."
-msgstr "В большинстве случаев необходимым параметром будет <c>fs0:</c>; если CD-ROM распознал компакт-диск, то должна быть видна одна запись <c>fs<b>n</b></c> для устройства компакт-дисков (путь устройства EFI будет содержать в себе <c>CDROM</c>). Введите <c>fs<b>n</b>:</c>, заменив <b>n</b> необходимым значением, а затем нажмите ввод. Далее просто наберите <c>elilo</c> и нажмите ввод."
+msgid ""
+"In most cases the option you want will be the <c>fs0:</c> choice; "
+"regardless, (provided the CD drive recognizes the CD), you should see one "
+"<c>fs<b>n</b></c> entry for your CD drive (the CD drive's EFI device path "
+"will contain <c>CDROM</c> in the wording). Enter <c>fs<b>n</b>:</c>, "
+"replacing <b>n</b> as required and including the colon, followed by the "
+"Enter key. Next just type <c>elilo</c> followed by the Enter key."
+msgstr ""
+"В большинстве случаев необходимым параметром будет <c>fs0:</c>; если CD-ROM "
+"распознал компакт-диск, то должна быть видна одна запись <c>fs<b>n</b></c> "
+"для устройства компакт-дисков (путь устройства EFI будет содержать в себе "
+"<c>CDROM</c>). Введите <c>fs<b>n</b>:</c>, заменив <b>n</b> необходимым "
+"значением, а затем нажмите ввод. Далее просто наберите <c>elilo</c> и "
+"нажмите ввод."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):246
-msgid "You will now be greeted by the ELILO boot message and asked to enter a kernel to boot as well as any additional options to pass to the kernel command line. In most cases just hit the Enter key or wait five seconds. Only one kernel is supplied on the IA64 InstallCD, the <c>gentoo</c> kernel."
-msgstr "Вас должно поприветствовать загрузочное сообщение ELILO. запрашивающее имя загружаемого ядра и дополнительные параметры загрузки. В большинстве случаев просто нажмите ввод или подождите пять секунд. В установочном компакт-диске для IA64 доступно только одно ядро — <c>gentoo</c>."
+msgid ""
+"You will now be greeted by the ELILO boot message and asked to enter a "
+"kernel to boot as well as any additional options to pass to the kernel "
+"command line. In most cases just hit the Enter key or wait five seconds. "
+"Only one kernel is supplied on the IA64 InstallCD, the <c>gentoo</c> kernel."
+msgstr ""
+"Вас должно поприветствовать загрузочное сообщение ELILO. запрашивающее имя "
+"загружаемого ядра и дополнительные параметры загрузки. В большинстве случаев "
+"просто нажмите ввод или подождите пять секунд. В установочном компакт-диске "
+"для IA64 доступно только одно ядро — <c>gentoo</c>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):254
-msgid "Several kernel aliases are provided which add extra options to the kernel command line, which you may have to use instead of the default <c>gentoo</c> option depending on your hardware:"
-msgstr "Для дополнительных параметров также доступны псевдонимы ядра, которые можно использовать, в зависимости от оборудования, вместо <c>gentoo</c>:"
+msgid ""
+"Several kernel aliases are provided which add extra options to the kernel "
+"command line, which you may have to use instead of the default <c>gentoo</c> "
+"option depending on your hardware:"
+msgstr ""
+"Для дополнительных параметров также доступны псевдонимы ядра, которые можно "
+"использовать, в зависимости от оборудования, вместо <c>gentoo</c>:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):260
-msgid "The <c>gentoo-serial</c> option forces a serial console on the first serial port (ttyS0) at 9600bps. This may be required on some older EFI implementations where the kernel can't detect what console to use. You should try this option if booting the default <c>gentoo</c> kernel produces no output and if you are using a serial console. If you use a serial console which is not connected to the first serial port you must manually select the console by typing <c>gentoo console=ttyS#,9600</c> where <c>#</c> is the number of the serial port."
-msgstr "Параметр <c>gentoo-serial</c> запустит последовательную консоль на первом последовательном порте (ttyS0) со скоростью 9600 бит/с. Это может потребоваться для некоторых старых реализаций EFI, для которых ядро не может определить, какую консоль следует использовать. Попробуйте этот параметр, если при загрузке <c>gentoo</c> не выводится никаких сообщений, и вы используете последовательную консоль. Если последовательная консоль не подключена к первому последовательному порту, то вы можете вручную выбрать консоль, набрав <c>gentoo console=ttyS#,9600</c>, где <c>#</c> — номер последовательного порта. <b>Не</b> используйте это в нормальной ситуации, данные действия требуются только иногда и только в особо хитрых реализациях EFI."
+msgid ""
+"The <c>gentoo-serial</c> option forces a serial console on the first serial "
+"port (ttyS0) at 9600bps. This may be required on some older EFI "
+"implementations where the kernel can't detect what console to use. You "
+"should try this option if booting the default <c>gentoo</c> kernel produces "
+"no output and if you are using a serial console. If you use a serial console "
+"which is not connected to the first serial port you must manually select the "
+"console by typing <c>gentoo console=ttyS#,9600</c> where <c>#</c> is the "
+"number of the serial port."
+msgstr ""
+"Параметр <c>gentoo-serial</c> запустит последовательную консоль на первом "
+"последовательном порте (ttyS0) со скоростью 9600 бит/с. Это может "
+"потребоваться для некоторых старых реализаций EFI, для которых ядро не может "
+"определить, какую консоль следует использовать. Попробуйте этот параметр, "
+"если при загрузке <c>gentoo</c> не выводится никаких сообщений, и вы "
+"используете последовательную консоль. Если последовательная консоль не "
+"подключена к первому последовательному порту, то вы можете вручную выбрать "
+"консоль, набрав <c>gentoo console=ttyS#,9600</c>, где <c>#</c> — номер "
+"последовательного порта. <b>Не</b> используйте это в нормальной ситуации, "
+"данные действия требуются только иногда и только в особо хитрых реализациях "
+"EFI."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):272
-msgid "The <c>gentoo-ilo</c> option forces a serial console on the <c>ttyS3</c> serial port at 9600bps. This should be used if you're installing using the HP iLO remote console feature."
-msgstr "Параметр <c>gentoo-ilo</c> запустит последовательную консоль на последовательном порту <c>ttyS3</c> со скоростью 9600 бит/с. Это годно для использования, если вы используете the HP iLO для установки функции последовательной консоли."
+msgid ""
+"The <c>gentoo-ilo</c> option forces a serial console on the <c>ttyS3</c> "
+"serial port at 9600bps. This should be used if you're installing using the "
+"HP iLO remote console feature."
+msgstr ""
+"Параметр <c>gentoo-ilo</c> запустит последовательную консоль на "
+"последовательном порту <c>ttyS3</c> со скоростью 9600 бит/с. Это годно для "
+"использования, если вы используете the HP iLO для установки функции "
+"последовательной консоли."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):278
-msgid "The <c>gentoo-sgi</c> option forces a serial console on the <c>ttySG0</c> serial port at 115200bps. This should only be needed on SGI hardware, and if the console is properly selected in the default EFI settings, or if you are using a video console this option should not be required."
-msgstr "Параметр <c>gentoo-sgi</c> запустит последовательную консоль на последовательном порту <c>ttySG0</c> со скоростью 115200 бит/с. Данные действия необходимы только для оборудования SGI. Если настройками EFI по умолчанию была выбрана правильная консоль, или вы используете видеоконсоль, то этот параметр не нужен."
+msgid ""
+"The <c>gentoo-sgi</c> option forces a serial console on the <c>ttySG0</c> "
+"serial port at 115200bps. This should only be needed on SGI hardware, and if "
+"the console is properly selected in the default EFI settings, or if you are "
+"using a video console this option should not be required."
+msgstr ""
+"Параметр <c>gentoo-sgi</c> запустит последовательную консоль на "
+"последовательном порту <c>ttySG0</c> со скоростью 115200 бит/с. Данные "
+"действия необходимы только для оборудования SGI. Если настройками EFI по "
+"умолчанию была выбрана правильная консоль, или вы используете видеоконсоль, "
+"то этот параметр не нужен."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):288
-msgid "You can also provide kernel options. They represent optional settings you can (de)activate at will."
-msgstr "Также можно указать параметры ядра. Они отвечают за необязательные настройки, которые вы можете включить или выключить."
+msgid ""
+"You can also provide kernel options. They represent optional settings you "
+"can (de)activate at will."
+msgstr ""
+"Также можно указать параметры ядра. Они отвечают за необязательные "
+"настройки, которые вы можете включить или выключить."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(note):301
-msgid "The CD will check for \"no*\" options before \"do*\" options, so that you can override any option in the exact order you specify."
-msgstr "Компакт-диском параметры «no*» проверяются до «do*», так что вы можете переопределить любой параметр именно в том порядке, в каком указали."
+msgid ""
+"The CD will check for \"no*\" options before \"do*\" options, so that you "
+"can override any option in the exact order you specify."
+msgstr ""
+"Компакт-диском параметры «no*» проверяются до «do*», так что вы можете "
+"переопределить любой параметр именно в том порядке, в каком указали."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):306
-msgid "You will then be greeted with a boot screen. If you are installing Gentoo on a system with a non-US keyboard, make sure you select the layout at the prompt. If no selection is made in 10 seconds the default (US keyboard) will be accepted and the boot process will continue. Once the boot process completes, you will be automatically logged in to the \"Live\" Gentoo Linux as \"root\", the super user. You should have a root (\"#\") prompt on the current console. If you are using a video console and have a keyboard connected you can also switch to other consoles by pressing Alt-F2, Alt-F3 and Alt-F4. Get back to the one you started on by pressing Alt-F1."
-msgstr "Теперь вас должен поприветствовать загрузочная заставка. Если вы устанавливаете Gentoo в систему с не английской клавиатурой, убедитесь, что выбрали подходящую раскладку. Если в течение 10 секунд выбора не последует, будет использована раскладка по умолчанию (US). Как только закончится загрузка, вы автоматически войдете «живую» среду Gentoo Linux в качестве пользователя «root». В текущей консоли должна появиться строка приглашения пользователя root («#»). Если вы используете видеоконсоль и подключенную клавиатуру, то вы можете переключаться в другие консоли, нажимая на Alt-F2, Alt-F3 и Alt-F4. Вернуться назад можно с помощью комбинации Alt-F1."
+msgid ""
+"You will then be greeted with a boot screen. If you are installing Gentoo on "
+"a system with a non-US keyboard, make sure you select the layout at the "
+"prompt. If no selection is made in 10 seconds the default (US keyboard) will "
+"be accepted and the boot process will continue. Once the boot process "
+"completes, you will be automatically logged in to the \"Live\" Gentoo Linux "
+"as \"root\", the super user. You should have a root (\"#\") prompt on the "
+"current console. If you are using a video console and have a keyboard "
+"connected you can also switch to other consoles by pressing Alt-F2, Alt-F3 "
+"and Alt-F4. Get back to the one you started on by pressing Alt-F1."
+msgstr ""
+"Теперь вас должен поприветствовать загрузочная заставка. Если вы "
+"устанавливаете Gentoo в систему с не английской клавиатурой, убедитесь, что "
+"выбрали подходящую раскладку. Если в течение 10 секунд выбора не последует, "
+"будет использована раскладка по умолчанию (US). Как только закончится "
+"загрузка, вы автоматически войдете «живую» среду Gentoo Linux в качестве "
+"пользователя «root». В текущей консоли должна появиться строка приглашения "
+"пользователя root («#»). Если вы используете видеоконсоль и подключенную "
+"клавиатуру, то вы можете переключаться в другие консоли, нажимая на Alt-F2, "
+"Alt-F3 и Alt-F4. Вернуться назад можно с помощью комбинации Alt-F1."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(p):318
-msgid "Now continue with <uri link=\"#hardware\">Extra Hardware Configuration</uri>."
-msgstr "А теперь продолжим с <uri link=\"#hardware\">Дополнительной настройки оборудования</uri>."
+msgid ""
+"Now continue with <uri link=\"#hardware\">Extra Hardware Configuration</uri>."
+msgstr ""
+"А теперь продолжим с <uri link=\"#hardware\">Дополнительной настройки "
+"оборудования</uri>."
#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ia64-medium.xml(None):0
msgid "translator-credits"
-msgstr "Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com"
-
+msgstr ""
+"Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com"
diff --git a/handbook/gettext/ru/hb-install-mips-disk.xml.po b/handbook/gettext/ru/hb-install-mips-disk.xml.po
index d072dbd..7341ef1 100644
--- a/handbook/gettext/ru/hb-install-mips-disk.xml.po
+++ b/handbook/gettext/ru/hb-install-mips-disk.xml.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 19:08+0600\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gentoo-doc-ru@gentoo.org>\n"
@@ -23,11 +23,12 @@ msgstr ""
"главе описывается, как разбить диск для будущего использования."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(version):16
-msgid "6"
-msgstr "6"
+msgid "7"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(date):17
-msgid "2011-08-23"
+#, fuzzy
+msgid "2011-10-17"
msgstr "2011-08-23"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):20
@@ -134,25 +135,28 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):84
msgid ""
-"However, multiple partitions have one big disadvantage: if not configured "
-"properly, you might result in having a system with lots of free space on one "
-"partition and none on another. There is also a 15-partition limit for SCSI "
-"and SATA."
+"However, multiple partitions have disadvantages as well. If not configured "
+"properly, you will have a system with lots of free space on one partition "
+"and none on another. Another nuisance is that separate partitions - "
+"especially for important mountpoints like <path>/usr</path> or <path>/var</"
+"path> - often require the administrator to boot with an initramfs to mount "
+"the partition before other boot scripts start. This isn't always the case "
+"though, so YMMV."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):93
+msgid "There is also a 15-partition limit for SCSI and SATA."
msgstr ""
-"Однако создание множества разделов имеет один большой недостаток: при "
-"неправильной настройке вы можете получит систему, в которой много свободного "
-"места на одном разделе и полное его отсутствие на другом. Также существует "
-"ограничение 15 разделов для SCSI и SATA."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):95
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):101
msgid "Using fdisk on MIPS to Partition your Disk"
msgstr "Использование fdisk в MIPS для создания разделов"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):97
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):103
msgid "SGI Machines: Creating an SGI Disk Label"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):100
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):106
msgid ""
"All disks in an SGI System require an <e>SGI Disk Label</e>, which serves a "
"similar function as Sun &amp; MS-DOS disklabels -- It stores information "
@@ -160,14 +164,14 @@ msgid ""
"special partitions on the disk:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):108
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):114
msgid ""
"<e>SGI Volume Header</e> (9th partition): This partition is important. It is "
"where the bootloader will reside, and in some cases, it will also contain "
"the kernel images."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):113
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):119
msgid ""
"<e>SGI Volume</e> (11th partition): This partition is similar in purpose to "
"the Sun Disklabel's third partition of \"Whole Disk\". This partition spans "
@@ -176,23 +180,23 @@ msgid ""
"IRIX in some way)."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(warn):122
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(warn):128
msgid ""
"The SGI Volume Header <e>must</e> begin at cylinder 0. Failure to do so "
"means you won't be able to boot from the disk."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):127
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):133
msgid ""
"The following is an example excerpt from an <c>fdisk</c> session. Read and "
"tailor it to your needs..."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):132
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):138
msgid "Creating an SGI Disklabel"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):132
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):138
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -283,7 +287,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Command (m for help):\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(note):177
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(note):183
msgid ""
"If your disk already has an existing SGI Disklabel, then fdisk will not "
"allow the creation of a new label. There are two ways around this. One is to "
@@ -292,11 +296,11 @@ msgid ""
"following command: <c>dd if=/dev/zero of=/dev/sda bs=512 count=1</c>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):188
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):194
msgid "Getting the SGI Volume Header to just the right size"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(impo):191
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(impo):197
msgid ""
"This step is often needed, due to a bug in <c>fdisk</c>. For some reason, "
"the volume header isn't created correctly, the end result being it starts "
@@ -304,7 +308,7 @@ msgid ""
"created. To get around this issue... read on."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):198
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):204
msgid ""
"Now that an SGI Disklabel is created, partitions may now be defined. In the "
"above example, there are already two partitions defined for you. These are "
@@ -315,7 +319,7 @@ msgid ""
"of any size, with each image allowed eight-character names."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):208
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):214
msgid ""
"The process of making the volume header larger isn't exactly straight-"
"forward; there's a bit of a trick to it. One cannot simply delete and re-add "
@@ -325,11 +329,11 @@ msgid ""
"illustrative purposes only."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):216
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):222
msgid "Resizing the SGI Volume Header correctly"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):216
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):222
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -338,18 +342,12 @@ msgid ""
"First cylinder (5-8682, default 5): <i>51</i>\n"
" Last cylinder (51-8682, default 8682): <i>101</i>\n"
"\n"
-"<comment>(Notice how fdisk only allows Partition #1 to be re-created starting "
-"at a )\n"
-"(minimum of cylinder 5? Had you attempted to delete &amp; re-create the SGI "
-" )\n"
-"(Volume Header this way, this is the same issue you would have encountered. "
-")\n"
-"(In our example, we want /boot to be 50MB, so we start it at cylinder 51 (the "
-")\n"
-"(Volume Header needs to start at cylinder 0, remember?), and set its ending "
-")\n"
-"(cylinder to 101, which will roughly be 50MB (+/- 1-5MB). "
-")</comment>\n"
+"<comment>(Notice how fdisk only allows Partition #1 to be re-created starting at a )\n"
+"(minimum of cylinder 5? Had you attempted to delete &amp; re-create the SGI )\n"
+"(Volume Header this way, this is the same issue you would have encountered. )\n"
+"(In our example, we want /boot to be 50MB, so we start it at cylinder 51 (the )\n"
+"(Volume Header needs to start at cylinder 0, remember?), and set its ending )\n"
+"(cylinder to 101, which will roughly be 50MB (+/- 1-5MB). )</comment>\n"
"\n"
"Command (m for help): <i>d</i>\n"
"Partition number (1-16): <i>9</i>\n"
@@ -364,14 +362,14 @@ msgid ""
"<comment>(Re-Create Partition #9, ending just before Partition #1)</comment>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):242
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):248
msgid ""
"If you're unsure how to use <c>fdisk</c> have a look down further at the "
"instructions for partitioning on Cobalts. The concepts are exactly the same "
"-- just remember to leave the volume header and whole disk partitions alone."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):248
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):254
msgid ""
"Once this is done, you are safe to create the rest of your partitions as you "
"see fit. After all your partitions are laid out, make sure you set the "
@@ -379,7 +377,7 @@ msgid ""
"default, it will be <c>83</c>, Linux Native."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):255
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):261
msgid ""
"Now that your partitions are created, you can continue with <uri link="
"\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
@@ -387,11 +385,11 @@ msgstr ""
"Теперь, когда все разделы созданы, перейдем к <uri link=\"#filesystems"
"\">Созданию файловых систем</uri>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):264
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):270
msgid "Cobalt Machines: Partitioning your drive"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):267
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):273
msgid ""
"On Cobalt machines, the BOOTROM expects to see a MS-DOS MBR, so partitioning "
"the drive is relatively straightforward -- in fact, it's done the same way "
@@ -399,20 +397,20 @@ msgid ""
"you need to bear in mind."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):275
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):281
msgid ""
"Cobalt firmware will expect <path>/dev/sda1</path> to be a Linux partition "
"formatted <e>EXT2 Revision 0</e>. <e>EXT2 Revision 1 partitions will NOT "
"WORK!</e> (The Cobalt BOOTROM only understands EXT2r0)"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):280
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):286
msgid ""
"The above said partition must contain a gzipped ELF image, <path>vmlinux.gz</"
"path> in the root of that partition, which it loads as the kernel"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):287
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):293
msgid ""
"For that reason, I recommend creating a ~20MB <path>/boot</path> partition "
"formatted EXT2r0 upon which you can install CoLo &amp; your kernels. This "
@@ -420,58 +418,58 @@ msgid ""
"filesystem."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):294
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):300
msgid ""
"I will assume you have created <path>/dev/sda1</path> to mount later as a "
"<path>/boot</path> partition. If you wish to make this <path>/</path>, "
"you'll need to keep the PROM's expectations in mind."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):300
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):306
msgid ""
"So, continuing on... To create the partitions you type <c>fdisk /dev/sda</c> "
"at the prompt. The main commands you need to know are these:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):306
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):312
msgid ""
"<c>o</c>: Wipe out old partition table, starting with an empty MS-DOS "
"partition table"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):310
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):316
msgid "<c>n</c>: New Partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):316
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):322
msgid "Use type <c>82</c> for Linux Swap, <c>83</c> for Linux FS"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):313
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):319
msgid "<c>t</c>: Change Partition Type <placeholder-1/>"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):319
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):325
msgid "<c>d</c>: Delete a partition"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):322
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):328
msgid "<c>p</c>: Display (print) Partition Table"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):325
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):331
msgid "<c>q</c>: Quit -- leaving old partition table as is."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):328
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(li):334
msgid "<c>w</c>: Quit -- writing partition table in the process."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):333
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):339
msgid "Partitioning the disk"
msgstr "Разделение диска"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):333
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):339
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -497,11 +495,9 @@ msgid ""
"1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
"2) booting and partitioning software from other OSs\n"
" (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
-"Warning: invalid flag 0x0000 of partition table 4 will be corrected by "
-"w(rite)\n"
+"Warning: invalid flag 0x0000 of partition table 4 will be corrected by w(rite)\n"
"\n"
-"<comment>(You can now verify the partition table is empty using the 'p' "
-"command)</comment>\n"
+"<comment>(You can now verify the partition table is empty using the 'p' command)</comment>\n"
"\n"
"Command (m for help): <i>p</i>\n"
"\n"
@@ -523,11 +519,9 @@ msgid ""
"<comment>(Just press ENTER here to accept the default)</comment>\n"
"\n"
"First cylinder (1-19870, default 1):\n"
-"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (1-19870, default 19870): <i>+20M<"
-"/i>\n"
+"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (1-19870, default 19870): <i>+20M</i>\n"
"\n"
-"<comment>(and now if we type 'p' again, we should see the new partition)<"
-"/comment>\n"
+"<comment>(and now if we type 'p' again, we should see the new partition)</comment>\n"
"Command (m for help): <i>p</i>\n"
"\n"
"Disk /dev/sda: 10.2 GB, 10254827520 bytes\n"
@@ -537,8 +531,7 @@ msgid ""
" Device Boot Start End Blocks Id System\n"
"/dev/sda1 1 40 20128+ 83 Linux\n"
"\n"
-"<comment>(The rest, I prefer to put in an extended partition, so I'll create "
-"that)</comment>\n"
+"<comment>(The rest, I prefer to put in an extended partition, so I'll create that)</comment>\n"
"\n"
"Command (m for help): <i>n</i>\n"
"Command action\n"
@@ -552,8 +545,7 @@ msgid ""
"First cylinder (41-19870, default 41):\n"
"Using default value 41\n"
"\n"
-"<comment>(We want to use the whole disk here, so just press ENTER again)<"
-"/comment>\n"
+"<comment>(We want to use the whole disk here, so just press ENTER again)</comment>\n"
"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (41-19870, default 19870):\n"
"Using default value 19870\n"
"\n"
@@ -567,13 +559,11 @@ msgid ""
"<i>l</i>\n"
"First cylinder (41-19870, default 41):<i>&lt;Press ENTER&gt;</i>\n"
"Using default value 41\n"
-"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (41-19870, default 19870): <i>"
-"+500M</i>\n"
+"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (41-19870, default 19870): <i>+500M</i>\n"
"\n"
"<comment>(... and similar for any other partitions ...)</comment>\n"
"\n"
-"<comment>(Last but not least, the swap space. I recommend at least 250MB "
-"swap,\n"
+"<comment>(Last but not least, the swap space. I recommend at least 250MB swap,\n"
"preferrably 1GB)</comment>\n"
"\n"
"Command (m for help): <i>n</i>\n"
@@ -583,12 +573,10 @@ msgid ""
"<i>l</i>\n"
"First cylinder (17294-19870, default 17294): <i>&lt;Press ENTER&gt;</i>\n"
"Using default value 17294\n"
-"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (1011-19870, default 19870): <i>"
-"&lt;Press ENTER&gt;</i>\n"
+"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (1011-19870, default 19870): <i>&lt;Press ENTER&gt;</i>\n"
"Using default value 19870\n"
"\n"
-"<comment>(Now, if we check our partition table, everything should mostly be "
-"ship\n"
+"<comment>(Now, if we check our partition table, everything should mostly be ship\n"
"shape except for one thing...)</comment>\n"
"\n"
"Command (m for help): <i>p</i>\n"
@@ -643,21 +631,21 @@ msgid ""
"#\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):492
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):498
msgid ""
"And that's all there is to it. You should now be right to proceed onto the "
"next stage: <uri link=\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):502
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):508
msgid "Creating Filesystems"
msgstr "Создание файловых систем"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):504
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):510
msgid "Introduction"
msgstr "Введение"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):507
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):513
msgid ""
"Now that your partitions are created, it is time to place a filesystem on "
"them. If you don't care about what filesystem to choose and are happy with "
@@ -672,11 +660,11 @@ msgstr ""
"файловой системы на разделе</uri>. Если нет, то продолжайте чтение и узнайте "
"больше о доступных для использования файловых системах..."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):523
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):529
msgid "Applying a Filesystem to a Partition"
msgstr "Размещение файловой системы на разделе"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):526
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):532
msgid ""
"To create a filesystem on a partition or volume, there are tools available "
"for each possible filesystem:"
@@ -684,39 +672,39 @@ msgstr ""
"Для создания файловой системы на разделе или томе существуют утилиты для "
"каждого доступного типа:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(th):533
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(th):539
msgid "Filesystem"
msgstr "Файловая система"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(th):534
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(th):540
msgid "Creation Command"
msgstr "Команда создания"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(ti):537
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(ti):543
msgid "ext2"
msgstr "ext2"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(ti):541
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(ti):547
msgid "ext3"
msgstr "ext3"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(ti):545
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(ti):551
msgid "ext4"
msgstr "ext4"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(ti):549
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(ti):555
msgid "reiserfs"
msgstr "reiserfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(ti):553
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(ti):559
msgid "xfs"
msgstr "xfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(ti):557
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(ti):563
msgid "jfs"
msgstr "jfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):562
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):568
msgid ""
"For instance, to have the boot partition (<path>/dev/sda1</path> in our "
"example) in ext2 and the root partition (<path>/dev/sda3</path> in our "
@@ -727,11 +715,11 @@ msgstr ""
"<path>/dev/sda3</path>) с файловой системой ext3, вам необходимо запустить "
"следующие команды:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):568
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):574
msgid "Applying a filesystem on a partition"
msgstr "Размещение файловых систем на разделе"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):568
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):574
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -742,7 +730,7 @@ msgstr ""
"# <i>mkfs.ext2 /dev/sda1</i>\n"
"# <i>mkfs.ext3 /dev/sda3</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):573
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):579
msgid ""
"Now create the filesystems on your newly created partitions (or logical "
"volumes)."
@@ -750,7 +738,7 @@ msgstr ""
"Теперь разместите файловые системы на вновь созданных разделах (или "
"логических томах)."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(warn):578
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(warn):584
msgid ""
"If you're installing on a Cobalt server, remember <path>/dev/sda1</path> "
"MUST be of type <e>EXT2 revision 0</e>; Anything else (e.g. EXT2 revision 1, "
@@ -758,11 +746,11 @@ msgid ""
"the partition using the command: <c>mkfs.ext2 -r 0 /dev/sda1</c>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):588
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):594
msgid "Activating the Swap Partition"
msgstr "Активация раздела подкачки"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):591
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):597
msgid ""
"<c>mkswap</c> is the command that is used to create and initialize swap "
"partitions:"
@@ -770,11 +758,11 @@ msgstr ""
"<c>mkswap</c> — команда, используемая для создания и инициализации раздела "
"подкачки:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):596
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):602
msgid "Creating a Swap signature"
msgstr "Создание сигнатуры раздела подкачки"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):596
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):602
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -783,15 +771,15 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>mkswap /dev/sda2</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):600
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):606
msgid "To activate the swap partition, use <c>swapon</c>:"
msgstr "Для активации раздела подкачки используйте <c>swapon</c>:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):604
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):610
msgid "Activating the swap partition"
msgstr "Активация раздела подкачки"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):604
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):610
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -800,16 +788,16 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>swapon /dev/sda2</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):608
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):614
msgid "Create and activate the swap with the commands mentioned above."
msgstr ""
"Создайте и активируйте раздел подкачки, используя приведенные выше команды."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):616
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(title):622
msgid "Mounting"
msgstr "Монтирование"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):619
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):625
msgid ""
"Now that your partitions are initialized and are housing a filesystem, it is "
"time to mount those partitions. Use the <c>mount</c> command. Don't forget "
@@ -821,11 +809,11 @@ msgstr ""
"предварительно создать необходимые каталоги для монтирования каждого "
"раздела. В этом примере мы монтируем корневой и загрузочный разделы:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):626
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre:caption):632
msgid "Mounting partitions"
msgstr "Монтирование разделов"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):626
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(pre):632
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -838,7 +826,7 @@ msgstr ""
"# <i>mkdir /mnt/gentoo/boot</i>\n"
"# <i>mount /dev/sda1 /mnt/gentoo/boot</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(note):632
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(note):638
msgid ""
"If you want your <path>/tmp</path> to reside on a separate partition, be "
"sure to change its permissions after mounting: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/"
@@ -849,7 +837,7 @@ msgstr ""
"<c>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. Это касается также и <path>/var/tmp</"
"path>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):638
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):644
msgid ""
"We will also have to mount the proc filesystem (a virtual interface with the "
"kernel) on <path>/proc</path>. But first we will need to place our files on "
@@ -859,7 +847,7 @@ msgstr ""
"интерфейс ядра) в каталог <path>/proc</path>. Но для начала надо разместить "
"необходимые нам файлы на разделах."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):644
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-mips-disk.xml(p):650
msgid ""
"Continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Installing the Gentoo "
"Installation Files</uri>."
@@ -872,4 +860,3 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com"
-
diff --git a/handbook/gettext/ru/hb-install-ppc-disk.xml.po b/handbook/gettext/ru/hb-install-ppc-disk.xml.po
index 1d579b3..0e0e17a 100644
--- a/handbook/gettext/ru/hb-install-ppc-disk.xml.po
+++ b/handbook/gettext/ru/hb-install-ppc-disk.xml.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 19:16+0600\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gentoo-doc-ru@gentoo.org>\n"
@@ -23,12 +23,13 @@ msgstr ""
"главе описывается, как разбить диск для будущего использования."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(version):16
-msgid "10.1"
+#, fuzzy
+msgid "11"
msgstr "10.1"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(date):17
-msgid "2010-07-20"
-msgstr "2010-07-20"
+msgid "2011-10-17"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):20
msgid "Introduction to Block Devices"
@@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "Размер"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(th):153
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(th):202
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(th):240
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(th):524
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(th):530
msgid "Filesystem"
msgstr "Файловая система"
@@ -236,7 +237,7 @@ msgid "32Mb"
msgstr "32 Мб"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(ti):165
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(ti):528
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(ti):534
msgid "ext2"
msgstr "ext2"
@@ -374,29 +375,32 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):323
msgid ""
-"However, multiple partitions have one big disadvantage: if not configured "
-"properly, you might result in having a system with lots of free space on one "
-"partition and none on another. There is also a 15-partition limit for SCSI "
-"and SATA."
+"However, multiple partitions have disadvantages as well. If not configured "
+"properly, you will have a system with lots of free space on one partition "
+"and none on another. Another nuisance is that separate partitions - "
+"especially for important mountpoints like <path>/usr</path> or <path>/var</"
+"path> - often require the administrator to boot with an initramfs to mount "
+"the partition before other boot scripts start. This isn't always the case "
+"though, so YMMV."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):332
+msgid "There is also a 15-partition limit for SCSI and SATA."
msgstr ""
-"Однако создание множества разделов имеет один большой недостаток: при "
-"неправильной настройке вы можете получит систему, в которой много свободного "
-"места на одном разделе и полное его отсутствие на другом. Также существует "
-"ограничение 15 разделов для SCSI и SATA."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):334
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):340
msgid "Default: Using mac-fdisk (Apple) Partition your Disk"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):337
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):343
msgid "At this point, create your partitions using <c>mac-fdisk</c>:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre:caption):341
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre:caption):347
msgid "Starting mac-fdisk"
msgstr "Запуск mac-fdisk"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre):341
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre):347
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -405,7 +409,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>mac-fdisk /dev/sda</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):345
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):351
msgid ""
"If you used Apple's Disk Utility to leave space for Linux, first delete the "
"partitions you have created previously to make room for your new install. "
@@ -416,14 +420,14 @@ msgid ""
"This will completely erase the disk, so use this with caution."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):355
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):361
msgid ""
"Second, create an <e>Apple_Bootstrap</e> partition by using <c>b</c>. It "
"will ask for what block you want to start. Enter the number of your first "
"free partition, followed by a <c>p</c>. For instance this is <c>2p</c>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(note):361
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(note):367
msgid ""
"This partition is <e>not</e> a <path>/boot</path> partition. It is not used "
"by Linux at all; you don't have to place any filesystem on it and you should "
@@ -431,7 +435,7 @@ msgid ""
"path>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):367
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):373
msgid ""
"Now create a swap partition by pressing <c>c</c>. Again <c>mac-fdisk</c> "
"will ask for what block you want to start this partition from. As we used "
@@ -442,7 +446,7 @@ msgid ""
"enter <c>swap</c>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):376
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):382
msgid ""
"To create the root partition, enter <c>c</c>, followed by <c>4p</c> to "
"select from what block the root partition should start. When asked for the "
@@ -450,13 +454,13 @@ msgid ""
"all available space\". When asked for the name, enter <c>root</c>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):383
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):389
msgid ""
"To finish up, write the partition to the disk using <c>w</c> and <c>q</c> to "
"quit <c>mac-fdisk</c>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(note):388
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(note):394
msgid ""
"To make sure everything is ok, you should run <c>mac-fdisk -l</c> and check "
"whether all the partitions are there. If you don't see any of the partitions "
@@ -465,7 +469,7 @@ msgid ""
"recreate the partition map and thus remove all your partitions."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):396
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):402
msgid ""
"Now that your partitions are created, you can continue with <uri link="
"\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
@@ -473,11 +477,11 @@ msgstr ""
"Теперь, когда все разделы созданы, перейдем к <uri link=\"#filesystems"
"\">Созданию файловых систем</uri>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):404
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):410
msgid "Using parted to Partition your Disk (Pegasos and RS/6000)"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):407
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):413
msgid ""
"<c>parted</c>, the Partition Editor, can now handle HFS+ partitions used by "
"Mac OS and Mac OS X. With this tool you can resize your Mac partitions and "
@@ -485,15 +489,15 @@ msgid ""
"describes partitioning for Pegasos machines only."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):414
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):420
msgid "To begin let's fire up <c>parted</c>:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre:caption):418
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre:caption):424
msgid "Starting parted"
msgstr "Запуск parted"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre):418
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre):424
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -502,20 +506,20 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>parted /dev/sda</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):422
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):428
msgid ""
"If the drive is unpartitioned, run <c>mklabel amiga</c> to create a new "
"disklabel for the drive."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):427
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):433
msgid ""
"You can type <c>print</c> at any time in parted to display the current "
"partition table. If at any time you change your mind or made a mistake you "
"can press <c>Ctrl-c</c> to abort <c>parted</c>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):433
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):439
msgid ""
"If you intend to also install MorphOS on your Pegasos create an affs1 "
"filesystem at the start of the drive. 32MB should be more than enough to "
@@ -529,7 +533,7 @@ msgid ""
"instead, substitute ext2 or ext3 for affs1 in the <c>mkpart</c> command."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):446
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):452
msgid ""
"You will need to create two partitions for Linux, one root filesystem and "
"one swap partition. Run <c>mkpart primary START END</c> to create each "
@@ -537,7 +541,7 @@ msgid ""
"boundries."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):452
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):458
msgid ""
"It is generally recommended that you create a swap partition that is two "
"times bigger than the amount of RAM in your computer, but at least 512Mb is "
@@ -545,19 +549,19 @@ msgid ""
"START END</c> with START and END again denoting the partition boundries."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):460
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):466
msgid "When you are done in <c>parted</c> simply type <c>quit</c>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):467
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):473
msgid "Creating Filesystems"
msgstr "Создание файловых систем"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):469
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):475
msgid "Introduction"
msgstr "Введение"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):472
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):478
msgid ""
"Now that your partitions are created, it is time to place a filesystem on "
"them. If you're not sure which filesystems to choose and are happy with our "
@@ -566,21 +570,21 @@ msgid ""
"available filesystems."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):488
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):494
msgid "Activating the Swap Partition"
msgstr "Активация раздела подкачки"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):491
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):497
msgid ""
"<c>mkswap</c> is the command that is used to initialize swap partitions:"
msgstr ""
"<c>mkswap</c> — команда, используемая для инициализации раздела подкачки:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre:caption):495
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre:caption):501
msgid "Creating a swap signature"
msgstr "Создание сигнатуры раздела подкачки"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre):495
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre):501
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -589,15 +593,15 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>mkswap /dev/sda3</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):499
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):505
msgid "To activate the swap partition, use <c>swapon</c>:"
msgstr "Для активации раздела подкачки используйте <c>swapon</c>:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre:caption):503
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre:caption):509
msgid "Activating the swap partition"
msgstr "Активация раздела подкачки"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre):503
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre):509
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -606,15 +610,15 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>swapon /dev/sda3</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):507
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):513
msgid "Create and activate the swap now before creating other filesystems."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):514
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):520
msgid "Applying a Filesystem to a Partition"
msgstr "Размещение файловой системы на разделе"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):517
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):523
msgid ""
"To create a filesystem on a partition or volume, there are tools available "
"for each possible filesystem:"
@@ -622,23 +626,23 @@ msgstr ""
"Для создания файловой системы на разделе или томе существуют утилиты для "
"каждого доступного типа:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(th):525
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(th):531
msgid "Creation Command"
msgstr "Команда создания"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(ti):532
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(ti):538
msgid "ext3"
msgstr "ext3"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(ti):536
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(ti):542
msgid "reiserfs"
msgstr "reiserfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(ti):540
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(ti):546
msgid "xfs"
msgstr "xfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):545
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):551
msgid ""
"For instance, to make an ext3 filesystem on the root partition (<path>/dev/"
"sda4</path> in our example), you would use:"
@@ -647,11 +651,11 @@ msgstr ""
"sda4</path>) с файловой системой ext3, вам необходимо запустить следующие "
"команды:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre:caption):550
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre:caption):556
msgid "Applying a filesystem on a partition"
msgstr "Размещение файловых систем на разделе"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre):550
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre):556
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -660,7 +664,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>mke2fs -j /dev/sda4</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):554
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):560
msgid ""
"Now create the filesystems on your newly created partitions (or logical "
"volumes)."
@@ -668,7 +672,7 @@ msgstr ""
"Теперь разместите файловые системы на вновь созданных разделах (или "
"логических томах)."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(impo):559
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(impo):565
msgid ""
"If you choose to use ReiserFS for <path>/</path>, do not change its default "
"block size if you will also be using <c>yaboot</c> as your bootloader, as "
@@ -676,7 +680,7 @@ msgid ""
"uri>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(note):565
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(note):571
msgid ""
"On the PegasosII your partition which holds the kernel must be ext2, ext3 or "
"affs1. NewWorld machines can boot from any of ext2, ext3, XFS, ReiserFS or "
@@ -685,11 +689,11 @@ msgid ""
"you configure your bootloader."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):577
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(title):583
msgid "Mounting"
msgstr "Монтирование"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):580
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):586
msgid ""
"Now that your partitions are initialized and are housing a filesystem, it is "
"time to mount those partitions. Use the <c>mount</c> command. As an example "
@@ -699,11 +703,11 @@ msgstr ""
"смонтировать эти разделы Используйте команду <c>mount</c>. В этом примере мы "
"монтируем корневой раздел:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre:caption):586
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre:caption):592
msgid "Mounting partitions"
msgstr "Монтирование разделов"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre):586
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(pre):592
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -712,7 +716,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>mount /dev/sda4 /mnt/gentoo</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(note):590
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(note):596
msgid ""
"If you want your <path>/tmp</path> to reside on a separate partition, be "
"sure to change its permissions after mounting and unpacking with <c>chmod "
@@ -723,7 +727,7 @@ msgstr ""
"распаковки: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. Это касается также и <path>/"
"var/tmp</path>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):596
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-disk.xml(p):602
msgid ""
"Continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Installing the Gentoo "
"Installation Files</uri>."
@@ -736,4 +740,3 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com"
-
diff --git a/handbook/gettext/ru/hb-install-ppc-medium.xml.po b/handbook/gettext/ru/hb-install-ppc-medium.xml.po
index 41d798d..63cce54 100644
--- a/handbook/gettext/ru/hb-install-ppc-medium.xml.po
+++ b/handbook/gettext/ru/hb-install-ppc-medium.xml.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-18 19:19+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-05 19:26+0500\n"
"Last-Translator: vladimir <vokalashnikov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gentoo-doc-ru@gentoo.org>\n"
@@ -10,19 +10,25 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(abstract):11
-msgid "You can install Gentoo in many ways. This chapter explains how to install Gentoo using the minimal Installation CD."
-msgstr "Gentoo можно устанавливать по-разному. В этой главе описывается, как установить Gentoo с помощью минимального установочного диска."
+msgid ""
+"You can install Gentoo in many ways. This chapter explains how to install "
+"Gentoo using the minimal Installation CD."
+msgstr ""
+"Gentoo можно устанавливать по-разному. В этой главе описывается, как "
+"установить Gentoo с помощью минимального установочного диска."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(version):16
-msgid "11"
-msgstr "11"
+msgid "12"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(date):17
-msgid "2011-05-16"
+#, fuzzy
+msgid "2011-10-09"
msgstr "2011-05-16"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(title):20
@@ -36,24 +42,38 @@ msgid "Introduction"
msgstr "Введение"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(p):25
-msgid "Before we start, we first list what hardware requirements you need to successfully install Gentoo on your box."
-msgstr "Перед тем как начать, перечислим аппаратные требования, необходимые для успешной установки Gentoo на вашем компьютере."
+msgid ""
+"Before we start, we first list what hardware requirements you need to "
+"successfully install Gentoo on your box."
+msgstr ""
+"Перед тем как начать, перечислим аппаратные требования, необходимые для "
+"успешной установки Gentoo на вашем компьютере."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(th):38
msgid "Apple NewWorld Machines"
msgstr "Компьютеры Apple NewWorld"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(ti):39
-msgid "Power/PowerPC microprocessors (G3, G4, G5) such as iMac, eMac, iBook PowerBook, Xserver, PowerMac"
-msgstr "микропроцессоры Power/PowerPC (G3, G4, G5) — iMac, eMac, iBook PowerBook, Xserver, PowerMac"
+msgid ""
+"Power/PowerPC microprocessors (G3, G4, G5) such as iMac, eMac, iBook "
+"PowerBook, Xserver, PowerMac"
+msgstr ""
+"микропроцессоры Power/PowerPC (G3, G4, G5) — iMac, eMac, iBook PowerBook, "
+"Xserver, PowerMac"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(th):45
msgid "Apple OldWorld machines"
msgstr "Компьютеры Apple OldWorld"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(ti):46
-msgid "Apple Machines with an Open Firmware revision less than 3, such as the Beige G3s, PCI PowerMacs and PCI PowerBooks. PCI-based Apple Clones should also be supported."
-msgstr "компьютеры Apple с Open Firmware редакции ниже 3, например серии Beige G3, PCI PowerMac и PCI PowerBook. Должны также поддерживаться клоны Apple, основанные на PCI"
+msgid ""
+"Apple Machines with an Open Firmware revision less than 3, such as the Beige "
+"G3s, PCI PowerMacs and PCI PowerBooks. PCI-based Apple Clones should also be "
+"supported."
+msgstr ""
+"компьютеры Apple с Open Firmware редакции ниже 3, например серии Beige G3, "
+"PCI PowerMac и PCI PowerBook. Должны также поддерживаться клоны Apple, "
+"основанные на PCI"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(th):53
msgid "Genesi"
@@ -96,40 +116,92 @@ msgid "At least 256 MB"
msgstr "Не менее 256 МБ"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(p):78
-msgid "Be sure to read the <uri link=\"/doc/en/gentoo-ppc-faq.xml\">Gentoo PPC FAQ</uri> for help with some common installation related issues or if you're unsure as to just what's in that PowerPC machine you've got sitting on your desk right now."
-msgstr "Не забудьте прочитать <uri link=\"/doc/en/gentoo-ppc-faq.xml\">Gentoo PPC FAQ</uri> для справки, в некоторых общих вопросая связанных с установкой или, если вы не уверены, например в том, что в вашей машине PowerPC лежашей на вашем столе прямо сейчас."
+msgid ""
+"Be sure to read the <uri link=\"/doc/en/gentoo-ppc-faq.xml\">Gentoo PPC FAQ</"
+"uri> for help with some common installation related issues or if you're "
+"unsure as to just what's in that PowerPC machine you've got sitting on your "
+"desk right now."
+msgstr ""
+"Не забудьте прочитать <uri link=\"/doc/en/gentoo-ppc-faq.xml\">Gentoo PPC "
+"FAQ</uri> для справки, в некоторых общих вопросая связанных с установкой "
+"или, если вы не уверены, например в том, что в вашей машине PowerPC лежашей "
+"на вашем столе прямо сейчас."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(title):90
msgid "The Gentoo Installation CDs"
msgstr "Установочные компакт-диски Gentoo"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(p):95
-msgid "The <e>Gentoo Installation CDs</e> are bootable CDs which contain a self-sustained Gentoo environment. They allow you to boot Linux from the CD. During the boot process your hardware is detected and the appropriate drivers are loaded. They are maintained by Gentoo developers."
-msgstr "<e>Установочные компакт-диски Gentoo</e> являются загрузочными дисками, содержащими самодостаточную среду Gentoo. Они позволяют загружать Linux с компакт-диска. Во время загрузки будут загружены все необходимые драйверы для обнаруженного оборудования. Эти диски сопровождаются разработчиками Gentoo."
+msgid ""
+"The <e>Gentoo Installation CDs</e> are bootable CDs which contain a self-"
+"sustained Gentoo environment. They allow you to boot Linux from the CD. "
+"During the boot process your hardware is detected and the appropriate "
+"drivers are loaded. They are maintained by Gentoo developers."
+msgstr ""
+"<e>Установочные компакт-диски Gentoo</e> являются загрузочными дисками, "
+"содержащими самодостаточную среду Gentoo. Они позволяют загружать Linux с "
+"компакт-диска. Во время загрузки будут загружены все необходимые драйверы "
+"для обнаруженного оборудования. Эти диски сопровождаются разработчиками "
+"Gentoo."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(p):102
-msgid "All Installation CDs allow you to boot, set up networking, initialize your partitions and start installing Gentoo from the Internet."
-msgstr "Все установочные компакт-диски позволяют загрузиться, настроить сеть, разметить разделы жесткого диска и начать установку Gentoo из Интернета."
+msgid ""
+"All Installation CDs allow you to boot, set up networking, initialize your "
+"partitions and start installing Gentoo from the Internet."
+msgstr ""
+"Все установочные компакт-диски позволяют загрузиться, настроить сеть, "
+"разметить разделы жесткого диска и начать установку Gentoo из Интернета."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(title):150
msgid "Gentoo Minimal Installation CD"
msgstr "Минимальный установочный компакт-диск Gentoo"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(p):153
-msgid "The Minimal Installation CD is called <c><keyval id=\"min-cd-name\"/></c> and takes up only <keyval id=\"min-cd-size\"/> MB of diskspace. You can use this Installation CD to install Gentoo, but <e>only</e> with a working Internet connection."
-msgstr "Минимальный установочный диск называется <c><keyval id=\"min-cd-name\"/></c> и занимает всего <keyval id=\"min-cd-size\"/> МБ. Gentoo можно устанавливать с этого диска, но <e>только</e> при наличии работоспособного подключения к Интернету."
+msgid ""
+"The Minimal Installation CD is called <c><keyval id=\"min-cd-name\"/></c> "
+"and takes up only <keyval id=\"min-cd-size\"/> MB of diskspace. You can use "
+"this Installation CD to install Gentoo, but <e>only</e> with a working "
+"Internet connection."
+msgstr ""
+"Минимальный установочный диск называется <c><keyval id=\"min-cd-name\"/></c> "
+"и занимает всего <keyval id=\"min-cd-size\"/> МБ. Gentoo можно устанавливать "
+"с этого диска, но <e>только</e> при наличии работоспособного подключения к "
+"Интернету."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(title):181
msgid "The Stage3 Tarball"
msgstr "Архив Stage3"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(p):184
-msgid "A stage3 tarball is an archive containing a minimal Gentoo environment, suitable to continue the Gentoo installation using the instructions in this manual. Previously, the Gentoo Handbook described the installation using one of three stage tarballs. While Gentoo still offers stage1 and stage2 tarballs, the official installation method uses the stage3 tarball. If you are interested in performing a Gentoo installation using a stage1 or stage2 tarball, please read the Gentoo FAQ on <uri link=\"/doc/en/faq.xml#stage12\">How do I Install Gentoo Using a Stage1 or Stage2 Tarball?</uri>"
-msgstr "Архив третьей стадии — stage3 — это архив, содержащий минимальную среду Gentoo, пригодную для продолжения установки Gentoo в соответствии с инструкциями этого руководства. Когда-то в Настольной книге Gentoo описывалась установка с использованием файла одной из трех стадий создания системы. Несмотря на то, что в Gentoo до сих предлагаются файлы stage1 и stage2, в официальном способе установки используется архив stage3. Если вас интересует установка Gentoo из stage1 или stage2, обратитесь к списку распространенных вопросов по Gentoo, раздел <uri link=\"/doc/ru/faq.xml#stage12\">Как установить Gentoo, используя архив Stage1 или Stage2?</uri>"
+msgid ""
+"A stage3 tarball is an archive containing a minimal Gentoo environment, "
+"suitable to continue the Gentoo installation using the instructions in this "
+"manual. Previously, the Gentoo Handbook described the installation using one "
+"of three stage tarballs. While Gentoo still offers stage1 and stage2 "
+"tarballs, the official installation method uses the stage3 tarball. If you "
+"are interested in performing a Gentoo installation using a stage1 or stage2 "
+"tarball, please read the Gentoo FAQ on <uri link=\"/doc/en/faq."
+"xml#stage12\">How do I Install Gentoo Using a Stage1 or Stage2 Tarball?</uri>"
+msgstr ""
+"Архив третьей стадии — stage3 — это архив, содержащий минимальную среду "
+"Gentoo, пригодную для продолжения установки Gentoo в соответствии с "
+"инструкциями этого руководства. Когда-то в Настольной книге Gentoo "
+"описывалась установка с использованием файла одной из трех стадий создания "
+"системы. Несмотря на то, что в Gentoo до сих предлагаются файлы stage1 и "
+"stage2, в официальном способе установки используется архив stage3. Если вас "
+"интересует установка Gentoo из stage1 или stage2, обратитесь к списку "
+"распространенных вопросов по Gentoo, раздел <uri link=\"/doc/ru/faq."
+"xml#stage12\">Как установить Gentoo, используя архив Stage1 или Stage2?</uri>"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(p):195
-msgid "Stage3 tarballs can be downloaded from <path><keyval id=\"release-dir\"/>current-stage3/</path> on any of the <uri link=\"/main/en/mirrors.xml\">Official Gentoo Mirrors</uri> and are not provided on the LiveCD."
-msgstr "Архивы Stage3 можно скачать из каталога <path><keyval id=\"release-dir\"/>current-stage3/</path> с любого из <uri link=\"/main/en/mirrors.xml\">официальных зеркал Gentoo</uri>, они не содержатся в LiveCD."
+msgid ""
+"Stage3 tarballs can be downloaded from <path><keyval id=\"release-dir\"/"
+">current-stage3/</path> on any of the <uri link=\"/main/en/mirrors.xml"
+"\">Official Gentoo Mirrors</uri> and are not provided on the LiveCD."
+msgstr ""
+"Архивы Stage3 можно скачать из каталога <path><keyval id=\"release-dir\"/"
+">current-stage3/</path> с любого из <uri link=\"/main/en/mirrors.xml"
+"\">официальных зеркал Gentoo</uri>, они не содержатся в LiveCD."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(title):209
msgid "Download, Burn and Boot a Gentoo Installation CD"
@@ -140,34 +212,68 @@ msgid "Downloading and Burning the Installation CDs"
msgstr "Скачивание и прожиг установочных дисков"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(p):214
-msgid "You have chosen to use a Gentoo Installation CD. We'll first start by downloading and burning the chosen Installation CD. We previously discussed the several available Installation CDs, but where can you find them?"
-msgstr "Итак, вы выбрали нужный установочный диск Gentoo. Начнем с его скачивания и прожига выбранного диска. Ранее обсуждались варианты доступных дисков, но где их взять? "
+msgid ""
+"You have chosen to use a Gentoo Installation CD. We'll first start by "
+"downloading and burning the chosen Installation CD. We previously discussed "
+"the several available Installation CDs, but where can you find them?"
+msgstr ""
+"Итак, вы выбрали нужный установочный диск Gentoo. Начнем с его скачивания и "
+"прожига выбранного диска. Ранее обсуждались варианты доступных дисков, но "
+"где их взять? "
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(p):220
-msgid "You can download any of the Installation CDs from one of our <uri link=\"/main/en/mirrors.xml\">mirrors</uri>. The Installation CDs are located in the <path><keyval id=\"release-dir\"/>current-iso/</path> directory."
-msgstr "Вы можете загрузить любой из установочных дисков с одного из наших <uri link=\"/main/ru/mirrors.xml\">зеркал</uri>. Диски расположены в каталоге <path><keyval id=\"release-dir\"/>current-iso/</path>."
+msgid ""
+"You can download any of the Installation CDs from one of our <uri link=\"/"
+"main/en/mirrors.xml\">mirrors</uri>. The Installation CDs are located in the "
+"<path><keyval id=\"release-dir\"/>current-iso/</path> directory."
+msgstr ""
+"Вы можете загрузить любой из установочных дисков с одного из наших <uri link="
+"\"/main/ru/mirrors.xml\">зеркал</uri>. Диски расположены в каталоге "
+"<path><keyval id=\"release-dir\"/>current-iso/</path>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(p):226
-msgid "Inside that directory you'll find ISO files. Those are full CD images which you can write on a CD-R."
-msgstr "В этом каталоге находятся ISO-файлы. Это полные образы компакт-дисков, которые можно записать на CD-R."
+msgid ""
+"Inside that directory you'll find ISO files. Those are full CD images which "
+"you can write on a CD-R."
+msgstr ""
+"В этом каталоге находятся ISO-файлы. Это полные образы компакт-дисков, "
+"которые можно записать на CD-R."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(p):231
-msgid "In case you wonder if your downloaded file is corrupted or not, you can check its MD5 checksum and compare it with the MD5 checksum we provide (such as <path><keyval id=\"min-cd-name\"/>.DIGESTS</path>). You can check the MD5 checksum with the <c>md5sum</c> tool under Linux/Unix or <uri link=\"http://www.etree.org/md5com.html\">md5sum</uri> for Windows."
-msgstr "В случае, если не уверены, не искажен ли загруженный файл, то можете вычислить и сверить его контрольную сумму MD5 с нашей (например, <path><keyval id=\"min-cd-name\"/>.DIGESTS</path>). Вычислить контрольную сумму MD5 можно программой <c>md5sum</c> в Linux/Unix или <uri link=\"http://www.etree.org/md5com.html\">md5sum</uri> для Windows."
+msgid ""
+"In case you wonder if your downloaded file is corrupted or not, you can "
+"check its MD5 checksum and compare it with the MD5 checksum we provide (such "
+"as <path><keyval id=\"min-cd-name\"/>.DIGESTS</path>). You can check the MD5 "
+"checksum with the <c>md5sum</c> tool under Linux/Unix or <uri link=\"http://"
+"www.etree.org/md5com.html\">md5sum</uri> for Windows."
+msgstr ""
+"В случае, если не уверены, не искажен ли загруженный файл, то можете "
+"вычислить и сверить его контрольную сумму MD5 с нашей (например, "
+"<path><keyval id=\"min-cd-name\"/>.DIGESTS</path>). Вычислить контрольную "
+"сумму MD5 можно программой <c>md5sum</c> в Linux/Unix или <uri link=\"http://"
+"www.etree.org/md5com.html\">md5sum</uri> для Windows."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(p):239
-msgid "Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with <path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public key:"
-msgstr "Другой способ проверить пригодность загруженного файла — с помощью GnuPG проверить криптографическую подпись с хранящейся у нас (файл, заканчивающийся на <path>.asc</path>). Загрузите файл подписи, затем получите открытый ключ:"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to "
+"verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with "
+"<path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public keys:"
+msgstr ""
+"Другой способ проверить пригодность загруженного файла — с помощью GnuPG "
+"проверить криптографическую подпись с хранящейся у нас (файл, "
+"заканчивающийся на <path>.asc</path>). Загрузите файл подписи, затем "
+"получите открытый ключ:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(pre:caption):245
msgid "Obtaining the public key"
msgstr "Получение открытого ключа"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(pre):245
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
-"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910</i>\n"
+"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910 17072058</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910</i>\n"
@@ -196,36 +302,76 @@ msgstr ""
"$ <i>sha1sum -c &lt;downloaded iso.DIGESTS.asc&gt;</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(p):260
-msgid "To burn the downloaded ISO(s), you have to select raw-burning. How you do this is highly program-dependent. We will discuss <c>cdrecord</c> and <c>K3B</c> here; more information can be found in our <uri link=\"/doc/en/faq.xml#isoburning\">Gentoo FAQ</uri>."
-msgstr "Для записи скачанных ISO-образов, необходимо установить «сырой» способ прожига. Как это сделать, сильно зависит от используемой программы. Здесь мы обсудим <c>cdrecord</c> и <c>K3B</c>. Дополнительные сведения находятся в нашем<uri link=\"/doc/ru/faq.xml#isoburning\">Gentoo FAQ</uri>."
+msgid ""
+"To burn the downloaded ISO(s), you have to select raw-burning. How you do "
+"this is highly program-dependent. We will discuss <c>cdrecord</c> and "
+"<c>K3B</c> here; more information can be found in our <uri link=\"/doc/en/"
+"faq.xml#isoburning\">Gentoo FAQ</uri>."
+msgstr ""
+"Для записи скачанных ISO-образов, необходимо установить «сырой» способ "
+"прожига. Как это сделать, сильно зависит от используемой программы. Здесь мы "
+"обсудим <c>cdrecord</c> и <c>K3B</c>. Дополнительные сведения находятся в "
+"нашем<uri link=\"/doc/ru/faq.xml#isoburning\">Gentoo FAQ</uri>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(li):268
-msgid "With cdrecord, you simply type <c>cdrecord dev=/dev/hdc &lt;downloaded iso file&gt;</c> (replace <path>/dev/hdc</path> with your CD-RW drive's device path)."
-msgstr "При использовании cdrecord просто введите <c>cdrecord dev=/dev/hdc &lt;скачанный iso-файл&gt; (замените <path>/dev/hdc</path> на путь к вашему устройству CD-RW)."
+msgid ""
+"With cdrecord, you simply type <c>cdrecord dev=/dev/hdc &lt;downloaded iso "
+"file&gt;</c> (replace <path>/dev/hdc</path> with your CD-RW drive's device "
+"path)."
+msgstr ""
+"При использовании cdrecord просто введите <c>cdrecord dev=/dev/hdc &lt;"
+"скачанный iso-файл&gt; (замените <path>/dev/hdc</path> на путь к вашему "
+"устройству CD-RW)."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(li):273
-msgid "With K3B, select <c>Tools</c> &gt; <c>Burn CD Image</c>. Then you can locate your ISO file within the 'Image to Burn' area. Finally click <c>Start</c>."
-msgstr "При использования K3B выберите <c>Tools</c> &gt; <c>Burn CD Image</c> (Инструменты &gt; Прожечь образ). Затем укажите ваш ISO-файл в области «Image to Burn». В завершение нажмите <c>Start</c> (Запуск)."
+msgid ""
+"With K3B, select <c>Tools</c> &gt; <c>Burn CD Image</c>. Then you can locate "
+"your ISO file within the 'Image to Burn' area. Finally click <c>Start</c>."
+msgstr ""
+"При использования K3B выберите <c>Tools</c> &gt; <c>Burn CD Image</c> "
+"(Инструменты &gt; Прожечь образ). Затем укажите ваш ISO-файл в области "
+"«Image to Burn». В завершение нажмите <c>Start</c> (Запуск)."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(title):282
msgid "Default: Booting the Installation CD with Yaboot"
msgstr "По умолчанию: Загрузка установочного CD с Yaboot"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(p):285
-msgid "On NewWorld machines place the Installation CD in the CD-ROM and reboot the system. When the system-start-bell sounds, simply hold down the 'C' until the CD loads."
-msgstr "На машинах NewWorld поместите установочный CD в CD-ROM и перезагрузите систему. Когда системный начальный звонок прозвучит, просто удерживайте 'C' до загрузки с CD."
+msgid ""
+"On NewWorld machines place the Installation CD in the CD-ROM and reboot the "
+"system. When the system-start-bell sounds, simply hold down the 'C' until "
+"the CD loads."
+msgstr ""
+"На машинах NewWorld поместите установочный CD в CD-ROM и перезагрузите "
+"систему. Когда системный начальный звонок прозвучит, просто удерживайте 'C' "
+"до загрузки с CD."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(p):291
-msgid "After the Installation CD loaded, you will be greeted by a friendly welcome message and a <e>boot:</e> prompt at the bottom of the screen."
-msgstr "После загрузки установочного CD, вы можете увидеть дружелюбное приветствие и строку <e>boot:</e> в нижней части экрана."
+msgid ""
+"After the Installation CD loaded, you will be greeted by a friendly welcome "
+"message and a <e>boot:</e> prompt at the bottom of the screen."
+msgstr ""
+"После загрузки установочного CD, вы можете увидеть дружелюбное приветствие и "
+"строку <e>boot:</e> в нижней части экрана."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(p):296
-msgid "We provide one generic kernel, <e>ppc32</e>. This kernel is built with support for multiple CPUs, but it will boot on single processor machines as well."
-msgstr "Мы предостовляем одно общее ядро, <e>ppc32</e>. Это ядро собрано с поддержкой для нескольких процессоров, но оно будет загружаться и на однопроцессорных машинах."
+msgid ""
+"We provide one generic kernel, <e>ppc32</e>. This kernel is built with "
+"support for multiple CPUs, but it will boot on single processor machines as "
+"well."
+msgstr ""
+"Мы предостовляем одно общее ядро, <e>ppc32</e>. Это ядро собрано с "
+"поддержкой для нескольких процессоров, но оно будет загружаться и на "
+"однопроцессорных машинах."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(p):301
-msgid "You can tweak some kernel options at this prompt. The following table lists some of the available boot options you can add:"
-msgstr "Вы можете изменить некоторые параметры ядра в это приглашении. В приведенной ниже таблице некоторые доступные параметры загрузки, который вы можете добавить:"
+msgid ""
+"You can tweak some kernel options at this prompt. The following table lists "
+"some of the available boot options you can add:"
+msgstr ""
+"Вы можете изменить некоторые параметры ядра в это приглашении. В приведенной "
+"ниже таблице некоторые доступные параметры загрузки, который вы можете "
+"добавить:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(th):308
msgid "Boot Option"
@@ -236,32 +382,69 @@ msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(ti):313
-msgid "This option takes one of the following vendor-specific tags: <c>nvidiafb</c>, <c>radeonfb</c>, <c>rivafb</c>, <c>atyfb</c>, <c>aty128</c> or <c>ofonly</c>. You can follow this tag with the resolution refresh rate and color depth you want to use. For instance, <c>video=radeonfb:1280x1024@75-32</c> will select the ATI Radeon frame buffer at a resolution of 1280x1024 with a refresh rate of 75Hz and a color depth of 32 bits. If you are uncertain what to choose, and the default doesn't work, <c>video=ofonly</c> will most certainly work."
-msgstr "Ӭта опция выбора тегом представленных, конкретных производителей: <c>nvidiafb</c>, <c>radeonfb</c>, <c>rivafb</c>, <c>atyfb</c>, <c>aty128</c> или <c>ofonly</c>. Вы можете следом за тегом указать нужный разрешение частоту и глубину цвета, которые хотите использовать. В качестве примера, <c>video=radeonfb:1280x1024@75-32</c> выберем кадровый буфер ATI Radeon с разрешением 1280x1024, частатой 75Hz и глубиной цвета 32 бита. Если вы не уверены что выбрать, а по умолчанию не работает, выберете <c>video=ofonly</c> - должно заработать."
+msgid ""
+"This option takes one of the following vendor-specific tags: <c>nvidiafb</"
+"c>, <c>radeonfb</c>, <c>rivafb</c>, <c>atyfb</c>, <c>aty128</c> or "
+"<c>ofonly</c>. You can follow this tag with the resolution refresh rate and "
+"color depth you want to use. For instance, "
+"<c>video=radeonfb:1280x1024@75-32</c> will select the ATI Radeon frame "
+"buffer at a resolution of 1280x1024 with a refresh rate of 75Hz and a color "
+"depth of 32 bits. If you are uncertain what to choose, and the default "
+"doesn't work, <c>video=ofonly</c> will most certainly work."
+msgstr ""
+"Ӭта опция выбора тегом представленных, конкретных производителей: "
+"<c>nvidiafb</c>, <c>radeonfb</c>, <c>rivafb</c>, <c>atyfb</c>, <c>aty128</c> "
+"или <c>ofonly</c>. Вы можете следом за тегом указать нужный разрешение "
+"частоту и глубину цвета, которые хотите использовать. В качестве примера, "
+"<c>video=radeonfb:1280x1024@75-32</c> выберем кадровый буфер ATI Radeon с "
+"разрешением 1280x1024, частатой 75Hz и глубиной цвета 32 бита. Если вы не "
+"уверены что выбрать, а по умолчанию не работает, выберете <c>video=ofonly</"
+"c> - должно заработать."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(ti):326
-msgid "Disables level 3 cache on some PowerBooks (needed for at least the 17\")"
-msgstr "Отключение кэша уровня 3 на некоторых PowerBooks (необходимо как минимум 17\")"
+msgid ""
+"Disables level 3 cache on some PowerBooks (needed for at least the 17\")"
+msgstr ""
+"Отключение кэша уровня 3 на некоторых PowerBooks (необходимо как минимум "
+"17\")"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(ti):332
-msgid "Enables support for IEEE1394 (FireWire) devices, like external harddisks."
-msgstr "Включение поддержки для IEEE1394 (FireWire) устройств, похожих на внешние жестки диски."
+msgid ""
+"Enables support for IEEE1394 (FireWire) devices, like external harddisks."
+msgstr ""
+"Включение поддержки для IEEE1394 (FireWire) устройств, похожих на внешние "
+"жестки диски."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(ti):338
-msgid "If you want to use PCMCIA devices during your installation (like PCMCIA network cards) you have to enable this option."
-msgstr "Если вы хотите использовать PCMCIA устройства во время установки (например, PCMCIA сетевые платы) вы должны включить эту опцию"
+msgid ""
+"If you want to use PCMCIA devices during your installation (like PCMCIA "
+"network cards) you have to enable this option."
+msgstr ""
+"Если вы хотите использовать PCMCIA устройства во время установки (например, "
+"PCMCIA сетевые платы) вы должны включить эту опцию"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(ti):345
msgid "Starts <c>sshd</c>. Useful for unattended installs."
msgstr "Запустите <c>sshd</c>. Полезно для автоматической установки."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(ti):349
-msgid "Sets whatever is after the = as the root password. Use with <c>dosshd</c> for remote installs."
-msgstr "Настройка воспроизводится после получения прав администратора. Используйте <c>dosshd</c> для удалённой установки."
+msgid ""
+"Sets whatever is after the = as the root password. Use with <c>dosshd</c> "
+"for remote installs."
+msgstr ""
+"Настройка воспроизводится после получения прав администратора. Используйте "
+"<c>dosshd</c> для удалённой установки."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(p):356
-msgid "To use the above options, at the <e>boot:</e> prompt, type <e>ppc32</e> followed by the desired option. In the example below, we'll force the kernel to use the Open Firmware framebuffer instead of the device specific driver."
-msgstr "Для использования приведенных выше вариантов <e>boot:</e>, напечатайте <e>ppc32</e>, потом выберете нужный вариант. В приведенном ниже примере, мы заставим ядро использовать открытую прошивку кадрового буфера , а не спецефичный драйвер устройства."
+msgid ""
+"To use the above options, at the <e>boot:</e> prompt, type <e>ppc32</e> "
+"followed by the desired option. In the example below, we'll force the kernel "
+"to use the Open Firmware framebuffer instead of the device specific driver."
+msgstr ""
+"Для использования приведенных выше вариантов <e>boot:</e>, напечатайте "
+"<e>ppc32</e>, потом выберете нужный вариант. В приведенном ниже примере, мы "
+"заставим ядро использовать открытую прошивку кадрового буфера , а не "
+"спецефичный драйвер устройства."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(pre:caption):362
msgid "Force the use of the Open Firmware framebuffer"
@@ -277,32 +460,88 @@ msgstr ""
"boot: <i>ppc32 video=ofonly</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(p):366
-msgid "If you don't need to add any options, just type ppc32 at this prompt, and a complete Gentoo Linux environment will be loaded from the CD. Continue with <uri link=\"#booted\">And When You're Booted...</uri>."
-msgstr "Если вы не хотите добавлять любые параметры, просто напечатайте ppc32 на этой строке и компилируйте Gentoo Linux окружение загруженное с CD. Продолжайте с <uri link=\"#booted\">And When You're Booted...</uri>."
+msgid ""
+"If you don't need to add any options, just type ppc32 at this prompt, and a "
+"complete Gentoo Linux environment will be loaded from the CD. Continue with "
+"<uri link=\"#booted\">And When You're Booted...</uri>."
+msgstr ""
+"Если вы не хотите добавлять любые параметры, просто напечатайте ppc32 на "
+"этой строке и компилируйте Gentoo Linux окружение загруженное с CD. "
+"Продолжайте с <uri link=\"#booted\">And When You're Booted...</uri>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(title):375
msgid "Alternative: Booting the Installation CD on a Pegasos"
msgstr "Альтернатива: Загрузка установочного CD на Pegasos"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(p):378
-msgid "On the Pegasos simply insert the CD and at the SmartFirmware boot-prompt type <c>boot cd /boot/menu</c>. This will open a small bootmenu where you can choose between several preconfigured video configs. If you need any special boot options you can append them to the command-line just like with Yaboot above. For example: <c>boot cd /boot/pegasos video=radeonfb:1280x1024@75 mem=256M</c>. The default kernel options (in case something goes wrong and you need it) are preconfigured with <c>console=ttyS0,115200 console=tty0 init=/linuxrc looptype=squashfs loop=/image.squashfs cdroot root=/dev/ram0</c>."
-msgstr "На Pegasos просто вставьте CD и в SmartFirmware boot-запросе напечатайте <c>boot cd /boot/menu</c>. Это откроет маленькое загрузочное меню, где вы сможете выбрать одну из нескольких сконфигурированных видео настроек. Если вам необходимы дополнительные, специальные параметры загрузки вы можете добавить их в командной строке аналогично примеру, с Yaboot, выше. Вот пример: <c>boot cd /boot/pegasos video=radeonfb:1280x1024@75 mem=256M</c>. По умолчанию настройка ядра (в случае, если вам требуется это, но выдает ошибки) уже произведена с <c>console=ttyS0,115200 console=tty0 init=/linuxrc looptype=squashfs loop=/image.squashfs cdroot root=/dev/ram0</c>."
+msgid ""
+"On the Pegasos simply insert the CD and at the SmartFirmware boot-prompt "
+"type <c>boot cd /boot/menu</c>. This will open a small bootmenu where you "
+"can choose between several preconfigured video configs. If you need any "
+"special boot options you can append them to the command-line just like with "
+"Yaboot above. For example: <c>boot cd /boot/pegasos "
+"video=radeonfb:1280x1024@75 mem=256M</c>. The default kernel options (in "
+"case something goes wrong and you need it) are preconfigured with "
+"<c>console=ttyS0,115200 console=tty0 init=/linuxrc looptype=squashfs loop=/"
+"image.squashfs cdroot root=/dev/ram0</c>."
+msgstr ""
+"На Pegasos просто вставьте CD и в SmartFirmware boot-запросе напечатайте "
+"<c>boot cd /boot/menu</c>. Это откроет маленькое загрузочное меню, где вы "
+"сможете выбрать одну из нескольких сконфигурированных видео настроек. Если "
+"вам необходимы дополнительные, специальные параметры загрузки вы можете "
+"добавить их в командной строке аналогично примеру, с Yaboot, выше. Вот "
+"пример: <c>boot cd /boot/pegasos video=radeonfb:1280x1024@75 mem=256M</c>. "
+"По умолчанию настройка ядра (в случае, если вам требуется это, но выдает "
+"ошибки) уже произведена с <c>console=ttyS0,115200 console=tty0 init=/linuxrc "
+"looptype=squashfs loop=/image.squashfs cdroot root=/dev/ram0</c>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(title):393
msgid "Alternative: Booting the Installation CD with BootX"
msgstr "Альтернатива: Загрзка установочного CD с BootX"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(p):396
-msgid "If you have an OldWorld Mac the bootable portion of the livecd can't be used. The most simple solution is to use MacOS 9 or earlier to bootstrap into a Linux environment with a tool called BootX."
-msgstr "Если у вас OldWorld Mac загрузочный раздел, livecd не может быть использован. Наиболее простым решением является использовать MacOS9 или боллее ранние версии для загрузки в Linuх окружения с помощью BootX."
+msgid ""
+"If you have an OldWorld Mac the bootable portion of the livecd can't be "
+"used. The most simple solution is to use MacOS 9 or earlier to bootstrap "
+"into a Linux environment with a tool called BootX."
+msgstr ""
+"Если у вас OldWorld Mac загрузочный раздел, livecd не может быть "
+"использован. Наиболее простым решением является использовать MacOS9 или "
+"боллее ранние версии для загрузки в Linuх окружения с помощью BootX."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(p):402
-msgid "First, download <uri link=\"http://penguinppc.org/bootloaders/bootx/\">BootX</uri> and unpack the archive. Copy the the <c>BootX Extension</c> from the unpacked archive into <c>Extensions Folder</c> and the BootX App Control Panel into <c>Control Panels</c>, both of which are located in your MacOS System Folder. Next, create a folder called \"Linux Kernels\" in your System folder and copy the <c>ppc32</c> kernel from the CD to this folder. Finally, copy <c>ppc32.igz</c> from the Installation CD <path>boot</path> folder into the MacOS <c>System Folder</c>."
-msgstr "Во первых, скачайте <uri link=\"http://penguinppc.org/bootloaders/bootx/\">BootX</uri> и распакуйте архив. Скопируйте <c>BootX Extension</c> из распакованного архива в <c>Extensions Folder</c> и BootX App Control Panel в <c>Control Panels</c>, оба из которых находятся в вашем системном каталоге MacOS. Дальше, создайте папку, под названием \"Linux Kernels\", в вашем системном каталоге и скопируйте <c>ppc32</c> ядро c CD, из папки с аналогичным названием. В конце, скопируйте <c>ppc32.igz</c> с установочного CD <path>boot</path> каталог в MacOS <c>System Folder</c>."
+msgid ""
+"First, download <uri link=\"http://penguinppc.org/bootloaders/bootx/"
+"\">BootX</uri> and unpack the archive. Copy the the <c>BootX Extension</c> "
+"from the unpacked archive into <c>Extensions Folder</c> and the BootX App "
+"Control Panel into <c>Control Panels</c>, both of which are located in your "
+"MacOS System Folder. Next, create a folder called \"Linux Kernels\" in your "
+"System folder and copy the <c>ppc32</c> kernel from the CD to this folder. "
+"Finally, copy <c>ppc32.igz</c> from the Installation CD <path>boot</path> "
+"folder into the MacOS <c>System Folder</c>."
+msgstr ""
+"Во первых, скачайте <uri link=\"http://penguinppc.org/bootloaders/bootx/"
+"\">BootX</uri> и распакуйте архив. Скопируйте <c>BootX Extension</c> из "
+"распакованного архива в <c>Extensions Folder</c> и BootX App Control Panel в "
+"<c>Control Panels</c>, оба из которых находятся в вашем системном каталоге "
+"MacOS. Дальше, создайте папку, под названием \"Linux Kernels\", в вашем "
+"системном каталоге и скопируйте <c>ppc32</c> ядро c CD, из папки с "
+"аналогичным названием. В конце, скопируйте <c>ppc32.igz</c> с установочного "
+"CD <path>boot</path> каталог в MacOS <c>System Folder</c>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(p):413
-msgid "To prepare BootX, start the BootX App Control Panel. First select the Options dialog and check <c>Use Specified RAM Disk</c> and select <c>ppc32.igz</c> from your System Folder. Continue back to the initial screen and ensure that the ramdisk size is at least <c>32000</c>. Finally, set the kernel arguments as shown below:"
-msgstr "Подготовим BootX, запустим BootX App Control Panel. Сперва выберете Options dialog и проверьте <c>Use Specified RAM Disk</c> и выберете <c>ppc32.igz</c> из вашего системного каталога. Вернитесь назад к начальному экрану и удостоверьтесь, что виртуальный диск имеет размер как минимум <c>32000</c>. В конце, настройте параметры ядра как показано ниже:"
+msgid ""
+"To prepare BootX, start the BootX App Control Panel. First select the "
+"Options dialog and check <c>Use Specified RAM Disk</c> and select <c>ppc32."
+"igz</c> from your System Folder. Continue back to the initial screen and "
+"ensure that the ramdisk size is at least <c>32000</c>. Finally, set the "
+"kernel arguments as shown below:"
+msgstr ""
+"Подготовим BootX, запустим BootX App Control Panel. Сперва выберете Options "
+"dialog и проверьте <c>Use Specified RAM Disk</c> и выберете <c>ppc32.igz</c> "
+"из вашего системного каталога. Вернитесь назад к начальному экрану и "
+"удостоверьтесь, что виртуальный диск имеет размер как минимум <c>32000</c>. "
+"В конце, настройте параметры ядра как показано ниже:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(pre:caption):421
msgid "BootX kernel arguments"
@@ -318,24 +557,55 @@ msgstr ""
"cdroot root=/dev/ram0 init=linuxrc loop=image.squashfs looptype=squashfs console=tty0 \n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(note):425
-msgid "The kernel parameters in the yaboot section above are also applicable here. You can append any of those options to the kernel arguments above."
-msgstr "Параметры ядра, в разделе yaboot, так же пременимы и здесь. Вы можете добавить любой из аргументов ядра указанных выше."
+msgid ""
+"The kernel parameters in the yaboot section above are also applicable here. "
+"You can append any of those options to the kernel arguments above."
+msgstr ""
+"Параметры ядра, в разделе yaboot, так же пременимы и здесь. Вы можете "
+"добавить любой из аргументов ядра указанных выше."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(p):430
-msgid "Check once more to make sure the settings are correct and then save the configuration. This saves typing just in case it doesn't boot or something is missing. Press the Linux button at the top of the window. If everything goes correctly, it should boot into the Installation CD. Continue with <uri link=\"#booted\">And When You're Booted...</uri>"
-msgstr "Проверьте еще раз, чтоб быть удостовериться в правильности настроек и затем сохраните конфигурацию. Сохранение подходит в случае, неправильной загрузки или каких-то ошибок. Нажмите на кнопку Linux расположенную в верхней части экрана. Если всё пойде правильно, это должно вывевсти на загрузку с установочного CD. Продолжайте с <uri link=\"#booted\">And When You're Booted...</uri>"
+msgid ""
+"Check once more to make sure the settings are correct and then save the "
+"configuration. This saves typing just in case it doesn't boot or something "
+"is missing. Press the Linux button at the top of the window. If everything "
+"goes correctly, it should boot into the Installation CD. Continue with <uri "
+"link=\"#booted\">And When You're Booted...</uri>"
+msgstr ""
+"Проверьте еще раз, чтоб быть удостовериться в правильности настроек и затем "
+"сохраните конфигурацию. Сохранение подходит в случае, неправильной загрузки "
+"или каких-то ошибок. Нажмите на кнопку Linux расположенную в верхней части "
+"экрана. Если всё пойде правильно, это должно вывевсти на загрузку с "
+"установочного CD. Продолжайте с <uri link=\"#booted\">And When You're "
+"Booted...</uri>"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(title):442
msgid "And When You're Booted..."
msgstr "И когда вы загрузитесь..."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(p):445
-msgid "You will be greeted by a root (\"#\") prompt on the current console. You can also switch to other consoles by pressing Alt-F2, Alt-F3 and Alt-F4. Get back to the one you started on by pressing Alt-F1. Due to the keyboard layout, you may need to press Alt-fn-Fx on Apple machines."
-msgstr "Вы увидите последовательную консоль с правами администратора (\"#\"). Вы можете так же переключаться в другие консоли, используя Alt-F2, Alt-F3 и Alt-F4. Для возращения назад используйте команду Alt-F1. Из-за раскладки клавиатуры, вам возможно потребуется использовать команды Alt-fn-Fx на машинах Apple."
+msgid ""
+"You will be greeted by a root (\"#\") prompt on the current console. You can "
+"also switch to other consoles by pressing Alt-F2, Alt-F3 and Alt-F4. Get "
+"back to the one you started on by pressing Alt-F1. Due to the keyboard "
+"layout, you may need to press Alt-fn-Fx on Apple machines."
+msgstr ""
+"Вы увидите последовательную консоль с правами администратора (\"#\"). Вы "
+"можете так же переключаться в другие консоли, используя Alt-F2, Alt-F3 и Alt-"
+"F4. Для возращения назад используйте команду Alt-F1. Из-за раскладки "
+"клавиатуры, вам возможно потребуется использовать команды Alt-fn-Fx на "
+"машинах Apple."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(p):452
-msgid "If you are installing Gentoo on a system with a non-US keyboard, use <c>loadkeys</c> to load the keymap for your keyboard. To list the available keymaps, execute <c>ls /usr/share/keymaps/i386</c>."
-msgstr "Если вы устанавливаете Gentoo на систему с не американской клавиатурой, используйте <c>loadkeys</c> для загрузки раскладки, нужной вам. Что бы увидеть список доступных раскладок, введите <c>ls /usr/share/keymaps/i386</c>."
+msgid ""
+"If you are installing Gentoo on a system with a non-US keyboard, use "
+"<c>loadkeys</c> to load the keymap for your keyboard. To list the available "
+"keymaps, execute <c>ls /usr/share/keymaps/i386</c>."
+msgstr ""
+"Если вы устанавливаете Gentoo на систему с не американской клавиатурой, "
+"используйте <c>loadkeys</c> для загрузки раскладки, нужной вам. Что бы "
+"увидеть список доступных раскладок, введите <c>ls /usr/share/keymaps/i386</"
+"c>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(pre:caption):458
msgid "Listing available keymaps"
@@ -370,11 +640,14 @@ msgstr ""
"# <i>loadkeys be-latin1</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(p):471
-msgid "Now continue with <uri link=\"#hardware\">Extra Hardware Configuration</uri>."
-msgstr "А теперь продолжим с <uri link=\"#hardware\">Дополнительной настройки оборудования</uri>."
+msgid ""
+"Now continue with <uri link=\"#hardware\">Extra Hardware Configuration</uri>."
+msgstr ""
+"А теперь продолжим с <uri link=\"#hardware\">Дополнительной настройки "
+"оборудования</uri>."
#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-medium.xml(None):0
msgid "translator-credits"
-msgstr "Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com"
-
+msgstr ""
+"Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com"
diff --git a/handbook/gettext/ru/hb-install-ppc64-disk.xml.po b/handbook/gettext/ru/hb-install-ppc64-disk.xml.po
index fc2e666..5c2f1b0 100644
--- a/handbook/gettext/ru/hb-install-ppc64-disk.xml.po
+++ b/handbook/gettext/ru/hb-install-ppc64-disk.xml.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-20 11:34+0500\n"
"Last-Translator: vladimir <vokalashnikov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gentoo-doc-ru@gentoo.org>\n"
@@ -10,20 +10,25 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(abstract):11
-msgid "To be able to install Gentoo, you must create the necessary partitions. This chapter describes how to partition a disk for future usage."
-msgstr "Чтобы установить Gentoo, нужно создать подходящие дисковые разделы. В этой главе описывается, как разбить диск для будущего использования."
+msgid ""
+"To be able to install Gentoo, you must create the necessary partitions. This "
+"chapter describes how to partition a disk for future usage."
+msgstr ""
+"Чтобы установить Gentoo, нужно создать подходящие дисковые разделы. В этой "
+"главе описывается, как разбить диск для будущего использования."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(version):16
-msgid "10.0"
-msgstr "10.0"
+msgid "11"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(date):17
-msgid "2010-07-20"
-msgstr "2010-07-20"
+msgid "2011-10-17"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):20
msgid "Introduction to Block Devices"
@@ -34,8 +39,18 @@ msgid "Partitions and Slices"
msgstr "Разделы и слайсы"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):30
-msgid "Although it is theoretically possible to use a full disk to house your Linux system, this is almost never done in practice. Instead, full disk block devices are split up in smaller, more manageable block devices. On most systems, these are called <e>partitions</e>. Other architectures use a similar technique, called <e>slices</e>."
-msgstr "Хотя теоретически и возможно использовать весь диск для размещения системы Linux, на практике так никогда не делают. Вместо этого дисковое пространство разбивается на несколько малых, более управляемых блочных устройств. Во многих системах эти устройства называются <e>разделами</e>. В других используется похожее понятие под названием <e>слайсы</e>."
+msgid ""
+"Although it is theoretically possible to use a full disk to house your Linux "
+"system, this is almost never done in practice. Instead, full disk block "
+"devices are split up in smaller, more manageable block devices. On most "
+"systems, these are called <e>partitions</e>. Other architectures use a "
+"similar technique, called <e>slices</e>."
+msgstr ""
+"Хотя теоретически и возможно использовать весь диск для размещения системы "
+"Linux, на практике так никогда не делают. Вместо этого дисковое пространство "
+"разбивается на несколько малых, более управляемых блочных устройств. Во "
+"многих системах эти устройства называются <e>разделами</e>. В других "
+"используется похожее понятие под названием <e>слайсы</e>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):42
msgid "Designing a Partitioning Scheme"
@@ -46,16 +61,20 @@ msgid "Default Partitioning Scheme"
msgstr "Схема разделения по умолчанию"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):47
-msgid "If you are not interested in drawing up a partitioning scheme for your system, you can use the partitioning scheme we use throughout this book:"
-msgstr "Если вы не хотите заниматься разработкой схемы для вашей системы, вы можете воспользоваться схемой, которую мы используем в этой книге:"
+msgid ""
+"If you are not interested in drawing up a partitioning scheme for your "
+"system, you can use the partitioning scheme we use throughout this book:"
+msgstr ""
+"Если вы не хотите заниматься разработкой схемы для вашей системы, вы можете "
+"воспользоваться схемой, которую мы используем в этой книге:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(th):54
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(th):248
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(th):254
msgid "Partition"
msgstr "Раздел"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(th):55
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(th):594
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(th):600
msgid "Filesystem"
msgstr "Файловая система"
@@ -64,7 +83,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(th):57
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(th):249
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(th):255
msgid "Description"
msgstr "Описание"
@@ -98,12 +117,12 @@ msgid "512M"
msgstr "512 МБ"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):75
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):257
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):263
msgid "Swap partition"
msgstr "Раздел подкачки"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):79
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):602
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):608
msgid "ext3"
msgstr "ext3"
@@ -112,63 +131,146 @@ msgid "Rest of the disk"
msgstr "Оставшаяся часть диска"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):81
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):261
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):267
msgid "Root partition"
msgstr "Корневой раздел"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(note):85
-msgid "There are some partitions named like this: <path>Apple_Driver43</path>, <path>Apple_Driver_ATA</path>, <path>Apple_FWDriver</path>, <path>Apple_Driver_IOKit</path>, and <path>Apple_Patches</path>. If you are not planning to use MacOS 9 you can delete them, because MacOS X and Linux don't need them. You might have to use parted in order to delete them, as mac-fdisk can't delete them yet."
-msgstr "Есть некоторые разделы названные так: <path>Apple_Driver43</path>, <path>Apple_Driver_ATA</path>, <path>Apple_FWDriver</path>, <path>Apple_Driver_IOKit</path>, и <path>Apple_Patches</path>. Если вы не думаете использовать MacOS 9 вы можете удалить их, ибо MacOS X и Linux не нуждаются в них. Вероятно вам придется использовать разбиение по порядку для их удаления, ибо mac-fdisk не может их удалить."
+msgid ""
+"There are some partitions named like this: <path>Apple_Driver43</path>, "
+"<path>Apple_Driver_ATA</path>, <path>Apple_FWDriver</path>, "
+"<path>Apple_Driver_IOKit</path>, and <path>Apple_Patches</path>. If you are "
+"not planning to use MacOS 9 you can delete them, because MacOS X and Linux "
+"don't need them. You might have to use parted in order to delete them, as "
+"mac-fdisk can't delete them yet."
+msgstr ""
+"Есть некоторые разделы названные так: <path>Apple_Driver43</path>, "
+"<path>Apple_Driver_ATA</path>, <path>Apple_FWDriver</path>, "
+"<path>Apple_Driver_IOKit</path>, и <path>Apple_Patches</path>. Если вы не "
+"думаете использовать MacOS 9 вы можете удалить их, ибо MacOS X и Linux не "
+"нуждаются в них. Вероятно вам придется использовать разбиение по порядку для "
+"их удаления, ибо mac-fdisk не может их удалить."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):94
-msgid "If you are interested in knowing how big a partition should be, or even how many partitions you need, read on. Otherwise continue now with <uri link=\"#mac-fdisk\">Apple G5: Using mac-fdisk to Partition your Disk</uri> or <uri link=\"#fdisk\">IBM pSeries: using fdisk to Partition your Disk</uri>"
-msgstr "Если вам интересно узнать насколько много может быть разделов, или как много разделов вам необходимо, читайте дальше. В противном случие переходите к <uri link=\"#mac-fdisk\">Apple G5: используем mac-fdisk для разметки вашего диска</uri> или <uri link=\"#fdisk\">IBM pSeries: используем fdisk для разметки вашего диска</uri>"
+msgid ""
+"If you are interested in knowing how big a partition should be, or even how "
+"many partitions you need, read on. Otherwise continue now with <uri link="
+"\"#mac-fdisk\">Apple G5: Using mac-fdisk to Partition your Disk</uri> or "
+"<uri link=\"#fdisk\">IBM pSeries: using fdisk to Partition your Disk</uri>"
+msgstr ""
+"Если вам интересно узнать насколько много может быть разделов, или как много "
+"разделов вам необходимо, читайте дальше. В противном случие переходите к "
+"<uri link=\"#mac-fdisk\">Apple G5: используем mac-fdisk для разметки вашего "
+"диска</uri> или <uri link=\"#fdisk\">IBM pSeries: используем fdisk для "
+"разметки вашего диска</uri>"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):105
msgid "How Many and How Big?"
msgstr "Сколько и какого размера?"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):108
-msgid "The number of partitions is highly dependent on your environment. For instance, if you have lots of users, you will most likely want to have your <path>/home</path> separate as it increases security and makes backups easier. If you are installing Gentoo to perform as a mailserver, your <path>/var</path> should be separate as all mails are stored inside <path>/var</path>. A good choice of filesystem will then maximise your performance. Gameservers will have a separate <path>/opt</path> as most gaming servers are installed there. The reason is similar for <path>/home</path>: security and backups. You will definitely want to keep <path>/usr</path> big: not only will it contain the majority of applications, the Portage tree alone takes around 500 Mbyte excluding the various sources that are stored in it."
-msgstr "Количество разделов очень сильно зависит от вашего окружения. Например, если в вашей системе зарегистрировано большое количество пользователей, вероятно, вы захотите, чтобы в целях увеличения безопасности и упрощения создания резервных копий <path>/home</path> находился отдельно. Если вы устанавливаете Gentoo в качестве почтового сервера, то <path>/var</path> должен находиться на отдельном разделе, так как вся почта хранится в <path>/var</path>. Правильный выбор файловой системы позволит увеличить производительность вашей системы. Игровые серверы должны иметь отдельный раздел с <path>/opt</path>, так как большая часть игровых служб устанавливается в этот каталог. Причина выделения в собственный раздел аналогична <path>/home</path>: безопасность и резервные копии. Для <path>/usr</path> вам определенно понадобится большой раздел — помимо того, что здесь хранится большинство приложений, одно дерево Portage занимает около 500 мегабайт, не считая архивов с исходными кодами, размещенных внутри дерева."
+msgid ""
+"The number of partitions is highly dependent on your environment. For "
+"instance, if you have lots of users, you will most likely want to have your "
+"<path>/home</path> separate as it increases security and makes backups "
+"easier. If you are installing Gentoo to perform as a mailserver, your <path>/"
+"var</path> should be separate as all mails are stored inside <path>/var</"
+"path>. A good choice of filesystem will then maximise your performance. "
+"Gameservers will have a separate <path>/opt</path> as most gaming servers "
+"are installed there. The reason is similar for <path>/home</path>: security "
+"and backups. You will definitely want to keep <path>/usr</path> big: not "
+"only will it contain the majority of applications, the Portage tree alone "
+"takes around 500 Mbyte excluding the various sources that are stored in it."
+msgstr ""
+"Количество разделов очень сильно зависит от вашего окружения. Например, если "
+"в вашей системе зарегистрировано большое количество пользователей, вероятно, "
+"вы захотите, чтобы в целях увеличения безопасности и упрощения создания "
+"резервных копий <path>/home</path> находился отдельно. Если вы "
+"устанавливаете Gentoo в качестве почтового сервера, то <path>/var</path> "
+"должен находиться на отдельном разделе, так как вся почта хранится в <path>/"
+"var</path>. Правильный выбор файловой системы позволит увеличить "
+"производительность вашей системы. Игровые серверы должны иметь отдельный "
+"раздел с <path>/opt</path>, так как большая часть игровых служб "
+"устанавливается в этот каталог. Причина выделения в собственный раздел "
+"аналогична <path>/home</path>: безопасность и резервные копии. Для <path>/"
+"usr</path> вам определенно понадобится большой раздел — помимо того, что "
+"здесь хранится большинство приложений, одно дерево Portage занимает около "
+"500 мегабайт, не считая архивов с исходными кодами, размещенных внутри "
+"дерева."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):122
-msgid "As you can see, it very much depends on what you want to achieve. Separate partitions or volumes have the following advantages:"
-msgstr "Как вы видите, все зависит от ваших целей. Наличие отдельных разделов или томов обладает следующими преимуществами:"
+msgid ""
+"As you can see, it very much depends on what you want to achieve. Separate "
+"partitions or volumes have the following advantages:"
+msgstr ""
+"Как вы видите, все зависит от ваших целей. Наличие отдельных разделов или "
+"томов обладает следующими преимуществами:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(li):128
-msgid "You can choose the best performing filesystem for each partition or volume"
-msgstr "Вы можете выбрать наиболее подходящую файловую систему для каждого раздела или тома."
+msgid ""
+"You can choose the best performing filesystem for each partition or volume"
+msgstr ""
+"Вы можете выбрать наиболее подходящую файловую систему для каждого раздела "
+"или тома."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(li):131
-msgid "Your entire system cannot run out of free space if one defunct tool is continuously writing files to a partition or volume"
-msgstr "Вы не столкнетесь с нехваткой места на диске для всей системы, если какое-нибудь неправильно работающее приложение постоянно производит запись на раздел или том."
+msgid ""
+"Your entire system cannot run out of free space if one defunct tool is "
+"continuously writing files to a partition or volume"
+msgstr ""
+"Вы не столкнетесь с нехваткой места на диске для всей системы, если какое-"
+"нибудь неправильно работающее приложение постоянно производит запись на "
+"раздел или том."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(li):135
-msgid "If necessary, file system checks are reduced in time, as multiple checks can be done in parallel (although this advantage is more with multiple disks than it is with multiple partitions)"
-msgstr "В случае необходимости проверка файловой системы займет меньше времени, так как проверка разных разделов может выполняться параллельно (хотя это преимущество более заметно при использовании нескольких дисков, а не разделов)."
+msgid ""
+"If necessary, file system checks are reduced in time, as multiple checks can "
+"be done in parallel (although this advantage is more with multiple disks "
+"than it is with multiple partitions)"
+msgstr ""
+"В случае необходимости проверка файловой системы займет меньше времени, так "
+"как проверка разных разделов может выполняться параллельно (хотя это "
+"преимущество более заметно при использовании нескольких дисков, а не "
+"разделов)."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(li):140
-msgid "Security can be enhanced by mounting some partitions or volumes read-only, nosuid (setuid bits are ignored), noexec (executable bits are ignored) etc."
-msgstr "Безопасность системы может быть улучшена, если некоторые разделы будут смонтированы в режиме read-only (только для чтения), nosuid (бит setuid игнорируется), noexec (бит запуска игнорируется) и так далее."
+msgid ""
+"Security can be enhanced by mounting some partitions or volumes read-only, "
+"nosuid (setuid bits are ignored), noexec (executable bits are ignored) etc."
+msgstr ""
+"Безопасность системы может быть улучшена, если некоторые разделы будут "
+"смонтированы в режиме read-only (только для чтения), nosuid (бит setuid "
+"игнорируется), noexec (бит запуска игнорируется) и так далее."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):146
-msgid "However, multiple partitions have one big disadvantage: if not configured properly, you might result in having a system with lots of free space on one partition and none on another. There is also a 15-partition limit for SCSI and SATA."
-msgstr "Однако создание множества разделов имеет один большой недостаток: при неправильной настройке вы можете получит систему, в которой много свободного места на одном разделе и полное его отсутствие на другом. Также существует ограничение 15 разделов для SCSI и SATA."
+msgid ""
+"However, multiple partitions have disadvantages as well. If not configured "
+"properly, you will have a system with lots of free space on one partition "
+"and none on another. Another nuisance is that separate partitions - "
+"especially for important mountpoints like <path>/usr</path> or <path>/var</"
+"path> - often require the administrator to boot with an initramfs to mount "
+"the partition before other boot scripts start. This isn't always the case "
+"though, so YMMV."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):155
+msgid "There is also a 15-partition limit for SCSI and SATA."
+msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):157
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):163
msgid "Default: Using mac-fdisk (Apple G5) to Partition your Disk"
-msgstr "По умолчанию: Использование mac-fdisk (Apple G5) для разметки вашего диска"
+msgstr ""
+"По умолчанию: Использование mac-fdisk (Apple G5) для разметки вашего диска"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):160
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):166
msgid "At this point, create your partitions using <c>mac-fdisk</c>:"
msgstr "Сейчас, создайте ваши разделы используя <c>mac-fdisk</c>:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):164
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):170
msgid "Starting mac-fdisk"
msgstr "Запуск mac-fdisk"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):164
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):170
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -177,56 +279,128 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>mac-fdisk /dev/sda</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):168
-msgid "First delete the partitions you have cleared previously to make room for your Linux partitions. Use <c>d</c> in <c>mac-fdisk</c> to delete those partition(s). It will ask for the partition number to delete."
-msgstr "Сперва удалите разделы, которые очистили ранее для освабождения места под ваши разделы linux. Используйте <c>d</c> в <c>mac-fdisk</c> для удаления раздела(ов). Он спросит номер раздела для удаления."
-
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):174
-msgid "Second, create an <e>Apple_Bootstrap</e> partition by using <c>b</c>. It will ask for what block you want to start. Enter the number of your first free partition, followed by a <c>p</c>. For instance this is <c>2p</c>."
-msgstr "Далее, создайте раздел <e>Apple_Bootstrap</e> используя <c>b</c>. Он спросит с какого блока вы хотите начать. Введите номер вашего первого свободного раздела, а затем <c>p</c>. Например: <c>2p</c>."
+msgid ""
+"First delete the partitions you have cleared previously to make room for "
+"your Linux partitions. Use <c>d</c> in <c>mac-fdisk</c> to delete those "
+"partition(s). It will ask for the partition number to delete."
+msgstr ""
+"Сперва удалите разделы, которые очистили ранее для освабождения места под "
+"ваши разделы linux. Используйте <c>d</c> в <c>mac-fdisk</c> для удаления "
+"раздела(ов). Он спросит номер раздела для удаления."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(note):180
-msgid "This partition is <e>not</e> a \"boot\" partition. It is not used by Linux at all; you don't have to place any filesystem on it and you should never mount it. PPC users don't need an extra partition for <path>/boot</path>."
-msgstr "Этот раздел <e>не</e> является \"загрузочным\" разделом. Он не используется Linux как все; вы не должны размещать никакую файловую систему на нём и вы должны никогда не монтировать его. PPC пользователи не нуждаются в дополнительном разделе для <path>/boot</path>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):180
+msgid ""
+"Second, create an <e>Apple_Bootstrap</e> partition by using <c>b</c>. It "
+"will ask for what block you want to start. Enter the number of your first "
+"free partition, followed by a <c>p</c>. For instance this is <c>2p</c>."
+msgstr ""
+"Далее, создайте раздел <e>Apple_Bootstrap</e> используя <c>b</c>. Он спросит "
+"с какого блока вы хотите начать. Введите номер вашего первого свободного "
+"раздела, а затем <c>p</c>. Например: <c>2p</c>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):186
-msgid "Now create a swap partition by pressing <c>c</c>. Again <c>mac-fdisk</c> will ask for what block you want to start this partition from. As we used <c>2</c> before to create the Apple_Bootstrap partition, you now have to enter <c>3p</c>. When you're asked for the size, enter <c>512M</c> (or whatever size you want). When asked for a name, enter <c>swap</c> (mandatory)."
-msgstr "Сейчас создайте swap раздел нажав <c>c</c>. Снова <c>mac-fdisk</c> спросит, с какого блока вы хотите начать разметку. Как мы использовали <c>2</c> перед созданием раздела Apple_Bootstrap, вы должны ввести <c>3p</c>. Когда вас спросят о размере, введите <c>512M</c> (или другой размер, нужный вам). Когда спросит имя, введите <c>swap</c> (обязательно)."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(note):186
+msgid ""
+"This partition is <e>not</e> a \"boot\" partition. It is not used by Linux "
+"at all; you don't have to place any filesystem on it and you should never "
+"mount it. PPC users don't need an extra partition for <path>/boot</path>."
+msgstr ""
+"Этот раздел <e>не</e> является \"загрузочным\" разделом. Он не используется "
+"Linux как все; вы не должны размещать никакую файловую систему на нём и вы "
+"должны никогда не монтировать его. PPC пользователи не нуждаются в "
+"дополнительном разделе для <path>/boot</path>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):194
-msgid "To create the root partition, enter <c>c</c>, followed by <c>4p</c> to select from what block the root partition should start. When asked for the size, enter <c>4p</c> again. <c>mac-fdisk</c> will interpret this as \"Use all available space\". When asked for the name, enter <c>root</c> (mandatory)."
-msgstr "Для создания корневого раздела, введите <c>c</c>, затем <c>4p</c> выбирая из чего блок корневого раздела должен запуститься. Когда спросят размер, введите <c>4p</c> снова. <c>mac-fdisk</c> будет интерпретировать это как \"Использовать все доступное место\". Когда спросят о названии, введите <c>root</c> (обязательно)."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):192
+msgid ""
+"Now create a swap partition by pressing <c>c</c>. Again <c>mac-fdisk</c> "
+"will ask for what block you want to start this partition from. As we used "
+"<c>2</c> before to create the Apple_Bootstrap partition, you now have to "
+"enter <c>3p</c>. When you're asked for the size, enter <c>512M</c> (or "
+"whatever size you want). When asked for a name, enter <c>swap</c> "
+"(mandatory)."
+msgstr ""
+"Сейчас создайте swap раздел нажав <c>c</c>. Снова <c>mac-fdisk</c> спросит, "
+"с какого блока вы хотите начать разметку. Как мы использовали <c>2</c> "
+"перед созданием раздела Apple_Bootstrap, вы должны ввести <c>3p</c>. Когда "
+"вас спросят о размере, введите <c>512M</c> (или другой размер, нужный "
+"вам). Когда спросит имя, введите <c>swap</c> (обязательно)."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):201
-msgid "To finish up, write the partition to the disk using <c>w</c> and <c>q</c> to quit <c>mac-fdisk</c>."
-msgstr "В завершении, запишите разбивку диска используя <c>w</c> и <c>q</c> для выхода <c>mac-fdisk</c>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):200
+msgid ""
+"To create the root partition, enter <c>c</c>, followed by <c>4p</c> to "
+"select from what block the root partition should start. When asked for the "
+"size, enter <c>4p</c> again. <c>mac-fdisk</c> will interpret this as \"Use "
+"all available space\". When asked for the name, enter <c>root</c> "
+"(mandatory)."
+msgstr ""
+"Для создания корневого раздела, введите <c>c</c>, затем <c>4p</c> выбирая из "
+"чего блок корневого раздела должен запуститься. Когда спросят размер, "
+"введите <c>4p</c> снова. <c>mac-fdisk</c> будет интерпретировать это как "
+"\"Использовать все доступное место\". Когда спросят о названии, введите "
+"<c>root</c> (обязательно)."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(note):206
-msgid "To make sure everything is ok, you should run mac-fdisk once more and check whether all the partitions are there. If you don't see any of the partitions you created, or the changes you made, you should reinitialize your partitions by pressing <c>i</c> in mac-fdisk. Note that this will recreate the partition map and thus remove all your partitions."
-msgstr "Попрообуем убедиться что все в порядке, вы должны запустить mac-fdisk еще раз и проверить все ли разделы там. Если вы не видите любые созданные вами разделы, или изменения сделаные вами, вы должны инициализировать разделы ввести <c>i</c> в mac-fdisk. Заметим что это воссоздаст карту разделов и тем самым удалит все ваши разделыы."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):207
+msgid ""
+"To finish up, write the partition to the disk using <c>w</c> and <c>q</c> to "
+"quit <c>mac-fdisk</c>."
+msgstr ""
+"В завершении, запишите разбивку диска используя <c>w</c> и <c>q</c> для "
+"выхода <c>mac-fdisk</c>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):214
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):554
-msgid "Now that your partitions are created, you can continue with <uri link=\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
-msgstr "Теперь, когда все разделы созданы, перейдем к <uri link=\"#filesystems\">Созданию файловых систем</uri>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(note):212
+msgid ""
+"To make sure everything is ok, you should run mac-fdisk once more and check "
+"whether all the partitions are there. If you don't see any of the partitions "
+"you created, or the changes you made, you should reinitialize your "
+"partitions by pressing <c>i</c> in mac-fdisk. Note that this will recreate "
+"the partition map and thus remove all your partitions."
+msgstr ""
+"Попрообуем убедиться что все в порядке, вы должны запустить mac-fdisk еще "
+"раз и проверить все ли разделы там. Если вы не видите любые созданные вами "
+"разделы, или изменения сделаные вами, вы должны инициализировать разделы "
+"ввести <c>i</c> в mac-fdisk. Заметим что это воссоздаст карту разделов и тем "
+"самым удалит все ваши разделыы."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):220
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):560
+msgid ""
+"Now that your partitions are created, you can continue with <uri link="
+"\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
+msgstr ""
+"Теперь, когда все разделы созданы, перейдем к <uri link=\"#filesystems"
+"\">Созданию файловых систем</uri>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):222
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):228
msgid "IBM pSeries, iSeries and OpenPower: using fdisk to Partition your Disk"
-msgstr "IBM pSeries, iSeries и OpenPower: используют fdisk для разбивки вашего диска"
+msgstr ""
+"IBM pSeries, iSeries и OpenPower: используют fdisk для разбивки вашего диска"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(note):226
-msgid "If you are planning to use a RAID disk array for your Gentoo installation and you are using POWER5-based hardware, you should now run <c>iprconfig</c> to format the disks to Advanced Function format and create the disk array. You should emerge <c>iprutils</c> after your install is complete."
-msgstr "Если вы планируете использовать RAID массив на диске для ваше установленной Gentoo и вы используете железо основанное на POWER5, вы должны запустить <c>iprconfig</c> для форматирования дисков в формате Advanced Function (расширенные функции) и создать дисковый массив. Вы должны установить <c>iprutils</c> после завершения вами установки."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(note):232
+msgid ""
+"If you are planning to use a RAID disk array for your Gentoo installation "
+"and you are using POWER5-based hardware, you should now run <c>iprconfig</c> "
+"to format the disks to Advanced Function format and create the disk array. "
+"You should emerge <c>iprutils</c> after your install is complete."
+msgstr ""
+"Если вы планируете использовать RAID массив на диске для ваше установленной "
+"Gentoo и вы используете железо основанное на POWER5, вы должны запустить "
+"<c>iprconfig</c> для форматирования дисков в формате Advanced Function "
+"(расширенные функции) и создать дисковый массив. Вы должны установить "
+"<c>iprutils</c> после завершения вами установки."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):233
-msgid "If you have an ipr-based SCSI adapter, you should start the ipr utilities now."
-msgstr "Если вы имеете ipr-based SCSI adapter, вы можете запустить сейчас утилиту ipr."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):239
+msgid ""
+"If you have an ipr-based SCSI adapter, you should start the ipr utilities "
+"now."
+msgstr ""
+"Если вы имеете ipr-based SCSI adapter, вы можете запустить сейчас утилиту "
+"ipr."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):237
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):243
msgid "Starting ipr utilities"
msgstr "Запуск утилиты ipr"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):237
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):243
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -235,31 +409,41 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>/etc/init.d/iprinit start</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):241
-msgid "The following parts explain how to create the example partition layout described previously, namely:"
-msgstr "Следующая часть описывает создание примерной схемы разделения диска, описанной ранее:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):247
+msgid ""
+"The following parts explain how to create the example partition layout "
+"described previously, namely:"
+msgstr ""
+"Следующая часть описывает создание примерной схемы разделения диска, "
+"описанной ранее:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):253
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):259
msgid "PPC PReP Boot partition"
msgstr "PPC PReP Загрузочный раздел"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):265
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):271
msgid "Change your partition layout according to your own preference."
msgstr "Измените эту схему в соответствии с вашими пожеланиями."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):272
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):278
msgid "Viewing the Current Partition Layout"
msgstr "Просмотр текущей схемы разбиения диска"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):275
-msgid "<c>fdisk</c> is a popular and powerful tool to split your disk into partitions. Fire up <c>fdisk</c> on your disk (in our example, we use <path>/dev/sda</path>):"
-msgstr "<c>fdisk</c> — это популярная и очень мощная утилита для разделение диска на разделы. Запустите <c>fdisk</c> с указанием вашего диска в качестве параметра (в нашем примере используется <path>/dev/sda</path>):"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):281
+msgid ""
+"<c>fdisk</c> is a popular and powerful tool to split your disk into "
+"partitions. Fire up <c>fdisk</c> on your disk (in our example, we use <path>/"
+"dev/sda</path>):"
+msgstr ""
+"<c>fdisk</c> — это популярная и очень мощная утилита для разделение диска на "
+"разделы. Запустите <c>fdisk</c> с указанием вашего диска в качестве "
+"параметра (в нашем примере используется <path>/dev/sda</path>):"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):281
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):287
msgid "Starting fdisk"
msgstr "Запуск fdisk"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):281
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):287
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -268,15 +452,18 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>fdisk /dev/sda</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):285
-msgid "Once in <c>fdisk</c>, you'll be greeted with a prompt that looks like this:"
-msgstr "Запустив <c>fdisk</c>, вы увидите приветственное сообщение, выглядящее примерно так:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):291
+msgid ""
+"Once in <c>fdisk</c>, you'll be greeted with a prompt that looks like this:"
+msgstr ""
+"Запустив <c>fdisk</c>, вы увидите приветственное сообщение, выглядящее "
+"примерно так:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):290
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):296
msgid "fdisk prompt"
msgstr "Приглашение fdisk"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):290
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):296
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -285,15 +472,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Command (m for help):\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):294
-msgid "If you still have an AIX partition layout on your system, you will get the following error message:"
-msgstr "Если у вас есть в системе макет AIX раздела, вы получите следующее сообщение об ошибке:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):300
+msgid ""
+"If you still have an AIX partition layout on your system, you will get the "
+"following error message:"
+msgstr ""
+"Если у вас есть в системе макет AIX раздела, вы получите следующее "
+"сообщение об ошибке:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):299
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):305
msgid "Error message from fdisk"
msgstr "Сообщение об ошибке от fdisk"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):299
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):305
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -326,23 +517,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Command (m for help):\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):315
-msgid "Don't worry, you can create a new empty DOS partition table by pressing <c>o</c>."
-msgstr "Не паникуйте, вы можете создать новый пустую таблицу разделов DOS нажав <c>o</c>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):321
+msgid ""
+"Don't worry, you can create a new empty DOS partition table by pressing "
+"<c>o</c>."
+msgstr ""
+"Не паникуйте, вы можете создать новый пустую таблицу разделов DOS нажав "
+"<c>o</c>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(warn):320
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(warn):326
msgid "This will destroy any installed AIX version!"
msgstr "Это уничтожит любые установленные версии AIX!"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):324
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):330
msgid "Type <c>p</c> to display your disk current partition configuration:"
-msgstr "Напечатайте <c>p</c> для просмотра текущей настройки разделов вашего диска."
+msgstr ""
+"Напечатайте <c>p</c> для просмотра текущей настройки разделов вашего диска."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):328
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):334
msgid "An example partition configuration"
msgstr "Примерная схема диска"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):328
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):334
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -383,27 +579,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Command (m for help):\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):348
-msgid "This particular disk is configured to house six Linux filesystems (each with a corresponding partition listed as \"Linux\") as well as a swap partition (listed as \"Linux swap\")."
-msgstr "Данный диск разбит на 6 файловых систем Linux (Кажда из которых имеет соответствующий раздел в списке как \"Linux\") , а также раздел swap (в списке как \"Linux swap\"). "
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):354
+msgid ""
+"This particular disk is configured to house six Linux filesystems (each with "
+"a corresponding partition listed as \"Linux\") as well as a swap partition "
+"(listed as \"Linux swap\")."
+msgstr ""
+"Данный диск разбит на 6 файловых систем Linux (Кажда из которых имеет "
+"соответствующий раздел в списке как \"Linux\") , а также раздел swap (в "
+"списке как \"Linux swap\"). "
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):357
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):363
msgid "Removing all Partitions"
msgstr "Удаление всех разделов"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):360
-msgid "We will first remove all existing partitions from the disk. Type <c>d</c> to delete a partition. For instance, to delete an existing <path>/dev/sda1</path>:"
-msgstr "Сначала мы удалим все существующие разделы с диска. Введите <c>d</c> для удаления раздела. Например, для удаления существующего раздела <path>/dev/sda1</path>:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):366
+msgid ""
+"We will first remove all existing partitions from the disk. Type <c>d</c> to "
+"delete a partition. For instance, to delete an existing <path>/dev/sda1</"
+"path>:"
+msgstr ""
+"Сначала мы удалим все существующие разделы с диска. Введите <c>d</c> для "
+"удаления раздела. Например, для удаления существующего раздела <path>/dev/"
+"sda1</path>:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(note):366
-msgid "If you don't want to delete all partitions just delete those you want to delete. At this point you should create a backup of your data to avoid losing it."
-msgstr "Если вы не хотите удалять все разделы, просто удалите которые вы хотите удалить. На этом этапе вы можете создать резервную копию данных, чтобы не потерять их."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(note):372
+msgid ""
+"If you don't want to delete all partitions just delete those you want to "
+"delete. At this point you should create a backup of your data to avoid "
+"losing it."
+msgstr ""
+"Если вы не хотите удалять все разделы, просто удалите которые вы хотите "
+"удалить. На этом этапе вы можете создать резервную копию данных, чтобы не "
+"потерять их."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):371
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):377
msgid "Deleting a partition"
msgstr "Удаление раздела"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):371
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):377
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -414,19 +628,37 @@ msgstr ""
"Command (m for help): <i>d</i>\n"
"Partition number (1-4): <i>1</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):376
-msgid "The partition has been scheduled for deletion. It will no longer show up if you type <c>p</c>, but it will not be erased until your changes have been saved. If you made a mistake and want to abort without saving your changes, type <c>q</c> immediately and hit Enter and your partition will not be deleted."
-msgstr "Раздел будет отмечен для удаления. Он больше не будет отображаться, если вы введете <c>p</c>, но фактически он не будет удален до тех пор, пока вы не сохраните сделанные изменения. Если вы ошиблись и хотите прервать работу без сохранения изменений, немедленно введите <c>q</c> и нажмите ввод, и ваш раздел не будет удален."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):382
+msgid ""
+"The partition has been scheduled for deletion. It will no longer show up if "
+"you type <c>p</c>, but it will not be erased until your changes have been "
+"saved. If you made a mistake and want to abort without saving your changes, "
+"type <c>q</c> immediately and hit Enter and your partition will not be "
+"deleted."
+msgstr ""
+"Раздел будет отмечен для удаления. Он больше не будет отображаться, если вы "
+"введете <c>p</c>, но фактически он не будет удален до тех пор, пока вы не "
+"сохраните сделанные изменения. Если вы ошиблись и хотите прервать работу без "
+"сохранения изменений, немедленно введите <c>q</c> и нажмите ввод, и ваш "
+"раздел не будет удален."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):384
-msgid "Now, assuming that you do indeed want to wipe out all the partitions on your system, repeatedly type <c>p</c> to print out a partition listing and then type <c>d</c> and the number of the partition to delete it. Eventually, you'll end up with a partition table with nothing in it:"
-msgstr "Теперь, подразумевая, что вы действительно хотите удалить все разделы в вашей системе, поочередно наберите <c>p</c> для просмотра списка оставшихся разделов, потом <c>d</c> и номер раздела для удаления. В конечном итоге вы получите пустую таблицу разделов:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):390
+msgid ""
+"Now, assuming that you do indeed want to wipe out all the partitions on your "
+"system, repeatedly type <c>p</c> to print out a partition listing and then "
+"type <c>d</c> and the number of the partition to delete it. Eventually, "
+"you'll end up with a partition table with nothing in it:"
+msgstr ""
+"Теперь, подразумевая, что вы действительно хотите удалить все разделы в "
+"вашей системе, поочередно наберите <c>p</c> для просмотра списка оставшихся "
+"разделов, потом <c>d</c> и номер раздела для удаления. В конечном итоге вы "
+"получите пустую таблицу разделов:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):391
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):397
msgid "An empty partition table"
msgstr "Пустая таблица разделов"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):391
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):397
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -447,27 +679,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Command (m for help):\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):401
-msgid "Now that the in-memory partition table is empty, we're ready to create the partitions. We will use a default partitioning scheme as discussed previously. Of course, don't follow these instructions to the letter if you don't want the same partitioning scheme!"
-msgstr "Теперь, когда мы очистили таблицу разделов, хранящуюся в памяти, настало время создавать разделы. Мы будем использовать схему разделения диска из нашего примера, о чем мы говорили ранее. Естественно, не следуйте этим инструкциям, если не хотите получить таблицу разделов идентичную нашей!"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):407
+msgid ""
+"Now that the in-memory partition table is empty, we're ready to create the "
+"partitions. We will use a default partitioning scheme as discussed "
+"previously. Of course, don't follow these instructions to the letter if you "
+"don't want the same partitioning scheme!"
+msgstr ""
+"Теперь, когда мы очистили таблицу разделов, хранящуюся в памяти, настало "
+"время создавать разделы. Мы будем использовать схему разделения диска из "
+"нашего примера, о чем мы говорили ранее. Естественно, не следуйте этим "
+"инструкциям, если не хотите получить таблицу разделов идентичную нашей!"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):411
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):417
msgid "Creating the PPC PReP boot partition"
msgstr "Создание PPC PReP загрузочного раздела"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):414
-msgid "We first create a small PReP boot partition. Type <c>n</c> to create a new partition, then <c>p</c> to select a primary partition, followed by <c>1</c> to select the first primary partition. When prompted for the first cylinder, hit enter. When prompted for the last cylinder, type <c>+7M</c> to create a partition 7 MB in size. After you've done this, type <c>t</c> to set the partition type, <c>1</c> to select the partition you just created and then type in <c>41</c> to set the partition type to \"PPC PReP Boot\". Finally, you'll need to mark the PReP partition as bootable."
-msgstr "Мы, сперва, создадим маленький PReP загрузочный раздел. Напечатав <c>n</c> для создания нового раздела, затем <c>p</c> для выбора primary раздела, затем <c>1</c> для выбора первого основного раздела. В ответ на вопрос о первом цилиндре, нажмите enter. В ответ на вопрос о последнем цилиндре, напечатайте <c>+7M</c> для создания раздела размером 7 MB. После проделанных вами махинаций, напечатайте <c>t</c> для установки типа раздела, <c>1</c> для выбора раздела созданного вами и затем напечатайте <c>41</c> установив тип раздела как \"PPC PReP Boot\". В конце, вы должны отметить PReP раздел как загрузочный."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(note):426
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):420
+msgid ""
+"We first create a small PReP boot partition. Type <c>n</c> to create a new "
+"partition, then <c>p</c> to select a primary partition, followed by <c>1</c> "
+"to select the first primary partition. When prompted for the first cylinder, "
+"hit enter. When prompted for the last cylinder, type <c>+7M</c> to create a "
+"partition 7 MB in size. After you've done this, type <c>t</c> to set the "
+"partition type, <c>1</c> to select the partition you just created and then "
+"type in <c>41</c> to set the partition type to \"PPC PReP Boot\". Finally, "
+"you'll need to mark the PReP partition as bootable."
+msgstr ""
+"Мы, сперва, создадим маленький PReP загрузочный раздел. Напечатав <c>n</c> "
+"для создания нового раздела, затем <c>p</c> для выбора primary раздела, "
+"затем <c>1</c> для выбора первого основного раздела. В ответ на вопрос о "
+"первом цилиндре, нажмите enter. В ответ на вопрос о последнем цилиндре, "
+"напечатайте <c>+7M</c> для создания раздела размером 7 MB. После проделанных "
+"вами махинаций, напечатайте <c>t</c> для установки типа раздела, <c>1</c> "
+"для выбора раздела созданного вами и затем напечатайте <c>41</c> установив "
+"тип раздела как \"PPC PReP Boot\". В конце, вы должны отметить PReP раздел "
+"как загрузочный."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(note):432
msgid "The PReP partition has to be smaller than 8 MB!"
msgstr "PReP раздел должен быть меньше, чем 8 MB!"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):430
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):436
msgid "Creating the PReP boot partition"
msgstr "Создание PReP загрузочного раздела"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):430
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):436
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -528,15 +785,19 @@ msgstr ""
"Partition number (1-4): <i>1</i>\n"
"Command (m for help):\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):460
-msgid "Now, when you type <c>p</c>, you should see the following partition information:"
-msgstr "Теперь, когда вы напечатаете <c>p</c>, вы можете увидеть следующую информацию о разбивке:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):466
+msgid ""
+"Now, when you type <c>p</c>, you should see the following partition "
+"information:"
+msgstr ""
+"Теперь, когда вы напечатаете <c>p</c>, вы можете увидеть следующую "
+"информацию о разбивке:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):464
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):470
msgid "Created boot partition"
msgstr "Созданный загрузочный раздел"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):464
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):470
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -563,19 +824,40 @@ msgstr ""
"\n"
"Command (m for help):\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):479
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):485
msgid "Creating the Swap Partition"
msgstr "Создание раздела подкачки"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):482
-msgid "Let's now create the swap partition. To do this, type <c>n</c> to create a new partition, then <c>p</c> to tell fdisk that you want a primary partition. Then type <c>2</c> to create the second primary partition, <path>/dev/sda2</path> in our case. When prompted for the first cylinder, hit enter. When prompted for the last cylinder, type <c>+512M</c> to create a partition 512MB in size. After you've done this, type <c>t</c> to set the partition type, <c>2</c> to select the partition you just created and then type in <c>82</c> to set the partition type to \"Linux Swap\". After completing these steps, typing <c>p</c> should display a partition table that looks similar to this:"
-msgstr "Теперь создадим раздел подкачки. Чтобы сделать это, наберите <c>n</c> для создания нового раздела, затем <c>p</c>, чтобы указать fdisk, что вы хотите создать первичный раздел. После этого наберите <c>2</c>, чтобы создать второй первичный раздел, в нашем случае <path>/dev/hda2</path>. На вопрос о первом цилиндре просто нажмите ввод. По поводу последнего же цилиндра ответьте <c>+512M</c>, чтобы создать раздел размером 512 МБ. После того, как вы все это проделаете, введите <c>t</c> для установки типа раздела, потом <c>2</c> для выбора раздела, который вы только что создали, и после всего введите <c>82</c>, чтобы выбрать для раздела тип «Linux Swap». После окончания этих процедур, если вы наберете <c>p</c>, то таблица разделов должна выглядеть примерно следующим образом:"
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):495
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):488
+msgid ""
+"Let's now create the swap partition. To do this, type <c>n</c> to create a "
+"new partition, then <c>p</c> to tell fdisk that you want a primary "
+"partition. Then type <c>2</c> to create the second primary partition, <path>/"
+"dev/sda2</path> in our case. When prompted for the first cylinder, hit "
+"enter. When prompted for the last cylinder, type <c>+512M</c> to create a "
+"partition 512MB in size. After you've done this, type <c>t</c> to set the "
+"partition type, <c>2</c> to select the partition you just created and then "
+"type in <c>82</c> to set the partition type to \"Linux Swap\". After "
+"completing these steps, typing <c>p</c> should display a partition table "
+"that looks similar to this:"
+msgstr ""
+"Теперь создадим раздел подкачки. Чтобы сделать это, наберите <c>n</c> для "
+"создания нового раздела, затем <c>p</c>, чтобы указать fdisk, что вы хотите "
+"создать первичный раздел. После этого наберите <c>2</c>, чтобы создать "
+"второй первичный раздел, в нашем случае <path>/dev/hda2</path>. На вопрос о "
+"первом цилиндре просто нажмите ввод. По поводу последнего же цилиндра "
+"ответьте <c>+512M</c>, чтобы создать раздел размером 512 МБ. После того, как "
+"вы все это проделаете, введите <c>t</c> для установки типа раздела, потом "
+"<c>2</c> для выбора раздела, который вы только что создали, и после всего "
+"введите <c>82</c>, чтобы выбрать для раздела тип «Linux Swap». После "
+"окончания этих процедур, если вы наберете <c>p</c>, то таблица разделов "
+"должна выглядеть примерно следующим образом:"
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):501
msgid "Partition listing after creating a swap partition"
msgstr "Список разделов после создания раздела подкачки"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):495
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):501
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -604,19 +886,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Command (m for help):\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):512
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):518
msgid "Creating the Root Partition"
msgstr "Создание корневого раздела"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):515
-msgid "Finally, let's create the root partition. To do this, type <c>n</c> to create a new partition, then <c>p</c> to tell fdisk that you want a primary partition. Then type <c>3</c> to create the third primary partition, <path>/dev/sda3</path> in our case. When prompted for the first cylinder, hit enter. When prompted for the last cylinder, hit enter to create a partition that takes up the rest of the remaining space on your disk. After completing these steps, typing <c>p</c> should display a partition table that looks similar to this:"
-msgstr "Ни и наконец, создадим корневой раздел. Чтобы сделать это, наберите <c>n</c> для создания нового раздела, затем <c>p</c>, чтобы указать fdisk, что вы хотите создать первичный раздел. После этого наберите <c>3</c>, чтобы создать третий первичный раздел, в нашем случае это <path>/dev/sda3</path>. На вопрос о первом цилиндре просто нажмите ввод. На вопрос о последнем цилиндре также нажимайте ввод, чтобы создать раздел, который займет все оставшееся свободное место на диске. После того, как вы проделаете эти операции и наберете <c>p</c>, будет показана таблица разделов, эквивалентная этой:"
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):526
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):521
+msgid ""
+"Finally, let's create the root partition. To do this, type <c>n</c> to "
+"create a new partition, then <c>p</c> to tell fdisk that you want a primary "
+"partition. Then type <c>3</c> to create the third primary partition, <path>/"
+"dev/sda3</path> in our case. When prompted for the first cylinder, hit "
+"enter. When prompted for the last cylinder, hit enter to create a partition "
+"that takes up the rest of the remaining space on your disk. After completing "
+"these steps, typing <c>p</c> should display a partition table that looks "
+"similar to this:"
+msgstr ""
+"Ни и наконец, создадим корневой раздел. Чтобы сделать это, наберите <c>n</c> "
+"для создания нового раздела, затем <c>p</c>, чтобы указать fdisk, что вы "
+"хотите создать первичный раздел. После этого наберите <c>3</c>, чтобы "
+"создать третий первичный раздел, в нашем случае это <path>/dev/sda3</path>. "
+"На вопрос о первом цилиндре просто нажмите ввод. На вопрос о последнем "
+"цилиндре также нажимайте ввод, чтобы создать раздел, который займет все "
+"оставшееся свободное место на диске. После того, как вы проделаете эти "
+"операции и наберете <c>p</c>, будет показана таблица разделов, эквивалентная "
+"этой:"
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):532
msgid "Partition listing after creating the root partition"
msgstr "Список разделов после создания корневого раздела"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):526
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):532
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -647,19 +946,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Command (m for help):\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):543
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):549
msgid "Saving the Partition Layout"
msgstr "Сохранение созданных разделов"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):546
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):552
msgid "To save the partition layout and exit <c>fdisk</c>, type <c>w</c>."
-msgstr "Чтобы сохранить все сделанные изменения и выйти из <c>fdisk</c>, наберите <c>w</c>."
+msgstr ""
+"Чтобы сохранить все сделанные изменения и выйти из <c>fdisk</c>, наберите "
+"<c>w</c>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):550
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):556
msgid "Save and exit fdisk"
msgstr "Сохранение и выход из fdisk"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):550
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):556
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -668,55 +969,75 @@ msgstr ""
"\n"
"Command (m for help): <i>w</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):563
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):569
msgid "Creating Filesystems"
msgstr "Создание файловых систем"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):565
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):571
msgid "Introduction"
msgstr "Введение"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):568
-msgid "Now that your partitions are created, it is time to place a filesystem on them. If you don't care about what filesystem to choose and are happy with what we use as default in this handbook, continue with <uri link=\"#filesystems-apply\">Applying a Filesystem to a Partition</uri>. Otherwise read on to learn about the available filesystems..."
-msgstr "Разделы созданы, настало время разместить файловые системы на них. Если вам безразлично, какую файловую систему использовать, и вы вполне довольны файловой системой, используемой нами в этом Руководстве по-умолчанию, вы можете перейти к разделу <uri link=\"#filesystems-apply\">Размещение файловой системы на разделе</uri>. Если нет, то продолжайте чтение и узнайте больше о доступных для использования файловых системах..."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):584
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):574
+msgid ""
+"Now that your partitions are created, it is time to place a filesystem on "
+"them. If you don't care about what filesystem to choose and are happy with "
+"what we use as default in this handbook, continue with <uri link="
+"\"#filesystems-apply\">Applying a Filesystem to a Partition</uri>. Otherwise "
+"read on to learn about the available filesystems..."
+msgstr ""
+"Разделы созданы, настало время разместить файловые системы на них. Если вам "
+"безразлично, какую файловую систему использовать, и вы вполне довольны "
+"файловой системой, используемой нами в этом Руководстве по-умолчанию, вы "
+"можете перейти к разделу <uri link=\"#filesystems-apply\">Размещение "
+"файловой системы на разделе</uri>. Если нет, то продолжайте чтение и узнайте "
+"больше о доступных для использования файловых системах..."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):590
msgid "Applying a Filesystem to a Partition"
msgstr "Размещение файловой системы на разделе"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):587
-msgid "To create a filesystem on a partition or volume, there are tools available for each possible filesystem:"
-msgstr "Для создания файловой системы на разделе или томе существуют утилиты для каждого доступного типа:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):593
+msgid ""
+"To create a filesystem on a partition or volume, there are tools available "
+"for each possible filesystem:"
+msgstr ""
+"Для создания файловой системы на разделе или томе существуют утилиты для "
+"каждого доступного типа:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(th):595
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(th):601
msgid "Creation Command"
msgstr "Команда создания"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):598
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):604
msgid "ext2"
msgstr "ext2"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):606
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):612
msgid "reiserfs"
msgstr "reiserfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):610
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):616
msgid "xfs"
msgstr "xfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):614
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(ti):620
msgid "jfs"
msgstr "jfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):619
-msgid "For instance, to have the root partition (<path>/dev/sda4</path> in our example) in ext3 (as in our example), you would use:"
-msgstr "К примеру, для создания корневого раздела (в нашем примере — <path>/dev/sda4</path>) с файловой системой ext3 (согласно нашему примеру), вам необходимо запустить следующие команды:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):625
+msgid ""
+"For instance, to have the root partition (<path>/dev/sda4</path> in our "
+"example) in ext3 (as in our example), you would use:"
+msgstr ""
+"К примеру, для создания корневого раздела (в нашем примере — <path>/dev/"
+"sda4</path>) с файловой системой ext3 (согласно нашему примеру), вам "
+"необходимо запустить следующие команды:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):624
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):630
msgid "Applying a filesystem on a partition"
msgstr "Размещение файловых систем на разделе"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):624
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):630
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -725,27 +1046,41 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>mke2fs -j /dev/sda4</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):628
-msgid "Now create the filesystems on your newly created partitions (or logical volumes)."
-msgstr "Теперь разместите файловые системы на вновь созданных разделах (или логических томах)."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):634
+msgid ""
+"Now create the filesystems on your newly created partitions (or logical "
+"volumes)."
+msgstr ""
+"Теперь разместите файловые системы на вновь созданных разделах (или "
+"логических томах)."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(impo):633
-msgid "If you choose to use ReiserFS for <path>/</path>, do not change its default block size if you will also be using <c>yaboot</c> as your bootloader, as explained in <uri link=\"?part=1&amp;chap=10\">Configuring the Bootloader</uri>."
-msgstr "Если вы решите использовать ReiseFS для <path>/</path>, не меняйте размер блока по умолчанию, если вы используете так же <c>yaboot</c> как ваш загрузчик, как описано здесь <uri link=\"?part=1&amp;chap=10\">Настройка загрузчика</uri>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(impo):639
+msgid ""
+"If you choose to use ReiserFS for <path>/</path>, do not change its default "
+"block size if you will also be using <c>yaboot</c> as your bootloader, as "
+"explained in <uri link=\"?part=1&amp;chap=10\">Configuring the Bootloader</"
+"uri>."
+msgstr ""
+"Если вы решите использовать ReiseFS для <path>/</path>, не меняйте размер "
+"блока по умолчанию, если вы используете так же <c>yaboot</c> как ваш "
+"загрузчик, как описано здесь <uri link=\"?part=1&amp;chap=10\">Настройка "
+"загрузчика</uri>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):642
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):648
msgid "Activating the Swap Partition"
msgstr "Активация раздела подкачки"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):645
-msgid "<c>mkswap</c> is the command that is used to initialize swap partitions:"
-msgstr "<c>mkswap</c> — команда, используемая для инициализации раздела подкачки:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):651
+msgid ""
+"<c>mkswap</c> is the command that is used to initialize swap partitions:"
+msgstr ""
+"<c>mkswap</c> — команда, используемая для инициализации раздела подкачки:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):649
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):655
msgid "Creating a Swap signature"
msgstr "Создание сигнатуры раздела подкачки"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):649
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):655
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -754,15 +1089,15 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>mkswap /dev/sda3</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):653
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):659
msgid "To activate the swap partition, use <c>swapon</c>:"
msgstr "Для активации раздела подкачки используйте <c>swapon</c>:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):657
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):663
msgid "Activating the swap partition"
msgstr "Активация раздела подкачки"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):657
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):663
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -771,23 +1106,33 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>swapon /dev/sda3</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):661
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):667
msgid "Create and activate the swap with the commands mentioned above."
-msgstr "Создайте и активируйте раздел подкачки, используя приведенные выше команды."
+msgstr ""
+"Создайте и активируйте раздел подкачки, используя приведенные выше команды."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):669
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(title):675
msgid "Mounting"
msgstr "Монтирование"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):672
-msgid "Now that your partitions are initialized and are housing a filesystem, it is time to mount those partitions. Use the <c>mount</c> command. Don't forget to create the necessary mount directories for every partition you created. As an example we create a mount point and mount the root partition:"
-msgstr "Теперь, когда разделы созданы и файловые системы размещены, настало время смонтировать эти разделы. Используйте команду <c>mount</c>. Не забудьте предварительно создать необходимые каталоги для монтирования каждого раздела. В этом примере мы создаем точку монтирования и монтируем корневой раздел:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):678
+msgid ""
+"Now that your partitions are initialized and are housing a filesystem, it is "
+"time to mount those partitions. Use the <c>mount</c> command. Don't forget "
+"to create the necessary mount directories for every partition you created. "
+"As an example we create a mount point and mount the root partition:"
+msgstr ""
+"Теперь, когда разделы созданы и файловые системы размещены, настало время "
+"смонтировать эти разделы. Используйте команду <c>mount</c>. Не забудьте "
+"предварительно создать необходимые каталоги для монтирования каждого "
+"раздела. В этом примере мы создаем точку монтирования и монтируем корневой "
+"раздел:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):679
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre:caption):685
msgid "Mounting partitions"
msgstr "Монтирование разделов"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):679
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(pre):685
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -798,13 +1143,24 @@ msgstr ""
"# <i>mkdir /mnt/gentoo</i>\n"
"# <i>mount /dev/sda4 /mnt/gentoo</i> \n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(note):684
-msgid "If you want your <path>/tmp</path> to reside on a separate partition, be sure to change its permissions after mounting: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. This also holds for <path>/var/tmp</path>."
-msgstr "Если вы хотите разместить <path>/tmp</path> на отдельном разделе, не забудьте изменить права доступа к этому каталогу после монтирования: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. Это касается также и <path>/var/tmp</path>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(note):690
+msgid ""
+"If you want your <path>/tmp</path> to reside on a separate partition, be "
+"sure to change its permissions after mounting: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/"
+"tmp</c>. This also holds for <path>/var/tmp</path>."
+msgstr ""
+"Если вы хотите разместить <path>/tmp</path> на отдельном разделе, не "
+"забудьте изменить права доступа к этому каталогу после монтирования: "
+"<c>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. Это касается также и <path>/var/tmp</"
+"path>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):690
-msgid "Continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Installing the Gentoo Installation Files</uri>."
-msgstr "Переходите к разделу <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Установка установочных файлов Gentoo</uri>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(p):696
+msgid ""
+"Continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Installing the Gentoo "
+"Installation Files</uri>."
+msgstr ""
+"Переходите к разделу <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Установка установочных "
+"файлов Gentoo</uri>."
#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-disk.xml(None):0
@@ -812,4 +1168,3 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com\n"
"Владимир Калашников; переводчи, редактор перевода; vokalashnikov@gmail.com"
-
diff --git a/handbook/gettext/ru/hb-install-ppc64-medium.xml.po b/handbook/gettext/ru/hb-install-ppc64-medium.xml.po
index 95dec03..b0a2f92 100644
--- a/handbook/gettext/ru/hb-install-ppc64-medium.xml.po
+++ b/handbook/gettext/ru/hb-install-ppc64-medium.xml.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-05 14:20+0500\n"
"Last-Translator: vladimir <vokalashnikov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gentoo-doc-ru@gentoo.org>\n"
@@ -10,19 +10,25 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(abstract):11
-msgid "You can install Gentoo in many ways. This chapter explains how to install Gentoo using the minimal Installation CD."
-msgstr "You can install Gentoo in many ways. This chapter explains how to install Gentoo using the minimal Installation CD."
+msgid ""
+"You can install Gentoo in many ways. This chapter explains how to install "
+"Gentoo using the minimal Installation CD."
+msgstr ""
+"You can install Gentoo in many ways. This chapter explains how to install "
+"Gentoo using the minimal Installation CD."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(version):16
-msgid "10.0"
-msgstr "10.0"
+msgid "11"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(date):17
-msgid "2010-07-20"
+#, fuzzy
+msgid "2011-10-09"
msgstr "2010-07-20"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(title):20
@@ -36,8 +42,12 @@ msgid "Introduction"
msgstr "Введение"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):25
-msgid "Before we start, we first list what hardware requirements you need to successfully install Gentoo on your box."
-msgstr "Перед тем как начать, перечислим аппаратные требования, необходимые для успешной установки Gentoo на вашем компьютере."
+msgid ""
+"Before we start, we first list what hardware requirements you need to "
+"successfully install Gentoo on your box."
+msgstr ""
+"Перед тем как начать, перечислим аппаратные требования, необходимые для "
+"успешной установки Gentoo на вашем компьютере."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(th):38
msgid "CPU"
@@ -80,60 +90,152 @@ msgid "At least 256 MB"
msgstr "Не менее 256 МБ"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):61
-msgid "For a full list of supported systems, please go to <uri>http://penguinppc.org/about/intro.php#hardware</uri>."
-msgstr "Что бы узнать о всех поддерживаемых системах, пожалуйста перейдите в <uri>http://penguinppc.org/about/intro.php#hardware</uri>."
+msgid ""
+"For a full list of supported systems, please go to <uri>http://penguinppc."
+"org/about/intro.php#hardware</uri>."
+msgstr ""
+"Что бы узнать о всех поддерживаемых системах, пожалуйста перейдите в "
+"<uri>http://penguinppc.org/about/intro.php#hardware</uri>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(title):72
msgid "The Gentoo Installation CDs"
msgstr "Установочные компакт-диски Gentoo"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):77
-msgid "The <e>Gentoo Installation CDs</e> are bootable CDs which contain a self-sustained Gentoo environment. They allow you to boot Linux from the CD. During the boot process your hardware is detected and the appropriate drivers are loaded. They are maintained by Gentoo developers."
-msgstr "<e>Установочные компакт-диски Gentoo</e> являются загрузочными дисками, содержащими самодостаточную среду Gentoo. Они позволяют загружать Linux с компакт-диска. Во время загрузки будут загружены все необходимые драйверы для обнаруженного оборудования. Эти диски сопровождаются разработчиками Gentoo."
+msgid ""
+"The <e>Gentoo Installation CDs</e> are bootable CDs which contain a self-"
+"sustained Gentoo environment. They allow you to boot Linux from the CD. "
+"During the boot process your hardware is detected and the appropriate "
+"drivers are loaded. They are maintained by Gentoo developers."
+msgstr ""
+"<e>Установочные компакт-диски Gentoo</e> являются загрузочными дисками, "
+"содержащими самодостаточную среду Gentoo. Они позволяют загружать Linux с "
+"компакт-диска. Во время загрузки будут загружены все необходимые драйверы "
+"для обнаруженного оборудования. Эти диски сопровождаются разработчиками "
+"Gentoo."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):84
-msgid "All Installation CDs allow you to boot, set up networking, initialize your partitions and start installing Gentoo from the Internet."
-msgstr "Все установочные компакт-диски позволяют загрузиться, настроить сеть, разметить разделы жесткого диска и начать установку Gentoo из Интернета."
+msgid ""
+"All Installation CDs allow you to boot, set up networking, initialize your "
+"partitions and start installing Gentoo from the Internet."
+msgstr ""
+"Все установочные компакт-диски позволяют загрузиться, настроить сеть, "
+"разметить разделы жесткого диска и начать установку Gentoo из Интернета."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(title):120
msgid "Gentoo Minimal Installation CD"
msgstr "Минимальный установочный компакт-диск Gentoo"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):123
-msgid "The Minimal Installation CD is called <c><keyval id=\"min-cd-name\"/></c> and takes up only <keyval id=\"min-cd-size\"/> MB of diskspace. You can use this Installation CD to install Gentoo, but <e>only</e> with a working Internet connection."
-msgstr "Минимальный установочный диск называется <c><keyval id=\"min-cd-name\"/></c> и занимает всего <keyval id=\"min-cd-size\"/> МБ. Gentoo можно устанавливать с этого диска, но <e>только</e> при наличии работоспособного подключения к Интернету."
+msgid ""
+"The Minimal Installation CD is called <c><keyval id=\"min-cd-name\"/></c> "
+"and takes up only <keyval id=\"min-cd-size\"/> MB of diskspace. You can use "
+"this Installation CD to install Gentoo, but <e>only</e> with a working "
+"Internet connection."
+msgstr ""
+"Минимальный установочный диск называется <c><keyval id=\"min-cd-name\"/></c> "
+"и занимает всего <keyval id=\"min-cd-size\"/> МБ. Gentoo можно устанавливать "
+"с этого диска, но <e>только</e> при наличии работоспособного подключения к "
+"Интернету."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(title):182
msgid "The Stage3 Tarball"
msgstr "Архив Stage3"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):185
-msgid "A stage3 tarball is an archive containing a minimal Gentoo environment, suitable to continue the Gentoo installation using the instructions in this manual. Previously, the Gentoo Handbook described the installation using one of three stage tarballs. While Gentoo still offers stage1 and stage2 tarballs, the official installation method uses the stage3 tarball. If you are interested in performing a Gentoo installation using a stage1 or stage2 tarball, please read the Gentoo FAQ on <uri link=\"/doc/en/faq.xml#stage12\">How do I Install Gentoo Using a Stage1 or Stage2 Tarball?</uri>"
-msgstr "Архив третьей стадии — stage3 — это архив, содержащий минимальную среду Gentoo, пригодную для продолжения установки Gentoo в соответствии с инструкциями этого руководства. Когда-то в Настольной книге Gentoo описывалась установка с использованием файла одной из трех стадий создания системы. Несмотря на то, что в Gentoo до сих предлагаются файлы stage1 и stage2, в официальном способе установки используется архив stage3. Если вас интересует установка Gentoo из stage1 или stage2, обратитесь к списку распространенных вопросов по Gentoo, раздел <uri link=\"/doc/ru/faq.xml#stage12\">Как установить Gentoo, используя архив Stage1 или Stage2?</uri>"
+msgid ""
+"A stage3 tarball is an archive containing a minimal Gentoo environment, "
+"suitable to continue the Gentoo installation using the instructions in this "
+"manual. Previously, the Gentoo Handbook described the installation using one "
+"of three stage tarballs. While Gentoo still offers stage1 and stage2 "
+"tarballs, the official installation method uses the stage3 tarball. If you "
+"are interested in performing a Gentoo installation using a stage1 or stage2 "
+"tarball, please read the Gentoo FAQ on <uri link=\"/doc/en/faq."
+"xml#stage12\">How do I Install Gentoo Using a Stage1 or Stage2 Tarball?</uri>"
+msgstr ""
+"Архив третьей стадии — stage3 — это архив, содержащий минимальную среду "
+"Gentoo, пригодную для продолжения установки Gentoo в соответствии с "
+"инструкциями этого руководства. Когда-то в Настольной книге Gentoo "
+"описывалась установка с использованием файла одной из трех стадий создания "
+"системы. Несмотря на то, что в Gentoo до сих предлагаются файлы stage1 и "
+"stage2, в официальном способе установки используется архив stage3. Если вас "
+"интересует установка Gentoo из stage1 или stage2, обратитесь к списку "
+"распространенных вопросов по Gentoo, раздел <uri link=\"/doc/ru/faq."
+"xml#stage12\">Как установить Gentoo, используя архив Stage1 или Stage2?</uri>"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):196
-msgid "Stage3 tarballs can be downloaded from <path><keyval id=\"release-dir\"/>current-stage3/</path> on any of the <uri link=\"/main/en/mirrors.xml\">Official Gentoo Mirrors</uri> and are not provided on the LiveCD."
-msgstr "Архивы Stage3 можно скачать из каталога <path><keyval id=\"release-dir\"/>current-stage3/</path> с любого из <uri link=\"/main/ru/mirrors.xml\">официальных зеркал Gentoo</uri>, они не содержатся в LiveCD."
+msgid ""
+"Stage3 tarballs can be downloaded from <path><keyval id=\"release-dir\"/"
+">current-stage3/</path> on any of the <uri link=\"/main/en/mirrors.xml"
+"\">Official Gentoo Mirrors</uri> and are not provided on the LiveCD."
+msgstr ""
+"Архивы Stage3 можно скачать из каталога <path><keyval id=\"release-dir\"/"
+">current-stage3/</path> с любого из <uri link=\"/main/ru/mirrors.xml"
+"\">официальных зеркал Gentoo</uri>, они не содержатся в LiveCD."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(title):206
msgid "Choosing a userland"
msgstr "Выбор пользовательского окружения"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):209
-msgid "On PPC64, the kernel is 64-bit and the <e>userland</e> can be 32-bit or 64-bit. The userland is basically the applications you are running, such as <c>bash</c> or <c>firefox</c>. They can be compiled and run in either 64-bit or 32-bit modes. The Gentoo/PPC64 team provides both 32-bit and 64-bit userlands, so which one should you use?"
-msgstr "На PPC64, ядро 64-битное и пользовательское окружение может быть 32-битным и 64-битным. Пользовательское окружение основывается на приложениях, которые вы запускаете, такие как <c>bash</c> или <c>firefox</c>. Они могут быть собранны и запущены в 32-битном, или в 64-битном режимах. Команда Gentoo/PPC64 обеспечивает обслуживает пользователськое окружение и 32-битное, и 64-битное, по-этому какой из них следует использовать?"
+msgid ""
+"On PPC64, the kernel is 64-bit and the <e>userland</e> can be 32-bit or 64-"
+"bit. The userland is basically the applications you are running, such as "
+"<c>bash</c> or <c>firefox</c>. They can be compiled and run in either 64-bit "
+"or 32-bit modes. The Gentoo/PPC64 team provides both 32-bit and 64-bit "
+"userlands, so which one should you use?"
+msgstr ""
+"На PPC64, ядро 64-битное и пользовательское окружение может быть 32-битным и "
+"64-битным. Пользовательское окружение основывается на приложениях, которые "
+"вы запускаете, такие как <c>bash</c> или <c>firefox</c>. Они могут быть "
+"собранны и запущены в 32-битном, или в 64-битном режимах. Команда Gentoo/"
+"PPC64 обеспечивает обслуживает пользователськое окружение и 32-битное, и 64-"
+"битное, по-этому какой из них следует использовать?"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):217
-msgid "You may have heard that 64-bit applications are better, but in fact, 32-bit applications take up slightly less memory and often run a little bit faster than 64-bit applications."
-msgstr "Вы возможно слышали что 64-битные приложения лучше, но на самом деле 32-битные приложения занимают чуть меньше памяти и более работоспособны, чем 64-битные аналоги."
+msgid ""
+"You may have heard that 64-bit applications are better, but in fact, 32-bit "
+"applications take up slightly less memory and often run a little bit faster "
+"than 64-bit applications."
+msgstr ""
+"Вы возможно слышали что 64-битные приложения лучше, но на самом деле 32-"
+"битные приложения занимают чуть меньше памяти и более работоспособны, чем 64-"
+"битные аналоги."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):223
-msgid "You really only need 64-bit applications when you need more memory than a 32-bit userland allows, or if you do a lot of 64-bit number crunching. If you have 4GB or more of memory or you run scientific applications, you should choose the 64-bit userland. Otherwise, choose the 32-bit userland, as it is recommended by the Gentoo/PPC64 developers."
-msgstr "Вам действительно требуются только 64-битные приложения, когда вам нужно больше памяти чем позволяет 32-битное пользовательское окружение, или если вы сделали много 64-битных номеров, со скрипом. Если у вас 4GB или больше ОЗУ или вы запускаете научные приложения, вы можете выбрать 64-битное пользовательское окружение. В противном случае, выбирайте 32-битное пользовательское окружение, как это и рекомендуют разработчики Gentoo/PPC64."
+msgid ""
+"You really only need 64-bit applications when you need more memory than a 32-"
+"bit userland allows, or if you do a lot of 64-bit number crunching. If you "
+"have 4GB or more of memory or you run scientific applications, you should "
+"choose the 64-bit userland. Otherwise, choose the 32-bit userland, as it is "
+"recommended by the Gentoo/PPC64 developers."
+msgstr ""
+"Вам действительно требуются только 64-битные приложения, когда вам нужно "
+"больше памяти чем позволяет 32-битное пользовательское окружение, или если "
+"вы сделали много 64-битных номеров, со скрипом. Если у вас 4GB или больше "
+"ОЗУ или вы запускаете научные приложения, вы можете выбрать 64-битное "
+"пользовательское окружение. В противном случае, выбирайте 32-битное "
+"пользовательское окружение, как это и рекомендуют разработчики Gentoo/PPC64."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):231
-msgid "Additionally, the 32-bit userland has been available in Portage longer than the 64-bit userland has. This means that there are more applications tested in the 32-bit userland that just work \"out of the box.\" Many applications compiled for the 64-bit userland may be just as stable as the 32-bit version, but they haven't been tested yet. Though testing isn't difficult to do, it can be annoying and time consuming if you want to use many untested 64-bit applications. Also, some programs just won't run in the 64-bit userland until their code is fixed, such as OpenOffice."
-msgstr "Кроме того, 32-битное пользовательское окружение является доступным в Portage дольше, чем 64-битное пользовательское окружени. Это значит, что большинство приложений тестировались в 32-битном пользовательском окружении, они просто работают \"из коробки.\" Многие приложения собранные для 64-битного пользовательского окружения могут быть настолько же просты, как и их 32-битные версии, но они не были протестированы. Кроме того, некоторые программы просто не смогут запуститься в 64-битном пользовательском окружении до тех пор, пока их код фиксирован - например, как OpenOffice."
+msgid ""
+"Additionally, the 32-bit userland has been available in Portage longer than "
+"the 64-bit userland has. This means that there are more applications tested "
+"in the 32-bit userland that just work \"out of the box.\" Many applications "
+"compiled for the 64-bit userland may be just as stable as the 32-bit "
+"version, but they haven't been tested yet. Though testing isn't difficult to "
+"do, it can be annoying and time consuming if you want to use many untested "
+"64-bit applications. Also, some programs just won't run in the 64-bit "
+"userland until their code is fixed, such as OpenOffice."
+msgstr ""
+"Кроме того, 32-битное пользовательское окружение является доступным в "
+"Portage дольше, чем 64-битное пользовательское окружени. Это значит, что "
+"большинство приложений тестировались в 32-битном пользовательском окружении, "
+"они просто работают \"из коробки.\" Многие приложения собранные для 64-"
+"битного пользовательского окружения могут быть настолько же просты, как и их "
+"32-битные версии, но они не были протестированы. Кроме того, некоторые "
+"программы просто не смогут запуститься в 64-битном пользовательском "
+"окружении до тех пор, пока их код фиксирован - например, как OpenOffice."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(title):247
msgid "Download, Burn and Boot a Gentoo Installation CD"
@@ -144,34 +246,68 @@ msgid "Downloading and Burning the Installation CDs"
msgstr "Скачивание и прожиг установочных дисков"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):252
-msgid "You have chosen to use a Gentoo Installation CD. We'll first start by downloading and burning the chosen Installation CD. We previously discussed the several available Installation CDs, but where can you find them?"
-msgstr "Итак, вы выбрали нужный установочный диск Gentoo. Начнем с его скачивания и прожига выбранного диска. Ранее обсуждались варианты доступных дисков, но где их взять? "
+msgid ""
+"You have chosen to use a Gentoo Installation CD. We'll first start by "
+"downloading and burning the chosen Installation CD. We previously discussed "
+"the several available Installation CDs, but where can you find them?"
+msgstr ""
+"Итак, вы выбрали нужный установочный диск Gentoo. Начнем с его скачивания и "
+"прожига выбранного диска. Ранее обсуждались варианты доступных дисков, но "
+"где их взять? "
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):258
-msgid "You can download any of the Installation CDs from one of our <uri link=\"/main/en/mirrors.xml\">mirrors</uri>. The Installation CDs are located in the <path><keyval id=\"release-dir\"/>current-iso/</path> directory."
-msgstr "Вы можете загрузить любой установочный CD в одной из наших <uri link=\"/main/en/mirrors.xml\">mirrors</uri>. The Installation CDs are located in the <path><keyval id=\"release-dir\"/>current-iso/</path> директорий."
+msgid ""
+"You can download any of the Installation CDs from one of our <uri link=\"/"
+"main/en/mirrors.xml\">mirrors</uri>. The Installation CDs are located in the "
+"<path><keyval id=\"release-dir\"/>current-iso/</path> directory."
+msgstr ""
+"Вы можете загрузить любой установочный CD в одной из наших <uri link=\"/main/"
+"en/mirrors.xml\">mirrors</uri>. The Installation CDs are located in the "
+"<path><keyval id=\"release-dir\"/>current-iso/</path> директорий."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):264
-msgid "Inside that directory you'll find ISO files. Those are full CD images which you can write on a CD-R."
-msgstr "В этом каталоге находятся ISO-файлы. Это полные образы компакт-дисков, которые можно записать на CD-R."
+msgid ""
+"Inside that directory you'll find ISO files. Those are full CD images which "
+"you can write on a CD-R."
+msgstr ""
+"В этом каталоге находятся ISO-файлы. Это полные образы компакт-дисков, "
+"которые можно записать на CD-R."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):269
-msgid "In case you wonder if your downloaded file is corrupted or not, you can check its MD5 checksum and compare it with the MD5 checksum we provide (such as <path><keyval id=\"min-cd-name\"/>.DIGESTS</path>). You can check the MD5 checksum with the <c>md5sum</c> tool under Linux/Unix or <uri link=\"http://www.etree.org/md5com.html\">md5sum</uri> for Windows."
-msgstr "Если вас заинтересовало, поврежден ли загруженный вами файл, вы можете проверить это MD5 контрольной суммой и сравнить её с нашей (например как<path><keyval id=\"min-cd-name\"/>.DIGESTS</path>). Вы можете проверить контрольную сумму MD5 при помощи программы <c>md5sum</c> под Linux/Unix или <uri link=\"http://www.etree.org/md5com.html\">md5sum</uri> для Windows."
+msgid ""
+"In case you wonder if your downloaded file is corrupted or not, you can "
+"check its MD5 checksum and compare it with the MD5 checksum we provide (such "
+"as <path><keyval id=\"min-cd-name\"/>.DIGESTS</path>). You can check the MD5 "
+"checksum with the <c>md5sum</c> tool under Linux/Unix or <uri link=\"http://"
+"www.etree.org/md5com.html\">md5sum</uri> for Windows."
+msgstr ""
+"Если вас заинтересовало, поврежден ли загруженный вами файл, вы можете "
+"проверить это MD5 контрольной суммой и сравнить её с нашей (например "
+"как<path><keyval id=\"min-cd-name\"/>.DIGESTS</path>). Вы можете проверить "
+"контрольную сумму MD5 при помощи программы <c>md5sum</c> под Linux/Unix или "
+"<uri link=\"http://www.etree.org/md5com.html\">md5sum</uri> для Windows."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):277
-msgid "Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with <path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public key:"
-msgstr "Другой способ проверить пригодность загруженного файла — с помощью GnuPG проверить криптографическую подпись с хранящейся у нас (файл, заканчивающийся на <path>.asc</path>). Загрузите файл подписи, затем получите открытый ключ:"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to "
+"verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with "
+"<path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public keys:"
+msgstr ""
+"Другой способ проверить пригодность загруженного файла — с помощью GnuPG "
+"проверить криптографическую подпись с хранящейся у нас (файл, "
+"заканчивающийся на <path>.asc</path>). Загрузите файл подписи, затем "
+"получите открытый ключ:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(pre:caption):283
msgid "Obtaining the public key"
msgstr "Получение открытого ключа"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(pre):283
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
-"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910</i>\n"
+"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910 17072058</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910</i>\n"
@@ -200,36 +336,80 @@ msgstr ""
"$ <i>sha1sum -c &lt;downloaded iso.DIGESTS.asc&gt;</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):298
-msgid "To burn the downloaded ISO(s), you have to select raw-burning. How you do this is highly program-dependent. We will discuss <c>cdrecord</c> and <c>K3B</c> here; more information can be found in our <uri link=\"/doc/en/faq.xml#isoburning\">Gentoo FAQ</uri>."
-msgstr "Для записи скачанных ISO-образов, необходимо установить «сырой» способ прожига. Как это сделать, сильно зависит от используемой программы. Здесь мы обсудим <c>cdrecord</c> и <c>K3B</c>. Дополнительные сведения находятся в нашем<uri link=\"/doc/ru/faq.xml#isoburning\">Gentoo FAQ</uri>."
+msgid ""
+"To burn the downloaded ISO(s), you have to select raw-burning. How you do "
+"this is highly program-dependent. We will discuss <c>cdrecord</c> and "
+"<c>K3B</c> here; more information can be found in our <uri link=\"/doc/en/"
+"faq.xml#isoburning\">Gentoo FAQ</uri>."
+msgstr ""
+"Для записи скачанных ISO-образов, необходимо установить «сырой» способ "
+"прожига. Как это сделать, сильно зависит от используемой программы. Здесь мы "
+"обсудим <c>cdrecord</c> и <c>K3B</c>. Дополнительные сведения находятся в "
+"нашем<uri link=\"/doc/ru/faq.xml#isoburning\">Gentoo FAQ</uri>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(li):306
-msgid "With cdrecord, you simply type <c>cdrecord dev=/dev/hdc &lt;downloaded iso file&gt;</c> (replace <path>/dev/hdc</path> with your CD-RW drive's device path)."
-msgstr "При использовании cdrecord просто введите <c>cdrecord dev=/dev/hdc &lt;скачанный iso-файл&gt; (замените <path>/dev/hdc</path> на путь к вашему устройству CD-RW)."
+msgid ""
+"With cdrecord, you simply type <c>cdrecord dev=/dev/hdc &lt;downloaded iso "
+"file&gt;</c> (replace <path>/dev/hdc</path> with your CD-RW drive's device "
+"path)."
+msgstr ""
+"При использовании cdrecord просто введите <c>cdrecord dev=/dev/hdc &lt;"
+"скачанный iso-файл&gt; (замените <path>/dev/hdc</path> на путь к вашему "
+"устройству CD-RW)."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(li):311
-msgid "With K3B, select <c>Tools</c> &gt; <c>Burn CD Image</c>. Then you can locate your ISO file within the 'Image to Burn' area. Finally click <c>Start</c>."
-msgstr "При использования K3B выберите <c>Tools</c> &gt; <c>Burn CD Image</c> (Инструменты &gt; Прожечь образ). Затем укажите ваш ISO-файл в области «Image to Burn». В завершение нажмите <c>Start</c> (Запуск)."
+msgid ""
+"With K3B, select <c>Tools</c> &gt; <c>Burn CD Image</c>. Then you can locate "
+"your ISO file within the 'Image to Burn' area. Finally click <c>Start</c>."
+msgstr ""
+"При использования K3B выберите <c>Tools</c> &gt; <c>Burn CD Image</c> "
+"(Инструменты &gt; Прожечь образ). Затем укажите ваш ISO-файл в области "
+"«Image to Burn». В завершение нажмите <c>Start</c> (Запуск)."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(li):315
-msgid "With Mac OS X Panther, launch <c>Disk Utility</c> from <path>Applications/Utilities</path>, select <c>Open</c> from the <c>Images</c> menu, select the mounted disk image in the main window and select <c>Burn</c> in the <c>Images</c> menu."
-msgstr "В Mac OS X Panther, запустите <c>Disk Utility</c> из <path>Applications/Utilities</path>, выберете <c>Open</c> в меню <c>Images</c>, выбирете смонтированный образ диска в главном окне и выберете <c>Burn</c> в меню <c>Images</c>."
+msgid ""
+"With Mac OS X Panther, launch <c>Disk Utility</c> from <path>Applications/"
+"Utilities</path>, select <c>Open</c> from the <c>Images</c> menu, select the "
+"mounted disk image in the main window and select <c>Burn</c> in the "
+"<c>Images</c> menu."
+msgstr ""
+"В Mac OS X Panther, запустите <c>Disk Utility</c> из <path>Applications/"
+"Utilities</path>, выберете <c>Open</c> в меню <c>Images</c>, выбирете "
+"смонтированный образ диска в главном окне и выберете <c>Burn</c> в меню "
+"<c>Images</c>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(li):321
-msgid "With Mac OS X Jaguar, launch <c>Disk Copy</c> from <path>Applications/Utilities</path>, select <c>Burn Image</c> from the <c>File</c> menu, select the ISO and click the <c>Burn</c> button."
-msgstr "C Mac OS X Jaguar, запустите <c>Disk Copy</c> из <path>Applications/Utilities</path>, выберете <c>Burn Image</c> в меню <c>File</c>, выберете ISO и нажмите кнопку <c>Burn</c>."
+msgid ""
+"With Mac OS X Jaguar, launch <c>Disk Copy</c> from <path>Applications/"
+"Utilities</path>, select <c>Burn Image</c> from the <c>File</c> menu, select "
+"the ISO and click the <c>Burn</c> button."
+msgstr ""
+"C Mac OS X Jaguar, запустите <c>Disk Copy</c> из <path>Applications/"
+"Utilities</path>, выберете <c>Burn Image</c> в меню <c>File</c>, выберете "
+"ISO и нажмите кнопку <c>Burn</c>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(title):331
msgid "Default: Booting the Installation CD on an Apple/IBM"
msgstr "По умолчанию: Загрузка установного диска на Apple/IBM"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):334
-msgid "Place the Installation CD in the CD-ROM and reboot the system. Hold down the 'C' key at bootup. You will be greeted by a friendly welcome message and a <e>boot:</e> prompt at the bottom of the screen."
-msgstr "Вставьте установочный CD в CD-RIM и перезагрузите систему. При загрузке удерживайте клавишу ´C'. Вы увидите дружелюбное сообщение с приглашением и <e>boot:</e> в нижней части экрана."
+msgid ""
+"Place the Installation CD in the CD-ROM and reboot the system. Hold down the "
+"'C' key at bootup. You will be greeted by a friendly welcome message and a "
+"<e>boot:</e> prompt at the bottom of the screen."
+msgstr ""
+"Вставьте установочный CD в CD-RIM и перезагрузите систему. При загрузке "
+"удерживайте клавишу ´C'. Вы увидите дружелюбное сообщение с приглашением и "
+"<e>boot:</e> в нижней части экрана."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):340
-msgid "You are also able to tweak some kernel options at this prompt. The following table lists the available boot options you can add:"
-msgstr "Вы так же можете изменить некоторые параметры ядра в этом приглашении. В приведённой ниже таблице доступные вам опции загрузки, которые вы можете добавить:"
+msgid ""
+"You are also able to tweak some kernel options at this prompt. The following "
+"table lists the available boot options you can add:"
+msgstr ""
+"Вы так же можете изменить некоторые параметры ядра в этом приглашении. В "
+"приведённой ниже таблице доступные вам опции загрузки, которые вы можете "
+"добавить:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(th):347
msgid "Boot Option"
@@ -240,20 +420,40 @@ msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(ti):352
-msgid "This option takes one of the following vendor-specific tags: <c>radeonfb</c>, <c>rivafb</c>, <c>atyfb</c>, <c>aty128</c>, <c>nvidiafb</c> or <c>ofonly</c>. You can follow this tag with the resolution and refreshrate you want to use. For instance <c>video=radeonfb:1280x1024@75</c>. If you are uncertain what to choose, <c>ofonly</c> will most certainly work."
-msgstr "Эта настройка принимает один тег из прдоставленных, для конкретного производителя: <c>radeonfb</c>, <c>rivafb</c>, <c>atyfb</c>, <c>aty128</c>, <c>nvidiafb</c> или <c>ofonly</c>. Вы можете сразу за этим тегом указать разрешение и частоты, которую вы собираетесь использовать. Для примера <c>video=radeonfb:1280x1024@75</c>. Если вы не знаете что выбрать, <c>ofonly</c> наверняка заработает."
+msgid ""
+"This option takes one of the following vendor-specific tags: <c>radeonfb</"
+"c>, <c>rivafb</c>, <c>atyfb</c>, <c>aty128</c>, <c>nvidiafb</c> or "
+"<c>ofonly</c>. You can follow this tag with the resolution and refreshrate "
+"you want to use. For instance <c>video=radeonfb:1280x1024@75</c>. If you are "
+"uncertain what to choose, <c>ofonly</c> will most certainly work."
+msgstr ""
+"Эта настройка принимает один тег из прдоставленных, для конкретного "
+"производителя: <c>radeonfb</c>, <c>rivafb</c>, <c>atyfb</c>, <c>aty128</c>, "
+"<c>nvidiafb</c> или <c>ofonly</c>. Вы можете сразу за этим тегом указать "
+"разрешение и частоты, которую вы собираетесь использовать. Для примера "
+"<c>video=radeonfb:1280x1024@75</c>. Если вы не знаете что выбрать, "
+"<c>ofonly</c> наверняка заработает."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(ti):363
-msgid "Disables level 3 cache on some powerbooks (needed for at least the 17\")"
+msgid ""
+"Disables level 3 cache on some powerbooks (needed for at least the 17\")"
msgstr "Отключение кэша уровня 3 на некоторых powerbooks (необходимо для 17\")"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(ti):369
-msgid "Enables verbose booting, spawns an initrd shell that can be used to debug the Installation CD"
-msgstr "Активирует подробную загрузку, порождает как initrd оболочку, которая может быть использована при отладке установочного CD"
+msgid ""
+"Enables verbose booting, spawns an initrd shell that can be used to debug "
+"the Installation CD"
+msgstr ""
+"Активирует подробную загрузку, порождает как initrd оболочку, которая может "
+"быть использована при отладке установочного CD"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(ti):376
-msgid "Wait X seconds before continuing; this can be needed by some very old SCSI CD-ROMs which don't speed up the CD quick enough"
-msgstr "Подождите Х секунд, перед продолжением; это может требоваться для некоторых очен старых SCSI дисководов, которые не подключаются достаточно быстро"
+msgid ""
+"Wait X seconds before continuing; this can be needed by some very old SCSI "
+"CD-ROMs which don't speed up the CD quick enough"
+msgstr ""
+"Подождите Х секунд, перед продолжением; это может требоваться для некоторых "
+"очен старых SCSI дисководов, которые не подключаются достаточно быстро"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(ti):383
msgid "Boot from a different device"
@@ -264,20 +464,44 @@ msgid "Starts <c>sshd</c>. Useful for unattended installs."
msgstr "Запустите <c>sshd</c>. Полезно для автоматической установки."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(ti):393
-msgid "Sets whatever is after the = as the root password. Use with <c>dosshd</c> for remote installs."
-msgstr "Настраивается всё после того, как будет выполнен вход с правами администратора. Используйте с<c>dosshd</c> для удалённой установки."
+msgid ""
+"Sets whatever is after the = as the root password. Use with <c>dosshd</c> "
+"for remote installs."
+msgstr ""
+"Настраивается всё после того, как будет выполнен вход с правами "
+"администратора. Используйте с<c>dosshd</c> для удалённой установки."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):400
-msgid "At this prompt, hit enter, and a complete Gentoo Linux environment will be loaded from the CD. Continue with <uri link=\"#booted\">And When You're Booted...</uri>."
-msgstr "На этот запрос, нажмите enter, и скомпилируйте Gentoo Linux окружение загруженное с CD. Продолжайте с <uri link=\"#booted\">And When You're Booted...</uri>."
+msgid ""
+"At this prompt, hit enter, and a complete Gentoo Linux environment will be "
+"loaded from the CD. Continue with <uri link=\"#booted\">And When You're "
+"Booted...</uri>."
+msgstr ""
+"На этот запрос, нажмите enter, и скомпилируйте Gentoo Linux окружение "
+"загруженное с CD. Продолжайте с <uri link=\"#booted\">And When You're "
+"Booted...</uri>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(title):409
msgid "IBM pSeries"
msgstr "IBM pSeries"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):412
-msgid "The CD should autoboot on your pSeries box, but sometimes it does not. In that case, you have to set up your cdrom as a bootable device in the multi-boot menu. If you start your machine with a monitor and a keyboard attached, you can reach the multi-boot menu pressing the F1 key on startup. But if you start your machine using the serial console, then you have to press <c>1</c>. Press the key when you see the beginning of the following line on the serial console:"
-msgstr "CD должен сам загрузиться в вашу pSeries box, но иногда этого не происходит. В это случае, вы можете настроить ваш cdrom как загрузочное устройство в мульти-загрузочном меню. Если вы запускаете вашу машину с подключенными монитором и клавиатурой, вы можете открыть мульти-загрузочное меню нажимая клавишу F1, во время запуска. Если вы запускаете машину использующую последовательный терминал, можете нажмать <c>1</c>. Нажмите клавишу, когда вы увидите в последовательной консоли похожие строки:"
+msgid ""
+"The CD should autoboot on your pSeries box, but sometimes it does not. In "
+"that case, you have to set up your cdrom as a bootable device in the multi-"
+"boot menu. If you start your machine with a monitor and a keyboard attached, "
+"you can reach the multi-boot menu pressing the F1 key on startup. But if you "
+"start your machine using the serial console, then you have to press <c>1</"
+"c>. Press the key when you see the beginning of the following line on the "
+"serial console:"
+msgstr ""
+"CD должен сам загрузиться в вашу pSeries box, но иногда этого не происходит. "
+"В это случае, вы можете настроить ваш cdrom как загрузочное устройство в "
+"мульти-загрузочном меню. Если вы запускаете вашу машину с подключенными "
+"монитором и клавиатурой, вы можете открыть мульти-загрузочное меню нажимая "
+"клавишу F1, во время запуска. Если вы запускаете машину использующую "
+"последовательный терминал, можете нажмать <c>1</c>. Нажмите клавишу, когда "
+"вы увидите в последовательной консоли похожие строки:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(pre:caption):421
msgid "Hit the '1' key when this line appears"
@@ -297,8 +521,13 @@ msgid "The other option is to jump into Open Firmware and do it from there:"
msgstr "Другой вариант переходим в открытую прошивку и делаем там следующее:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(li):430
-msgid "Boot into Open Firmware: same procedure as getting into multi-boot (described a few lines above), but use F8 and 8 instead of F1 and 1."
-msgstr "Загрузитесь в открытую прошивку: такая же прцедура как передача в мульти-загрузке (описано несколькими строками ранее), но используется F8 и 8, вместо F1 и 1."
+msgid ""
+"Boot into Open Firmware: same procedure as getting into multi-boot "
+"(described a few lines above), but use F8 and 8 instead of F1 and 1."
+msgstr ""
+"Загрузитесь в открытую прошивку: такая же прцедура как передача в мульти-"
+"загрузке (описано несколькими строками ранее), но используется F8 и 8, "
+"вместо F1 и 1."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(li):434
msgid "Run the command 0&gt; boot cdrom:1,yaboot"
@@ -309,8 +538,13 @@ msgid "Stand back and enjoy!"
msgstr "Остановитесь и наслодитесь!"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(note):438
-msgid "If you get something like the following output, then Open Firmware isn't set up correctly. Please use the multi-boot option described above."
-msgstr "Если вы получите вывод похожий на предоставленный ниже, то открытая прошивка настроена не правильно. Пожалуйста, воспользуйтесь настройкой мульти-загрузки предоставленной выше."
+msgid ""
+"If you get something like the following output, then Open Firmware isn't set "
+"up correctly. Please use the multi-boot option described above."
+msgstr ""
+"Если вы получите вывод похожий на предоставленный ниже, то открытая прошивка "
+"настроена не правильно. Пожалуйста, воспользуйтесь настройкой мульти-"
+"загрузки предоставленной выше."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(pre:caption):443
msgid "Output if Open Firmware is not set up correctly"
@@ -334,12 +568,25 @@ msgid "And When You're Booted..."
msgstr "И когда вы загрузитесь.."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):455
-msgid "You will be greeted by a root (\"#\") prompt on the current console. You can also switch to other consoles by pressing Alt-fn-F2, Alt-fn-F3 and Alt-fn-F4. Get back to the one you started on by pressing Alt-fn-F1."
-msgstr "Вы получите права администратора (\"#\") в текущей консоли. Вы можете так же переключаться в другие консоли нажимая Alt-fn-F2, Alt-fn-F3 and Alt-fn-F4. Вернуться в изначальную можно, если вы нажмёте Alt-fn-F1."
+msgid ""
+"You will be greeted by a root (\"#\") prompt on the current console. You can "
+"also switch to other consoles by pressing Alt-fn-F2, Alt-fn-F3 and Alt-fn-"
+"F4. Get back to the one you started on by pressing Alt-fn-F1."
+msgstr ""
+"Вы получите права администратора (\"#\") в текущей консоли. Вы можете так же "
+"переключаться в другие консоли нажимая Alt-fn-F2, Alt-fn-F3 and Alt-fn-F4. "
+"Вернуться в изначальную можно, если вы нажмёте Alt-fn-F1."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):461
-msgid "If you are installing Gentoo on a system with a non-US keyboard, use <c>loadkeys</c> to load the keymap for your keyboard. To list the available keymaps, execute <c>ls /usr/share/keymaps/i386</c>."
-msgstr "Если вы устанавливаете Gentoo на систем с не-Американской клавиатурой, используйте <c>loadkeys</c> для определения клавиш, для вашей клавиатуры. Для просмотра списка доступных раскладок, выполните <c>ls /usr/share/keymaps/i386</c>."
+msgid ""
+"If you are installing Gentoo on a system with a non-US keyboard, use "
+"<c>loadkeys</c> to load the keymap for your keyboard. To list the available "
+"keymaps, execute <c>ls /usr/share/keymaps/i386</c>."
+msgstr ""
+"Если вы устанавливаете Gentoo на систем с не-Американской клавиатурой, "
+"используйте <c>loadkeys</c> для определения клавиш, для вашей клавиатуры. "
+"Для просмотра списка доступных раскладок, выполните <c>ls /usr/share/keymaps/"
+"i386</c>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(pre:caption):467
msgid "Listing available keymaps"
@@ -374,8 +621,11 @@ msgstr ""
"# <i>loadkeys be-latin1</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(p):480
-msgid "Now continue with <uri link=\"#hardware\">Extra Hardware Configuration</uri>."
-msgstr "А теперь продолжим с <uri link=\"#hardware\">Дополнительной настройки оборудования</uri>."
+msgid ""
+"Now continue with <uri link=\"#hardware\">Extra Hardware Configuration</uri>."
+msgstr ""
+"А теперь продолжим с <uri link=\"#hardware\">Дополнительной настройки "
+"оборудования</uri>."
#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc64-medium.xml(None):0
@@ -383,4 +633,3 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com\n"
"Владимир Калашников; переводчик, редактор перевода; vokalashnikov@gmail.com"
-
diff --git a/handbook/gettext/ru/hb-install-sparc-medium.xml.po b/handbook/gettext/ru/hb-install-sparc-medium.xml.po
index a18ef88..7478a9b 100644
--- a/handbook/gettext/ru/hb-install-sparc-medium.xml.po
+++ b/handbook/gettext/ru/hb-install-sparc-medium.xml.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 16:44+0600\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gentoo-doc-ru@gentoo.org>\n"
@@ -15,11 +15,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(version):11
-msgid "10.0"
-msgstr "10.0"
+msgid "11"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(date):12
-msgid "2010-07-20"
+#, fuzzy
+msgid "2011-10-09"
msgstr "2010-07-20"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):15
@@ -172,18 +173,18 @@ msgid ""
"TFTPBoot images available on our <uri link=\"/main/en/mirrors.xml\">mirrors</"
"uri> under <path>experimental/sparc/tftpboot/sparc64/</path>."
msgstr ""
-"Если вы не можете использовать компакт-диски или предпочитаете загрузку через "
-"IP-сеть, то на наших <uri link=\"/main/en/mirrors.xml\">зеркалах</uri> также "
-"существуют образы TFTPBoot, расположенные в <path>"
-"experimental/sparc/tftpboot/sparc64/</path>."
+"Если вы не можете использовать компакт-диски или предпочитаете загрузку "
+"через IP-сеть, то на наших <uri link=\"/main/en/mirrors.xml\">зеркалах</uri> "
+"также существуют образы TFTPBoot, расположенные в <path>experimental/sparc/"
+"tftpboot/sparc64/</path>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):231
msgid ""
"For setting up a netboot server, please read the <uri link=\"/doc/en/gentoo-"
"sparc-netboot-howto.xml\">Gentoo/SPARC Netboot HOWTO</uri>."
msgstr ""
-"Для настройки сервера сетевой загрузки прочитайте <uri link=\"/"
-"doc/en/gentoo-sparc-netboot-howto.xml\">Gentoo/SPARC Netboot HOWTO</uri>."
+"Для настройки сервера сетевой загрузки прочитайте <uri link=\"/doc/en/gentoo-"
+"sparc-netboot-howto.xml\">Gentoo/SPARC Netboot HOWTO</uri>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):242
msgid "Download, Burn and Boot a Gentoo Installation CD"
@@ -236,10 +237,11 @@ msgstr ""
"www.etree.org/md5com.html\">md5sum</uri> для Windows."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):272
+#, fuzzy
msgid ""
"Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to "
"verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with "
-"<path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public key:"
+"<path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public keys:"
msgstr ""
"Другой способ проверить пригодность загруженного файла — с помощью GnuPG "
"проверить криптографическую подпись с хранящейся у нас (файл, "
@@ -251,10 +253,10 @@ msgid "Obtaining the public key"
msgstr "Получение открытого ключа"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(pre):278
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
-"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910</i>\n"
+"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910 17072058</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910</i>\n"
@@ -344,8 +346,8 @@ msgid ""
"enter to continue booting the system:"
msgstr ""
"Вы увидите приветствие менеджера загрузки SILO (на установочном диске). Вы "
-"можете нажать Enter для вызова справки, если хотите. Наберите <c>gentoo</"
-"c> и нажмите Enter для продолжения загрузки системы:"
+"можете нажать Enter для вызова справки, если хотите. Наберите <c>gentoo</c> "
+"и нажмите Enter для продолжения загрузки системы:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(pre:caption):334
msgid "Continue booting from the Installation CD"
@@ -373,15 +375,16 @@ msgid ""
"You should have a root (\"#\") prompt on the current console. You will also "
"find a root prompt on the serial console (<path>ttyS0</path>)."
msgstr ""
-"В текущей консоли у вас должно появиться приглашение строки root («#»). Также "
-"приглашение root можно найти в последовательной консоли (<path>ttyS0</path>)."
+"В текущей консоли у вас должно появиться приглашение строки root («#»). "
+"Также приглашение root можно найти в последовательной консоли (<path>ttyS0</"
+"path>)."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):348
msgid ""
"Continue with <uri link=\"#hardware\">Extra Hardware Configuration</uri>."
msgstr ""
-"Продолжим с <uri link=\"#hardware\">Дополнительной настройки "
-"оборудования</uri>."
+"Продолжим с <uri link=\"#hardware\">Дополнительной настройки оборудования</"
+"uri>."
#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(None):0
@@ -389,4 +392,3 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com\n"
"Владимир Калашников; переводчик; vokalashnikov@gmail.com"
-
diff --git a/handbook/gettext/ru/hb-install-tools.xml.po b/handbook/gettext/ru/hb-install-tools.xml.po
index 8b36f4f..1298450 100644
--- a/handbook/gettext/ru/hb-install-tools.xml.po
+++ b/handbook/gettext/ru/hb-install-tools.xml.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-21 02:21+0500\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gentoo-doc-ru@gentoo.org>\n"
@@ -21,11 +21,12 @@ msgstr ""
"инструменты."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(version):15
-msgid "9.2"
-msgstr "9.2"
+msgid "10"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(date):16
-msgid "2010-11-14"
+#, fuzzy
+msgid "2011-10-23"
msgstr "2010-11-14"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):19
@@ -191,10 +192,69 @@ msgstr ""
"# <i>emerge mlocate</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):111
+msgid "Optional: Remote Access"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):114
+msgid ""
+"If you need to access your system remotely after installation, don't forget "
+"to add <c>sshd</c> to the default runlevel:"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre:caption):119
+msgid "Adding sshd to the default runlevel"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre):119
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"# <i>rc-update add sshd default</i>\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# <i>emerge syslog-ng</i>\n"
+"# <i>rc-update add syslog-ng default</i>\n"
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):123
+msgid ""
+"If you need serial console access (which is possible in case of remote "
+"servers), you'll need to uncomment the serial console section in <path>/etc/"
+"inittab</path>."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre:caption):129
+msgid "Editing /etc/inittab"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre):129
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"# <i>nano -w /etc/inittab</i>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):133
+msgid "The following excerpt shows the uncommented section:"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre:caption):137
+msgid "Uncommenting serial consoles in inittab"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre):137
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"<comment># SERIAL CONSOLES</comment>\n"
+"s0:12345:respawn:/sbin/agetty 9600 ttyS0 vt100\n"
+"s1:12345:respawn:/sbin/agetty 9600 ttyS1 vt100\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):146
msgid "File System Tools"
msgstr "Утилиты для обслуживания файловых систем"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):115
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):150
msgid ""
"Depending on what file systems you are using, you need to install the "
"necessary file system utilities (for checking the filesystem integrity, "
@@ -208,7 +268,7 @@ msgstr ""
"что утилиты для обслуживания ext2/ext3 (<c>e2fsprogs</c>) уже установлены "
"как часть системы."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):122
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):157
msgid ""
"The following table lists the tools you need to install if you use a certain "
"file system:"
@@ -216,47 +276,47 @@ msgstr ""
"В следующей таблице перечислены утилиты, которые необходимо устанавливать "
"для обслуживания файловых систем различных типов:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(th):129
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(th):164
msgid "File System"
msgstr "Файловая система"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(th):130
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(th):165
msgid "Tool"
msgstr "Утилита"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(th):131
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(th):166
msgid "Install Command"
msgstr "Команда для установки"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):134
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):169
msgid "XFS"
msgstr "XFS"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):135
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):170
msgid "xfsprogs"
msgstr "xfsprogs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):139
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):174
msgid "ReiserFS"
msgstr "ReiserFS"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):140
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):175
msgid "reiserfsprogs"
msgstr "reiserfsprogs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):144
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):179
msgid "JFS"
msgstr "JFS"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):145
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(ti):180
msgid "jfsutils"
msgstr "jfsutils"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):153
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):188
msgid "Optional: RAID utilities for IBM hardware"
msgstr "Дополнительно: Утилиты RAID для оборудования IBM"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):156
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):191
msgid ""
"If you are using SCSI RAID on a POWER5-based system, you should consider "
"installing the <c>iprutils</c> which will allow you to work with the RAID "
@@ -268,11 +328,11 @@ msgstr ""
"массивом дисков, получать статус дисков и массивов, обновлять микрокод и "
"осуществлять другие функции."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre:caption):163
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre:caption):198
msgid "Installing iprutils"
msgstr "Установка iprutils"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre):163
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre):198
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -281,11 +341,11 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge iprutils</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):171
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):206
msgid "Networking Tools"
msgstr "Сетевые средства"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):175
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):210
msgid ""
"If you don't require any additional networking-related tools (such as ppp or "
"a dhcp client) continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=10\">Configuring "
@@ -295,11 +355,11 @@ msgstr ""
"или DHCP-клиент), то переходите к <uri link=\"?part=1&amp;"
"chap=10\">настройке начального загрузчика</uri>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):184
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):219
msgid "Optional: Installing a DHCP Client"
msgstr "Дополнительно: Установка клиента DHCP"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):187
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):222
msgid ""
"If you require Gentoo to automatically obtain an IP address for your network "
"interface(s), you need to install <c>dhcpcd</c> (or any other DHCP client -- "
@@ -314,11 +374,11 @@ msgstr ""
"сделать этого сейчас, то после завершения установки вы не сможете "
"подключиться к Интернету."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre:caption):195
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre:caption):230
msgid "Installing dhcpcd"
msgstr "Установка dhcpcd"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre):195
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre):230
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -327,19 +387,19 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge dhcpcd</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):202
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(title):237
msgid "Optional: Installing a PPPoE Client"
msgstr "Дополнительно: Установка клиента PPPoE"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):205
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):240
msgid "If you need <c>ppp</c> to connect to the net, you need to install it."
msgstr "Если для выхода в сеть требуется <c>ppp</c>, его нужно установить."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre:caption):209
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre:caption):244
msgid "Installing ppp"
msgstr "Установка ppp"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre):209
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(pre):244
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -348,7 +408,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge ppp</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):213
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-tools.xml(p):248
msgid ""
"Now continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=10\">Configuring the "
"Bootloader</uri>."
diff --git a/handbook/gettext/ru/hb-install-x86+amd64-disk.xml.po b/handbook/gettext/ru/hb-install-x86+amd64-disk.xml.po
index f00ae72..b2ebc81 100644
--- a/handbook/gettext/ru/hb-install-x86+amd64-disk.xml.po
+++ b/handbook/gettext/ru/hb-install-x86+amd64-disk.xml.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 19:31+0600\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -23,11 +23,12 @@ msgstr ""
"главе описывается, как разбить диск для будущего использования."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(version):16
-msgid "9"
-msgstr "9"
+msgid "11"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(date):17
-msgid "2011-08-23"
+#, fuzzy
+msgid "2011-10-17"
msgstr "2011-08-23"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):20
@@ -101,11 +102,12 @@ msgid "Advanced Storage"
msgstr "Расширенное разбиение"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):69
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <keyval id=\"arch\"/> Installation CDs provide support for EVMS and "
-"LVM2. EVMS and LVM2 increase the flexibility offered by your partitioning "
-"setup. During the installation instructions, we will focus on \"regular\" "
-"partitions, but it is still good to know EVMS and LVM2 are supported as well."
+"The <keyval id=\"arch\"/> Installation CDs provide support for LVM2. LVM2 "
+"increases the flexibility offered by your partitioning setup. During the "
+"installation instructions, we will focus on \"regular\" partitions, but it "
+"is still good to know LVM2 is supported as well."
msgstr ""
"Установочный компакт-диск <keyval id=\"arch\"/> поддерживает EVMS и LVM2, "
"которые добавляют гибкость вашей установке. В процессе установки мы "
@@ -129,13 +131,13 @@ msgstr ""
"воспользоваться схемой, которую мы используем в этой книге:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):92
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):229
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):499
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):236
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):506
msgid "Partition"
msgstr "Раздел"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):93
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):709
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):716
msgid "Filesystem"
msgstr "Файловая система"
@@ -144,13 +146,13 @@ msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):95
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):230
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):500
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):237
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):507
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):99
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):713
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):720
msgid "ext2"
msgstr "ext2"
@@ -159,8 +161,8 @@ msgid "32M"
msgstr "32 МБ"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):101
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):234
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):504
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):241
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):511
msgid "Boot partition"
msgstr "Загрузочный раздел"
@@ -173,13 +175,13 @@ msgid "512M"
msgstr "512 МБ"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):107
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):238
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):508
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):245
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):515
msgid "Swap partition"
msgstr "Раздел подкачки"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):111
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):717
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):724
msgid "ext3"
msgstr "ext3"
@@ -188,8 +190,8 @@ msgid "Rest of the disk"
msgstr "Оставшаяся часть диска"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):113
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):242
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):512
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):249
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):519
msgid "Root partition"
msgstr "Корневой раздел"
@@ -288,17 +290,22 @@ msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):171
msgid ""
-"However, multiple partitions have one big disadvantage: if not configured "
-"properly, you might result in having a system with lots of free space on one "
-"partition and none on another. There is also a 15-partition limit for SCSI "
-"and SATA."
+"However, multiple partitions have disadvantages as well. If not configured "
+"properly, you will have a system with lots of free space on one partition "
+"and none on another. Another nuisance is that separate partitions - "
+"especially for important mountpoints like <path>/usr</path> or <path>/var</"
+"path> - often require the administrator to boot with an initramfs to mount "
+"the partition before other boot scripts start. This isn't always the case "
+"though, so YMMV."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):180
+msgid ""
+"There is also a 15-partition limit for SCSI and SATA unless you use GPT "
+"labels."
msgstr ""
-"Однако создание множества разделов имеет один большой недостаток: при "
-"неправильной настройке вы можете получит систему, в которой много свободного "
-"места на одном разделе и полное его отсутствие на другом. Также существует "
-"ограничение 15 разделов для SCSI и SATA."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):178
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):185
msgid ""
"As an example partitioning, we show you one for a 20GB disk, used as a "
"demonstration laptop (containing webserver, mailserver, gnome, ...):"
@@ -307,11 +314,11 @@ msgstr ""
"демонстрационного ноутбука (с установленными веб-сервером, почтовым "
"сервером, средой Gnome...):"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):183
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):190
msgid "Filesystem usage example"
msgstr "Пример использования файловой системы"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):183
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):190
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -338,7 +345,7 @@ msgstr ""
"/dev/sda6 swap 516M 12M 504M 2% &lt;not mounted&gt;\n"
"<comment>(Свободное пространство для будущего использования: 2 ГБ)</comment>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):196
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):203
msgid ""
"<path>/usr</path> is rather full (83% used) here, but once all software is "
"installed, <path>/usr</path> doesn't tend to grow that much. Although "
@@ -360,11 +367,11 @@ msgstr ""
"раздел, где достаточно свободного места для компиляции чрезвычайно больших "
"пакетов, таких как OpenOffice."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):211
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):218
msgid "Using fdisk to Partition your Disk"
msgstr "Использование fdisk для создания разделов"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(impo):215
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(impo):222
msgid ""
"If your environment will deal with partitions larger than 2 TB, please use "
"the <uri link=\"#parted\">Using parted to Partition your Disk</uri> "
@@ -372,7 +379,7 @@ msgid ""
"partitions."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):222
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):229
#, fuzzy
msgid ""
"The following parts explain how to create the example partition layout using "
@@ -381,17 +388,17 @@ msgstr ""
"Следующая часть описывает создание примерной схемы разделения диска, "
"описанной ранее:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):246
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):516
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):253
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):523
msgid "Change your partition layout according to your own preference."
msgstr "Измените эту схему в соответствии с вашими пожеланиями."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):253
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):523
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):260
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):530
msgid "Viewing the Current Partition Layout"
msgstr "Просмотр текущей схемы разбиения диска"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):256
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):263
msgid ""
"<c>fdisk</c> is a popular and powerful tool to split your disk into "
"partitions. Fire up <c>fdisk</c> on your disk (in our example, we use <path>/"
@@ -401,11 +408,11 @@ msgstr ""
"разделы. Запустите <c>fdisk</c> с указанием вашего диска в качестве "
"параметра (в нашем примере используется <path>/dev/sda</path>):"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):262
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):269
msgid "Starting fdisk"
msgstr "Запуск fdisk"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):262
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):269
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -414,18 +421,18 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>fdisk /dev/sda</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):266
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):273
msgid ""
"Once in <c>fdisk</c>, you'll be greeted with a prompt that looks like this:"
msgstr ""
"Запустив <c>fdisk</c>, вы увидите приветственное сообщение, выглядящее "
"примерно так:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):270
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):277
msgid "fdisk prompt"
msgstr "Приглашение fdisk"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):270
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):277
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -434,15 +441,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Command (m for help): \n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):274
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):281
msgid "Type <c>p</c> to display your disk's current partition configuration:"
msgstr "Нажмите <c>p</c>, чтобы вывести текущую конфигурацию диска:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):278
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):285
msgid "An example partition configuration"
msgstr "Примерная схема диска"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):278
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):285
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -483,7 +490,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Command (m for help): \n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):298
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):305
msgid ""
"This particular disk is configured to house seven Linux filesystems (each "
"with a corresponding partition listed as \"Linux\") as well as a swap "
@@ -492,12 +499,12 @@ msgstr ""
"В данном случае диск разбит на семь Linux-разделов (каждый из них отмечен "
"как «Linux») и один раздел подкачки (в списке отмечен как «Linux swap»)."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):307
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):585
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):314
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):592
msgid "Removing all Partitions"
msgstr "Удаление всех разделов"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):310
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):317
msgid ""
"We will first remove all existing partitions from the disk. Type <c>d</c> to "
"delete a partition. For instance, to delete an existing <path>/dev/sda1</"
@@ -507,11 +514,11 @@ msgstr ""
"удаления раздела. Например, для удаления существующего раздела <path>/dev/"
"sda1</path>:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):315
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):322
msgid "Deleting a partition"
msgstr "Удаление раздела"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):315
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):322
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -522,7 +529,7 @@ msgstr ""
"Command (m for help): <i>d</i>\n"
"Partition number (1-4): <i>1</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):320
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):327
msgid ""
"The partition has been scheduled for deletion. It will no longer show up if "
"you type <c>p</c>, but it will not be erased until your changes have been "
@@ -536,7 +543,7 @@ msgstr ""
"сохранения изменений, немедленно введите <c>q</c> и нажмите ввод, и ваш "
"раздел не будет удален."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):327
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):334
msgid ""
"Now, assuming that you do indeed want to wipe out all the partitions on your "
"system, repeatedly type <c>p</c> to print out a partition listing and then "
@@ -548,11 +555,11 @@ msgstr ""
"разделов, потом <c>d</c> и номер раздела для удаления. В конечном итоге вы "
"получите пустую таблицу разделов:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):334
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):341
msgid "An empty partition table"
msgstr "Пустая таблица разделов"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):334
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):341
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -573,7 +580,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Command (m for help):\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):344
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):351
msgid ""
"Now that the in-memory partition table is empty, we're ready to create the "
"partitions. We will use a default partitioning scheme as discussed "
@@ -585,11 +592,11 @@ msgstr ""
"нашего примера, о чем мы говорили ранее. Естественно, не следуйте этим "
"инструкциям, если не хотите получить таблицу разделов идентичную нашей!"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):354
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):361
msgid "Creating the Boot Partition"
msgstr "Создание загрузочного раздела"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):357
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):364
msgid ""
"We first create a small boot partition. Type <c>n</c> to create a new "
"partition, then <c>p</c> to select a primary partition, followed by <c>1</c> "
@@ -604,11 +611,11 @@ msgstr ""
"+32M</c>, чтобы создать раздел размером 32 МБ, и установите на нем флаг "
"загрузки:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):365
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):372
msgid "Creating the boot partition"
msgstr "Создание загрузочного раздела"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):365
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):372
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -620,8 +627,7 @@ msgid ""
"Partition number (1-4): <i>1</i>\n"
"First cylinder (1-3876, default 1): <comment>(Hit Enter)</comment>\n"
"Using default value 1\n"
-"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (1-3876, default 3876): <i>+32M</i>"
-"\n"
+"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (1-3876, default 3876): <i>+32M</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"Command (m for help): <i>n</i>\n"
@@ -632,20 +638,19 @@ msgstr ""
"Partition number (1-4): <i>1</i>\n"
"First cylinder (1-3876, default 1): <comment>(Нажмите ввод)</comment>\n"
"Using default value 1\n"
-"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (1-3876, default 3876): <i>+32M</i>"
-"\n"
+"Last cylinder or +size or +sizeM or +sizeK (1-3876, default 3876): <i>+32M</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):377
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):384
msgid ""
"Now, when you type <c>p</c>, you should see the following partition printout:"
msgstr ""
"Теперь, когда вы наберете <c>p</c>, вы должны увидеть следующую распечатку:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):381
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):388
msgid "Created boot partition"
msgstr "Созданный загрузочный раздел"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):381
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):388
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -668,7 +673,7 @@ msgstr ""
" Device Boot Start End Blocks Id System\n"
"/dev/sda1 1 14 105808+ 83 Linux\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):392
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):399
msgid ""
"We need to make this partition bootable. Type <c>a</c> to toggle the "
"bootable flag on a partition and select <c>1</c>. If you press <c>p</c> "
@@ -680,11 +685,11 @@ msgstr ""
"<c>p</c> заново, то увидите символ <path>*</path>, расположенный в столбце "
"«Boot»."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):401
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):408
msgid "Creating the Swap Partition"
msgstr "Создание раздела подкачки"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):404
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):411
msgid ""
"Let's now create the swap partition. To do this, type <c>n</c> to create a "
"new partition, then <c>p</c> to tell fdisk that you want a primary "
@@ -709,11 +714,11 @@ msgstr ""
"окончания этих процедур, если вы наберете <c>p</c>, то таблица разделов "
"должна выглядеть примерно следующим образом:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):416
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):423
msgid "Partition listing after creating a swap partition"
msgstr "Список разделов после создания раздела подкачки"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):416
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):423
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -738,11 +743,11 @@ msgstr ""
"/dev/sda1 * 1 14 105808+ 83 Linux\n"
"/dev/sda2 15 81 506520 82 Linux swap\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):431
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):438
msgid "Creating the Root Partition"
msgstr "Создание корневого раздела"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):434
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):441
msgid ""
"Finally, let's create the root partition. To do this, type <c>n</c> to "
"create a new partition, then <c>p</c> to tell fdisk that you want a primary "
@@ -763,11 +768,11 @@ msgstr ""
"операции и наберете <c>p</c>, будет показана таблица разделов, эквивалентная "
"этой:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):444
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):451
msgid "Partition listing after creating the root partition"
msgstr "Список разделов после создания корневого раздела"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):444
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):451
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -794,21 +799,21 @@ msgstr ""
"/dev/sda2 15 81 506520 82 Linux swap\n"
"/dev/sda3 82 3876 28690200 83 Linux\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):460
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):467
msgid "Saving the Partition Layout"
msgstr "Сохранение созданных разделов"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):463
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):470
msgid "To save the partition layout and exit <c>fdisk</c>, type <c>w</c>."
msgstr ""
"Чтобы сохранить все сделанные изменения и выйти из <c>fdisk</c>, наберите "
"<c>w</c>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):467
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):474
msgid "Save and exit fdisk"
msgstr "Сохранение и выход из fdisk"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):467
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):474
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -817,7 +822,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Command (m for help): <i>w</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):471
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):478
msgid ""
"Now that your partitions are created, you can continue with <uri link="
"\"#filesystems\">Creating Filesystems</uri>."
@@ -825,11 +830,11 @@ msgstr ""
"Теперь, когда все разделы созданы, перейдем к <uri link=\"#filesystems"
"\">Созданию файловых систем</uri>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):480
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):487
msgid "Using parted to Partition your Disk"
msgstr "Использование parted для создания разделов"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):484
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):491
msgid ""
"In this chapter, we guide you through the creation of the example partition "
"layout mentioned earlier in the instructions. Unlike the previous chapter, "
@@ -840,11 +845,11 @@ msgid ""
"uri>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):493
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):500
msgid "The example partition layout we use is shown in the next table:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):526
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):533
#, fuzzy
msgid ""
"The <c>parted</c> application is a somewhat more modern variant of <c>fdisk</"
@@ -856,11 +861,11 @@ msgstr ""
"разделы. Запустите <c>fdisk</c> с указанием вашего диска в качестве "
"параметра (в нашем примере используется <path>/dev/sda</path>):"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):533
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):540
msgid "Starting parted"
msgstr "Запуск parted"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):533
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):540
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -870,7 +875,7 @@ msgid ""
"Welcome to GNU Parted! Type 'help' to view a list of commands.\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):540
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):547
msgid ""
"To find out about all options supported by <c>parted</c>, type <c>help</c> "
"and press return. For now, we just continue by asking <c>parted</c> to show "
@@ -878,11 +883,11 @@ msgid ""
"command can be used for that."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):547
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):554
msgid "An example partition configuration shown by parted"
msgstr "Примерная схема диска, отображаемая parted"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):547
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):554
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -898,11 +903,11 @@ msgid ""
" 3 3222MB 21.5GB 18.3GB primary lvm\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):563
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):570
msgid "Optional: Setting the GPT Label"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):566
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):573
msgid ""
"Most disks on x86/amd64 are prepared using an <e>msdos</e> label. However, "
"if you plan on creating huge partitions (2 TB and more), you must use a "
@@ -910,24 +915,24 @@ msgid ""
"<c>parted</c>, this can be accomplished with <c>mklabel gpt</c>:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(warn):573
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(warn):580
msgid ""
"Changing the partition type will remove all partitions from your disk. All "
"data on the disk will be lost."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):578
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):585
msgid "Setting the GPT label"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):578
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):585
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"(parted) <i>mklabel gpt</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):588
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):595
msgid ""
"If this isn't done yet (for instance through the <c>mklabel</c> operation "
"earlier, or because the disk is a freshly formatted one), we will first "
@@ -935,18 +940,18 @@ msgid ""
"where &lt;number&gt; is the partition you want to remove."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):595
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):602
msgid "Removing a partition from the disk"
msgstr "Удаление всех разделов с диска"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):595
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):602
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"(parted) <i>rm 2</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):599
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):606
msgid ""
"Do the same for all other partitions that you don't need. However, make sure "
"you do not make any mistakes here - <c>parted</c> executes the changes "
@@ -954,18 +959,18 @@ msgid ""
"\" his changes before saving or exiting <c>fdisk</c>)."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):609
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):616
msgid "Creating the Partitions"
msgstr "Создание разделов"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):612
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):619
msgid ""
"Now let's create the partitions we mentioned earlier. Creating partitions "
"with <c>parted</c> isn't very difficult - all we need to do is inform "
"<c>parted</c> about the following settings:"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(li):619
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(li):626
msgid ""
"The <e>partition type</e> to use. This usually is <e>primary</e> in case you "
"are not going to have more than 4 partitions (with the <e>msdos</e> "
@@ -975,7 +980,7 @@ msgid ""
"there is no limit on the number of primary partitions."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(li):627
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(li):634
msgid ""
"The <e>file system type</e> to use. The <c>parted</c> application supports "
"most common file systems and knows which kind of partition ID it needs to "
@@ -986,33 +991,32 @@ msgid ""
"what to do with a particular partition."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(li):636
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(li):643
msgid "The start location of a partition (which can be expressed in MB or GB)"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(li):639
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(li):646
msgid "The end location of the partition (which can be expressed in MB or GB)"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):644
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):651
msgid ""
"One advantage of <c>parted</c> is that you can easily just use the partition "
"sizes to automatically find the correct start and end location as you will "
"see in the next example."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):650
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):657
msgid "Creating the partitions"
msgstr "Создание разделов"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):650
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):657
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"<comment># Create a 32 mbyte /boot partition</comment>\n"
"(parted) <i>mkpart primary ext2 0 32mb</i>\n"
-"Warning: The resulting partition is not properly aligned for best performance."
-"\n"
+"Warning: The resulting partition is not properly aligned for best performance.\n"
"Ignore/Cancel? <i>i</i>\n"
"\n"
"<comment># Create a 512 mbyte swap partition</comment>\n"
@@ -1027,22 +1031,22 @@ msgid ""
"Yes/No? <i>y</i>\n"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):668
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):675
msgid ""
"You can now <c>print</c> the partition layout again to validate if "
"everything is as expected. When you are satisfied, use the <c>quit</c> "
"command to exit <c>parted</c>."
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):678
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):685
msgid "Creating Filesystems"
msgstr "Создание файловых систем"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):680
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):687
msgid "Introduction"
msgstr "Введение"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):683
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):690
msgid ""
"Now that your partitions are created, it is time to place a filesystem on "
"them. If you don't care about what filesystem to choose and are happy with "
@@ -1057,11 +1061,11 @@ msgstr ""
"файловой системы на разделе</uri>. Если нет, то продолжайте чтение и узнайте "
"больше о доступных для использования файловых системах..."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):699
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):706
msgid "Applying a Filesystem to a Partition"
msgstr "Размещение файловой системы на разделе"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):702
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):709
msgid ""
"To create a filesystem on a partition or volume, there are tools available "
"for each possible filesystem:"
@@ -1069,27 +1073,27 @@ msgstr ""
"Для создания файловой системы на разделе или томе существуют утилиты для "
"каждого доступного типа:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):710
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(th):717
msgid "Creation Command"
msgstr "Команда создания"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):721
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):728
msgid "ext4"
msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):725
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):732
msgid "reiserfs"
msgstr "reiserfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):729
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):736
msgid "xfs"
msgstr "xfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):733
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(ti):740
msgid "jfs"
msgstr "jfs"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):738
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):745
msgid ""
"For instance, to have the boot partition (<path>/dev/sda1</path> in our "
"example) in ext2 and the root partition (<path>/dev/sda3</path> in our "
@@ -1100,11 +1104,11 @@ msgstr ""
"<path>/dev/sda3</path>) с файловой системой ext3 (согласно нашему примеру), "
"вам необходимо запустить следующие команды:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):744
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):751
msgid "Applying a filesystem on a partition"
msgstr "Размещение файловых систем на разделе"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):744
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):751
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1115,7 +1119,7 @@ msgstr ""
"# <i>mkfs.ext2 /dev/sda1</i>\n"
"# <i>mkfs.ext3 /dev/sda3</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):749
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):756
msgid ""
"Now create the filesystems on your newly created partitions (or logical "
"volumes)."
@@ -1123,21 +1127,21 @@ msgstr ""
"Теперь разместите файловые системы на вновь созданных разделах (или "
"логических томах)."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):757
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):764
msgid "Activating the Swap Partition"
msgstr "Активация раздела подкачки"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):760
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):767
msgid ""
"<c>mkswap</c> is the command that is used to initialize swap partitions:"
msgstr ""
"<c>mkswap</c> — команда, используемая для инициализации раздела подкачки:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):764
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):771
msgid "Creating a Swap signature"
msgstr "Создание сигнатуры раздела подкачки"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):764
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):771
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1146,15 +1150,15 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>mkswap /dev/sda2</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):768
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):775
msgid "To activate the swap partition, use <c>swapon</c>:"
msgstr "Для активации раздела подкачки используйте <c>swapon</c>:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):772
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):779
msgid "Activating the swap partition"
msgstr "Активация раздела подкачки"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):772
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):779
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1163,16 +1167,16 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>swapon /dev/sda2</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):776
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):783
msgid "Create and activate the swap with the commands mentioned above."
msgstr ""
"Создайте и активируйте раздел подкачки, используя приведенные выше команды."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):784
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(title):791
msgid "Mounting"
msgstr "Монтирование"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):787
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):794
msgid ""
"Now that your partitions are initialized and are housing a filesystem, it is "
"time to mount those partitions. Use the <c>mount</c> command. Don't forget "
@@ -1184,11 +1188,11 @@ msgstr ""
"предварительно создать необходимые каталоги для монтирования каждого "
"раздела. В этом примере мы монтируем корневой и загрузочный разделы:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):794
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre:caption):801
msgid "Mounting partitions"
msgstr "Монтирование разделов"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):794
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(pre):801
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1201,7 +1205,7 @@ msgstr ""
"# <i>mkdir /mnt/gentoo/boot</i>\n"
"# <i>mount /dev/sda1 /mnt/gentoo/boot</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(note):800
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(note):807
msgid ""
"If you want your <path>/tmp</path> to reside on a separate partition, be "
"sure to change its permissions after mounting: <c>chmod 1777 /mnt/gentoo/"
@@ -1212,7 +1216,7 @@ msgstr ""
"<c>chmod 1777 /mnt/gentoo/tmp</c>. Это касается также и <path>/var/tmp</"
"path>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):806
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):813
msgid ""
"We will also have to mount the proc filesystem (a virtual interface with the "
"kernel) on <path>/proc</path>. But first we will need to place our files on "
@@ -1222,7 +1226,7 @@ msgstr ""
"интерфейс ядра) в каталог <path>/proc</path>. Но для начала надо разместить "
"необходимые нам файлы на разделах."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):811
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-disk.xml(p):818
msgid ""
"Continue with <uri link=\"?part=1&amp;chap=5\">Installing the Gentoo "
"Installation Files</uri>."
@@ -1236,4 +1240,3 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com"
-
diff --git a/handbook/gettext/ru/hb-install-x86+amd64-kernel.xml.po b/handbook/gettext/ru/hb-install-x86+amd64-kernel.xml.po
index 09bc1aa..b4813df 100644
--- a/handbook/gettext/ru/hb-install-x86+amd64-kernel.xml.po
+++ b/handbook/gettext/ru/hb-install-x86+amd64-kernel.xml.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 19:34+0600\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gentoo-doc-ru@gentoo.org>\n"
@@ -23,11 +23,12 @@ msgstr ""
"его настроить."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(version):16
-msgid "12"
-msgstr "12"
+msgid "13"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(date):17
-msgid "2011-09-03"
+#, fuzzy
+msgid "2011-09-18"
msgstr "2011-09-03"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(title):20
@@ -135,13 +136,11 @@ msgstr "Просмотр каталога с исходными кодами я
msgid ""
"\n"
"# <i>ls -l /usr/src/linux</i>\n"
-"lrwxrwxrwx 1 root root 12 Oct 13 11:04 /usr/src/linux -&gt; linux-<"
-"keyval id=\"kernel-version\"></keyval>\n"
+"lrwxrwxrwx 1 root root 12 Oct 13 11:04 /usr/src/linux -&gt; linux-<keyval id=\"kernel-version\"></keyval>\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>ls -l /usr/src/linux</i>\n"
-"lrwxrwxrwx 1 root root 12 Oct 13 11:04 /usr/src/linux -&gt; linux-<"
-"keyval id=\"kernel-version\"></keyval>\n"
+"lrwxrwxrwx 1 root root 12 Oct 13 11:04 /usr/src/linux -&gt; linux-<keyval id=\"kernel-version\"></keyval>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):79
msgid ""
@@ -367,7 +366,7 @@ msgid "Selecting necessary file systems"
msgstr "Выбор необходимых файловых систем"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):209
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
"File systems ---&gt;\n"
@@ -375,8 +374,7 @@ msgid ""
" [*] /proc file system support\n"
" [*] Virtual memory file system support (former shm fs)\n"
"\n"
-"<comment>(Select one or more of the following options as needed by your "
-"system)</comment>\n"
+"<comment>(Select one or more of the following options as needed by your system)</comment>\n"
" &lt;*&gt; Second extended fs support\n"
" &lt;*&gt; Ext3 journalling file system support\n"
" &lt;*&gt; The Extended 4 (ext4) filesystem\n"
@@ -387,6 +385,12 @@ msgid ""
" Pseudo Filesystems ---&gt;\n"
" [*] /proc file system support\n"
" [*] Virtual memory file system support (former shm fs)\n"
+"\n"
+"<comment>(Enable GPT partition label support if you used that previously)</comment>\n"
+" Partition Types ---&gt;\n"
+" [*] Advanced partition selection\n"
+" ...\n"
+" [*] EFI GUID Partition support\n"
msgstr ""
"\n"
"File systems ---&gt;\n"
@@ -394,8 +398,7 @@ msgstr ""
" [*] /proc file system support\n"
" [*] Virtual memory file system support (former shm fs)\n"
"\n"
-"<comment>(Включите поддержку одной или нескольких из перечисленных ФС, "
-"необходимых вашей системе)</comment>\n"
+"<comment>(Включите поддержку одной или нескольких из перечисленных ФС, необходимых вашей системе)</comment>\n"
" &lt;*&gt; Second extended fs support\n"
" &lt;*&gt; Ext3 journalling file system support\n"
" &lt;*&gt; The Extended 4 (ext4) filesystem\n"
@@ -407,7 +410,7 @@ msgstr ""
" [*] /proc file system support\n"
" [*] Virtual memory file system support (former shm fs)\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):228
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):234
msgid ""
"If you are using PPPoE to connect to the Internet or you are using a dial-up "
"modem, you will need the following options in the kernel:"
@@ -415,11 +418,11 @@ msgstr ""
"Если вы используете PPPoE для соединения с Интернетом или у вас есть dial-up "
"модем, вам нужно включить в ядре следующие опции:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):233
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):239
msgid "Selecting PPPoE necessary drivers"
msgstr "Выбор нужных драйверов PPPoE"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):233
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):239
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -436,7 +439,7 @@ msgstr ""
" &lt;*&gt; PPP support for async serial ports\n"
" &lt;*&gt; PPP support for sync tty ports\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):241
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):247
msgid ""
"The two compression options won't harm but are not definitely needed, "
"neither does the <c>PPP over Ethernet</c> option, that might only be used by "
@@ -446,14 +449,14 @@ msgstr ""
"будет. То же относится и к опции <c>PPP over Ethernet</c>, которая может "
"понадобиться для <c>ppp</c>, настроенного для работы с PPPoE в ядре."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):247
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):253
msgid ""
"If you require it, don't forget to include support in the kernel for your "
"ethernet card."
msgstr ""
"Если вам нужна поддержка сетевых карт, то не забудьте включить их в ядре."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):252
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):258
msgid ""
"If you have an Intel CPU that supports HyperThreading (tm), or you have a "
"multi-CPU system, you should activate \"Symmetric multi-processing support\":"
@@ -462,7 +465,7 @@ msgstr ""
"многопроцессорная система, то следует включить «Symmetric multi-processing "
"support»:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):257
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):263
msgid ""
"If you have a multi-CPU Opteron or a multi-core (e.g. AMD64 X2) system, you "
"should activate \"Symmetric multi-processing support\":"
@@ -471,11 +474,11 @@ msgstr ""
"процессора (например, AMD64 X2), то следует включить «Symmetric multi-"
"processing support»:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):262
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):268
msgid "Activating SMP support"
msgstr "Активация поддержки SMP"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):262
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):268
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -486,12 +489,12 @@ msgstr ""
"Processor type and features ---&gt;\n"
" [*] Symmetric multi-processing support\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(note):267
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(note):273
msgid "In multi-core systems, each core counts as one processor."
msgstr ""
"В многоядерных системах каждое ядро рассматривается как один процессор."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):271
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):277
msgid ""
"If you have more than 4GB of RAM, you need to enable \"High Memory Support "
"(64G)\"."
@@ -499,7 +502,7 @@ msgstr ""
"Если у вас оперативной памяти больше 4 ГБ, то вам понадобится включить «High "
"Memory Support (64G)»:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):276
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):282
msgid ""
"If you use USB Input Devices (like Keyboard or Mouse) don't forget to enable "
"those as well:"
@@ -507,11 +510,11 @@ msgstr ""
"Если вы используете USB-устройства ввода (например, мышь или клавиатуру), не "
"забудьте включить их поддержку:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):281
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):287
msgid "Activating USB Support for Input Devices"
msgstr "Включение поддержки USB для устройств ввода"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):281
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):287
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -524,7 +527,7 @@ msgstr ""
" [*] HID Devices ---&gt;\n"
" &lt;*&gt; USB Human Interface Device (full HID) support\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):290
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):296
msgid ""
"If you want PCMCIA support for your laptop, don't forget to enable support "
"for the PCMCIA card bridge present in your system:"
@@ -532,19 +535,18 @@ msgstr ""
"Если для вашего ноутбука необходима поддержка PCMCIA, не забудьте включить "
"поддержку устройства PCMCIA, присутствующего в вашей системе:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):295
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):301
msgid "Enabling PCMCIA support"
msgstr "Включение поддержки PCMCIA"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):295
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):301
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"Bus options (PCI etc.) ---&gt;\n"
" PCCARD (PCMCIA/CardBus) support ---&gt;\n"
" &lt;*&gt; PCCard (PCMCIA/CardBus) support\n"
-"<comment>(select 16 bit if you need support for older PCMCIA cards. Most "
-"people want this.)</comment>\n"
+"<comment>(select 16 bit if you need support for older PCMCIA cards. Most people want this.)</comment>\n"
" &lt;*&gt; 16-bit PCMCIA support\n"
" [*] 32-bit CardBus support\n"
"<comment>(select the relevant bridges below)</comment>\n"
@@ -557,8 +559,7 @@ msgstr ""
"Bus options (PCI etc.) ---&gt;\n"
" PCCARD (PCMCIA/CardBus) support ---&gt;\n"
" &lt;*&gt; PCCard (PCMCIA/CardBus) support\n"
-"<comment>(выберите 16 bit, если необходима поддержка старых карт PCMCIA. "
-"Большинству людей это понадобится)</comment>\n"
+"<comment>(выберите 16 bit, если необходима поддержка старых карт PCMCIA. Большинству людей это понадобится)</comment>\n"
" &lt;*&gt; 16-bit PCMCIA support\n"
" [*] 32-bit CardBus support\n"
"<comment>(выберите подходящие мосты)</comment>\n"
@@ -567,7 +568,7 @@ msgstr ""
" &lt;*&gt; Cirrus PD6729 compatible bridge support (NEW)\n"
" &lt;*&gt; i82092 compatible bridge support (NEW)\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):309
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):315
msgid ""
"When you've finished configuring the kernel, continue with <uri link="
"\"#compiling\">Compiling and Installing</uri>."
@@ -575,11 +576,11 @@ msgstr ""
"Закончив настройку ядра, продолжайте с раздела <uri link=\"#compiling"
"\">Компиляция и установка</uri>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(title):317
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(title):323
msgid "Compiling and Installing"
msgstr "Компиляция и установка"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):320
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):326
msgid ""
"Now that your kernel is configured, it is time to compile and install it. "
"Exit the configuration and start the compilation process:"
@@ -587,11 +588,11 @@ msgstr ""
"Теперь, когда ваше ядро настроено, настало время его скомпилировать и "
"установить. Выйдете из конфигурационного меню и запустите процесс компиляции:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):325
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):331
msgid "Compiling the kernel"
msgstr "Компиляция ядра"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):325
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):331
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -600,7 +601,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>make &amp;&amp; make modules_install</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):329
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):335
msgid ""
"When the kernel has finished compiling, copy the kernel image to <path>/"
"boot</path>. Use whatever name you feel is appropriate for your kernel "
@@ -614,31 +615,29 @@ msgstr ""
"загрузчика. Не забудьте заменить <c><keyval id=\"kernel-name\"/></c> на имя "
"и версию своего ядра."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):337
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):343
msgid "Installing the kernel"
msgstr "Установка ядра"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):337
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):343
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
-"# <i>cp arch/<keyval id=\"arch-sub\"></keyval>/boot/bzImage /boot/<keyval "
-"id=\"kernel-name\"></keyval></i>\n"
+"# <i>cp arch/<keyval id=\"arch-sub\"></keyval>/boot/bzImage /boot/<keyval id=\"kernel-name\"></keyval></i>\n"
msgstr ""
"\n"
-"# <i>cp arch/<keyval id=\"arch-sub\"></keyval>/boot/bzImage /boot/<keyval "
-"id=\"kernel-name\"></keyval></i>\n"
+"# <i>cp arch/<keyval id=\"arch-sub\"></keyval>/boot/bzImage /boot/<keyval id=\"kernel-name\"></keyval></i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):341
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):347
msgid "Now continue with <uri link=\"#kernel_modules\">Kernel Modules</uri>."
msgstr ""
"Теперь переходите к разделу <uri link=\"#kernel_modules\">Модули ядра</uri>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(title):349
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(title):355
msgid "Alternative: Using genkernel"
msgstr "Альтернатива: Использование genkernel"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):352
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):358
msgid ""
"If you are reading this section, you have chosen to use our <c>genkernel</c> "
"script to configure your kernel for you."
@@ -646,7 +645,7 @@ msgstr ""
"Если вы читаете этот раздел, значит, вы решили использовать наш сценарий "
"<c>genkernel</c> для настройки своего ядра."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):357
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):363
msgid ""
"Now that your kernel source tree is installed, it's now time to compile your "
"kernel by using our <c>genkernel</c> script to automatically build a kernel "
@@ -667,17 +666,17 @@ msgstr ""
"ядра, это идеальное решение для пользователей, которые чувствуют себя "
"неуютно от одной мысли, что придется компилировать ядро."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):368
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):374
msgid ""
"Now, let's see how to use genkernel. First, emerge the genkernel ebuild:"
msgstr ""
"Теперь рассмотрим, как использовать genkernel. Сначала установим genkernel:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):372
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):378
msgid "Emerging genkernel"
msgstr "Установка genkernel"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):372
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):378
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -686,7 +685,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge genkernel</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):376
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):382
msgid ""
"Now, compile your kernel sources by running <c>genkernel all</c>. Be aware "
"though, as <c>genkernel</c> compiles a kernel that supports almost all "
@@ -696,7 +695,7 @@ msgstr ""
"<c>genkernel</c> соберет ядро с поддержкой большого числа оборудования, "
"поэтому это займет много времени!"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):382
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):388
msgid ""
"Note that, if your boot partition doesn't use ext2 or ext3 as filesystem you "
"might need to manually configure your kernel using <c>genkernel --menuconfig "
@@ -704,17 +703,17 @@ msgid ""
"<e>not</e> as a module). Users of LVM2 will probably want to add <c>--lvm2</"
"c> as an argument as well."
msgstr ""
-"Заметьте, что если загрузочный раздел не использует файловую систему ext2 или "
-"ext3, то вам потребуется вручную сконфигурировать ядро с помощью <c>genkernel "
-"--menuconfig all</c> и включить поддержку вашей файловой системы <e>внутри</e>"
-" ядра (<e>не</e> в виде модуля). Также пользователям LVM2 может понадобиться "
-"добавить аргумент <c>--lvm2</c>."
+"Заметьте, что если загрузочный раздел не использует файловую систему ext2 "
+"или ext3, то вам потребуется вручную сконфигурировать ядро с помощью "
+"<c>genkernel --menuconfig all</c> и включить поддержку вашей файловой "
+"системы <e>внутри</e> ядра (<e>не</e> в виде модуля). Также пользователям "
+"LVM2 может понадобиться добавить аргумент <c>--lvm2</c>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):390
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):396
msgid "Running genkernel"
msgstr "Запуск genkernel"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):390
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):396
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -723,7 +722,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>genkernel all</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):394
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(p):400
msgid ""
"Once <c>genkernel</c> completes, a kernel, full set of modules and "
"<e>initial ram disk</e> (initramfs) will be created. We will use the kernel "
@@ -742,11 +741,11 @@ msgstr ""
"устройств (точно так же, как и в Установочном компакт-диске), до «настоящей» "
"загрузки системы."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):404
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre:caption):410
msgid "Checking the created kernel image name and initrd"
msgstr "Проверка названия созданного ядра и initrd"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):404
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(pre):410
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -755,7 +754,7 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>ls /boot/kernel* /boot/initramfs*</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(title):411
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-kernel.xml(title):417
msgid "Kernel Modules"
msgstr "Модули ядра"
@@ -764,4 +763,3 @@ msgstr "Модули ядра"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com"
-
diff --git a/handbook/gettext/ru/hb-install-x86+amd64-medium.xml.po b/handbook/gettext/ru/hb-install-x86+amd64-medium.xml.po
index d33b9ae..9c2ce6a 100644
--- a/handbook/gettext/ru/hb-install-x86+amd64-medium.xml.po
+++ b/handbook/gettext/ru/hb-install-x86+amd64-medium.xml.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 19:34+0600\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gentoo-doc-ru@gentoo.org>\n"
@@ -23,11 +23,12 @@ msgstr ""
"установить Gentoo с помощью минимального установочного диска."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(version):16
-msgid "8"
-msgstr "8"
+msgid "9"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(date):17
-msgid "2011-08-23"
+#, fuzzy
+msgid "2011-10-09"
msgstr "2011-08-23"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(title):20
@@ -249,10 +250,11 @@ msgstr ""
"www.etree.org/md5com.html\">md5sum</uri> для Windows."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(p):277
+#, fuzzy
msgid ""
"Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to "
"verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with "
-"<path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public key:"
+"<path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public keys:"
msgstr ""
"Другой способ проверить пригодность загруженного файла — с помощью GnuPG "
"проверить криптографическую подпись с хранящейся у нас (файл, "
@@ -264,10 +266,10 @@ msgid "Obtaining the public key"
msgstr "Получение открытого ключа"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-medium.xml(pre):283
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
-"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910</i>\n"
+"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910 17072058</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"$ <i>gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 2D182910</i>\n"
@@ -502,4 +504,3 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com"
-
diff --git a/handbook/gettext/ru/hb-net-modules.xml.po b/handbook/gettext/ru/hb-net-modules.xml.po
index 934fb55..7a2d6f2 100644
--- a/handbook/gettext/ru/hb-net-modules.xml.po
+++ b/handbook/gettext/ru/hb-net-modules.xml.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 03:20+0500\n"
"Last-Translator: Vladimir <vokalashnikov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gentoo-doc-ru@gentoo.org>\n"
@@ -10,19 +10,26 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(abstract):11
-msgid "Gentoo provides you flexible networking - here you are told about choosing different DHCP clients, setting up bonding, bridging, VLANs and more."
-msgstr "Gentoo предусмотрены гибкие сетевые средства: здесь рассказывается о выборе различных клиентов DHCP, настройке объединения, образования мостов, виртуальных сетей (VLAN) и тому подобное."
+msgid ""
+"Gentoo provides you flexible networking - here you are told about choosing "
+"different DHCP clients, setting up bonding, bridging, VLANs and more."
+msgstr ""
+"Gentoo предусмотрены гибкие сетевые средства: здесь рассказывается о выборе "
+"различных клиентов DHCP, настройке объединения, образования мостов, "
+"виртуальных сетей (VLAN) и тому подобное."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(version):16
-msgid "9"
-msgstr "9"
+msgid "10"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(date):17
-msgid "2011-08-13"
+#, fuzzy
+msgid "2011-10-23"
msgstr "2011-08-13"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):20
@@ -30,27 +37,48 @@ msgid "Network Modules"
msgstr "Сетевые модули"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):23
-msgid "We now support modular networking scripts, which means we can easily add support for new interface types and configuration modules while keeping compatibility with existing ones."
-msgstr "Cейчас мы поддерживаем модульные сетевые сценарии. Это значит, что мы можем легко добавлять поддержку для новых типов интерфейсов и конфигурационных модулей, сохраняя совместимость с существующими."
+msgid ""
+"We now support modular networking scripts, which means we can easily add "
+"support for new interface types and configuration modules while keeping "
+"compatibility with existing ones."
+msgstr ""
+"Cейчас мы поддерживаем модульные сетевые сценарии. Это значит, что мы можем "
+"легко добавлять поддержку для новых типов интерфейсов и конфигурационных "
+"модулей, сохраняя совместимость с существующими."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):29
-msgid "Modules load by default if the package they need is installed. If you specify a module here that doesn't have its package installed then you get an error stating which package you need to install. Ideally, you only use the modules setting when you have two or more packages installed that supply the same service and you need to prefer one over the other."
-msgstr "Модули загружаются по умолчанию, при условии, что пакет, нужный им, установлен. Если указать модуль, для которого не установлен пакет, будет выдана ошибка с указанием, какой пакет нужно установить. В идеале, настройка модулей требуется только тогда, когда установлено несколько пакетов, представляющих одну и ту же службу, и вам необходимо установить приоритет одного из них."
+msgid ""
+"Modules load by default if the package they need is installed. If you "
+"specify a module here that doesn't have its package installed then you get "
+"an error stating which package you need to install. Ideally, you only use "
+"the modules setting when you have two or more packages installed that supply "
+"the same service and you need to prefer one over the other."
+msgstr ""
+"Модули загружаются по умолчанию, при условии, что пакет, нужный им, "
+"установлен. Если указать модуль, для которого не установлен пакет, будет "
+"выдана ошибка с указанием, какой пакет нужно установить. В идеале, настройка "
+"модулей требуется только тогда, когда установлено несколько пакетов, "
+"представляющих одну и ту же службу, и вам необходимо установить приоритет "
+"одного из них."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(note):37
-msgid "All settings discussed here are stored in <path>/etc/conf.d/net</path> unless otherwise specified."
-msgstr "Все обсуждаемые значения, если это явно не указано, хранятся в <path>/etc/conf.d/net</path>."
+msgid ""
+"All settings discussed here are stored in <path>/etc/conf.d/net</path> "
+"unless otherwise specified."
+msgstr ""
+"Все обсуждаемые значения, если это явно не указано, хранятся в <path>/etc/"
+"conf.d/net</path>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):42
msgid "Module preference"
msgstr "Предпочтение модуля"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):42
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
-"<comment># Prefer iproute2 over ifconfig</comment>\n"
-"modules=\"iproute2\"\n"
+"<comment># Prefer ifconfig over iproute2</comment>\n"
+"modules=\"ifconfig\"\n"
"\n"
"<comment># You can also specify other modules for an interface\n"
"# In this case we prefer pump over dhcpcd</comment>\n"
@@ -80,25 +108,38 @@ msgid "Interface Handlers"
msgstr "Обработчики интерфейса"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):62
-msgid "We provide two interface handlers presently: <c>ifconfig</c> and <c>iproute2</c>. You need one of these to do any kind of network configuration."
-msgstr "На данный момент мы предоставляем два обработчика интерфейса: <c>ifconfig</c> и <c>iproute2</c>. Для настройки сети вам нужен только один из них."
+msgid ""
+"We provide two interface handlers presently: <c>ifconfig</c> and "
+"<c>iproute2</c>. You need one of these to do any kind of network "
+"configuration."
+msgstr ""
+"На данный момент мы предоставляем два обработчика интерфейса: <c>ifconfig</"
+"c> и <c>iproute2</c>. Для настройки сети вам нужен только один из них."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):67
-msgid "<c>ifconfig</c> is the current Gentoo default and it's included in the system profile. <c>iproute2</c> is a more powerful and flexible package, but it's not included by default."
-msgstr "<c>ifconfig</c> в текущем Gentoo используется по умолчанию, и включен в системный профиль. <c>iproute2</c> — более мощный и гибкий пакет, но по умолчанию он не включен."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<c>ifconfig</c> is installed by default (the <c>net-tools</c> package is "
+"part of the system profile). <c>iproute2</c> is a more powerful and flexible "
+"package, but it's not included by default."
+msgstr ""
+"<c>ifconfig</c> в текущем Gentoo используется по умолчанию, и включен в "
+"системный профиль. <c>iproute2</c> — более мощный и гибкий пакет, но по "
+"умолчанию он не включен."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):73
msgid "To install iproute2"
msgstr "Установка iproute2"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):73
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>emerge sys-apps/iproute2</i>\n"
"\n"
-"<comment># To prefer iproute2 over ifconfig if both are installed</comment>\n"
-"modules=\"iproute2\"\n"
+"<comment># To prefer ifconfig over iproute2 if both are installed as openrc prefers\n"
+"# to use iproute2 then</comment>\n"
+"modules=\"ifconfig\"\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge sys-apps/iproute2</i>\n"
@@ -106,15 +147,21 @@ msgstr ""
"<comment># Выбор iproute2, а не ifconfig, когда установлены оба</comment>\n"
"modules=\"iproute2\"\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):80
-msgid "As both <c>ifconfig</c> and <c>iproute2</c> do very similar things we allow their basic configuration to work with each other. For example both the below code snippet work regardless of which module you are using."
-msgstr "Так как и <c>ifconfig</c> и <c>iproute2</c> делают очень сходные вещи, то мы сделали их базовую настройку взаимозаменяемой. Например, оба приведенных ниже примера работают независимо от того, какой модуль используется."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):81
+msgid ""
+"As both <c>ifconfig</c> and <c>iproute2</c> do very similar things we allow "
+"their basic configuration to work with each other. For example both the "
+"below code snippet work regardless of which module you are using."
+msgstr ""
+"Так как и <c>ifconfig</c> и <c>iproute2</c> делают очень сходные вещи, то мы "
+"сделали их базовую настройку взаимозаменяемой. Например, оба приведенных "
+"ниже примера работают независимо от того, какой модуль используется."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):86
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):87
msgid "ifconfig and iproute2 examples"
msgstr "Примеры ifconfig и iproute2"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):86
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):87
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -133,91 +180,141 @@ msgstr ""
"config_eth0=\"192.168.0.2/24 brd 192.168.0.255\"\n"
"config_eth0=\"192.168.0.2 netmask 255.255.255.0 broadcast 192.168.0.255\"\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):98
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):99
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):101
-msgid "DHCP is a means of obtaining network information (IP address, DNS servers, Gateway, etc) from a DHCP server. This means that if there is a DHCP server running on the network, you just have to tell each client to use DHCP and it sets up the network all by itself. Of course, you will have to configure for other things like wireless, PPP or other things if required before you can use DHCP."
-msgstr "DHCP — это способ получения сетевой информации (адреса IP, сервера DNS, шлюза и так далее) с сервера. Это значит, что если в сети запущен сервер DHCP, вам остается только сказать каждому клиенту, чтобы он использовал DHCP, и сеть настроится сама собой. Конечно, вам придется настраивать все остальное (беспроводную сеть, PPP и так далее), если они должны работать до использования DHCP."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):110
-msgid "DHCP can be provided by <c>dhclient</c>, <c>dhcpcd</c>, or <c>pump</c>. Each DHCP module has its pros and cons - here's a quick run down."
-msgstr "Поддержка DHCP обеспечивается <c>dhclient</c>, <c>dhcpcd</c> или <c>pump</c>. У каждого модуля DHCP есть свои плюсы и минусы: здесь мы быстренько рассмотрим их."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):102
+msgid ""
+"DHCP is a means of obtaining network information (IP address, DNS servers, "
+"Gateway, etc) from a DHCP server. This means that if there is a DHCP server "
+"running on the network, you just have to tell each client to use DHCP and it "
+"sets up the network all by itself. Of course, you will have to configure for "
+"other things like wireless, PPP or other things if required before you can "
+"use DHCP."
+msgstr ""
+"DHCP — это способ получения сетевой информации (адреса IP, сервера DNS, "
+"шлюза и так далее) с сервера. Это значит, что если в сети запущен сервер "
+"DHCP, вам остается только сказать каждому клиенту, чтобы он использовал "
+"DHCP, и сеть настроится сама собой. Конечно, вам придется настраивать все "
+"остальное (беспроводную сеть, PPP и так далее), если они должны работать до "
+"использования DHCP."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):111
+msgid ""
+"DHCP can be provided by <c>dhclient</c>, <c>dhcpcd</c>, or <c>pump</c>. Each "
+"DHCP module has its pros and cons - here's a quick run down."
+msgstr ""
+"Поддержка DHCP обеспечивается <c>dhclient</c>, <c>dhcpcd</c> или <c>pump</"
+"c>. У каждого модуля DHCP есть свои плюсы и минусы: здесь мы быстренько "
+"рассмотрим их."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(th):117
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(th):118
msgid "DHCP Module"
msgstr "Модуль DHCP"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(th):118
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(th):119
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(th):119
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(th):120
msgid "Pros"
msgstr "Плюсы"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(th):120
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(th):121
msgid "Cons"
msgstr "Минусы"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(ti):125
-msgid "Made by ISC, the same people who make the BIND DNS software. Very configurable"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(ti):126
+msgid ""
+"Made by ISC, the same people who make the BIND DNS software. Very "
+"configurable"
msgstr "Сделан ISC, теми же людьми, кто делает BIND DNS. Гибок в настройке."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(ti):129
-msgid "Configuration is overly complex, software is quite bloated, cannot get NTP servers from DHCP, does not send hostname by default"
-msgstr "Настройка чрезмерно сложна, программа довольно «распухшая», не может получать данные о серверах NTP из DHCP, по умолчанию не отправляет имя узла."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(ti):130
+msgid ""
+"Configuration is overly complex, software is quite bloated, cannot get NTP "
+"servers from DHCP, does not send hostname by default"
+msgstr ""
+"Настройка чрезмерно сложна, программа довольно «распухшая», не может "
+"получать данные о серверах NTP из DHCP, по умолчанию не отправляет имя узла."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(ti):137
-msgid "Long time Gentoo default, no reliance on outside tools, actively developed by Gentoo"
-msgstr "Давно в Gentoo по умолчанию, не зависит от внешних утилит, активно разрабатывается Gentoo."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(ti):138
+msgid ""
+"Long time Gentoo default, no reliance on outside tools, actively developed "
+"by Gentoo"
+msgstr ""
+"Давно в Gentoo по умолчанию, не зависит от внешних утилит, активно "
+"разрабатывается Gentoo."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(ti):141
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(ti):142
msgid "Can be slow at times, does not yet daemonize when lease is infinite"
-msgstr "Может быть временами медленным, пока не становится демоном при неограниченном сроке аренды адреса."
+msgstr ""
+"Может быть временами медленным, пока не становится демоном при "
+"неограниченном сроке аренды адреса."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(ti):146
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(ti):147
msgid "Lightweight, no reliance on outside tools"
msgstr "Компактный, не зависит от внешних утилит."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(ti):149
-msgid "No longer maintained upstream, unreliable, especially over modems, cannot get NIS servers from DHCP"
-msgstr "Более не поддерживается разработчиком, ненадежен, особенно по модему, не может получать данные о серверах NIS из DHCP."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(ti):150
+msgid ""
+"No longer maintained upstream, unreliable, especially over modems, cannot "
+"get NIS servers from DHCP"
+msgstr ""
+"Более не поддерживается разработчиком, ненадежен, особенно по модему, не "
+"может получать данные о серверах NIS из DHCP."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):156
-msgid "If you have more than one DHCP client installed, you need to specify which one to use - otherwise we default to <c>dhcpcd</c> if available."
-msgstr "Если у вас установлено больше одного DHCP-клиента, вам следует указать, какой использовать, иначе по умолчанию будет использоваться используется <c>dhcpcd</c>, если есть."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):157
+msgid ""
+"If you have more than one DHCP client installed, you need to specify which "
+"one to use - otherwise we default to <c>dhcpcd</c> if available."
+msgstr ""
+"Если у вас установлено больше одного DHCP-клиента, вам следует указать, "
+"какой использовать, иначе по умолчанию будет использоваться используется "
+"<c>dhcpcd</c>, если есть."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):161
-msgid "To send specific options to the DHCP module, use <c>module_eth0=\"...\"</c><e>(change module to the DHCP module you're using - i.e. <c>dhcpcd_eth0</c>)</e>."
-msgstr "Чтобы передать определенные параметры модулю DHCP, используйте <c>модуль_eth0=\"...\"</c> <e>(замените «модуль» на имя используемого модуля DHCP, например, <c>dhcpcd_eth0</c>).</e>"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):162
+msgid ""
+"To send specific options to the DHCP module, use <c>module_eth0=\"...\"</"
+"c><e>(change module to the DHCP module you're using - i.e. <c>dhcpcd_eth0</"
+"c>)</e>."
+msgstr ""
+"Чтобы передать определенные параметры модулю DHCP, используйте "
+"<c>модуль_eth0=\"...\"</c> <e>(замените «модуль» на имя используемого модуля "
+"DHCP, например, <c>dhcpcd_eth0</c>).</e>"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):166
-msgid "We try and make DHCP relatively agnostic - as such we support the following commands using the <c>dhcp_eth0</c> variable. The default is not to set any of them:"
-msgstr "Мы попытались сделать DHCP относительно неопределенным: по существу, мы поддерживаем следующие команды с помощью переменной <c>dhcp_eth0</c>. По умолчанию не включена ни одна из них:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):167
+msgid ""
+"We try and make DHCP relatively agnostic - as such we support the following "
+"commands using the <c>dhcp_eth0</c> variable. The default is not to set any "
+"of them:"
+msgstr ""
+"Мы попытались сделать DHCP относительно неопределенным: по существу, мы "
+"поддерживаем следующие команды с помощью переменной <c>dhcp_eth0</c>. По "
+"умолчанию не включена ни одна из них:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(li):173
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(li):174
msgid "<c>release</c> - releases the IP address for re-use"
msgstr "<c>release</c> — освобождать IP-адрес для повторного использования"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(li):174
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(li):175
msgid "<c>nodns</c> - don't overwrite <path>/etc/resolv.conf</path>"
msgstr "<c>nodns</c> — не замещать <path>/etc/resolv.conf</path>"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(li):175
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(li):176
msgid "<c>nontp</c> - don't overwrite <path>/etc/ntp.conf</path>"
msgstr "<c>nontp</c> — не замещать <path>/etc/ntp.conf</path>"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(li):176
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(li):177
msgid "<c>nonis</c> - don't overwrite <path>/etc/yp.conf</path>"
msgstr "<c>nonis</c> — не замещать <path>/etc/yp.conf</path>"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):179
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):180
msgid "Sample DHCP configuration in /etc/conf.d/net"
msgstr "Пример настройки DHCP в /etc/conf.d/net"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):179
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):180
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -236,23 +333,27 @@ msgstr ""
"dhcpcd_eth0=\"-t 10\" <comment># Прекращение после 10 секунд</comment>\n"
"dhcp_eth0=\"release nodns nontp nonis\" <comment># Получать только адрес</comment>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(note):188
-msgid "<c>dhcpcd</c> and <c>pump</c> send the current hostname to the DHCP server by default so you don't need to specify this anymore."
-msgstr "По умолчанию <c>dhcpcd</c> и <c>pump</c> передают текущее узла серверу DHCP, поэтому его больше не требуется указывать."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(note):189
+msgid ""
+"<c>dhcpcd</c> and <c>pump</c> send the current hostname to the DHCP server "
+"by default so you don't need to specify this anymore."
+msgstr ""
+"По умолчанию <c>dhcpcd</c> и <c>pump</c> передают текущее узла серверу DHCP, "
+"поэтому его больше не требуется указывать."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):196
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):197
msgid "ADSL with PPPoE/PPPoA"
msgstr "ADSL с PPPoE/PPPoA"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):199
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):200
msgid "First we need to install the ADSL software."
msgstr "Во-первых, нужно установить программное обеспечение для ADSL."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):203
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):204
msgid "Install the ppp package"
msgstr "Установка пакета ppp"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):203
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):204
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -261,15 +362,19 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge net-dialup/ppp</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):207
-msgid "Second, create the PPP net script and the net script for the ethernet interface to be used by PPP:"
-msgstr "Во-вторых, необходимо создать сетевой сценарий для PPP и Ethernet-интерфейса, который будет использоваться для PPP:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):208
+msgid ""
+"Second, create the PPP net script and the net script for the ethernet "
+"interface to be used by PPP:"
+msgstr ""
+"Во-вторых, необходимо создать сетевой сценарий для PPP и Ethernet-"
+"интерфейса, который будет использоваться для PPP:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):212
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):213
msgid "Creating the PPP and ethernet scripts"
msgstr "Создание PPP и Ethernet сценариев"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):212
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):213
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -280,19 +385,23 @@ msgstr ""
"# <i>ln -s /etc/init.d/net.lo /etc/init.d/net.ppp0</i>\n"
"# <i>ln -s /etc/init.d/net.lo /etc/init.d/net.eth0</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):217
-msgid "Be sure to set <c>rc_depend_strict</c> to \"YES\" in <path>/etc/rc.conf</path>."
-msgstr "Не забудьте установить <c>rc_depend_strict</c> как \"YES\" в <path>/etc/conf.d/rc</path>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):218
+msgid ""
+"Be sure to set <c>rc_depend_strict</c> to \"YES\" in <path>/etc/rc.conf</"
+"path>."
+msgstr ""
+"Не забудьте установить <c>rc_depend_strict</c> как \"YES\" в <path>/etc/conf."
+"d/rc</path>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):221
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):222
msgid "Now we need to configure <path>/etc/conf.d/net</path>."
msgstr "Теперь нам нужно настроить <path>/etc/conf.d/net</path>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):225
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):226
msgid "A basic PPPoE setup"
msgstr "Простая настройка PPPoE"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):225
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):226
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -333,15 +442,16 @@ msgstr ""
"\n"
"rc_need_ppp0=\"net.eth0\"\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):245
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):246
msgid "You can also set your password in <path>/etc/ppp/pap-secrets</path>."
-msgstr "Также вы можете указать свой пароль в <path>/etc/ppp/pap-secrets</path>."
+msgstr ""
+"Также вы можете указать свой пароль в <path>/etc/ppp/pap-secrets</path>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):249
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):250
msgid "Sample /etc/ppp/pap-secrets"
msgstr "Пример /etc/ppp/pap-secrets"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):249
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):250
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -352,35 +462,66 @@ msgstr ""
"<comment># * обязателен</comment>\n"
"\"username\" * \"password\"\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):254
-msgid "If you use PPPoE with a USB modem you'll need to emerge <c>br2684ctl</c>. Please read <path>/usr/portage/net-dialup/speedtouch-usb/files/README</path> for information on how to properly configure it."
-msgstr "Если вы используете PPPoE через USB-модем, вам потребуется установить <c>br2684ctl</c>. Прочтите <path>/usr/portage/net-dialup/speedtouch-usb/files/README</path> для получения информации, как его правильно настроить."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):255
+msgid ""
+"If you use PPPoE with a USB modem you'll need to emerge <c>br2684ctl</c>. "
+"Please read <path>/usr/portage/net-dialup/speedtouch-usb/files/README</path> "
+"for information on how to properly configure it."
+msgstr ""
+"Если вы используете PPPoE через USB-модем, вам потребуется установить "
+"<c>br2684ctl</c>. Прочтите <path>/usr/portage/net-dialup/speedtouch-usb/"
+"files/README</path> для получения информации, как его правильно настроить."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(impo):260
-msgid "Please carefully read the section on ADSL and PPP in <path>/usr/share/doc/openrc-0.8.3-r1/net.example.bz2</path>. It contains many more detailed explanations of all the settings your particular PPP setup will likely need. Of course, change <c>0.8.3-r1</c> with the version of OpenRC installed on your system."
-msgstr "Внимательно прочтите раздел о ADSL и PPP в <path>/usr/share/doc/openrc-0.8.3-r1/net.example.bz2</path>. Он содержит более подробные сведения о всех возможных настройках для вашей конкретной настройки PPP. Конечно, выбрав <c>0.8.3-r1</c> с версией OpenRC установленной на вашей системе."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(impo):261
+msgid ""
+"Please carefully read the section on ADSL and PPP in <path>/usr/share/doc/"
+"openrc-0.8.3-r1/net.example.bz2</path>. It contains many more detailed "
+"explanations of all the settings your particular PPP setup will likely need. "
+"Of course, change <c>0.8.3-r1</c> with the version of OpenRC installed on "
+"your system."
+msgstr ""
+"Внимательно прочтите раздел о ADSL и PPP в <path>/usr/share/doc/openrc-0.8.3-"
+"r1/net.example.bz2</path>. Он содержит более подробные сведения о всех "
+"возможных настройках для вашей конкретной настройки PPP. Конечно, выбрав "
+"<c>0.8.3-r1</c> с версией OpenRC установленной на вашей системе."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):271
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):272
msgid "APIPA (Automatic Private IP Addressing)"
msgstr "APIPA (Automatic Private IP Addressing)"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):274
-msgid "APIPA tries to find a free address in the range 169.254.0.0-169.254.255.255 by arping a random address in that range on the interface. If no reply is found then we assign that address to the interface."
-msgstr "APIPA пытается найти свободный адрес из диапазона 169.254.0.0-169.254.255.255, посылая через интерфейс arp-запросы со случайным адресом из этого диапазона. Если не поступит ни одного ответа, то этот адрес будет назначен интерфейсу."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):275
+msgid ""
+"APIPA tries to find a free address in the range 169.254.0.0-169.254.255.255 "
+"by arping a random address in that range on the interface. If no reply is "
+"found then we assign that address to the interface."
+msgstr ""
+"APIPA пытается найти свободный адрес из диапазона "
+"169.254.0.0-169.254.255.255, посылая через интерфейс arp-запросы со "
+"случайным адресом из этого диапазона. Если не поступит ни одного ответа, то "
+"этот адрес будет назначен интерфейсу."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):280
-msgid "This is only useful for LANs where there is no DHCP server and you don't connect directly to the internet and all other computers use APIPA."
-msgstr "Это полезно только в локальных сетях, где нет DHCP-серверов, вы не собираетесь подключать их напрямую к Интернету и все остальные компьютеры также используют APIPA."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):281
+msgid ""
+"This is only useful for LANs where there is no DHCP server and you don't "
+"connect directly to the internet and all other computers use APIPA."
+msgstr ""
+"Это полезно только в локальных сетях, где нет DHCP-серверов, вы не "
+"собираетесь подключать их напрямую к Интернету и все остальные компьютеры "
+"также используют APIPA."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):285
-msgid "For APIPA support, emerge <c>net-misc/iputils</c> or <c>net-analyzer/arping</c>."
-msgstr "Для поддержки APIPA установите <c>net-misc/iputils</c> или <c>net-analyzer/arping</c>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):286
+msgid ""
+"For APIPA support, emerge <c>net-misc/iputils</c> or <c>net-analyzer/arping</"
+"c>."
+msgstr ""
+"Для поддержки APIPA установите <c>net-misc/iputils</c> или <c>net-analyzer/"
+"arping</c>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):289
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):290
msgid "APIPA configuration in /etc/conf.d/net"
msgstr "Конфигурация APIPA в /etc/conf.d/net"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):289
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):290
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -399,23 +540,32 @@ msgstr ""
"<comment># Просто используем APIPA</comment>\n"
"config_eth0=\"apipa\"\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):301
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):302
msgid "Bonding"
msgstr "Объединение интерфейсов"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):304
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):305
msgid "For link bonding/trunking emerge <c>net-misc/ifenslave</c>."
-msgstr "Для объединения каналов в ствол (bonding) установите <c>net-misc/ifenslave</c>."
+msgstr ""
+"Для объединения каналов в ствол (bonding) установите <c>net-misc/ifenslave</"
+"c>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):308
-msgid "Bonding is used to increase network bandwidth. If you have two network cards going to the same network, you can bond them together so your applications see just one interface but they really use both network cards."
-msgstr "Объединение используется для повышения пропускной способности сети. Если у вас есть две сетевых карты, выходящих в одну и ту же сеть, можно объединить их так, что ваши приложения увидят только один интерфейс, но реально будут пользоваться двумя сетевыми платами."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):309
+msgid ""
+"Bonding is used to increase network bandwidth. If you have two network cards "
+"going to the same network, you can bond them together so your applications "
+"see just one interface but they really use both network cards."
+msgstr ""
+"Объединение используется для повышения пропускной способности сети. Если у "
+"вас есть две сетевых карты, выходящих в одну и ту же сеть, можно объединить "
+"их так, что ваши приложения увидят только один интерфейс, но реально будут "
+"пользоваться двумя сетевыми платами."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):314
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):315
msgid "bonding configuration in /etc/conf.d/net"
msgstr "Настройка объединения в /etc/conf.d/net"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):314
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):315
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -438,23 +588,31 @@ msgstr ""
"<comment># Указание зависимости от eth0, eth1 и eth2, так как им может требоваться дополнительная настройка</comment>\n"
"rc_need_bond0=\"net.eth0 net.eth1 net.eth2\"\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):328
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):329
msgid "Bridging (802.1d support)"
msgstr "Образование моста (поддержка 802.1d)"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):331
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):332
msgid "For bridging support emerge <c>net-misc/bridge-utils</c>."
msgstr "Для поддержки мостов установите <c>net-misc/bridge-utils</c>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):335
-msgid "Bridging is used to join networks together. For example, you may have a server that connects to the internet via an ADSL modem and a wireless access card to enable other computers to connect to the internet via the ADSL modem. You could create a bridge to join the two interfaces together."
-msgstr "Мосты используются для объединения сетей. Например, у вас может быть сервер, подсоединенный к Интернету через ADSL-модем, и плата беспроводного доступа для предоставления доступа в Интернет через ADSL-модем другим компьютерам. Чтобы соединить оба интерфейса, можно создать «мост»."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):336
+msgid ""
+"Bridging is used to join networks together. For example, you may have a "
+"server that connects to the internet via an ADSL modem and a wireless access "
+"card to enable other computers to connect to the internet via the ADSL "
+"modem. You could create a bridge to join the two interfaces together."
+msgstr ""
+"Мосты используются для объединения сетей. Например, у вас может быть сервер, "
+"подсоединенный к Интернету через ADSL-модем, и плата беспроводного доступа "
+"для предоставления доступа в Интернет через ADSL-модем другим компьютерам. "
+"Чтобы соединить оба интерфейса, можно создать «мост»."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):342
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):343
msgid "Bridge configuration in /etc/conf.d/net"
msgstr "Настройка моста в /etc/conf.d/net"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):342
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):343
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -491,23 +649,32 @@ msgstr ""
"<comment># Зависимость от eth0 и eth1, им может требоваться дополнительная настройка</comment>\n"
"rc_need_br0=\"net.eth0 net.eth1\"\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(impo):360
-msgid "For using some bridge setups, you may need to consult the <uri link=\"?part=4&amp;chap=2#variable_name\">variable name</uri> documentation."
-msgstr "Для использования некоторых вариантов моста вам может потребоваться обращение к документации по <uri link=\"?part=4&amp;chap=2#variable_name\">именам переменных</uri>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(impo):361
+msgid ""
+"For using some bridge setups, you may need to consult the <uri link=\"?"
+"part=4&amp;chap=2#variable_name\">variable name</uri> documentation."
+msgstr ""
+"Для использования некоторых вариантов моста вам может потребоваться "
+"обращение к документации по <uri link=\"?part=4&amp;chap=2#variable_name"
+"\">именам переменных</uri>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):368
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):369
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC-адрес"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):371
-msgid "If you need to, you can change the MAC address of your interfaces through the network configuration file too."
-msgstr "Если вам необходимо, вы можете выбрать MAC адресс для вашего интерфейса в файле конфигурации сети."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):372
+msgid ""
+"If you need to, you can change the MAC address of your interfaces through "
+"the network configuration file too."
+msgstr ""
+"Если вам необходимо, вы можете выбрать MAC адресс для вашего интерфейса в "
+"файле конфигурации сети."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):376
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):377
msgid "MAC Address change example"
msgstr "Пример изменения MAC-адреса"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):376
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):377
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -548,19 +715,23 @@ msgstr ""
"# таким образом, могут вести себя НЕ ТАК, как предполагается</comment>\n"
"mac_eth0=\"random-full\"\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):399
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):400
msgid "Tunnelling"
msgstr "Туннелирование"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):402
-msgid "You don't need to emerge anything for tunnelling as the interface handler can do it for you."
-msgstr "Для туннелирования вам не нужно ничего устанавливать, поскольку на это способен сам обработчик интерфейса."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):403
+msgid ""
+"You don't need to emerge anything for tunnelling as the interface handler "
+"can do it for you."
+msgstr ""
+"Для туннелирования вам не нужно ничего устанавливать, поскольку на это "
+"способен сам обработчик интерфейса."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):407
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):408
msgid "Tunnelling configuration in /etc/conf.d/net"
msgstr "Настройка туннелирования в /etc/conf.d/net"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):407
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):408
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -583,23 +754,31 @@ msgstr ""
"<comment># To configure the interface</comment>\n"
"config_vpn0=\"192.168.0.2 peer 192.168.1.1\"\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):421
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(title):422
msgid "VLAN (802.1q support)"
msgstr "Виртуальные сети (поддержка 802.1q)"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):424
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):425
msgid "For VLAN support, emerge <c>net-misc/vconfig</c>."
msgstr "Для поддержки VLAN установите <c>net-misc/vconfig</c>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):428
-msgid "Virtual LAN is a group of network devices that behave as if they were connected to a single network segment - even though they may not be. VLAN members can only see members of the same VLAN even though they may share the same physical network."
-msgstr "Виртуальная локальная сеть (VLAN) — это группа сетевых устройств, которые ведут себя, как будто подключены к одному сегменту сети, даже когда это не так. Членам VLAN видны только члены той же VLAN, даже если в той же физической сети присутствуют другие."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(p):429
+msgid ""
+"Virtual LAN is a group of network devices that behave as if they were "
+"connected to a single network segment - even though they may not be. VLAN "
+"members can only see members of the same VLAN even though they may share the "
+"same physical network."
+msgstr ""
+"Виртуальная локальная сеть (VLAN) — это группа сетевых устройств, которые "
+"ведут себя, как будто подключены к одному сегменту сети, даже когда это не "
+"так. Членам VLAN видны только члены той же VLAN, даже если в той же "
+"физической сети присутствуют другие."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):435
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre:caption):436
msgid "VLAN configuration in /etc/conf.d/net"
msgstr "Настройка VLAN в /etc/conf.d/net"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):435
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(pre):436
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -630,9 +809,14 @@ msgstr ""
"config_vlan1=\"172.16.3.1 netmask 255.255.254.0\"\n"
"config_vlan2=\"172.16.2.1 netmask 255.255.254.0\"\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(impo):450
-msgid "For using some VLAN setups, you may need to consult the <uri link=\"?part=4&amp;chap=2#variable_name\">variable name</uri> documentation."
-msgstr "Для использования некоторых вариантов VLAN вам может потребоваться обращение к документации по <uri link=\"?part=4&amp;chap=2#variable_name\">именам переменных</uri>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(impo):451
+msgid ""
+"For using some VLAN setups, you may need to consult the <uri link=\"?"
+"part=4&amp;chap=2#variable_name\">variable name</uri> documentation."
+msgstr ""
+"Для использования некоторых вариантов VLAN вам может потребоваться обращение "
+"к документации по <uri link=\"?part=4&amp;chap=2#variable_name\">именам "
+"переменных</uri>."
#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-net-modules.xml(None):0
@@ -640,4 +824,3 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com\n"
"Владимир Калашников; переводчик, редактор перевода; vokalashnikov@gmail.com"
-
diff --git a/handbook/gettext/ru/hb-working-features.xml.po b/handbook/gettext/ru/hb-working-features.xml.po
index 53b7684..d8fcb4d 100644
--- a/handbook/gettext/ru/hb-working-features.xml.po
+++ b/handbook/gettext/ru/hb-working-features.xml.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:51+0500\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gentoo-doc-ru@gentoo.org>\n"
@@ -26,12 +26,12 @@ msgstr ""
"распределенной компиляции, кэш компилятора и др."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-features.xml(version):16
-msgid "1.33"
-msgstr "1.33"
+msgid "3"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-features.xml(date):17
-msgid "2010-07-12"
-msgstr "2010-07-12"
+msgid "2011-10-27"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-features.xml(title):20
msgid "Portage Features"
@@ -554,6 +554,69 @@ msgstr ""
"сбрасывать привилегии суперпользователя при скачивании исходных файлов. Это "
"небольшое улучшение безопасности."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-features.xml(title):334
+msgid "Pulling Validated Portage Tree Snapshots"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-features.xml(p):337
+msgid ""
+"As an administrator, you can opt to only update your local Portage tree with "
+"a cryptographically validated Portage tree snapshot as released by the "
+"Gentoo infrastructure. This ensures that no rogue rsync mirror is adding "
+"unwanted code or packages in the tree you are downloading."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-features.xml(p):344
+msgid ""
+"To configure Portage, first create a truststore in which you download and "
+"accept the keys of the Gentoo Infrastructure responsible for signing the "
+"Portage tree snapshots. Of course, if you want to, you can validate this GPG "
+"key as per the <uri link=\"/doc/en/gnupg-user.xml#doc_chap2_sect4\">proper "
+"guidelines</uri> (like checking the key fingerprint <c>AE54 54F9 67B5 6AB0 "
+"9AE1 6064 0838 C26E 239C 75C4</c>)."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-features.xml(pre:caption):353
+msgid "Creating a truststore for Portage"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-features.xml(pre):353
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"# <i>mkdir -p /etc/portage/gpg</i>\n"
+"# <i>chmod 0700 /etc/portage/gpg</i>\n"
+"# <i>gpg --homedir /etc/portage/gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 0x239C75C4</i>\n"
+"# <i>gpg --homedir /etc/portage/gpg --edit-key 0x239C75C4 trust</i>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-features.xml(p):360
+msgid ""
+"Next, edit <path>/etc/make.conf</path> and enable support for validating the "
+"signed Portage tree snapshots (using <c>FEATURES=\"webrsync-gpg\"</c>) and "
+"disabling updating the Portage tree using the regular <c>emerge --sync</c> "
+"method."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-features.xml(pre:caption):367
+msgid "Updating Portage for signed tree validation"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-features.xml(pre):367
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"FEATURES=\"webrsync-gpg\"\n"
+"PORTAGE_GPG_DIR=\"/etc/portage/gpg\"\n"
+"SYNC=\"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-features.xml(p):373
+msgid ""
+"That's it. Next time you run <c>emerge-webrsync</c>, only the snapshots with "
+"a valid signature will be expanded on your file system."
+msgstr ""
+
#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-features.xml(None):0
msgid "translator-credits"
diff --git a/handbook/gettext/ru/hb-working-portage.xml.po b/handbook/gettext/ru/hb-working-portage.xml.po
index dfff384..67c163e 100644
--- a/handbook/gettext/ru/hb-working-portage.xml.po
+++ b/handbook/gettext/ru/hb-working-portage.xml.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-21 19:20+0500\n"
"Last-Translator: vladimir <vokalashnikov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gentoo-doc-ru@gentoo.org>\n"
@@ -11,18 +11,24 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(abstract):11
-msgid "This chapter explains the \"simple\" steps a user definitely needs to know to maintain the software on his system."
-msgstr "В этой главе описываются «простые» шаги, которые вам точно потребуется знать для поддержания в порядке и обслуживания программного обеспечения."
+msgid ""
+"This chapter explains the \"simple\" steps a user definitely needs to know "
+"to maintain the software on his system."
+msgstr ""
+"В этой главе описываются «простые» шаги, которые вам точно потребуется знать "
+"для поддержания в порядке и обслуживания программного обеспечения."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(version):16
-msgid "3"
-msgstr "3"
+msgid "4"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(date):17
-msgid "2011-08-12"
+#, fuzzy
+msgid "2011-10-26"
msgstr "2011-08-12"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):20
@@ -30,16 +36,38 @@ msgid "Welcome to Portage"
msgstr "Добро пожаловать в Portage"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):23
-msgid "Portage is probably Gentoo's most notable innovation in software management. With its high flexibility and enormous amount of features it is frequently seen as the best software management tool available for Linux."
-msgstr "Portage — вероятно, самое значительное нововведение Gentoo в управлении программным обеспечением. Благодаря высокой гибкости и чрезвычайно богатым возможностям, она зачастую считается лучшим средством управления программным обеспечением из существующих в Linux."
+msgid ""
+"Portage is probably Gentoo's most notable innovation in software management. "
+"With its high flexibility and enormous amount of features it is frequently "
+"seen as the best software management tool available for Linux."
+msgstr ""
+"Portage — вероятно, самое значительное нововведение Gentoo в управлении "
+"программным обеспечением. Благодаря высокой гибкости и чрезвычайно богатым "
+"возможностям, она зачастую считается лучшим средством управления программным "
+"обеспечением из существующих в Linux."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):29
-msgid "Portage is completely written in <uri link=\"http://www.python.org\">Python</uri> and <uri link=\"http://www.gnu.org/software/bash\">Bash</uri> and therefore fully visible to the users as both are scripting languages."
-msgstr "Portage полностью написана на <uri link=\"http://www.python.org\">Python</uri> и <uri link=\"http://www.gnu.org/software/bash\">Bash</uri> и, следовательно, полностью прозрачна для пользователей, поскольку оба являются языками сценариев."
+msgid ""
+"Portage is completely written in <uri link=\"http://www.python.org\">Python</"
+"uri> and <uri link=\"http://www.gnu.org/software/bash\">Bash</uri> and "
+"therefore fully visible to the users as both are scripting languages."
+msgstr ""
+"Portage полностью написана на <uri link=\"http://www.python.org\">Python</"
+"uri> и <uri link=\"http://www.gnu.org/software/bash\">Bash</uri> и, "
+"следовательно, полностью прозрачна для пользователей, поскольку оба являются "
+"языками сценариев."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):35
-msgid "Most users will work with Portage through the <c>emerge</c> tool. This chapter is not meant to duplicate the information available from the emerge man page. For a complete rundown of emerge's options, please consult the man page:"
-msgstr "Большинство пользователей взаимодействует с Portage с помощью команды <c>emerge</c>. Эта глава не призвана заменить страницу справки emerge. Для просмотра всех возможных параметров команды emerge, обращайтесь к странице справки:"
+msgid ""
+"Most users will work with Portage through the <c>emerge</c> tool. This "
+"chapter is not meant to duplicate the information available from the emerge "
+"man page. For a complete rundown of emerge's options, please consult the man "
+"page:"
+msgstr ""
+"Большинство пользователей взаимодействует с Portage с помощью команды "
+"<c>emerge</c>. Эта глава не призвана заменить страницу справки emerge. Для "
+"просмотра всех возможных параметров команды emerge, обращайтесь к странице "
+"справки:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):41
msgid "Reading the emerge man page"
@@ -63,20 +91,46 @@ msgid "Ebuilds"
msgstr "Сборочные файлы ebuild"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):53
-msgid "When we talk about packages, we often mean software titles that are available to the Gentoo users through the Portage tree. The Portage tree is a collection of <e>ebuilds</e>, files that contain all information Portage needs to maintain software (install, search, query, ...). These ebuilds reside in <path>/usr/portage</path> by default."
-msgstr "Говоря о пакетах, мы часто имеем в виду программы, доступные пользователям Gentoo через дерево портежей. Дерево портежей — это набор сборочных файлов <e>ebuild</e>, содержащих всю информацию, необходимую Portage для управления программным обеспечением (установки, поиска, извлечения и так далее). По умолчанию сборочные файлы находятся в <path>/usr/portage</path>."
+msgid ""
+"When we talk about packages, we often mean software titles that are "
+"available to the Gentoo users through the Portage tree. The Portage tree is "
+"a collection of <e>ebuilds</e>, files that contain all information Portage "
+"needs to maintain software (install, search, query, ...). These ebuilds "
+"reside in <path>/usr/portage</path> by default."
+msgstr ""
+"Говоря о пакетах, мы часто имеем в виду программы, доступные пользователям "
+"Gentoo через дерево портежей. Дерево портежей — это набор сборочных файлов "
+"<e>ebuild</e>, содержащих всю информацию, необходимую Portage для управления "
+"программным обеспечением (установки, поиска, извлечения и так далее). По "
+"умолчанию сборочные файлы находятся в <path>/usr/portage</path>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):61
-msgid "Whenever you ask Portage to perform some action regarding software titles, it will use the ebuilds on your system as a base. It is therefore important that you regularly update the ebuilds on your system so Portage knows about new software, security updates, etc."
-msgstr "Всякий раз, когда вы просите Portage произвести некоторое действие над пакетами программ, эти действия опираются на сборочные файлы, имеющиеся в системе. Поэтому необходимо регулярно обновлять сборочные файлы, чтобы Portage знала о новых программах, обновлениях, связанных с безопасностью и так далее."
+msgid ""
+"Whenever you ask Portage to perform some action regarding software titles, "
+"it will use the ebuilds on your system as a base. It is therefore important "
+"that you regularly update the ebuilds on your system so Portage knows about "
+"new software, security updates, etc."
+msgstr ""
+"Всякий раз, когда вы просите Portage произвести некоторое действие над "
+"пакетами программ, эти действия опираются на сборочные файлы, имеющиеся в "
+"системе. Поэтому необходимо регулярно обновлять сборочные файлы, чтобы "
+"Portage знала о новых программах, обновлениях, связанных с безопасностью и "
+"так далее."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):71
msgid "Updating the Portage Tree"
msgstr "Обновление дерева портежей"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):74
-msgid "The Portage tree is usually updated with <uri link=\"http://rsync.samba.org/\">rsync</uri>, a fast incremental file transfer utility. Updating is fairly simple as the <c>emerge</c> command provides a front-end for rsync:"
-msgstr "Дерево портежей обычно обновляется с помощью <uri link=\"http://rsync.samba.org/\">rsync</uri>, средства быстрой разностной передачи файлов. Обновление выполнить довольно просто, так как запуск rsync обеспечивается командой <c>emerge</c>:"
+msgid ""
+"The Portage tree is usually updated with <uri link=\"http://rsync.samba.org/"
+"\">rsync</uri>, a fast incremental file transfer utility. Updating is fairly "
+"simple as the <c>emerge</c> command provides a front-end for rsync:"
+msgstr ""
+"Дерево портежей обычно обновляется с помощью <uri link=\"http://rsync.samba."
+"org/\">rsync</uri>, средства быстрой разностной передачи файлов. Обновление "
+"выполнить довольно просто, так как запуск rsync обеспечивается командой "
+"<c>emerge</c>:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):81
msgid "Updating the Portage tree"
@@ -92,8 +146,16 @@ msgstr ""
"# <i>emerge --sync</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):85
-msgid "If you are unable to rsync due to firewall restrictions you can still update your Portage tree by using our daily generated Portage tree snapshots. The <c>emerge-webrsync</c> tool automatically fetches and installs the latest snapshot on your system:"
-msgstr "Если rsync выполнить невозможно из-за ограничений межсетевого экрана, дерево портежей все-таки можно обновить из наших ежедневно создаваемых «снимков». Для автоматического извлечения и установки в системе новейшего снимка служит утилита <c>emerge-webrsync</c>:"
+msgid ""
+"If you are unable to rsync due to firewall restrictions you can still update "
+"your Portage tree by using our daily generated Portage tree snapshots. The "
+"<c>emerge-webrsync</c> tool automatically fetches and installs the latest "
+"snapshot on your system:"
+msgstr ""
+"Если rsync выполнить невозможно из-за ограничений межсетевого экрана, дерево "
+"портежей все-таки можно обновить из наших ежедневно создаваемых «снимков». "
+"Для автоматического извлечения и установки в системе новейшего снимка служит "
+"утилита <c>emerge-webrsync</c>:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):92
msgid "Running emerge-webrsync"
@@ -108,27 +170,46 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge-webrsync</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):100
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):96
+msgid ""
+"An additional advantage of using <c>emerge-webrsync</c> is that it allows "
+"the administrator to only pull in portage tree snapshots that are signed by "
+"the Gentoo release engineering GPG key. More information on this can be "
+"found in the <uri link=\"?part=2&amp;chap=3\">Portage Features</uri> section "
+"on <uri link=\"?part=2&amp;chap=3#webrsync-gpg\">Fetching Validated Portage "
+"Tree Snapshots</uri>."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):109
msgid "Maintaining Software"
msgstr "Обслуживание программного обеспечения"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):102
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):111
msgid "Searching for Software"
msgstr "Поиск программ"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):105
-msgid "To search through the Portage tree after software titles, you can use <c>emerge</c> built-in search capabilities. By default, <c>emerge --search</c> returns the names of packages whose title matches (either fully or partially) the given search term."
-msgstr "Для поиска программ в дереве портежей по названию можно использовать встроенные возможности команды <c>emerge</c>. По умолчанию команда <c>emerge --search</c> выдает названия пакетов, соответствующих (как полностью, так и частично) заданному условию поиска."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):114
+msgid ""
+"To search through the Portage tree after software titles, you can use "
+"<c>emerge</c> built-in search capabilities. By default, <c>emerge --search</"
+"c> returns the names of packages whose title matches (either fully or "
+"partially) the given search term."
+msgstr ""
+"Для поиска программ в дереве портежей по названию можно использовать "
+"встроенные возможности команды <c>emerge</c>. По умолчанию команда <c>emerge "
+"--search</c> выдает названия пакетов, соответствующих (как полностью, так и "
+"частично) заданному условию поиска."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):112
-msgid "For instance, to search for all packages who have \"pdf\" in their name:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):121
+msgid ""
+"For instance, to search for all packages who have \"pdf\" in their name:"
msgstr "Например, чтобы найти все пакеты, содержащие «pdf» в названии:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):116
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):125
msgid "Searching for pdf-named packages"
msgstr "Поиск пакетов с pdf в названии"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):116
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):125
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -137,15 +218,19 @@ msgstr ""
"\n"
"$ <i>emerge --search pdf</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):120
-msgid "If you want to search through the descriptions as well you can use the <c>--searchdesc</c> (or <c>-S</c>) switch:"
-msgstr "Для поиска пакетов еще и по тексту описания можно использовать параметр <c>--searchdesc</c> (или <c>-S</c>):"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):129
+msgid ""
+"If you want to search through the descriptions as well you can use the <c>--"
+"searchdesc</c> (or <c>-S</c>) switch:"
+msgstr ""
+"Для поиска пакетов еще и по тексту описания можно использовать параметр <c>--"
+"searchdesc</c> (или <c>-S</c>):"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):125
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):134
msgid "Searching for pdf-related packages"
msgstr "Поиск пакетов, связанных с pdf"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):125
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):134
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -154,15 +239,21 @@ msgstr ""
"\n"
"$ <i>emerge --searchdesc pdf</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):129
-msgid "When you take a look at the output, you'll notice that it gives you a lot of information. The fields are clearly labelled so we won't go further into their meanings:"
-msgstr "Посмотрев на сообщения команды, вы отметите, что вам дается множество информации. Поля четко обозначены, поэтому мы не будем вдаваться в подробности их значения:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):138
+msgid ""
+"When you take a look at the output, you'll notice that it gives you a lot of "
+"information. The fields are clearly labelled so we won't go further into "
+"their meanings:"
+msgstr ""
+"Посмотрев на сообщения команды, вы отметите, что вам дается множество "
+"информации. Поля четко обозначены, поэтому мы не будем вдаваться в "
+"подробности их значения:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):135
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):144
msgid "Example 'emerge --search' output"
msgstr "Пример вывода emerge --search"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):135
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):144
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -183,19 +274,25 @@ msgstr ""
" Description: Provides a virtual printer for CUPS to produce PDF files.\n"
" License: GPL-2\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):148
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):157
msgid "Installing Software"
msgstr "Установка программ"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):151
-msgid "Once you've found a software title to your liking, you can easily install it with <c>emerge</c>: just add the package name. For instance, to install <c>gnumeric</c>:"
-msgstr "После того, как вы нашли нужное программное обеспечение, его можно легко установить с помощью команды <c>emerge</c>. Вот пример установки пакета <c>gnumeric</c>:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):160
+msgid ""
+"Once you've found a software title to your liking, you can easily install it "
+"with <c>emerge</c>: just add the package name. For instance, to install "
+"<c>gnumeric</c>:"
+msgstr ""
+"После того, как вы нашли нужное программное обеспечение, его можно легко "
+"установить с помощью команды <c>emerge</c>. Вот пример установки пакета "
+"<c>gnumeric</c>:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):157
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):166
msgid "Installing gnumeric"
msgstr "Установка gnumeric"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):157
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):166
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -204,15 +301,25 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge gnumeric</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):161
-msgid "Since many applications depend on each other, any attempt to install a certain software package might result in the installation of several dependencies as well. Don't worry, Portage handles dependencies well. If you want to find out what Portage <e>would</e> install when you ask it to install a certain package, add the <c>--pretend</c> switch. For instance:"
-msgstr "Так как множество приложений зависит друг от друга, любая попытка установить какой-либо пакет программ может повлечь за собой также установку некоторых зависимостей. Не беспокойтесь, Portage справится и с этим. Если вы захотите выяснить, что именно Portage <e>собирается</e> установить вместе с нужным вам пакетом, добавьте параметр <c>--pretend</c>. Например:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):170
+msgid ""
+"Since many applications depend on each other, any attempt to install a "
+"certain software package might result in the installation of several "
+"dependencies as well. Don't worry, Portage handles dependencies well. If you "
+"want to find out what Portage <e>would</e> install when you ask it to "
+"install a certain package, add the <c>--pretend</c> switch. For instance:"
+msgstr ""
+"Так как множество приложений зависит друг от друга, любая попытка установить "
+"какой-либо пакет программ может повлечь за собой также установку некоторых "
+"зависимостей. Не беспокойтесь, Portage справится и с этим. Если вы захотите "
+"выяснить, что именно Portage <e>собирается</e> установить вместе с нужным "
+"вам пакетом, добавьте параметр <c>--pretend</c>. Например:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):169
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):178
msgid "Pretend to install gnumeric"
msgstr "Проверка зависимостей пакета gnumeric"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):169
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):178
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -221,15 +328,27 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge --pretend gnumeric</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):173
-msgid "When you ask Portage to install a package, it will download the necessary source code from the internet (if necessary) and store it by default in <path>/usr/portage/distfiles</path>. After this it will unpack, compile and install the package. If you want Portage to only download the sources without installing them, add the <c>--fetchonly</c> option to the <c>emerge</c> command:"
-msgstr "После команды на установку пакета, Portage загружает из Интернета (при необходимости) исходный код, и по умолчанию сохраняет его в каталоге <path>/usr/portage/distfiles</path>. После этого пакет распаковывается, компилируется и устанавливается. Если вы хотите, чтобы Portage только загрузила исходный код без его установки, добавьте к команде <c>emerge</c> параметр <c>--fetchonly</c>:"
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):181
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):182
+msgid ""
+"When you ask Portage to install a package, it will download the necessary "
+"source code from the internet (if necessary) and store it by default in "
+"<path>/usr/portage/distfiles</path>. After this it will unpack, compile and "
+"install the package. If you want Portage to only download the sources "
+"without installing them, add the <c>--fetchonly</c> option to the <c>emerge</"
+"c> command:"
+msgstr ""
+"После команды на установку пакета, Portage загружает из Интернета (при "
+"необходимости) исходный код, и по умолчанию сохраняет его в каталоге <path>/"
+"usr/portage/distfiles</path>. После этого пакет распаковывается, "
+"компилируется и устанавливается. Если вы хотите, чтобы Portage только "
+"загрузила исходный код без его установки, добавьте к команде <c>emerge</c> "
+"параметр <c>--fetchonly</c>:"
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):190
msgid "Download the sourcecode for gnumeric"
msgstr "Загрузка исходного кода пакета gnumeric"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):181
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):190
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -238,19 +357,27 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge --fetchonly gnumeric</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):188
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):197
msgid "Finding Installed Package Documentation"
msgstr "Обнаружение документации к пакету"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):191
-msgid "Many packages come with their own documentation. Sometimes, the <c>doc</c> USE flag determines whether the package documentation should be installed or not. You can check the existence of a <c>doc</c> USE flag with the <c>emerge -vp &lt;package name&gt;</c> command."
-msgstr "Многие пакеты содержат собственную документацию. Иногда необходимость установки документации к пакету определяется USE-флагом <c>doc</c>. Проверить наличие USE-флага <c>doc</c> можно командой <c>emerge -vp &lt;название пакета&gt;</c>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):200
+msgid ""
+"Many packages come with their own documentation. Sometimes, the <c>doc</c> "
+"USE flag determines whether the package documentation should be installed or "
+"not. You can check the existence of a <c>doc</c> USE flag with the <c>emerge "
+"-vp &lt;package name&gt;</c> command."
+msgstr ""
+"Многие пакеты содержат собственную документацию. Иногда необходимость "
+"установки документации к пакету определяется USE-флагом <c>doc</c>. "
+"Проверить наличие USE-флага <c>doc</c> можно командой <c>emerge -vp &lt;"
+"название пакета&gt;</c>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):198
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):207
msgid "Checking the existence of a doc USE flag"
msgstr "Проверка наличия USE-флага doc"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):198
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):207
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -263,20 +390,42 @@ msgstr ""
"# <i>emerge -vp alsa-lib</i>\n"
"[ebuild N ] media-libs/alsa-lib-1.0.14_rc1 -debug +doc 698 kB\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):204
-msgid "The best way of enabling the <c>doc</c> USE flag is doing it on a per-package basis via <path>/etc/portage/package.use</path>, so that you get documentation only for packages that you are interested in. Enabling this flag globally is known to cause problems with circular dependencies. For more information, please read the <uri link=\"?part=2&amp;chap=2\">USE Flags</uri> chapter."
-msgstr "Лучше всего включать или отключать USE-флаг <c>doc</c> для каждого пакета по отдельности с помощью <path>/etc/portage/package.use</path>, благодаря чему будет установлена документация только к нужным вам пакетам. Глобальное включение этого флага может привести к циклическим зависимостям. Для дальнейшей информации обратитесь к главе <uri link=\"?part=2&amp;chap=2\">USE-флаги</uri>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):213
+msgid ""
+"The best way of enabling the <c>doc</c> USE flag is doing it on a per-"
+"package basis via <path>/etc/portage/package.use</path>, so that you get "
+"documentation only for packages that you are interested in. Enabling this "
+"flag globally is known to cause problems with circular dependencies. For "
+"more information, please read the <uri link=\"?part=2&amp;chap=2\">USE "
+"Flags</uri> chapter."
+msgstr ""
+"Лучше всего включать или отключать USE-флаг <c>doc</c> для каждого пакета по "
+"отдельности с помощью <path>/etc/portage/package.use</path>, благодаря чему "
+"будет установлена документация только к нужным вам пакетам. Глобальное "
+"включение этого флага может привести к циклическим зависимостям. Для "
+"дальнейшей информации обратитесь к главе <uri link=\"?part=2&amp;"
+"chap=2\">USE-флаги</uri>."
# английская ссылка
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):212
-msgid "Once the package installed, its documentation is generally found in a subdirectory named after the package under the <path>/usr/share/doc</path> directory. You can also list all installed files with the <c>equery</c> tool which is part of the <c>app-portage/gentoolkit</c><uri link=\"/doc/en/gentoolkit.xml\">package</uri>."
-msgstr "Документация от вновь установленного пакета обычно находится в подкаталоге каталога <path>/usr/share/doc</path>, соответствующем названию пакета. Кроме того, можно вывести список всех установленных файлов утилитой <c>equery</c>, которая входит в <uri link=\"/doc/en/gentoolkit.xml\">пакет gentoolkit</uri> — <c>app-portage/gentoolkit</c>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):221
+msgid ""
+"Once the package installed, its documentation is generally found in a "
+"subdirectory named after the package under the <path>/usr/share/doc</path> "
+"directory. You can also list all installed files with the <c>equery</c> tool "
+"which is part of the <c>app-portage/gentoolkit</c><uri link=\"/doc/en/"
+"gentoolkit.xml\">package</uri>."
+msgstr ""
+"Документация от вновь установленного пакета обычно находится в подкаталоге "
+"каталога <path>/usr/share/doc</path>, соответствующем названию пакета. Кроме "
+"того, можно вывести список всех установленных файлов утилитой <c>equery</c>, "
+"которая входит в <uri link=\"/doc/en/gentoolkit.xml\">пакет gentoolkit</uri> "
+"— <c>app-portage/gentoolkit</c>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):220
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):229
msgid "Locating package documentation"
msgstr "Обнаружение документации пакета"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):220
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):229
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -313,23 +462,41 @@ msgstr ""
"/usr/bin/alsalisp\n"
"<comment>(дальнейший вывод не показан)</comment>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):241
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):250
msgid "Removing Software"
msgstr "Удаление пакета"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):244
-msgid "When you want to remove a software package from your system, use <c>emerge --unmerge</c>. This will tell Portage to remove all files installed by that package from your system <e>except</e> the configuration files of that application if you have altered those after the installation. Leaving the configuration files allows you to continue working with the package if you ever decide to install it again."
-msgstr "Когда вы захотите удалить пакет из системы, используйте команду <c>emerge --unmerge</c>. Это приведет к удалению из системы всех файлов, установленных пакетом, <e>кроме</e> конфигурационных файлов приложения, изменявшихся после установки. Сохранение конфигурационных файлов позволяет вернуться к работе с пакетом, если вы когда-нибудь решите снова его установить."
-
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):253
-msgid "However, a <brite>big warning</brite> applies: Portage will <e>not</e> check if the package you want to remove is required by another package. It will however warn you when you want to remove an important package that breaks your system if you unmerge it."
-msgstr "<brite>Внимание</brite>: Portage <e>не проверяет</e>, зависят ли другие пакетыот удаляемого! Однако вы получите предупреждение, если удаление пакета приведет к неработоспособности системы."
+msgid ""
+"When you want to remove a software package from your system, use <c>emerge --"
+"unmerge</c>. This will tell Portage to remove all files installed by that "
+"package from your system <e>except</e> the configuration files of that "
+"application if you have altered those after the installation. Leaving the "
+"configuration files allows you to continue working with the package if you "
+"ever decide to install it again."
+msgstr ""
+"Когда вы захотите удалить пакет из системы, используйте команду <c>emerge --"
+"unmerge</c>. Это приведет к удалению из системы всех файлов, установленных "
+"пакетом, <e>кроме</e> конфигурационных файлов приложения, изменявшихся после "
+"установки. Сохранение конфигурационных файлов позволяет вернуться к работе с "
+"пакетом, если вы когда-нибудь решите снова его установить."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):262
+msgid ""
+"However, a <brite>big warning</brite> applies: Portage will <e>not</e> check "
+"if the package you want to remove is required by another package. It will "
+"however warn you when you want to remove an important package that breaks "
+"your system if you unmerge it."
+msgstr ""
+"<brite>Внимание</brite>: Portage <e>не проверяет</e>, зависят ли другие "
+"пакетыот удаляемого! Однако вы получите предупреждение, если удаление пакета "
+"приведет к неработоспособности системы."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):260
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):269
msgid "Removing gnumeric from the system"
msgstr "Удаление пакета gnumeric из системы"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):260
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):269
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -338,23 +505,47 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge --unmerge gnumeric</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):264
-msgid "When you remove a package from your system, the dependencies of that package that were installed automatically when you installed the software are left. To have Portage locate all dependencies that can now be removed, use <c>emerge</c>'s <c>--depclean</c> functionality. We will talk about this later on."
-msgstr "После удаления пакета из системы, пакеты, автоматически установленные по зависимости, остаются. Чтобы Portage выявила все зависимости, которые теперь можно удалить, используйте команду <c>emerge --depclean</c>. Но об этом мы поговорим позднее."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):273
+msgid ""
+"When you remove a package from your system, the dependencies of that package "
+"that were installed automatically when you installed the software are left. "
+"To have Portage locate all dependencies that can now be removed, use "
+"<c>emerge</c>'s <c>--depclean</c> functionality. We will talk about this "
+"later on."
+msgstr ""
+"После удаления пакета из системы, пакеты, автоматически установленные по "
+"зависимости, остаются. Чтобы Portage выявила все зависимости, которые теперь "
+"можно удалить, используйте команду <c>emerge --depclean</c>. Но об этом мы "
+"поговорим позднее."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):275
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):284
msgid "Updating your System"
msgstr "Обновление системы"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):278
-msgid "To keep your system in perfect shape (and not to mention install the latest security updates) you need to update your system regularly. Since Portage only checks the ebuilds in your Portage tree you first have to update your Portage tree. When your Portage tree is updated, you can update your system with <c>emerge --update world</c>. In the next example, we'll also use the <c>--ask</c> switch which will tell Portage to display the list of packages it wants to upgrade and ask you if you want to continue:"
-msgstr "Чтобы система сохранялась в отличной форме (не говоря уже об установке свежайших обновлений, связанных с безопасностью), ее нужно регулярно обновлять. Так как Portage просматривает сборочные файлы только в локальном дереве портежей, сперва потребуется обновить его. Обновив дерево портежей, вы сможете обновить систему командой <c>emerge --update world</c>. В следующем примере мы также пользуемся параметром <c>--ask</c>, который поручает Portage вывести список пакетов, которые она собирается обновить, и спросить вас, можно ли продолжать:"
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):288
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):287
+msgid ""
+"To keep your system in perfect shape (and not to mention install the latest "
+"security updates) you need to update your system regularly. Since Portage "
+"only checks the ebuilds in your Portage tree you first have to update your "
+"Portage tree. When your Portage tree is updated, you can update your system "
+"with <c>emerge --update world</c>. In the next example, we'll also use the "
+"<c>--ask</c> switch which will tell Portage to display the list of packages "
+"it wants to upgrade and ask you if you want to continue:"
+msgstr ""
+"Чтобы система сохранялась в отличной форме (не говоря уже об установке "
+"свежайших обновлений, связанных с безопасностью), ее нужно регулярно "
+"обновлять. Так как Portage просматривает сборочные файлы только в локальном "
+"дереве портежей, сперва потребуется обновить его. Обновив дерево портежей, "
+"вы сможете обновить систему командой <c>emerge --update world</c>. В "
+"следующем примере мы также пользуемся параметром <c>--ask</c>, который "
+"поручает Portage вывести список пакетов, которые она собирается обновить, и "
+"спросить вас, можно ли продолжать:"
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):297
msgid "Updating your system"
msgstr "Обновление системы"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):288
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):297
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -363,15 +554,28 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge --update --ask world</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):292
-msgid "Portage will then search for newer version of the applications you have installed. However, it will only verify the versions for the applications you have <e>explicitly</e> installed (the applications listed in <path>/var/lib/portage/world</path>) - it does not thoroughly check their dependencies. If you want to update <e>every single package</e> on your system, add the <c>--deep</c> argument:"
-msgstr "Portage будет искать более новые версии установленных приложений. Однако будут проверяться только версии приложений, <e>явно</e> установленных вами (они перечислены в файле <path>/var/lib/portage/world</path>), но не их зависимостей. Если вы хотите обновить <e>каждый пакет</e> в системе, добавьте аргумент <c>--deep</c>:"
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):301
-msgid "Updating your entire system"
-msgstr "Обновление всей системы"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):301
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Portage will then search for newer version of the applications you have "
+"installed. However, it will only verify the versions for the applications "
+"you have <e>explicitly</e> installed (the applications listed in <path>/var/"
+"lib/portage/world</path>) - it does not thoroughly check their dependencies. "
+"If you want to update the dependencies of those packages as well, add the "
+"<c>--deep</c> argument:"
+msgstr ""
+"Portage будет искать более новые версии установленных приложений. Однако "
+"будут проверяться только версии приложений, <e>явно</e> установленных вами "
+"(они перечислены в файле <path>/var/lib/portage/world</path>), но не их "
+"зависимостей. Если вы хотите обновить <e>каждый пакет</e> в системе, "
+"добавьте аргумент <c>--deep</c>:"
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):310
+#, fuzzy
+msgid "Updating your system with dependencies"
+msgstr "Обновление системы"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):301
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):310
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -380,52 +584,117 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge --update --deep world</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):305
-msgid "Since security updates also happen in packages you have not explicitly installed on your system (but that are pulled in as dependencies of other programs), it is recommended to run this command once in a while."
-msgstr "Поскольку обновления безопасности могут затрагивать и пакеты, которые вы явным образом не устанавливали (но которые были «вытянуты» в качестве зависимостей к другим программам), рекомендуется изредка запускать эту команду."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):314
+msgid ""
+"Still, this doesn't mean <e>all packages</e>: some packages on your system "
+"are needed during the compile and build process of packages, but once that "
+"package is installed, these dependencies are no longer required. Portage "
+"calls those <e>build dependencies</e>. To include those in an update cycle, "
+"add <c>--with-bdeps=y</c>:"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):322
+msgid "Updating your entire system"
+msgstr "Обновление всей системы"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):311
-msgid "If you have altered any of your <uri link=\"?part=2&amp;chap=2\">USE flags</uri> lately you might want to add <c>--newuse</c> as well. Portage will then verify if the change requires the installation of new packages or recompilation of existing ones:"
-msgstr "Если вы меняли какие-либо из <uri link=\"?part=2&amp;chap=2\">USE-флагов</uri>, то возможно, позднее вы также захотите добавить параметр <c>--newuse</c>. Тогда Portage проверит, потребуются ли поправки к списку устанавливаемых новых пакетов или пересобираемых существующих:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):322
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"# <i>emerge --update --deep --with-bdeps=y world</i>\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# <i>emerge --update --deep --newuse world</i>\n"
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):326
+msgid ""
+"Since security updates also happen in packages you have not explicitly "
+"installed on your system (but that are pulled in as dependencies of other "
+"programs), it is recommended to run this command once in a while."
+msgstr ""
+"Поскольку обновления безопасности могут затрагивать и пакеты, которые вы "
+"явным образом не устанавливали (но которые были «вытянуты» в качестве "
+"зависимостей к другим программам), рекомендуется изредка запускать эту "
+"команду."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):332
+msgid ""
+"If you have altered any of your <uri link=\"?part=2&amp;chap=2\">USE flags</"
+"uri> lately you might want to add <c>--newuse</c> as well. Portage will then "
+"verify if the change requires the installation of new packages or "
+"recompilation of existing ones:"
+msgstr ""
+"Если вы меняли какие-либо из <uri link=\"?part=2&amp;chap=2\">USE-флагов</"
+"uri>, то возможно, позднее вы также захотите добавить параметр <c>--newuse</"
+"c>. Тогда Portage проверит, потребуются ли поправки к списку устанавливаемых "
+"новых пакетов или пересобираемых существующих:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):318
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):339
msgid "Performing a full update"
msgstr "Выполнение полного обновления"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):318
-#, no-wrap
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):339
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
-"# <i>emerge --update --deep --newuse world</i>\n"
+"# <i>emerge --update --deep --with-bdeps=y --newuse world</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge --update --deep --newuse world</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):325
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):346
msgid "Metapackages"
msgstr "Метапакеты"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):328
-msgid "Some packages in the Portage tree don't have any real content but are used to install a collection of packages. For instance, the <c>kde-meta</c> package will install a complete KDE environment on your system by pulling in various KDE-related packages as dependencies."
-msgstr "У некоторых пакетов в дереве портежей нет содержимого как такового, но они используются для установки набора других пакетов. Например, пакет <c>kde-meta</c> полностью устанавливает среду KDE в вашей системе, вытигивая связанные с KDE пакеты в качестве зависимостей."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):335
-msgid "If you ever want to remove such a package from your system, running <c>emerge --unmerge</c> on the package won't have much effect as the dependencies remain on the system."
-msgstr "Если вы когда-либо захотите удалить из системы такой пакет, запуск <c>emerge --unmerge</c> не возымеет должного эффекта, так как пакеты, от которых он зависит, останутся в системе."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):349
+msgid ""
+"Some packages in the Portage tree don't have any real content but are used "
+"to install a collection of packages. For instance, the <c>kde-meta</c> "
+"package will install a complete KDE environment on your system by pulling in "
+"various KDE-related packages as dependencies."
+msgstr ""
+"У некоторых пакетов в дереве портежей нет содержимого как такового, но они "
+"используются для установки набора других пакетов. Например, пакет <c>kde-"
+"meta</c> полностью устанавливает среду KDE в вашей системе, вытигивая "
+"связанные с KDE пакеты в качестве зависимостей."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):341
-msgid "Portage has the functionality to remove orphaned dependencies as well, but since the availability of software is dynamically dependent you first need to update your entire system fully, including the new changes you applied when changing USE flags. After this you can run <c>emerge --depclean</c> to remove the orphaned dependencies. When this is done, you need to rebuild the applications that were dynamically linked to the now-removed software titles but don't require them anymore."
-msgstr "В Portage существует возможность удаления остаточных зависимосей. Но так как зависимости программ постоянно меняются, то вам, прежде всего, понадобится обновить всю систему, включая изменения, вызванные сменой USE-флагов. После этого можно запустить <c>emerge --depclean</c>, чтобы удалить остаточные зависимости. Когда это будет сделано, вам потребуется пересобрать приложения, ранее динамически связанные с удаленными пакетами, в которых они теперь не нуждаются."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):356
+msgid ""
+"If you ever want to remove such a package from your system, running "
+"<c>emerge --unmerge</c> on the package won't have much effect as the "
+"dependencies remain on the system."
+msgstr ""
+"Если вы когда-либо захотите удалить из системы такой пакет, запуск <c>emerge "
+"--unmerge</c> не возымеет должного эффекта, так как пакеты, от которых он "
+"зависит, останутся в системе."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):351
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):362
+msgid ""
+"Portage has the functionality to remove orphaned dependencies as well, but "
+"since the availability of software is dynamically dependent you first need "
+"to update your entire system fully, including the new changes you applied "
+"when changing USE flags. After this you can run <c>emerge --depclean</c> to "
+"remove the orphaned dependencies. When this is done, you need to rebuild the "
+"applications that were dynamically linked to the now-removed software titles "
+"but don't require them anymore."
+msgstr ""
+"В Portage существует возможность удаления остаточных зависимосей. Но так как "
+"зависимости программ постоянно меняются, то вам, прежде всего, понадобится "
+"обновить всю систему, включая изменения, вызванные сменой USE-флагов. После "
+"этого можно запустить <c>emerge --depclean</c>, чтобы удалить остаточные "
+"зависимости. Когда это будет сделано, вам потребуется пересобрать "
+"приложения, ранее динамически связанные с удаленными пакетами, в которых они "
+"теперь не нуждаются."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):372
msgid "All this is handled with the following three commands:"
msgstr "Со всем этим управляются следующие три команды:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):355
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):376
msgid "Removing orphaned dependencies"
msgstr "Удаление ненужных зависимостей"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):355
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):376
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -438,15 +707,19 @@ msgstr ""
"# <i>emerge --depclean</i>\n"
"# <i>revdep-rebuild</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):361
-msgid "<c>revdep-rebuild</c> is provided by the <c>gentoolkit</c> package; don't forget to emerge it first:"
-msgstr "<c>revdep-rebuild</c> входит в пакет <c>gentoolkit</c>; не забудьте сначала его установить:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):382
+msgid ""
+"<c>revdep-rebuild</c> is provided by the <c>gentoolkit</c> package; don't "
+"forget to emerge it first:"
+msgstr ""
+"<c>revdep-rebuild</c> входит в пакет <c>gentoolkit</c>; не забудьте сначала "
+"его установить:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):366
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):387
msgid "Installing the gentoolkit package"
msgstr "Установка пакета gentoolkit"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):366
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):387
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -455,27 +728,45 @@ msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge gentoolkit</i>\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):374
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):395
msgid "Licenses"
msgstr "Лицензии"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):378
-msgid "Beginning with Portage version 2.1.7, you can accept or reject software installation based on its license. All packages in the tree contain a <c>LICENSE</c> entry in their ebuilds. Running <c>emerge --search packagename</c> will tell you the package's license."
-msgstr "Начиная с Portage 2.1.7, появилась возможность принимать или отклонять установку программ на основе их лицензий. Все сборочные файлы ebuild в дереве содержат запись <c>LICENSE</c>. При запуске <c>emerge --search packagename</c> отображается используемая пакетом лицензия."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):399
+msgid ""
+"Beginning with Portage version 2.1.7, you can accept or reject software "
+"installation based on its license. All packages in the tree contain a "
+"<c>LICENSE</c> entry in their ebuilds. Running <c>emerge --search "
+"packagename</c> will tell you the package's license."
+msgstr ""
+"Начиная с Portage 2.1.7, появилась возможность принимать или отклонять "
+"установку программ на основе их лицензий. Все сборочные файлы ebuild в "
+"дереве содержат запись <c>LICENSE</c>. При запуске <c>emerge --search "
+"packagename</c> отображается используемая пакетом лицензия."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):385
-msgid "By default, Portage permits all licenses, except End User License Agreements (EULAs) that require reading and signing an acceptance agreement."
-msgstr "По умолчанию Portage разрешает установку пакетов с любыми лицензиями, за исключением Пользовательских соглашений (End User License Agreement, EULA), которые обычно требуют внимательного чтения и соглашения с требованиями."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):406
+msgid ""
+"By default, Portage permits all licenses, except End User License Agreements "
+"(EULAs) that require reading and signing an acceptance agreement."
+msgstr ""
+"По умолчанию Portage разрешает установку пакетов с любыми лицензиями, за "
+"исключением Пользовательских соглашений (End User License Agreement, EULA), "
+"которые обычно требуют внимательного чтения и соглашения с требованиями."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):390
-msgid "The variable that controls permitted licenses is <c>ACCEPT_LICENSE</c>, which can be set in <path>/etc/make.conf</path>:"
-msgstr "Переменная, которая определяет список разрешенных лицензий, называется <c>ACCEPT_LICENSE</c>, которая может быть указана в файле <path>/etc/make.conf</path>:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):411
+msgid ""
+"The variable that controls permitted licenses is <c>ACCEPT_LICENSE</c>, "
+"which can be set in <path>/etc/make.conf</path>:"
+msgstr ""
+"Переменная, которая определяет список разрешенных лицензий, называется "
+"<c>ACCEPT_LICENSE</c>, которая может быть указана в файле <path>/etc/make."
+"conf</path>:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):395
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):416
msgid "Default ACCEPT_LICENSE in /etc/make.conf"
msgstr "Значение ACCEPT_LICENSE по умолчанию в /etc/make.conf"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):395
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):416
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -484,23 +775,41 @@ msgstr ""
"\n"
"ACCEPT_LICENSE=\"* -@EULA\"\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):399
-msgid "With this configuration, packages that require interaction during installation to approve their EULA <e>will not</e> be installed. Packages without an EULA <e>will</e> be installed."
-msgstr "С такой конфигурацией пакет, требующий внимания пользователя во время установки для принятия Пользовательского соглашения, <e>не будет</e> установлен. Все остальные пакеты, без EULA, <e>могут</e> быть установлены."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):420
+msgid ""
+"With this configuration, packages that require interaction during "
+"installation to approve their EULA <e>will not</e> be installed. Packages "
+"without an EULA <e>will</e> be installed."
+msgstr ""
+"С такой конфигурацией пакет, требующий внимания пользователя во время "
+"установки для принятия Пользовательского соглашения, <e>не будет</e> "
+"установлен. Все остальные пакеты, без EULA, <e>могут</e> быть установлены."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):405
-msgid "You can set <c>ACCEPT_LICENSE</c> globally in <path>/etc/make.conf</path>, or you can specify it on a per-package basis in <path>/etc/portage/package.license</path>."
-msgstr "Переменную <c>ACCEPT_LICENSE</c> можно указать глобально в файле <path>/etc/make.conf</path> или индивидуально для каждого из пакетов в <path>/etc/portage/package.license</path>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):426
+msgid ""
+"You can set <c>ACCEPT_LICENSE</c> globally in <path>/etc/make.conf</path>, "
+"or you can specify it on a per-package basis in <path>/etc/portage/package."
+"license</path>."
+msgstr ""
+"Переменную <c>ACCEPT_LICENSE</c> можно указать глобально в файле <path>/etc/"
+"make.conf</path> или индивидуально для каждого из пакетов в <path>/etc/"
+"portage/package.license</path>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):411
-msgid "For example, if you want to allow the <c>truecrypt-2.7</c> license for <c>app-crypt/truecrypt</c>, add the following to <path>/etc/portage/package.license</path>:"
-msgstr "Например, если вы хотите разрешить лицензию <c>truecrypt-2.7</c> для <c>app-crypt/truecrypt</c>, добавьте следующую строку в <path>/etc/portage/package.license</path>:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):432
+msgid ""
+"For example, if you want to allow the <c>truecrypt-2.7</c> license for "
+"<c>app-crypt/truecrypt</c>, add the following to <path>/etc/portage/package."
+"license</path>:"
+msgstr ""
+"Например, если вы хотите разрешить лицензию <c>truecrypt-2.7</c> для <c>app-"
+"crypt/truecrypt</c>, добавьте следующую строку в <path>/etc/portage/package."
+"license</path>:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):417
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):438
msgid "Specifying a truecrypt license in package.license"
msgstr "Добавление лицензии truecrypt в package.license"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):417
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):438
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -509,23 +818,43 @@ msgstr ""
"\n"
"app-crypt/truecrypt truecrypt-2.7\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):421
-msgid "This permits installation of truecrypt versions that have the <c>truecrypt-2.7</c> license, but not versions with the <c>truecrypt-2.8</c> license."
-msgstr "Тем самым будет разрешена установка версий truecrypt с лицензией <c>truecrypt-2.7</c>, но не версий с лицензией <c>truecrypt-2.8</c>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):442
+msgid ""
+"This permits installation of truecrypt versions that have the "
+"<c>truecrypt-2.7</c> license, but not versions with the <c>truecrypt-2.8</c> "
+"license."
+msgstr ""
+"Тем самым будет разрешена установка версий truecrypt с лицензией "
+"<c>truecrypt-2.7</c>, но не версий с лицензией <c>truecrypt-2.8</c>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(impo):427
-msgid "Licenses are stored in <path>/usr/portage/licenses</path>, and license groups are kept in <path>/usr/portage/profiles/license_groups</path>. The first entry of each line in CAPITAL letters is the name of the license group, and every entry after that is an individual license."
-msgstr "Все лицензии расположены в <path>/usr/portage/licenses</path>, а группы лицензий — в <path>/usr/portage/profiles/license_groups</path>. Каждая запись с ЗАГЛАВНЫМИ буквами является именем группы лицензий, после чего идет список самих лицензий."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(impo):448
+msgid ""
+"Licenses are stored in <path>/usr/portage/licenses</path>, and license "
+"groups are kept in <path>/usr/portage/profiles/license_groups</path>. The "
+"first entry of each line in CAPITAL letters is the name of the license "
+"group, and every entry after that is an individual license."
+msgstr ""
+"Все лицензии расположены в <path>/usr/portage/licenses</path>, а группы "
+"лицензий — в <path>/usr/portage/profiles/license_groups</path>. Каждая "
+"запись с ЗАГЛАВНЫМИ буквами является именем группы лицензий, после чего идет "
+"список самих лицензий."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):434
-msgid "License groups defined in <c>ACCEPT_LICENSE</c> are prefixed with an <b>@</b> sign. Here's an example of a system that globally permits the GPL-compatible license group, as well as a few other groups and individual licenses:"
-msgstr "Группы лицензий, определяемые в <c>ACCEPT_LICENSE</c>, предваряются символом <b>@</b>. Вот пример, глобально разрешающий группу GPL-совместимых лицензий, а также дополнительно несколько лицензий."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):455
+msgid ""
+"License groups defined in <c>ACCEPT_LICENSE</c> are prefixed with an <b>@</"
+"b> sign. Here's an example of a system that globally permits the GPL-"
+"compatible license group, as well as a few other groups and individual "
+"licenses:"
+msgstr ""
+"Группы лицензий, определяемые в <c>ACCEPT_LICENSE</c>, предваряются символом "
+"<b>@</b>. Вот пример, глобально разрешающий группу GPL-совместимых лицензий, "
+"а также дополнительно несколько лицензий."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):440
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):461
msgid "ACCEPT_LICENSE in /etc/make.conf"
msgstr "ACCEPT_LICENSE в /etc/make.conf"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):440
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):461
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -534,15 +863,19 @@ msgstr ""
"\n"
"ACCEPT_LICENSE=\"@GPL-COMPATIBLE @OSI-APPROVED @EULA atheros-hal BitstreamVera\"\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):444
-msgid "If you want only free software and documentation on your system, you might use the following setup:"
-msgstr "Если вы хотите иметь в системе только свободные программы и документацию, то можно воспользоваться следующей конфигурацией:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):465
+msgid ""
+"If you want only free software and documentation on your system, you might "
+"use the following setup:"
+msgstr ""
+"Если вы хотите иметь в системе только свободные программы и документацию, то "
+"можно воспользоваться следующей конфигурацией:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):449
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):470
msgid "Use only free licenses"
msgstr "Только свободные лицензии"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):449
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):470
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -551,51 +884,122 @@ msgstr ""
"\n"
"ACCEPT_LICENSE=\"-* @FREE\"\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):453
-msgid "In this case, \"free\" is mostly defined by the <uri link=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">FSF</uri> and <uri link=\"http://www.opensource.org/docs/osd\">OSI</uri>. Any package whose license does not meet these requirements will not be installed on your system."
-msgstr "В данном случае термин «free» определен согласно <uri link=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">FSF</uri> и <uri link=\"http://www.opensource.org/docs/osd\">OSI</uri>. Пакет с лицензией, не удовлетворяющей данным требованиям, не будет установлен."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):474
+msgid ""
+"In this case, \"free\" is mostly defined by the <uri link=\"http://www.gnu."
+"org/philosophy/free-sw.html\">FSF</uri> and <uri link=\"http://www."
+"opensource.org/docs/osd\">OSI</uri>. Any package whose license does not meet "
+"these requirements will not be installed on your system."
+msgstr ""
+"В данном случае термин «free» определен согласно <uri link=\"http://www.gnu."
+"org/philosophy/free-sw.html\">FSF</uri> и <uri link=\"http://www.opensource."
+"org/docs/osd\">OSI</uri>. Пакет с лицензией, не удовлетворяющей данным "
+"требованиям, не будет установлен."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):464
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):485
msgid "When Portage is Complaining..."
msgstr "Когда Portage жалуется..."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):466
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):487
msgid "About SLOTs, Virtuals, Branches, Architectures and Profiles"
msgstr "Слоты, виртуалы, ветви, архитектуры и профили"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):469
-msgid "As we stated before, Portage is extremely powerful and supports many features that other software management tools lack. To understand this, we explain a few aspects of Portage without going into too much detail."
-msgstr "Как уже сказано, Portage — чрезвычайно мощная система, поддерживающая множество возможностей, которых нет в других системах управления программами. Чтобы это стало понятно, разберем, не вникая в подробности, несколько аспектов Portage."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):475
-msgid "With Portage different versions of a single package can coexist on a system. While other distributions tend to name their package to those versions (like <c>freetype</c> and <c>freetype2</c>) Portage uses a technology called <e>SLOT</e>s. An ebuild declares a certain SLOT for its version. Ebuilds with different SLOTs can coexist on the same system. For instance, the <c>freetype</c> package has ebuilds with <c>SLOT=\"1\"</c> and <c>SLOT=\"2\"</c>."
-msgstr "С помощью Portage разные версии одного пакета могут сосуществовать в одной системе. В то время, как другие системы управления стремятся называть пакеты в соответствии с версией (например, <c>freetype</c> и <c>freetype2</c>), в Portage используется технология <e>слотов</e> (SLOT). Каждый пакет присваивает определенный слот своей версии. Пакеты с разными слотами способны сосуществовать в одной системе. Например, у пакета <c>freetype</c> есть ebuild как со <c>SLOT=\"1\"</c>, так и со <c>SLOT=\"2\"</c>."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):484
-msgid "There are also packages that provide the same functionality but are implemented differently. For instance, <c>metalogd</c>, <c>sysklogd</c> and <c>syslog-ng</c> are all system loggers. Applications that rely on the availability of \"a system logger\" cannot depend on, for instance, <c>metalogd</c>, as the other system loggers are as good a choice as any. Portage allows for <e>virtuals</e>: each system logger provides <c>virtual/syslog</c> so that applications can depend on <c>virtual/syslog</c>."
-msgstr "Существуют также пакеты, выполняющие одни и те же функции, но отличающиеся в реализации. Например, <c>metalogd</c>, <c>sysklogd</c> и <c>syslog-ng</c> являются системными службами журналирования. Приложения, использующие «системный журнал», не могут зависеть от одной конкретной программы, например от <c>metalogd</c>, так как остальные программы ничем не хуже. В Portage предусмотрены <e>виртуальные пакеты</e>: каждая служба журналирования предоставляет <c>virtual/syslog</c>, и в результате в приложениях можно указывать зависимость от <c>virtual/syslog</c>."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):494
-msgid "Software in the Portage tree can reside in different branches. By default your system only accepts packages that Gentoo deems stable. Most new software titles, when committed, are added to the testing branch, meaning more testing needs to be done before it is marked as stable. Although you will see the ebuilds for those software in the Portage tree, Portage will not update them before they are placed in the stable branch."
-msgstr "Программное обеспечение может располагаться в различных ветвях дерева портежей. По умолчанию в системе разрешено использование пакетов, которые признаны в Gentoo стабильными. Большинство новых программ при поступлении включаются в тестовую ветвь, что указывает на необходимость дополнительного тестирования перед тем, как включить их в стабильные. Хотя в дереве портежей и видны сборочные файлы для таких программ, Portage не станет обновлять их до тех пор, пока они не будут помещены в стабильную ветвь."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):490
+msgid ""
+"As we stated before, Portage is extremely powerful and supports many "
+"features that other software management tools lack. To understand this, we "
+"explain a few aspects of Portage without going into too much detail."
+msgstr ""
+"Как уже сказано, Portage — чрезвычайно мощная система, поддерживающая "
+"множество возможностей, которых нет в других системах управления "
+"программами. Чтобы это стало понятно, разберем, не вникая в подробности, "
+"несколько аспектов Portage."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):503
-msgid "Some software is only available for a few architectures. Or the software doesn't work on the other architectures, or it needs more testing, or the developer that committed the software to the Portage tree is unable to verify if the package works on different architectures."
-msgstr "Некоторые программы доступны не для всех архитектур. Либо они не работают вопределенных архитектурах, либо требуют дополнительного тестирования, или у разработчика нет возможности проверить, работает ли пакет в других архитектурах."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):496
+msgid ""
+"With Portage different versions of a single package can coexist on a system. "
+"While other distributions tend to name their package to those versions (like "
+"<c>freetype</c> and <c>freetype2</c>) Portage uses a technology called "
+"<e>SLOT</e>s. An ebuild declares a certain SLOT for its version. Ebuilds "
+"with different SLOTs can coexist on the same system. For instance, the "
+"<c>freetype</c> package has ebuilds with <c>SLOT=\"1\"</c> and <c>SLOT="
+"\"2\"</c>."
+msgstr ""
+"С помощью Portage разные версии одного пакета могут сосуществовать в одной "
+"системе. В то время, как другие системы управления стремятся называть пакеты "
+"в соответствии с версией (например, <c>freetype</c> и <c>freetype2</c>), в "
+"Portage используется технология <e>слотов</e> (SLOT). Каждый пакет "
+"присваивает определенный слот своей версии. Пакеты с разными слотами "
+"способны сосуществовать в одной системе. Например, у пакета <c>freetype</c> "
+"есть ebuild как со <c>SLOT=\"1\"</c>, так и со <c>SLOT=\"2\"</c>."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):505
+msgid ""
+"There are also packages that provide the same functionality but are "
+"implemented differently. For instance, <c>metalogd</c>, <c>sysklogd</c> and "
+"<c>syslog-ng</c> are all system loggers. Applications that rely on the "
+"availability of \"a system logger\" cannot depend on, for instance, "
+"<c>metalogd</c>, as the other system loggers are as good a choice as any. "
+"Portage allows for <e>virtuals</e>: each system logger provides <c>virtual/"
+"syslog</c> so that applications can depend on <c>virtual/syslog</c>."
+msgstr ""
+"Существуют также пакеты, выполняющие одни и те же функции, но отличающиеся в "
+"реализации. Например, <c>metalogd</c>, <c>sysklogd</c> и <c>syslog-ng</c> "
+"являются системными службами журналирования. Приложения, использующие "
+"«системный журнал», не могут зависеть от одной конкретной программы, "
+"например от <c>metalogd</c>, так как остальные программы ничем не хуже. В "
+"Portage предусмотрены <e>виртуальные пакеты</e>: каждая служба "
+"журналирования предоставляет <c>virtual/syslog</c>, и в результате в "
+"приложениях можно указывать зависимость от <c>virtual/syslog</c>."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):515
+msgid ""
+"Software in the Portage tree can reside in different branches. By default "
+"your system only accepts packages that Gentoo deems stable. Most new "
+"software titles, when committed, are added to the testing branch, meaning "
+"more testing needs to be done before it is marked as stable. Although you "
+"will see the ebuilds for those software in the Portage tree, Portage will "
+"not update them before they are placed in the stable branch."
+msgstr ""
+"Программное обеспечение может располагаться в различных ветвях дерева "
+"портежей. По умолчанию в системе разрешено использование пакетов, которые "
+"признаны в Gentoo стабильными. Большинство новых программ при поступлении "
+"включаются в тестовую ветвь, что указывает на необходимость дополнительного "
+"тестирования перед тем, как включить их в стабильные. Хотя в дереве портежей "
+"и видны сборочные файлы для таких программ, Portage не станет обновлять их "
+"до тех пор, пока они не будут помещены в стабильную ветвь."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):524
+msgid ""
+"Some software is only available for a few architectures. Or the software "
+"doesn't work on the other architectures, or it needs more testing, or the "
+"developer that committed the software to the Portage tree is unable to "
+"verify if the package works on different architectures."
+msgstr ""
+"Некоторые программы доступны не для всех архитектур. Либо они не работают "
+"вопределенных архитектурах, либо требуют дополнительного тестирования, или у "
+"разработчика нет возможности проверить, работает ли пакет в других "
+"архитектурах."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):510
-msgid "Each Gentoo installation adheres to a certain <c>profile</c> which contains, amongst other information, the list of packages that are required for a system to function normally."
-msgstr "Каждая установка Gentoo придерживается определенного <c>профиля</c>, который содержит, помимо прочего, список пакетов, необходимых для работоспособности системы."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):531
+msgid ""
+"Each Gentoo installation adheres to a certain <c>profile</c> which contains, "
+"amongst other information, the list of packages that are required for a "
+"system to function normally."
+msgstr ""
+"Каждая установка Gentoo придерживается определенного <c>профиля</c>, который "
+"содержит, помимо прочего, список пакетов, необходимых для работоспособности "
+"системы."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):519
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):540
msgid "Blocked Packages"
msgstr "Блокировка пакетов"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):522
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):543
msgid "Portage warning about blocked packages (with --pretend)"
msgstr "Предупреждение о заблокированных пакетах (с --pretend)"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):522
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):543
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -604,11 +1008,11 @@ msgstr ""
"\n"
"[blocks B ] mail-mta/ssmtp (is blocking mail-mta/postfix-2.2.2-r1)\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):526
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):547
msgid "Portage warning about blocked packages (without --pretend)"
msgstr "Предупреждение о заблокированных пакетах (без --pretend)"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):526
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):547
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -621,35 +1025,74 @@ msgstr ""
"!!! both can't be installed on the same system together.\n"
"!!! Please use 'emerge --pretend' to determine blockers. \n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):532
-msgid "Ebuilds contain specific fields that inform Portage about its dependencies. There are two possible dependencies: build dependencies, declared in <c>DEPEND</c> and run-time dependencies, declared in <c>RDEPEND</c>. When one of these dependencies explicitly marks a package or virtual as being <e>not</e> compatible, it triggers a blockage."
-msgstr "В файлах ebuild есть специальные поля, сообщающие Portage о зависимостях. Возможны два вида: зависимость сборки, объявленная в <c>DEPEND</c>, и зависимость выполнения, объявленная в <c>RDEPEND</c>. Когда одна из этих зависимостей явно указывает на <e>несовместимость</e> пакета или виртуального пакета, это вызывает блокировку."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):540
-msgid "While recent versions of Portage are smart enough to work around minor blockages without user intervention, occasionally you will need to fix it yourself, as explained below."
-msgstr "Последние версии Portage достаточно смышлены, чтобы разобраться с незначительными блокировками без внешнего вмешательства. Но иногда возникает исправлять их вручную (как это показано ниже)."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):553
+msgid ""
+"Ebuilds contain specific fields that inform Portage about its dependencies. "
+"There are two possible dependencies: build dependencies, declared in "
+"<c>DEPEND</c> and run-time dependencies, declared in <c>RDEPEND</c>. When "
+"one of these dependencies explicitly marks a package or virtual as being "
+"<e>not</e> compatible, it triggers a blockage."
+msgstr ""
+"В файлах ebuild есть специальные поля, сообщающие Portage о зависимостях. "
+"Возможны два вида: зависимость сборки, объявленная в <c>DEPEND</c>, и "
+"зависимость выполнения, объявленная в <c>RDEPEND</c>. Когда одна из этих "
+"зависимостей явно указывает на <e>несовместимость</e> пакета или "
+"виртуального пакета, это вызывает блокировку."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):546
-msgid "To fix a blockage, you can choose to not install the package or unmerge the conflicting package first. In the given example, you can opt not to install <c>postfix</c> or to remove <c>ssmtp</c> first."
-msgstr "Чтобы разрешить блокировку, можно либо не ставить пакет, либо сначала удалить конфликтующий пакет. В приведенном примере вы можете отказаться от установки <c>postfix</c> либо предварительно удалить <c>ssmtp</c>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):561
+msgid ""
+"While recent versions of Portage are smart enough to work around minor "
+"blockages without user intervention, occasionally you will need to fix it "
+"yourself, as explained below."
+msgstr ""
+"Последние версии Portage достаточно смышлены, чтобы разобраться с "
+"незначительными блокировками без внешнего вмешательства. Но иногда возникает "
+"исправлять их вручную (как это показано ниже)."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):552
-msgid "You may also see blocking packages with specific atoms, such as <b>&lt;</b>media-video/mplayer-1.0_rc1-r2. In this case, updating to a more recent version of the blocking package would remove the block."
-msgstr "Также можно увидеть блокировки пакетов с определенными условиями-атомами, например <b>&lt;</b>media-video/mplayer-1.0_rc1-r2. В данном случае установка более свежей версии блокирующего пакета решит блокировку."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):567
+msgid ""
+"To fix a blockage, you can choose to not install the package or unmerge the "
+"conflicting package first. In the given example, you can opt not to install "
+"<c>postfix</c> or to remove <c>ssmtp</c> first."
+msgstr ""
+"Чтобы разрешить блокировку, можно либо не ставить пакет, либо сначала "
+"удалить конфликтующий пакет. В приведенном примере вы можете отказаться от "
+"установки <c>postfix</c> либо предварительно удалить <c>ssmtp</c>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):558
-msgid "It is also possible that two packages that are yet to be installed are blocking each other. In this rare case, you should find out why you need to install both. In most cases you can do with one of the packages alone. If not, please file a bug on <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">Gentoo's bugtracking system</uri>."
-msgstr "Еще возможна ситуация, когда два еще не установленных пакета блокируют друг друга. В данном, очень редком, случае вам потребуется выяснить, почему эти два пакета устанавливаются одновременно. В большинстве случаев вы можете отказаться от одного из пакетов. Если это не так, то отправьте запрос <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">систему отслеживания запросов и ошибок Gentoo</uri>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):573
+msgid ""
+"You may also see blocking packages with specific atoms, such as <b>&lt;</"
+"b>media-video/mplayer-1.0_rc1-r2. In this case, updating to a more recent "
+"version of the blocking package would remove the block."
+msgstr ""
+"Также можно увидеть блокировки пакетов с определенными условиями-атомами, "
+"например <b>&lt;</b>media-video/mplayer-1.0_rc1-r2. В данном случае "
+"установка более свежей версии блокирующего пакета решит блокировку."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):568
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):579
+msgid ""
+"It is also possible that two packages that are yet to be installed are "
+"blocking each other. In this rare case, you should find out why you need to "
+"install both. In most cases you can do with one of the packages alone. If "
+"not, please file a bug on <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">Gentoo's "
+"bugtracking system</uri>."
+msgstr ""
+"Еще возможна ситуация, когда два еще не установленных пакета блокируют друг "
+"друга. В данном, очень редком, случае вам потребуется выяснить, почему эти "
+"два пакета устанавливаются одновременно. В большинстве случаев вы можете "
+"отказаться от одного из пакетов. Если это не так, то отправьте запрос <uri "
+"link=\"http://bugs.gentoo.org\">систему отслеживания запросов и ошибок "
+"Gentoo</uri>."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):589
msgid "Masked Packages"
msgstr "Замаскированные пакеты"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):571
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):592
msgid "Portage warning about masked packages"
msgstr "Предупреждени Portage о замаскированных пакетах"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):571
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):592
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -658,11 +1101,11 @@ msgstr ""
"\n"
"!!! all ebuilds that could satisfy \"bootsplash\" have been masked. \n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):575
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):596
msgid "Portage warning about masked packages - reason"
msgstr "Предупреждени Portage о замаскированных пакетах - причина"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):575
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):596
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -687,43 +1130,90 @@ msgstr ""
"- sys-libs/glibc-2.3.2-r11 (masked by: <i>profile</i>)\n"
"- net-im/skype-2.1.0.81 (masked by: skype-eula <i>license</i>(s))\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):587
-msgid "When you want to install a package that isn't available for your system, you will receive this masking error. You should try installing a different application that is available for your system or wait until the package is put available. There is always a reason why a package is masked:"
-msgstr "Когда вы хотите установить пакет, не доступный в вашей системе, то вы получите такую ошибку. Попробуйте установить другую программу, доступную для вашей системы, или подождите, пока пакет не станет доступным. При маскировке пакета всегда есть какая-либо причина:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):608
+msgid ""
+"When you want to install a package that isn't available for your system, you "
+"will receive this masking error. You should try installing a different "
+"application that is available for your system or wait until the package is "
+"put available. There is always a reason why a package is masked:"
+msgstr ""
+"Когда вы хотите установить пакет, не доступный в вашей системе, то вы "
+"получите такую ошибку. Попробуйте установить другую программу, доступную для "
+"вашей системы, или подождите, пока пакет не станет доступным. При маскировке "
+"пакета всегда есть какая-либо причина:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(li):595
-msgid "<b>~arch keyword</b> means that the application is not tested sufficiently to be put in the stable branch. Wait a few days or weeks and try again."
-msgstr "<b>~arch keyword</b> означает, что приложение не было достаточно оттестировано для того, чтобы его поместить в стабильную ветвь. Подождите несколько дней или недель и попробуйте снова."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(li):616
+msgid ""
+"<b>~arch keyword</b> means that the application is not tested sufficiently "
+"to be put in the stable branch. Wait a few days or weeks and try again."
+msgstr ""
+"<b>~arch keyword</b> означает, что приложение не было достаточно "
+"оттестировано для того, чтобы его поместить в стабильную ветвь. Подождите "
+"несколько дней или недель и попробуйте снова."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(li):599
-msgid "<b>-arch keyword</b> or <b>-* keyword</b> means that the application does not work on your architecture. If you believe the package does work file a bug at our <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">bugzilla</uri> website."
-msgstr "<b>-arch keyword</b> или <b>-* keyword</b> означаются, что приложение не работает в текущей архитектуре. Если вы уверены в обратном, оформите запрос в нашей <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">bugzilla</uri>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(li):620
+msgid ""
+"<b>-arch keyword</b> or <b>-* keyword</b> means that the application does "
+"not work on your architecture. If you believe the package does work file a "
+"bug at our <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">bugzilla</uri> website."
+msgstr ""
+"<b>-arch keyword</b> или <b>-* keyword</b> означаются, что приложение не "
+"работает в текущей архитектуре. Если вы уверены в обратном, оформите запрос "
+"в нашей <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">bugzilla</uri>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(li):604
-msgid "<b>missing keyword</b> means that the application has not been tested on your architecture yet. Ask the architecture porting team to test the package or test it for them and report your findings on our <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">bugzilla</uri> website."
-msgstr "<b>missing keyword</b> означает, что приложение еще не тестировалось на вашей архитектуре. Попросите команду портирования проверить программу или проверьте это сами, после чего оформите запрос в нашей <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">bugzilla</uri>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(li):625
+msgid ""
+"<b>missing keyword</b> means that the application has not been tested on "
+"your architecture yet. Ask the architecture porting team to test the package "
+"or test it for them and report your findings on our <uri link=\"http://bugs."
+"gentoo.org\">bugzilla</uri> website."
+msgstr ""
+"<b>missing keyword</b> означает, что приложение еще не тестировалось на "
+"вашей архитектуре. Попросите команду портирования проверить программу или "
+"проверьте это сами, после чего оформите запрос в нашей <uri link=\"http://"
+"bugs.gentoo.org\">bugzilla</uri>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(li):610
-msgid "<b>package.mask</b> means that the package has been found corrupt, unstable or worse and has been deliberately marked as do-not-use."
-msgstr "<b>package.mask</b> означает, что пакет является сломанным, нестабильным или, что еще хуже, отмечен как «не для общего использования»."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(li):631
+msgid ""
+"<b>package.mask</b> means that the package has been found corrupt, unstable "
+"or worse and has been deliberately marked as do-not-use."
+msgstr ""
+"<b>package.mask</b> означает, что пакет является сломанным, нестабильным "
+"или, что еще хуже, отмечен как «не для общего использования»."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(li):614
-msgid "<b>profile</b> means that the package has been found not suitable for your profile. The application might break your system if you installed it or is just not compatible with the profile you use."
-msgstr "<b>profile</b> означает, пакет признан неподходящим для вашего профиля. Приложение может нарушить работоспособность систем либо несовместимо с используемым профилем."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(li):635
+msgid ""
+"<b>profile</b> means that the package has been found not suitable for your "
+"profile. The application might break your system if you installed it or is "
+"just not compatible with the profile you use."
+msgstr ""
+"<b>profile</b> означает, пакет признан неподходящим для вашего профиля. "
+"Приложение может нарушить работоспособность систем либо несовместимо с "
+"используемым профилем."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(li):619
-msgid "<b>license</b> means that the package's license is not compatible with your <c>ACCEPT_LICENSE</c> setting. You must explicitly permit its license or license group by setting it in <path>/etc/make.conf</path> or in <path>/etc/portage/package.license</path>. Refer to <uri link=\"#license\">Licenses</uri> to learn how licenses work."
-msgstr "<b>license</b> означает, что лицензия пакета не совместима с установленной переменной <c>ACCEPT_LICENSE</c>. Необходимо явно разрешить эту лицензию или группу лицензий в <path>/etc/make.conf</path> или <path>/etc/portage/package.license</path>. Обратитесь к разделу <uri link=\"#license\">Лицензии</uri>, чтобы понять как механизм их работы."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(li):640
+msgid ""
+"<b>license</b> means that the package's license is not compatible with your "
+"<c>ACCEPT_LICENSE</c> setting. You must explicitly permit its license or "
+"license group by setting it in <path>/etc/make.conf</path> or in <path>/etc/"
+"portage/package.license</path>. Refer to <uri link=\"#license\">Licenses</"
+"uri> to learn how licenses work."
+msgstr ""
+"<b>license</b> означает, что лицензия пакета не совместима с установленной "
+"переменной <c>ACCEPT_LICENSE</c>. Необходимо явно разрешить эту лицензию или "
+"группу лицензий в <path>/etc/make.conf</path> или <path>/etc/portage/package."
+"license</path>. Обратитесь к разделу <uri link=\"#license\">Лицензии</uri>, "
+"чтобы понять как механизм их работы."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):631
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):652
msgid "Necessary USE Flag Changes"
msgstr "Необходимые правки USE флагов"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):634
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):655
msgid "Portage warning about USE flag change requirement"
msgstr "Предупреждение Portage о неккоректном использовании USE флагов"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):634
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):655
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -736,15 +1226,19 @@ msgstr ""
"#required by app-text/happypackage-2.0, required by happypackage (argument)\n"
"&gt;=app-text/feelings-1.0.0 test\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):640
-msgid "The error message might also be displayed as follows, if <c>--autounmask</c> isn't set:"
-msgstr "Сообщение об ошибку так же может выглядеть следующим образом, если не выставлен <c>--autounmask</c>:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):661
+msgid ""
+"The error message might also be displayed as follows, if <c>--autounmask</c> "
+"isn't set:"
+msgstr ""
+"Сообщение об ошибку так же может выглядеть следующим образом, если не "
+"выставлен <c>--autounmask</c>:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):645
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):666
msgid "Portage error about USE flag change requirement"
msgstr "Ошибка Portage, требование имзменения USE флагов"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):645
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):666
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -761,23 +1255,39 @@ msgstr ""
"(dependency required by \"app-text/happypackage-2.0\" [ebuild])\n"
"(dependency required by \"happypackage\" [argument])\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):653
-msgid "Such warning or error occurs when you want to install a package which not only depends on another package, but also requires that that package is built with a particular USE flag (or set of USE flags). In the given example, the package <c>app-text/feelings</c> needs to be built with <c>USE=\"test\"</c>, but this USE flag is not set on the system."
-msgstr "Такое предупреждение или ошибка возникает, когда вы хотите установить пакет, который не только зависит от другого пакета, но так же требует что бы этот пакет был собран с определенным USE флагом ( или настройкой USE флагов). В нашем примере, пакет <c>app-text/feelings</c> требует для сборки флаг <c>USE=\"test\"</c>, но этот USE флаг не установлен в системе."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):674
+msgid ""
+"Such warning or error occurs when you want to install a package which not "
+"only depends on another package, but also requires that that package is "
+"built with a particular USE flag (or set of USE flags). In the given "
+"example, the package <c>app-text/feelings</c> needs to be built with <c>USE="
+"\"test\"</c>, but this USE flag is not set on the system."
+msgstr ""
+"Такое предупреждение или ошибка возникает, когда вы хотите установить пакет, "
+"который не только зависит от другого пакета, но так же требует что бы этот "
+"пакет был собран с определенным USE флагом ( или настройкой USE флагов). В "
+"нашем примере, пакет <c>app-text/feelings</c> требует для сборки флаг <c>USE="
+"\"test\"</c>, но этот USE флаг не установлен в системе."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):661
-msgid "To resolve this, either add the requested USE flag to your global USE flags in <path>/etc/make.conf</path>, or set it for the specific package in <path>/etc/portage/package.use</path>."
-msgstr "Чтобы решить это, сделайте нужное вам действо со значением переменной USE в <path>/etc/make.conf</path>, или укажите нужные флаги необходимому вам пакету в <path>/etc/portage/package.use</path>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):682
+msgid ""
+"To resolve this, either add the requested USE flag to your global USE flags "
+"in <path>/etc/make.conf</path>, or set it for the specific package in <path>/"
+"etc/portage/package.use</path>."
+msgstr ""
+"Чтобы решить это, сделайте нужное вам действо со значением переменной USE в "
+"<path>/etc/make.conf</path>, или укажите нужные флаги необходимому вам "
+"пакету в <path>/etc/portage/package.use</path>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):670
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):691
msgid "Missing Dependencies"
msgstr "Отсутствие нужных зависимостей"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):673
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):694
msgid "Portage warning about missing dependency"
msgstr "Предупреждение Portage об отсутствии пакета"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):673
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):694
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -792,19 +1302,28 @@ msgstr ""
"!!! Problem with ebuild sys-devel/gcc-3.4.2-r2\n"
"!!! Possibly a DEPEND/*DEPEND problem. \n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):680
-msgid "The application you are trying to install depends on another package that is not available for your system. Please check <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">bugzilla</uri> if the issue is known and if not, please report it. Unless you are mixing branches this should not occur and is therefore a bug."
-msgstr "Приложение, которое вы пытаетесь установить, зависит от другого пакета, недоступного вашей системе. Пожалуйста, проверьте, есть ли такой запрос в <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">bugzilla</uri>, а если нет, сообщите об ошибке. Если вы не смешиваете ветви, такого не должно происходить, и это — явная ошибка."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):701
+msgid ""
+"The application you are trying to install depends on another package that is "
+"not available for your system. Please check <uri link=\"http://bugs.gentoo."
+"org\">bugzilla</uri> if the issue is known and if not, please report it. "
+"Unless you are mixing branches this should not occur and is therefore a bug."
+msgstr ""
+"Приложение, которое вы пытаетесь установить, зависит от другого пакета, "
+"недоступного вашей системе. Пожалуйста, проверьте, есть ли такой запрос в "
+"<uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">bugzilla</uri>, а если нет, сообщите об "
+"ошибке. Если вы не смешиваете ветви, такого не должно происходить, и это — "
+"явная ошибка."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):691
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):712
msgid "Ambiguous Ebuild Name"
msgstr "Неоднозначность названия пакета"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):694
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):715
msgid "Portage warning about ambiguous ebuild names"
msgstr "Предупреждение Poratge о неоднозначных именах ebuild"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):694
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):715
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -853,19 +1372,25 @@ msgstr ""
"!!! The short ebuild name \"listen\" is ambiguous. Please specify\n"
"!!! one of the above fully-qualified ebuild names instead.\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):718
-msgid "The application you want to install has a name that corresponds with more than one package. You need to supply the category name as well. Portage will inform you of possible matches to choose from."
-msgstr "Название приложения, которое вы собираетесь установить, соответствует более чем одному пакету. Требуется также указать название категории. Portage предложит вам возможные варианты."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):739
+msgid ""
+"The application you want to install has a name that corresponds with more "
+"than one package. You need to supply the category name as well. Portage will "
+"inform you of possible matches to choose from."
+msgstr ""
+"Название приложения, которое вы собираетесь установить, соответствует более "
+"чем одному пакету. Требуется также указать название категории. Portage "
+"предложит вам возможные варианты."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):727
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):748
msgid "Circular Dependencies"
msgstr "Циклические зависимости"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):730
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):751
msgid "Portage warning about circular dependencies"
msgstr "Предупреждение Portage о циклических зависимостях"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):730
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):751
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -880,19 +1405,29 @@ msgstr ""
"ebuild / net-print/cups-1.1.15-r2 depends on ebuild / app-text/ghostscript-7.05.3-r1\n"
"ebuild / app-text/ghostscript-7.05.3-r1 depends on ebuild / net-print/cups-1.1.15-r2 \n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):737
-msgid "Two (or more) packages you want to install depend on each other and can therefore not be installed. This is most likely a bug in the Portage tree. Please resync after a while and try again. You can also check <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">bugzilla</uri> if the issue is known and if not, report it."
-msgstr "Два или более пакета, которые вы хотите установить, взаимно зависимы, и в результате их установка невозможна. Скорее всего, это ошибка в дереве портежей. Пожалуйста, выждав время, обновите дерево портежей, и попытайтесь снова. Вы можете также проверить, есть ли эта ошибка в <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">bugzilla</uri>, и если нет, сообщить о ней."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):758
+msgid ""
+"Two (or more) packages you want to install depend on each other and can "
+"therefore not be installed. This is most likely a bug in the Portage tree. "
+"Please resync after a while and try again. You can also check <uri link="
+"\"http://bugs.gentoo.org\">bugzilla</uri> if the issue is known and if not, "
+"report it."
+msgstr ""
+"Два или более пакета, которые вы хотите установить, взаимно зависимы, и в "
+"результате их установка невозможна. Скорее всего, это ошибка в дереве "
+"портежей. Пожалуйста, выждав время, обновите дерево портежей, и попытайтесь "
+"снова. Вы можете также проверить, есть ли эта ошибка в <uri link=\"http://"
+"bugs.gentoo.org\">bugzilla</uri>, и если нет, сообщить о ней."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):748
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):769
msgid "Fetch failed"
msgstr "Ошибка скачивания"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):751
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):772
msgid "Portage warning about fetch failed"
msgstr "Предупреждение Portage об ошибке скачивания"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):751
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):772
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -905,23 +1440,34 @@ msgstr ""
"<comment>(...)</comment>\n"
"!!! Some fetch errors were encountered. Please see above for details.\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):757
-msgid "Portage was unable to download the sources for the given application and will try to continue installing the other applications (if applicable). This failure can be due to a mirror that has not synchronised correctly or because the ebuild points to an incorrect location. The server where the sources reside can also be down for some reason."
-msgstr "Portage не смогла загрузить исходный код данного приложения и попытается продолжить установку других приложений (если такие есть). Эта ошибка может произойти из-за неправильно синхронизированного зеркала, или из-за того, что ebuild указывает на неверное место. Сервер, где находятся исходные коды, также может почему-либо не работать."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):778
+msgid ""
+"Portage was unable to download the sources for the given application and "
+"will try to continue installing the other applications (if applicable). This "
+"failure can be due to a mirror that has not synchronised correctly or "
+"because the ebuild points to an incorrect location. The server where the "
+"sources reside can also be down for some reason."
+msgstr ""
+"Portage не смогла загрузить исходный код данного приложения и попытается "
+"продолжить установку других приложений (если такие есть). Эта ошибка может "
+"произойти из-за неправильно синхронизированного зеркала, или из-за того, что "
+"ebuild указывает на неверное место. Сервер, где находятся исходные коды, "
+"также может почему-либо не работать."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):765
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):786
msgid "Retry after one hour to see if the issue still persists."
-msgstr "Повторите действие через час, чтобы посмотреть, повторится ли эта ошибка."
+msgstr ""
+"Повторите действие через час, чтобы посмотреть, повторится ли эта ошибка."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):772
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):793
msgid "System Profile Protection"
msgstr "Защита системного профиля"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):775
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):796
msgid "Portage warning about profile-protected package"
msgstr "Предупреждение Portage о пакете, защищенном профилем"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):775
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):796
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -932,23 +1478,31 @@ msgstr ""
"!!! Trying to unmerge package(s) in system profile. 'sys-apps/portage'\n"
"!!! This could be damaging to your system.\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):780
-msgid "You have asked to remove a package that is part of your system's core packages. It is listed in your profile as required and should therefore not be removed from the system."
-msgstr "Вы попросили удалить пакет, входящий в состав базовых пакетов вашей системы. Он отмечен в вашем профиле как обязательный, и его не следует удалять из системы."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):801
+msgid ""
+"You have asked to remove a package that is part of your system's core "
+"packages. It is listed in your profile as required and should therefore not "
+"be removed from the system."
+msgstr ""
+"Вы попросили удалить пакет, входящий в состав базовых пакетов вашей системы. "
+"Он отмечен в вашем профиле как обязательный, и его не следует удалять из "
+"системы."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):789
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(title):810
msgid "Digest Verification Failures"
msgstr "Ошибка проверки контрольных сумм"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):792
-msgid "Sometimes, when you attempt to emerge a package, it will fail with the message:"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):813
+msgid ""
+"Sometimes, when you attempt to emerge a package, it will fail with the "
+"message:"
msgstr "Иногда попытка установить пакет завершается со следующей ошибкой:"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):796
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre:caption):817
msgid "Digest verification failure"
msgstr "Ошибка проверки контрольной суммы"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):796
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(pre):817
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -959,25 +1513,60 @@ msgstr ""
"&gt;&gt;&gt; checking ebuild checksums\n"
"!!! Digest verification failed:\n"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):801
-msgid "This is a sign that something is wrong with the Portage tree -- often, it is because a developer may have made a mistake when committing a package to the tree."
-msgstr "Это признак того, что в дереве случилось что-то неправильное — чаще всего, из-за того, что разработчик совершил ошибку при добавлении пакета в дерево."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):807
-msgid "When the digest verification fails, do <e>not</e> try to re-digest the package yourself. Running <c>ebuild foo manifest</c> will not fix the problem; it will almost certainly make it worse!"
-msgstr "При ошибке проверки контрольных сумм <e>не пытайтесь</e> исправить контрольные суммы самостоятельно. Запуск <c>ebuild foo manifest</c> не решит проблему, а только усугубит ее!"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):822
+msgid ""
+"This is a sign that something is wrong with the Portage tree -- often, it is "
+"because a developer may have made a mistake when committing a package to the "
+"tree."
+msgstr ""
+"Это признак того, что в дереве случилось что-то неправильное — чаще всего, "
+"из-за того, что разработчик совершил ошибку при добавлении пакета в дерево."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):813
-msgid "Instead, wait an hour or two for the tree to settle down. It's likely that the error was noticed right away, but it can take a little time for the fix to trickle down the Portage tree. While you're waiting, check <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">Bugzilla</uri> and see if anyone has reported the problem yet. If not, go ahead and file a bug for the broken package."
-msgstr "Вместо этого подождите пару часов, чтобы ошибку успели устранить. Скорее всего, ошибку уже обнаружили, но для того, чтобы исправление достигли дерева портежей, требуется некоторое время. Ожидая исправления, проверьте <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">Bugzilla</uri>, не сообщил ли уже кто о данной проблеме. Если нет — то оформляйте, не откладывая, запрос на исправление сломанного пакета."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):828
+msgid ""
+"When the digest verification fails, do <e>not</e> try to re-digest the "
+"package yourself. Running <c>ebuild foo manifest</c> will not fix the "
+"problem; it will almost certainly make it worse!"
+msgstr ""
+"При ошибке проверки контрольных сумм <e>не пытайтесь</e> исправить "
+"контрольные суммы самостоятельно. Запуск <c>ebuild foo manifest</c> не решит "
+"проблему, а только усугубит ее!"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):821
-msgid "Once you see that the bug has been fixed, you may want to re-sync to pick up the fixed digest."
-msgstr "Как только запрос будет помечен «исправлен», можно синхронизироваться еще раз и воспользоваться уже исправленными контрольными суммами."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):834
+msgid ""
+"Instead, wait an hour or two for the tree to settle down. It's likely that "
+"the error was noticed right away, but it can take a little time for the fix "
+"to trickle down the Portage tree. While you're waiting, check <uri link="
+"\"http://bugs.gentoo.org\">Bugzilla</uri> and see if anyone has reported the "
+"problem yet. If not, go ahead and file a bug for the broken package."
+msgstr ""
+"Вместо этого подождите пару часов, чтобы ошибку успели устранить. Скорее "
+"всего, ошибку уже обнаружили, но для того, чтобы исправление достигли дерева "
+"портежей, требуется некоторое время. Ожидая исправления, проверьте <uri link="
+"\"http://bugs.gentoo.org\">Bugzilla</uri>, не сообщил ли уже кто о данной "
+"проблеме. Если нет — то оформляйте, не откладывая, запрос на исправление "
+"сломанного пакета."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(p):842
+msgid ""
+"Once you see that the bug has been fixed, you may want to re-sync to pick up "
+"the fixed digest."
+msgstr ""
+"Как только запрос будет помечен «исправлен», можно синхронизироваться еще "
+"раз и воспользоваться уже исправленными контрольными суммами."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(impo):826
-msgid "This does <e>not</e> mean that you can re-sync your tree multiple times! As stated in the rsync policy (when you run <c>emerge --sync</c>), users who sync too often will be banned! In fact, it's better to just wait until your next scheduled sync, so that you don't overload the rsync servers."
-msgstr "Это <e>не значит</e>, что вы можете повторно синхронизироваться каждые три минуты! Как указано в правилах пользования rsync (при запуске <c>emerge --sync</c>), пользователи, злоупотребляющие синхронизацией, могут быть заблокированы! Поэтому лучше подождать до следующей запланиранной синхронизации, чтобы не перегружать сервера rsync."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(impo):847
+msgid ""
+"This does <e>not</e> mean that you can re-sync your tree multiple times! As "
+"stated in the rsync policy (when you run <c>emerge --sync</c>), users who "
+"sync too often will be banned! In fact, it's better to just wait until your "
+"next scheduled sync, so that you don't overload the rsync servers."
+msgstr ""
+"Это <e>не значит</e>, что вы можете повторно синхронизироваться каждые три "
+"минуты! Как указано в правилах пользования rsync (при запуске <c>emerge --"
+"sync</c>), пользователи, злоупотребляющие синхронизацией, могут быть "
+"заблокированы! Поэтому лучше подождать до следующей запланиранной "
+"синхронизации, чтобы не перегружать сервера rsync."
#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-working-portage.xml(None):0
@@ -985,4 +1574,3 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com\n"
"Владимир Калашников; переводич, редактор перевода; vokalashnikov@gmail.com"
-
diff --git a/handbook/gettext/ru/index.xml.po b/handbook/gettext/ru/index.xml.po
index 7199647..3b98987 100644
--- a/handbook/gettext/ru/index.xml.po
+++ b/handbook/gettext/ru/index.xml.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 22:38+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 02:08+0500\n"
"Last-Translator: Vladimir <vokalashnikov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gentoo-doc-ru@gentoo.org>\n"
@@ -10,7 +10,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):7
@@ -26,16 +27,24 @@ msgid "swift"
msgstr "swift"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(abstract):13
-msgid "The Gentoo Handbook is an effort to centralise documentation into a coherent handbook. This handbook contains the installation instructions for internet-based installation approaches and parts about working with Gentoo and Portage."
-msgstr "Настольная книга Gentoo — это попытка собрать накопленную документацию в связное руководство. В книге содержатся инструкции по различным способам установки с использованием Интернета, а также части, посвященные работе с Gentoo и Portage."
+msgid ""
+"The Gentoo Handbook is an effort to centralise documentation into a coherent "
+"handbook. This handbook contains the installation instructions for internet-"
+"based installation approaches and parts about working with Gentoo and "
+"Portage."
+msgstr ""
+"Настольная книга Gentoo — это попытка собрать накопленную документацию в "
+"связное руководство. В книге содержатся инструкции по различным способам "
+"установки с использованием Интернета, а также части, посвященные работе с "
+"Gentoo и Portage."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(version):22
-msgid "0.51"
-msgstr "0.51"
+msgid "2"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(date):23
-msgid "2009-06-14"
-msgstr "2009-06-14"
+msgid "2011-09-23"
+msgstr ""
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):26
msgid "The Gentoo Handbook Effort"
@@ -50,237 +59,639 @@ msgid "The Gentoo Handbook is available in the following languages:"
msgstr "Настольная книга Gentoo представлена на следующих языках:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):35
-msgid "<uri link=\"/doc/de/handbook/\">German</uri> | <uri link=\"/doc/en/handbook/\">English</uri> | <uri link=\"/doc/fr/handbook/\">French</uri> | <uri link=\"/doc/it/handbook/\">Italian</uri> | <uri link=\"/doc/ja/handbook/\">Japanese</uri> | <uri link=\"/doc/pl/handbook/\">Polish</uri> | <uri link=\"/doc/zh_cn/handbook/\">Simplified Chinese</uri> | <uri link=\"/doc/es/handbook/\">Spanish</uri>"
-msgstr "<uri link=\"/doc/en/handbook/\">английский</uri> | <uri link=\"/doc/es/handbook/\">испанский</uri> | <uri link=\"/doc/it/handbook/\">итальянский</uri> | <uri link=\"/doc/de/handbook/\">немецкий</uri> | <uri link=\"/doc/pl/handbook/\">польский</uri> | <uri link=\"/doc/ru/handbook/\">русский</uri> | <uri link=\"/doc/zh_tw/handbook/\">упрощенный китайский</uri> | <uri link=\"/doc/fr/handbook/\">французский</uri>"
+msgid ""
+"<uri link=\"/doc/de/handbook/\">German</uri> | <uri link=\"/doc/en/handbook/"
+"\">English</uri> | <uri link=\"/doc/fr/handbook/\">French</uri> | <uri link="
+"\"/doc/it/handbook/\">Italian</uri> | <uri link=\"/doc/ja/handbook/"
+"\">Japanese</uri> | <uri link=\"/doc/pl/handbook/\">Polish</uri> | <uri link="
+"\"/doc/zh_cn/handbook/\">Simplified Chinese</uri> | <uri link=\"/doc/es/"
+"handbook/\">Spanish</uri>"
+msgstr ""
+"<uri link=\"/doc/en/handbook/\">английский</uri> | <uri link=\"/doc/es/"
+"handbook/\">испанский</uri> | <uri link=\"/doc/it/handbook/\">итальянский</"
+"uri> | <uri link=\"/doc/de/handbook/\">немецкий</uri> | <uri link=\"/doc/pl/"
+"handbook/\">польский</uri> | <uri link=\"/doc/ru/handbook/\">русский</uri> | "
+"<uri link=\"/doc/zh_tw/handbook/\">упрощенный китайский</uri> | <uri link=\"/"
+"doc/fr/handbook/\">французский</uri>"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):55
msgid "Introduction"
msgstr "Введение"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):58
-msgid "Welcome to the Gentoo Handbook page. This page will give you some explanation about the Gentoo Handbook and should answer most of your questions regarding the handbook. We will talk about the ideas behind the handbook, its current status, the future plans, how bug reports are handled, etc."
-msgstr "Добро пожаловать на страницу Настольной книги Gentoo. Здесь даются некоторые пояснения по Настольной книге Gentoo, которые, скорее всего, ответят на большинство ваших вопросов. Мы расскажем об идеях, лежащих в основе книги, о ее текущем состоянии, о будущих планах, об обработке запросов на изменения и так далее."
+msgid ""
+"Welcome to the Gentoo Handbook page. This page will give you some "
+"explanation about the Gentoo Handbook and should answer most of your "
+"questions regarding the handbook. We will talk about the ideas behind the "
+"handbook, its current status, the future plans, how bug reports are handled, "
+"etc."
+msgstr ""
+"Добро пожаловать на страницу Настольной книги Gentoo. Здесь даются некоторые "
+"пояснения по Настольной книге Gentoo, которые, скорее всего, ответят на "
+"большинство ваших вопросов. Мы расскажем об идеях, лежащих в основе книги, о "
+"ее текущем состоянии, о будущих планах, об обработке запросов на изменения и "
+"так далее."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):68
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(th):313
+msgid "Architectures"
+msgstr "Архитектуры"
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):71
+msgid ""
+"Gentoo Linux is available for many architectures. But what exactly is an "
+"architecture?"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):76
+msgid ""
+"An <b>architecture</b> is a family of CPUs (processors) who support the same "
+"instructions. The two most prominent architectures in the desktop world are "
+"the <e>x86</e> architecture and the <e>x86_64</e> architecture (for which "
+"Gentoo uses the <e>amd64</e> notation). But many other architectures exist, "
+"such as <e>sparc</e>, <e>ppc</e> (the PowerPC family), <e>mips</e>, <e>arm</"
+"e>, ..."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):84
+msgid ""
+"A distribution as versatile as Gentoo supports many architectures. For that "
+"reason, you'll find that our Gentoo Handbooks are offered for many of the "
+"supported architectures. However, that might lead to some confusion as not "
+"all users are aware of the differences. Some are only aware of the CPU type "
+"or name that their system is a part of (like i686 or Intel Core i7). Below "
+"you will find a quick summary of the supported architectures and the "
+"abbreviation used in Gentoo. However, most people that do not know the "
+"architecture of their system are mostly interested in <e>x86</e> or "
+"<e>amd64</e>."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(note):96
+msgid ""
+"The table below gives a high-level overview of the supported architectures. "
+"The example set of CPUs or systems is nothing more than an example. If you "
+"are still not certain which architecture to pick, please read the first "
+"section of the Gentoo Handbook's second chapter (<e>Choosing the Right "
+"Installation Medium</e>) as this will elaborate on the supported platforms."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(th):106
+#, fuzzy
+msgid "Architecture"
+msgstr "Архитектуры"
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(th):107
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(th):240
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(th):108
+msgid "Sample set of CPUs or systems"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):111
+msgid "x86"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):112
+msgid ""
+"A 32-bit architecture used by CPUs that are often said to be \"Intel "
+"compatible\". It was, until recently, the most popular architecture for "
+"desktop PCs. Gentoo offers builds for i486 (supports all families) and i686 "
+"(supports Pentium and higher or compatible)."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):118
+msgid "i486, i686, Intel Core, AMD Athlon, Intel Atom"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):121
+msgid "x86_64<br/>(amd64)"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):122
+msgid ""
+"A 64-bit architecture that is compatible with the x86 architecture. It was "
+"first used by AMD (under the AMD64 name) and Intel (under the EM64T name) "
+"and is now the most prominent architecture for medium and high-end desktop "
+"PCs. It is also commonly found in the server segment."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):128
+msgid ""
+"AMD Athlon 64, AMD Opteron, AMD Sempron processors, AMD Phenom, Intel "
+"Pentium 4, Pentium Core i3, i5, i7"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):134
+msgid "ia64"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):135
+msgid ""
+"A 64-bit architecture designed by Intel and used in their Intel Itanium "
+"processor series. This architecture is <e>not</e> compatible with x86 or "
+"x86_64 (aka amd64) and is mostly found in medium and high-end server series."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):140
+msgid "Intel Itanium"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):145
+msgid "sparc"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):146
+msgid ""
+"The SPARC architecture is best known by its most common producers, Sun (now "
+"Oracle) and Fujitsu. It is used in server systems although a few "
+"workstations exist as well. In Gentoo, only SPARC64 compatible CPUs are "
+"supported."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):152
+msgid "E3000, Blade 1000, Ultra 2"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):157
+msgid "ppc"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):158
+msgid ""
+"A 32-bit architecture used by many Apple, IBM and Motorola processors. They "
+"are most commonly found in embedded systems."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):162
+msgid ""
+"Apple OldWorld, Apple NewWorld, generi Pegasos, Efika, older IBM iSeries and "
+"pSeries"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):168
+msgid "ppc64"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):169
+msgid ""
+"The 64-bit variant of the PPC architecture, popular in both embedded as well "
+"as high-end performance servers."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):173
+msgid "IBM RS/6000s, IBM pSeries, IBM iSeries"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):178
+msgid "alpha"
+msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):69
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):179
+msgid ""
+"The Alpha architecture is a 64-bit architecture developed by Digital "
+"Equipment Corporation (DEC). It is still in use by some mid-range and high-"
+"end servers, but the architecture is slowly being faded out."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):184
+msgid "ES40, AlphaPC, UP1000, Noname"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):189
+msgid "PA-RISC<br/>(hppa)"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):190
+msgid ""
+"Referred to as HPPA, the PA-RISC architecture is an instruction set "
+"developed by Hewlett-Packard and was used in their mid- and high-end server "
+"series until about 2008 (after which HP started using Intel Itanium)"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):195
+msgid "HP 9000, PA-8600"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):200
+msgid "mips"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):201
+msgid ""
+"Developed by MIPS Technologies, the MIPS architecture entails multiple "
+"subfamilies (called revisions) such as MIPS I, MIPS III, MIPS32, MIPS64 and "
+"more. MIPS is most common in embedded systems."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):206
+msgid "MIPS32 1074K, R16000"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):211
+msgid "arm"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):212
+msgid ""
+"This 32-bit architecture is a very popular architecture for embedded and "
+"small systems. Subarchitectures range from ARMv1 to ARMv7 (Cortex) and are "
+"often found in smartphones, tablets, handheld consoles, end-user GPS "
+"navigation systems, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):218
+msgid "StrongARM, Cortex-M"
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):228
msgid "View the Handbook"
msgstr "Просмотр Настольной книги"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(th):75
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):232
+msgid ""
+"Assuming that you know (or at least have an idea) which architecture your "
+"system is using, you can now select your choice of handbook."
+msgstr ""
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(th):239
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(th):76
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(th):77
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(th):241
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):80
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):96
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):112
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):244
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):260
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):276
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):81
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):245
msgid "Latest version, one page per chapter, perfect for online viewing"
msgstr "Последняя версия, по главе на страницу, удобна для просмотра он-лайн"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):82
-msgid "<uri link=\"handbook-x86.xml\">x86</uri>, <uri link=\"handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link=\"handbook-ppc64.xml\">ppc64</uri>, <uri link=\"handbook-alpha.xml\">alpha</uri>, <uri link=\"handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"handbook-mips.xml\">mips</uri>, <uri link=\"handbook-ia64.xml\">ia64</uri>, <uri link=\"handbook-arm.xml\">arm</uri>"
-msgstr "<uri link=\"handbook-x86.xml\">x86</uri>, <uri link=\"handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link=\"handbook-ppc64.xml\">ppc64</uri>, <uri link=\"handbook-alpha.xml\">alpha</uri>, <uri link=\"handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"handbook-mips.xml\">mips</uri>, <uri link=\"handbook-ia64.xml\">ia64</uri>, <uri link=\"handbook-arm.xml\">arm</uri>"
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):97
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):246
+msgid ""
+"<uri link=\"handbook-x86.xml\">x86</uri>, <uri link=\"handbook-sparc.xml"
+"\">sparc</uri>, <uri link=\"handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link="
+"\"handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link=\"handbook-ppc64.xml\">ppc64</"
+"uri>, <uri link=\"handbook-alpha.xml\">alpha</uri>, <uri link=\"handbook-"
+"hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"handbook-mips.xml\">mips</uri>, <uri link="
+"\"handbook-ia64.xml\">ia64</uri>, <uri link=\"handbook-arm.xml\">arm</uri>"
+msgstr ""
+"<uri link=\"handbook-x86.xml\">x86</uri>, <uri link=\"handbook-sparc.xml"
+"\">sparc</uri>, <uri link=\"handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link="
+"\"handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link=\"handbook-ppc64.xml\">ppc64</"
+"uri>, <uri link=\"handbook-alpha.xml\">alpha</uri>, <uri link=\"handbook-"
+"hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"handbook-mips.xml\">mips</uri>, <uri link="
+"\"handbook-ia64.xml\">ia64</uri>, <uri link=\"handbook-arm.xml\">arm</uri>"
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):261
msgid "Latest version, all in one page"
msgstr "Последняя версия, все главы на одной странице"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):98
-msgid "<uri link=\"handbook-x86.xml?full=1\">x86</uri>, <uri link=\"handbook-sparc.xml?full=1\">sparc</uri>, <uri link=\"handbook-amd64.xml?full=1\">amd64</uri>, <uri link=\"handbook-ppc.xml?full=1\">ppc</uri>, <uri link=\"handbook-ppc64.xml?full=1\">ppc64</uri>, <uri link=\"handbook-alpha.xml?full=1\">alpha</uri>, <uri link=\"handbook-hppa.xml?full=1\">hppa</uri>, <uri link=\"handbook-mips.xml?full=1\">mips</uri>, <uri link=\"handbook-ia64.xml?full=1\">ia64</uri>, <uri link=\"handbook-arm.xml?full=1\">arm</uri>"
-msgstr "<uri link=\"handbook-x86.xml?full=1\">x86</uri>, <uri link=\"handbook-sparc.xml?full=1\">sparc</uri>, <uri link=\"handbook-amd64.xml?full=1\">amd64</uri>, <uri link=\"handbook-ppc.xml?full=1\">ppc</uri>, <uri link=\"handbook-ppc64.xml?full=1\">ppc64</uri>, <uri link=\"handbook-alpha.xml?full=1\">alpha</uri>, <uri link=\"handbook-hppa.xml?full=1\">hppa</uri>, <uri link=\"handbook-mips.xml?full=1\">mips</uri>, <uri link=\"handbook-ia64.xml?full=1\">ia64</uri>, <uri link=\"handbook-arm.xml?full=1\">arm</uri>"
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):113
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):262
+msgid ""
+"<uri link=\"handbook-x86.xml?full=1\">x86</uri>, <uri link=\"handbook-sparc."
+"xml?full=1\">sparc</uri>, <uri link=\"handbook-amd64.xml?full=1\">amd64</"
+"uri>, <uri link=\"handbook-ppc.xml?full=1\">ppc</uri>, <uri link=\"handbook-"
+"ppc64.xml?full=1\">ppc64</uri>, <uri link=\"handbook-alpha.xml?"
+"full=1\">alpha</uri>, <uri link=\"handbook-hppa.xml?full=1\">hppa</uri>, "
+"<uri link=\"handbook-mips.xml?full=1\">mips</uri>, <uri link=\"handbook-ia64."
+"xml?full=1\">ia64</uri>, <uri link=\"handbook-arm.xml?full=1\">arm</uri>"
+msgstr ""
+"<uri link=\"handbook-x86.xml?full=1\">x86</uri>, <uri link=\"handbook-sparc."
+"xml?full=1\">sparc</uri>, <uri link=\"handbook-amd64.xml?full=1\">amd64</"
+"uri>, <uri link=\"handbook-ppc.xml?full=1\">ppc</uri>, <uri link=\"handbook-"
+"ppc64.xml?full=1\">ppc64</uri>, <uri link=\"handbook-alpha.xml?"
+"full=1\">alpha</uri>, <uri link=\"handbook-hppa.xml?full=1\">hppa</uri>, "
+"<uri link=\"handbook-mips.xml?full=1\">mips</uri>, <uri link=\"handbook-ia64."
+"xml?full=1\">ia64</uri>, <uri link=\"handbook-arm.xml?full=1\">arm</uri>"
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):277
msgid "Latest version, all in one page, printable version"
msgstr "Последняя версия, все главы на одной странице, для печати"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):114
-msgid "<uri link=\"handbook-x86.xml?style=printable&amp;full=1\">x86</uri>, <uri link=\"handbook-sparc.xml?style=printable&amp;full=1\">sparc</uri>, <uri link=\"handbook-amd64.xml?style=printable&amp;full=1\">amd64</uri>, <uri link=\"handbook-ppc.xml?style=printable&amp;full=1\">ppc</uri>, <uri link=\"handbook-ppc64.xml?style=printable&amp;full=1\">ppc64</uri>, <uri link=\"handbook-alpha.xml?style=printable&amp;full=1\">alpha</uri>, <uri link=\"handbook-hppa.xml?style=printable&amp;full=1\">hppa</uri>, <uri link=\"handbook-mips.xml?style=printable&amp;full=1\">mips</uri>, <uri link=\"handbook-ia64.xml?style=printable&amp;full=1\">ia64</uri>, <uri link=\"handbook-arm.xml?style=printable&amp;full=1\">arm</uri>"
-msgstr "<uri link=\"handbook-x86.xml?style=printable&amp;full=1\">x86</uri>, <uri link=\"handbook-sparc.xml?style=printable&amp;full=1\">sparc</uri>, <uri link=\"handbook-amd64.xml?style=printable&amp;full=1\">amd64</uri>, <uri link=\"handbook-ppc.xml?style=printable&amp;full=1\">ppc</uri>, <uri link=\"handbook-ppc64.xml?style=printable&amp;full=1\">ppc64</uri>, <uri link=\"handbook-alpha.xml?style=printable&amp;full=1\">alpha</uri>, <uri link=\"handbook-hppa.xml?style=printable&amp;full=1\">hppa</uri>, <uri link=\"handbook-mips.xml?style=printable&amp;full=1\">mips</uri>, <uri link=\"handbook-ia64.xml?style=printable&amp;full=1\">ia64</uri>, <uri link=\"handbook-arm.xml?style=printable&amp;full=1\">arm</uri>"
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):132
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):278
+msgid ""
+"<uri link=\"handbook-x86.xml?style=printable&amp;full=1\">x86</uri>, <uri "
+"link=\"handbook-sparc.xml?style=printable&amp;full=1\">sparc</uri>, <uri "
+"link=\"handbook-amd64.xml?style=printable&amp;full=1\">amd64</uri>, <uri "
+"link=\"handbook-ppc.xml?style=printable&amp;full=1\">ppc</uri>, <uri link="
+"\"handbook-ppc64.xml?style=printable&amp;full=1\">ppc64</uri>, <uri link="
+"\"handbook-alpha.xml?style=printable&amp;full=1\">alpha</uri>, <uri link="
+"\"handbook-hppa.xml?style=printable&amp;full=1\">hppa</uri>, <uri link="
+"\"handbook-mips.xml?style=printable&amp;full=1\">mips</uri>, <uri link="
+"\"handbook-ia64.xml?style=printable&amp;full=1\">ia64</uri>, <uri link="
+"\"handbook-arm.xml?style=printable&amp;full=1\">arm</uri>"
+msgstr ""
+"<uri link=\"handbook-x86.xml?style=printable&amp;full=1\">x86</uri>, <uri "
+"link=\"handbook-sparc.xml?style=printable&amp;full=1\">sparc</uri>, <uri "
+"link=\"handbook-amd64.xml?style=printable&amp;full=1\">amd64</uri>, <uri "
+"link=\"handbook-ppc.xml?style=printable&amp;full=1\">ppc</uri>, <uri link="
+"\"handbook-ppc64.xml?style=printable&amp;full=1\">ppc64</uri>, <uri link="
+"\"handbook-alpha.xml?style=printable&amp;full=1\">alpha</uri>, <uri link="
+"\"handbook-hppa.xml?style=printable&amp;full=1\">hppa</uri>, <uri link="
+"\"handbook-mips.xml?style=printable&amp;full=1\">mips</uri>, <uri link="
+"\"handbook-ia64.xml?style=printable&amp;full=1\">ia64</uri>, <uri link="
+"\"handbook-arm.xml?style=printable&amp;full=1\">arm</uri>"
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):296
msgid "Historical Releases"
msgstr "Предыдущие выпуски"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):135
-msgid "For historical reasons we also keep the handbook versions for older releases (since 2004.2). Printable versions of individual pages can be reached through the \"Print\" link on the top right corner. To have an all-in-one-page version, add <path>?full=1</path> to the URL."
-msgstr "Для истории мы также храним издания настольной книги, относящиеся к предыдущим выпускам (начиная с 2004.2; на английском языке). Для вывода представления отдельной страницы для печати можно перейти по ссылке «для печати», находящейся вверху справа. Чтобы вывести представление «все главы на одной странице», к адресу URL добавьте <path>?full=1</path>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):299
+msgid ""
+"For historical reasons we also keep the handbook versions for older releases "
+"(since 2004.2). Printable versions of individual pages can be reached "
+"through the \"Print\" link on the top right corner. To have an all-in-one-"
+"page version, add <path>?full=1</path> to the URL."
+msgstr ""
+"Для истории мы также храним издания настольной книги, относящиеся к "
+"предыдущим выпускам (начиная с 2004.2; на английском языке). Для вывода "
+"представления отдельной страницы для печати можно перейти по ссылке «для "
+"печати», находящейся вверху справа. Чтобы вывести представление «все главы "
+"на одной странице», к адресу URL добавьте <path>?full=1</path>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(warn):142
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(warn):306
msgid "These handbooks are <e>not</e> maintained."
msgstr "Эти издания <e>не поддерживаются</e>."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(th):148
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(th):312
msgid "Release"
msgstr "Выпуск"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(th):149
-msgid "Architectures"
-msgstr "Архитектуры"
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):152
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):316
msgid "2004.2"
msgstr "2004.2"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):153
-msgid "<uri link=\"2004.2/handbook-alpha.xml\">alpha</uri>, <uri link=\"2004.2/handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"2004.2/handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"2004.2/handbook-mips.xml\">mips</uri>, <uri link=\"2004.2/handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link=\"2004.2/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"2004.2/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
-msgstr "<uri link=\"/doc/en/handbook/2004.2/handbook-alpha.xml\">alpha</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2004.2/handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2004.2/handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2004.2/handbook-mips.xml\">mips</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2004.2/handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2004.2/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2004.2/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):164
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):317
+msgid ""
+"<uri link=\"2004.2/handbook-alpha.xml\">alpha</uri>, <uri link=\"2004.2/"
+"handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"2004.2/handbook-hppa.xml"
+"\">hppa</uri>, <uri link=\"2004.2/handbook-mips.xml\">mips</uri>, <uri link="
+"\"2004.2/handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link=\"2004.2/handbook-sparc.xml"
+"\">sparc</uri>, <uri link=\"2004.2/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
+msgstr ""
+"<uri link=\"/doc/en/handbook/2004.2/handbook-alpha.xml\">alpha</uri>, <uri "
+"link=\"/doc/en/handbook/2004.2/handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link="
+"\"/doc/en/handbook/2004.2/handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"/doc/"
+"en/handbook/2004.2/handbook-mips.xml\">mips</uri>, <uri link=\"/doc/en/"
+"handbook/2004.2/handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link=\"/doc/en/"
+"handbook/2004.2/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"/doc/en/"
+"handbook/2004.2/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):328
msgid "2004.3"
msgstr "2004.3"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):165
-msgid "<uri link=\"2004.3/handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"2004.3/handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"2004.3/handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link=\"2004.3/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"2004.3/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
-msgstr "<uri link=\"/doc/en/handbook/2004.3/handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2004.3/handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2004.3/handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2004.3/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2004.3/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):329
+msgid ""
+"<uri link=\"2004.3/handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"2004.3/"
+"handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"2004.3/handbook-ppc.xml\">ppc</"
+"uri>, <uri link=\"2004.3/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link="
+"\"2004.3/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
+msgstr ""
+"<uri link=\"/doc/en/handbook/2004.3/handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri "
+"link=\"/doc/en/handbook/2004.3/handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"/"
+"doc/en/handbook/2004.3/handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link=\"/doc/en/"
+"handbook/2004.3/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"/doc/en/"
+"handbook/2004.3/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):174
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):338
msgid "2005.0"
msgstr "2005.0"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):175
-msgid "<uri link=\"2005.0/handbook-alpha.xml\">alpha</uri>, <uri link=\"2005.0/handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"2005.0/handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"2005.0/handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link=\"2005.0/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"2005.0/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
-msgstr "<uri link=\"/doc/en/handbook/2005.0/handbook-alpha.xml\">alpha</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2005.0/handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2005.0/handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2005.0/handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2005.0/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2005.0/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):185
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):339
+msgid ""
+"<uri link=\"2005.0/handbook-alpha.xml\">alpha</uri>, <uri link=\"2005.0/"
+"handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"2005.0/handbook-hppa.xml"
+"\">hppa</uri>, <uri link=\"2005.0/handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link="
+"\"2005.0/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"2005.0/handbook-x86."
+"xml\">x86</uri>"
+msgstr ""
+"<uri link=\"/doc/en/handbook/2005.0/handbook-alpha.xml\">alpha</uri>, <uri "
+"link=\"/doc/en/handbook/2005.0/handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link="
+"\"/doc/en/handbook/2005.0/handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"/doc/"
+"en/handbook/2005.0/handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link=\"/doc/en/"
+"handbook/2005.0/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"/doc/en/"
+"handbook/2005.0/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):349
msgid "2005.1"
msgstr "2005.1"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):186
-msgid "<uri link=\"2005.1/handbook-alpha.xml\">alpha</uri>, <uri link=\"2005.1/handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"2005.1/handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"2005.1/handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link=\"2005.1/handbook-ppc64.xml\">ppc64</uri>, <uri link=\"2005.1/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"2005.1/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
-msgstr "<uri link=\"/doc/en/handbook/2005.1/handbook-alpha.xml\">alpha</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2005.1/handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2005.1/handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2005.1/handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2005.1/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2005.1/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):197
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):350
+msgid ""
+"<uri link=\"2005.1/handbook-alpha.xml\">alpha</uri>, <uri link=\"2005.1/"
+"handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"2005.1/handbook-hppa.xml"
+"\">hppa</uri>, <uri link=\"2005.1/handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link="
+"\"2005.1/handbook-ppc64.xml\">ppc64</uri>, <uri link=\"2005.1/handbook-sparc."
+"xml\">sparc</uri>, <uri link=\"2005.1/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
+msgstr ""
+"<uri link=\"/doc/en/handbook/2005.1/handbook-alpha.xml\">alpha</uri>, <uri "
+"link=\"/doc/en/handbook/2005.1/handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link="
+"\"/doc/en/handbook/2005.1/handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"/doc/"
+"en/handbook/2005.1/handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link=\"/doc/en/"
+"handbook/2005.1/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"/doc/en/"
+"handbook/2005.1/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):361
msgid "2006.0"
msgstr "2006.0"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):198
-msgid "<uri link=\"2006.0/handbook-alpha.xml\">alpha</uri>, <uri link=\"2006.0/handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"2006.0/handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"2006.0/handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link=\"2006.0/handbook-ppc64.xml\">ppc64</uri>, <uri link=\"2006.0/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"2006.0/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
-msgstr "<uri link=\"/doc/en/handbook/2006.0/handbook-alpha.xml\">alpha</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2006.0/handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2006.0/handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2006.0/handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2006.0/handbook-ppc64.xml\">ppc64</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2006.0/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2006.0/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):209
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):362
+msgid ""
+"<uri link=\"2006.0/handbook-alpha.xml\">alpha</uri>, <uri link=\"2006.0/"
+"handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"2006.0/handbook-hppa.xml"
+"\">hppa</uri>, <uri link=\"2006.0/handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link="
+"\"2006.0/handbook-ppc64.xml\">ppc64</uri>, <uri link=\"2006.0/handbook-sparc."
+"xml\">sparc</uri>, <uri link=\"2006.0/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
+msgstr ""
+"<uri link=\"/doc/en/handbook/2006.0/handbook-alpha.xml\">alpha</uri>, <uri "
+"link=\"/doc/en/handbook/2006.0/handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link="
+"\"/doc/en/handbook/2006.0/handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"/doc/"
+"en/handbook/2006.0/handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link=\"/doc/en/"
+"handbook/2006.0/handbook-ppc64.xml\">ppc64</uri>, <uri link=\"/doc/en/"
+"handbook/2006.0/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"/doc/en/"
+"handbook/2006.0/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):373
msgid "2006.1"
msgstr "2006.1"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):210
-msgid "<uri link=\"2006.1/handbook-alpha.xml\">alpha</uri>, <uri link=\"2006.1/handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"2006.1/handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"2006.1/handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link=\"2006.1/handbook-ppc64.xml\">ppc64</uri>, <uri link=\"2006.1/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"2006.1/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
-msgstr "<uri link=\"/doc/en/handbook/2006.1/handbook-alpha.xml\">alpha</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2006.1/handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2006.1/handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2006.1/handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2006.1/handbook-ppc64.xml\">ppc64</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2006.1/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2006.1/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):221
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):374
+msgid ""
+"<uri link=\"2006.1/handbook-alpha.xml\">alpha</uri>, <uri link=\"2006.1/"
+"handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"2006.1/handbook-hppa.xml"
+"\">hppa</uri>, <uri link=\"2006.1/handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link="
+"\"2006.1/handbook-ppc64.xml\">ppc64</uri>, <uri link=\"2006.1/handbook-sparc."
+"xml\">sparc</uri>, <uri link=\"2006.1/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
+msgstr ""
+"<uri link=\"/doc/en/handbook/2006.1/handbook-alpha.xml\">alpha</uri>, <uri "
+"link=\"/doc/en/handbook/2006.1/handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link="
+"\"/doc/en/handbook/2006.1/handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"/doc/"
+"en/handbook/2006.1/handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link=\"/doc/en/"
+"handbook/2006.1/handbook-ppc64.xml\">ppc64</uri>, <uri link=\"/doc/en/"
+"handbook/2006.1/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"/doc/en/"
+"handbook/2006.1/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):385
msgid "2007.0"
msgstr "2007.0"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):222
-msgid "<uri link=\"2007.0/handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"2007.0/handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"2007.0/handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link=\"2007.0/handbook-ppc64.xml\">ppc64</uri>, <uri link=\"2007.0/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"2007.0/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
-msgstr "<uri link=\"/doc/en/handbook/2007.0/handbook-alpha.xml\">alpha</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2007.0/handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2007.0/handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2007.0/handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2007.0/handbook-ppc64.xml\">ppc64</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2007.0/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2007.0/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):232
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):386
+msgid ""
+"<uri link=\"2007.0/handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"2007.0/"
+"handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"2007.0/handbook-ppc.xml\">ppc</"
+"uri>, <uri link=\"2007.0/handbook-ppc64.xml\">ppc64</uri>, <uri link="
+"\"2007.0/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"2007.0/handbook-x86."
+"xml\">x86</uri>"
+msgstr ""
+"<uri link=\"/doc/en/handbook/2007.0/handbook-alpha.xml\">alpha</uri>, <uri "
+"link=\"/doc/en/handbook/2007.0/handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link="
+"\"/doc/en/handbook/2007.0/handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"/doc/"
+"en/handbook/2007.0/handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link=\"/doc/en/"
+"handbook/2007.0/handbook-ppc64.xml\">ppc64</uri>, <uri link=\"/doc/en/"
+"handbook/2007.0/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"/doc/en/"
+"handbook/2007.0/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):396
msgid "2008.0"
msgstr "2008.0"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):233
-msgid "<uri link=\"2008.0/handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"2008.0/handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"2008.0/handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link=\"2008.0/handbook-ppc64.xml\">ppc64</uri>, <uri link=\"2008.0/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"2008.0/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
-msgstr "<uri link=\"/doc/en/handbook/2008.0/handbook-alpha.xml\">alpha</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2008.0/handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2008.0/handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2008.0/handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2008.0/handbook-ppc64.xml\">ppc64</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2008.0/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"/doc/en/handbook/2008.0/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):249
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(ti):397
+msgid ""
+"<uri link=\"2008.0/handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link=\"2008.0/"
+"handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"2008.0/handbook-ppc.xml\">ppc</"
+"uri>, <uri link=\"2008.0/handbook-ppc64.xml\">ppc64</uri>, <uri link="
+"\"2008.0/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"2008.0/handbook-x86."
+"xml\">x86</uri>"
+msgstr ""
+"<uri link=\"/doc/en/handbook/2008.0/handbook-alpha.xml\">alpha</uri>, <uri "
+"link=\"/doc/en/handbook/2008.0/handbook-amd64.xml\">amd64</uri>, <uri link="
+"\"/doc/en/handbook/2008.0/handbook-hppa.xml\">hppa</uri>, <uri link=\"/doc/"
+"en/handbook/2008.0/handbook-ppc.xml\">ppc</uri>, <uri link=\"/doc/en/"
+"handbook/2008.0/handbook-ppc64.xml\">ppc64</uri>, <uri link=\"/doc/en/"
+"handbook/2008.0/handbook-sparc.xml\">sparc</uri>, <uri link=\"/doc/en/"
+"handbook/2008.0/handbook-x86.xml\">x86</uri>"
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):413
msgid "Information about the handbook"
msgstr "Информация о Настольной книге"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):251
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):415
msgid "Goal"
msgstr "Цель"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):254
-msgid "The goal of the Gentoo Handbook is to create a coherent document that describes every possible aspect of Gentoo Linux. It combines already existing guides in one consistent book so that the same document is used for every possible architecture, every install, every user. This not only makes it easier for us to maintain, but also for the user to see that the differences are slim, and that other architectures are not seen as a separate entities."
-msgstr "Цель проекта Настольной книги Gentoo — создание связного документа, описывающего каждый мыслимый аспект Gentoo Linux. Она призвана объединить существующие руководства так, чтобы для каждой архитектуры, каждой установки, каждого пользователя годился один и тот же документ. Это не только облегчает поддержку, но и показывает пользователю, что расхождения незначительны, а различные архитектуры нет смысла рассматривать по отдельности."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):263
-msgid "It also allows us to elaborate about difficult points and give more examples. We aren't forced to write all documentation into a single displayed page anymore making the documentation read more fluently."
-msgstr "Формат книги также позволяет нам подробнее объяснять сложные места и приводить больше примеров. Нам больше не приходится втискивать всю документацию на одну визуальную страницу, и это облегчает ее восприятие."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):272
-msgid "Status"
-msgstr "Состояние"
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):275
-msgid "At this time, the fourth part on <uri link=\"handbook-x86.xml?part=4\">Gentoo Network Configuration</uri> is finished and officially available. This part contains an in-depth coverage of the networking configuration options for the now stable baselayout."
-msgstr "На данный момент завершена и официально опубликована четвертая часть,<uri link=\"handbook-x86.xml?part=4\">Настройка сети в Gentoo</uri>.В ней подробно раскрываются возможности настройки сети для новогостабильного baselayout."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):282
-msgid "If you are interested in the development of the Handbook, please use <mail link=\"gentoo-doc@gentoo.org\">the gentoo-doc mailinglist</mail> for all feedback."
-msgstr "Если вы хотите принять участие в развитии Настольной книги Gentoo, пишите нам в <mail link=\"gentoo-doc@gentoo.org\">список рассылки gentoo-doc</mail>."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):418
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The goal of the Gentoo Handbook is to create a coherent document that "
+"describes every possible aspect of Gentoo Linux. It combines already "
+"existing guides in one consistent book, targeting a specific architecture, "
+"so that the entire document can be used as a single resource for installing "
+"and administering Gentoo Linux."
+msgstr ""
+"Цель проекта Настольной книги Gentoo — создание связного документа, "
+"описывающего каждый мыслимый аспект Gentoo Linux. Она призвана объединить "
+"существующие руководства так, чтобы для каждой архитектуры, каждой "
+"установки, каждого пользователя годился один и тот же документ. Это не "
+"только облегчает поддержку, но и показывает пользователю, что расхождения "
+"незначительны, а различные архитектуры нет смысла рассматривать по "
+"отдельности."
+
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):426
+msgid ""
+"Many parts of the different Gentoo Handbooks (different by architecture) are "
+"copied across all handbooks (actually, it is written once and duplicated "
+"automatically) to make sure that the general information and quality of the "
+"documentation remains consistent."
+msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):291
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):436
msgid "Reporting bugs and enhancement requests"
msgstr "Сообщения об ошибках и запросы на изменения"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):294
-msgid "If you find a bug in the handbook, please visit our <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">Gentoo Linux Bugzilla</uri> and create a bug for <e>Documentation</e>, Component <e>Installation Handbook</e>."
-msgstr "Если вы обнаружите ошибку в руководстве, зайдите на страницу<uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">Gentoo Linux Bugzilla</uri> и создайте запрос в разделе <e>Documentation</e>, компонент <e>Installation Handbook</e> (пишите по-английски)."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):439
+msgid ""
+"If you find a bug in the handbook, please visit our <uri link=\"http://bugs."
+"gentoo.org\">Gentoo Linux Bugzilla</uri> and create a bug for "
+"<e>Documentation</e>, Component <e>Installation Handbook</e>."
+msgstr ""
+"Если вы обнаружите ошибку в руководстве, зайдите на страницу<uri link="
+"\"http://bugs.gentoo.org\">Gentoo Linux Bugzilla</uri> и создайте запрос в "
+"разделе <e>Documentation</e>, компонент <e>Installation Handbook</e> (пишите "
+"по-английски)."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):304
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):449
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Часто задаваемые вопросы"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):306
-msgid "Can't you magically have the handbook dynamically created for each choice?"
-msgstr "Нельзя ли динамически создавать свое издание руководства для каждого варианта установки, как по волшебству?"
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):309
-msgid "Everything is possible, but we have opted not to do this for several reasons."
-msgstr "Теоретически, в мире возможно все что угодно, но такого мы решили не делать по нескольким причинам."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):313
-msgid "<b>Maintaining</b> the guide would be a lot more difficult. Not only will we have to map bug reports to certain decisions (far from all bug reports would tell us what choices they made before) but it would be more difficult to write the guide fluently: we would have to pay more attention to the line in the handbook, the consistencies, etc."
-msgstr "<b>Поддержка</b> руководства стала бы значительно сложнее. Нам не только пришлось бы искать, к каким именно вариантам относятся отчеты об ошибках (а далеко не все пишут в отчетах даже о своих предшествующих действиях), но и стало бы значительно сложнее писать руководство «на одном дыхании»: мы бы больше отвлекались на порядок строк, согласование фраз и так далее."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):321
-msgid "Although we currently only have an online version, <b>other formats</b> could be developed, such as PDF versions. If we created PDFs for every architecture and option, we would have to provide numerous PDFs of which only a few sections differ. Talk about a waste of resources :)."
-msgstr "Хотя пока есть только версия он-лайн, могут быть разработаны и <b>другие форматы</b>, например, PDF-версии. Если бы мы создавали свой PDF для каждой архитектуры и каждой конфигурации, нам приходилось бы поддерживать огромное количество PDF-файлов, отличающихся лишь парой разделов. Это — совершенно бесполезная трата ресурсов :)."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):328
-msgid "The choices that the user makes are made <b>in different places</b>. This would make it more difficult for the user to just print out the handbook -- we would first have to inform the user of all possible options before they can begin, probably scaring them away."
-msgstr "Пользователь <b>во многих местах</b> выбирает одну из альтернатив. Динамическая сборка усложнила бы для него даже простую распечатку руководства — ему пришлось бы сначала заранее выбрать все подходящие варианты в каждом разделе руководства, всего лишь чтобы система сборки подобрала разделы для печати. Наверно, это отпугнуло бы его."
-
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):335
-msgid "The part on \"Installing Gentoo\" <b>is not the only part</b> of the Gentoo Handbook. It is the first, but all following parts are independent of the choices the user made. Dynamically creating the handbook just for the installation instructions would be overkill."
-msgstr "Раздел «установка Gentoo» — <b>не единственная часть</b> настольной книги Gentoo. Он, конечно, находится в начале, но все разделы, следующие за ним, не зависят от пользовательского выбора. Реализация динамической подборки всего лишь из-за различий в указаниях по установке стала бы смертельной для проекта настольной книги."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):451
+msgid ""
+"Can't you magically have the handbook dynamically created for each choice?"
+msgstr ""
+"Нельзя ли динамически создавать свое издание руководства для каждого "
+"варианта установки, как по волшебству?"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):342
-msgid "By not separating the instructions for each possible option, the user can view the results of the other choices easily. This provides a <b>better view on the installation instructions</b> for the user."
-msgstr "Когда описание различных возможностей не вынесено в разные издания, пользователю хорошо видны последствия других вариантов выбора. Это приводит к <b>большей наглядности</b> указаний по установке."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):454
+msgid ""
+"Everything is possible, but we have opted to only do this on a per-"
+"architecture level. Other choices, like partitioning, kernel selection, tool "
+"installation and more are easy enough to explain in a single document."
+msgstr ""
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):351
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):500
msgid "I can't find stage1 information in the Gentoo Handbook"
msgstr "Я не могу найти в Настольной книге Gentoo сведения о stage1"
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):354
-msgid "Instructions on using a stage1 or stage2 tarball are now available in the <uri link=\"/doc/en/faq.xml#stage12\">Gentoo FAQ</uri>. A stage3 installation is the only supported installation as of now."
-msgstr "Инструкции по установке из архива первой или второй стадии (stage1 или stage2) теперь находятся в <uri link=\"/doc/ru/faq.xml#stage12\">Gentoo FAQ</uri>. Сейчас установка из архива stage3 — единственная, для которой предоставляется поддержка."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):503
+msgid ""
+"Instructions on using a stage1 or stage2 tarball are now available in the "
+"<uri link=\"/doc/en/faq.xml#stage12\">Gentoo FAQ</uri>. A stage3 "
+"installation is the only supported installation as of now."
+msgstr ""
+"Инструкции по установке из архива первой или второй стадии (stage1 или "
+"stage2) теперь находятся в <uri link=\"/doc/ru/faq.xml#stage12\">Gentoo FAQ</"
+"uri>. Сейчас установка из архива stage3 — единственная, для которой "
+"предоставляется поддержка."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):363
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(title):512
msgid "I disagree with ..."
msgstr "Я не согласен с..."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):366
-msgid "Please <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">report</uri> your idea; disagreeing without providing us with constructive feedback doesn't help the situation. Documentation is made for the community, so community feedback is well appreciated."
-msgstr "<uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">Выскажите</uri> ваше <e>предложение</e> (по-английски); простым несогласием без конструктивного предложения делу не поможешь. Мы выпускаем документацию, рассчитанную на все сообщество, поэтому с благодарностью принимаем обратную связь от его членов."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):515
+msgid ""
+"Please <uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">report</uri> your idea; "
+"disagreeing without providing us with constructive feedback doesn't help the "
+"situation. Documentation is made for the community, so community feedback is "
+"well appreciated."
+msgstr ""
+"<uri link=\"http://bugs.gentoo.org\">Выскажите</uri> ваше <e>предложение</e> "
+"(по-английски); простым несогласием без конструктивного предложения делу не "
+"поможешь. Мы выпускаем документацию, рассчитанную на все сообщество, поэтому "
+"с благодарностью принимаем обратную связь от его членов."
-#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):373
-msgid "However, you must know that most decisions made while developing documentation are based on a consensus-model. It is <e>impossible</e> to write/structure documentation in such a way that everybody is happy with it. You must be able to accept a \"No\" with the reason that we believe the current implementation benefits most people."
-msgstr "Однако, не лишне понимать, что большинство решений, принимаемых при разработке документации, основано на нашем общем мнении. <e>Невозможно</e> составить или организовать документацию так, чтобы она устроила всех и каждого. Вы должны быть готовы и к ответу «нет» на свое предложение, если мы посчитаем, что текущий вариант и так устраивает большинство людей."
+#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(p):522
+msgid ""
+"However, you must know that most decisions made while developing "
+"documentation are based on a consensus-model. It is <e>impossible</e> to "
+"write/structure documentation in such a way that everybody is happy with it. "
+"You must be able to accept a \"No\" with the reason that we believe the "
+"current implementation benefits most people."
+msgstr ""
+"Однако, не лишне понимать, что большинство решений, принимаемых при "
+"разработке документации, основано на нашем общем мнении. <e>Невозможно</e> "
+"составить или организовать документацию так, чтобы она устроила всех и "
+"каждого. Вы должны быть готовы и к ответу «нет» на свое предложение, если мы "
+"посчитаем, что текущий вариант и так устраивает большинство людей."
#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//index.xml(None):0
msgid "translator-credits"
-msgstr "Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com"
-
+msgstr ""
+"Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com"