summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYury German <blueknight@gentoo.org>2016-02-12 22:22:00 -0500
committerYury German <blueknight@gentoo.org>2016-02-12 22:22:00 -0500
commit657cafe0e955cf88033597f131aa50835140c617 (patch)
treecf21a30d319cb2a238a6cfb8b4eb3b20b1b5dcff /plugins/openid/localization
parentAdding New Mantra version 2.4.1.1 - Bug 574468 (diff)
downloadblogs-gentoo-657cafe0e955cf88033597f131aa50835140c617.tar.gz
blogs-gentoo-657cafe0e955cf88033597f131aa50835140c617.tar.bz2
blogs-gentoo-657cafe0e955cf88033597f131aa50835140c617.zip
Updating plugins easy-table, jetpack, openid, public-post preview, talbe-of-contents-plus, wordress-mobile-pack - Bug 574468
Diffstat (limited to 'plugins/openid/localization')
-rw-r--r--plugins/openid/localization/openid-de_DE.mobin0 -> 14774 bytes
-rw-r--r--plugins/openid/localization/openid-de_DE.po531
-rw-r--r--plugins/openid/localization/openid-pt_BR.mobin0 -> 13608 bytes
-rw-r--r--plugins/openid/localization/openid-pt_BR.po498
-rw-r--r--plugins/openid/localization/openid-zh_CN.mobin0 -> 12715 bytes
-rw-r--r--plugins/openid/localization/openid-zh_CN.po544
6 files changed, 1573 insertions, 0 deletions
diff --git a/plugins/openid/localization/openid-de_DE.mo b/plugins/openid/localization/openid-de_DE.mo
new file mode 100644
index 00000000..424d4582
--- /dev/null
+++ b/plugins/openid/localization/openid-de_DE.mo
Binary files differ
diff --git a/plugins/openid/localization/openid-de_DE.po b/plugins/openid/localization/openid-de_DE.po
new file mode 100644
index 00000000..1ad607cd
--- /dev/null
+++ b/plugins/openid/localization/openid-de_DE.po
@@ -0,0 +1,531 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: OpenID 3.4-trunk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/openid\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 15:34-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 18:03+0200\n"
+"Last-Translator: Stephan Richter <s.richter@srsoftware.de>\n"
+"Language-Team: GERMAN <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: de_DE\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
+
+#: admin_panels.php:25
+msgid "OpenID options"
+msgstr "OpenID-Optionen"
+
+#. Plugin Name of an extension
+#: admin_panels.php:25
+msgid "OpenID"
+msgstr "OpenID"
+
+#: admin_panels.php:30
+msgid "Your OpenIDs"
+msgstr "Ihre OpenIDs"
+
+#: admin_panels.php:44 admin_panels.php:45 admin_panels.php:423
+msgid "Your Trusted Sites"
+msgstr "Ihre vertrauten Seiten"
+
+#: admin_panels.php:57 admin_panels.php:61 admin_panels.php:149
+msgid "OpenID Settings"
+msgstr "OpenID-Einstellungen"
+
+#: admin_panels.php:112
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: admin_panels.php:133
+msgid "OpenID cache refreshed."
+msgstr "OpenID-Cache wurde erneuert."
+
+#: admin_panels.php:151
+msgid ""
+"Please note that all OpenID Consumer options have been moved to their respective sections of the <a href=\"options-"
+"general.php\">General Settings</a> and <a href=\"options-discussion.php\">Discussion Settings</a> pages."
+msgstr ""
+"Bitte beachten Sie, dass alle OpenID-Nutzeroptionen in die entsprechenden Bereiche der <a href=\"options-general."
+"php\">allgemeinen Einstellungen</a> und <a href=\"options-discussion.php\">Diskussions-Einstellungen</a/> "
+"verschoben wurden."
+
+#: admin_panels.php:160
+msgid ""
+"The OpenID Provider allows authorized users to use their author URL as an OpenID, either using their local "
+"WordPress username and password, or by delegating to another OpenID Provider."
+msgstr ""
+"Die OpenID-Provider-Funktion erlaubt es autorisierten Benutzern deren Autoren-URL als OpenID zu nutzen. Das kann "
+"entweder über den lokalen WordPress-Login geschehen, oder durch Verweis auf einen anderen OpenID-Anbieter."
+
+#: admin_panels.php:166
+msgid "Enable OpenID"
+msgstr "OpenID aktivieren"
+
+#: admin_panels.php:169
+msgid "Enable the local OpenID Provider for these roles:"
+msgstr "Lokalen OpenID-Provider für die folgenden Rollen aktivieren:"
+
+#: admin_panels.php:192
+msgid "Blog Owner"
+msgstr "Besitzer des Blogs"
+
+#: admin_panels.php:195
+#, php-format
+msgid ""
+"Authorized accounts on this blog can use their author URL (i.e. <em>%1$s</em>) as an OpenID. The Blog Owner will "
+"be able to use the blog address (%2$s) as their OpenID. If this is a single-user blog, you should set this to "
+"your account."
+msgstr ""
+"Authorisierte Benutzerkonten dieses Blogs können ihre Autoren-URL (i.e. <em>%1$s</em>) als OpenID benutzen. Der "
+"Blog-Besitzer ist damit fähig, die Blog-Adresse (%2$s) als dessen OpenID zu nutzen. Wenn dies ein Blog mit nur "
+"einem Benutzer ist, sollte dies auf den eigenen Account eingestellt werden."
+
+#: admin_panels.php:205
+msgid ""
+"A Blog Owner cannot be set for this blog. To set a Blog Owner, first remove the following line from your <code>wp-"
+"config.php</code>:"
+msgstr ""
+"Blog-Besitzer kann für diesen Blog nicht gesetzt werden. Um dies zu ermöglichen, entfernen Sie bitte folgende "
+"Zeilen aus <code>wp-config.php</code>:"
+
+#: admin_panels.php:213
+msgid "(none)"
+msgstr "(keine)"
+
+#: admin_panels.php:223
+#, php-format
+msgid "Only the current Blog Owner (%s) can change this setting."
+msgstr "Nur der momentane Blog-Besitzer (%s) kann diese Einstellung ändern."
+
+#: admin_panels.php:235
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Problembehebung"
+
+#: admin_panels.php:239
+#, php-format
+msgid "If users are experiencing problems logging in with OpenID, it may help to %1$srefresh the cache%2$s."
+msgstr ""
+"Wenn Nutzer Probleme haben, sich mit einer OpenID anzumelden, versuchen Sie %1$s den Cache zu aktualisieren%2$s."
+
+#: admin_panels.php:246
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Änderungen speichern"
+
+#: admin_panels.php:266
+msgid "Success:"
+msgstr "Erfolgreich:"
+
+#: admin_panels.php:269
+msgid "Warning:"
+msgstr "Warnung:"
+
+#: admin_panels.php:272 admin_panels.php:276
+msgid "Error:"
+msgstr "Fehler:"
+
+#: admin_panels.php:288
+msgid "Your Verified OpenIDs"
+msgstr "Ihre geprüften OpenIDs"
+
+#: admin_panels.php:290
+msgid ""
+"You may associate one or more OpenIDs with your account. This will allow you to login to WordPress with your "
+"OpenID instead of a username and password. <a href=\"http://openid.net/what/\" target=\"_blank\">Learn more...</a>"
+msgstr ""
+"Sie können eine oder mehrere OpenIDs mit ihrem Account verknüpfen. Das wird Ihnen ermöglichen, sich bei WordPress "
+"mit ihrer OpenID einzuloggen anstelle von Nutzername und Passwort. <a href=\"http://www.openid.ch/what-is-openid/"
+"\" target=\"_blank\">Mehr darüber lernen...\"</a>"
+
+#: admin_panels.php:297 admin_panels.php:432
+msgid "Bulk Actions"
+msgstr "Stapelverarbeitung"
+
+#: admin_panels.php:298 admin_panels.php:433
+msgid "Delete"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: admin_panels.php:300 admin_panels.php:435
+msgid "Apply"
+msgstr "Übernehmen"
+
+#: admin_panels.php:312
+msgid "Account"
+msgstr "Account"
+
+#: admin_panels.php:321
+msgid "No Verified Accounts."
+msgstr "Keine bestätigten Accounts"
+
+#: admin_panels.php:340 admin_panels.php:346
+msgid "Add OpenID"
+msgstr "OpenID hinzufügen"
+
+#: admin_panels.php:387
+#, php-format
+msgid "Added %d trusted site."
+msgid_plural "Added %d trusted sites."
+msgstr[0] "%d vertraute Seite hinzugefügt."
+msgstr[1] "%d vertraute Seiten hinzugefügt."
+
+#: admin_panels.php:410
+#, php-format
+msgid "Deleted %d trusted site."
+msgid_plural "Deleted %d trusted sites."
+msgstr[0] "%d vertraute Seite entfernt."
+msgstr[1] "%d vertraute Seiten entfernt."
+
+#: admin_panels.php:425
+msgid ""
+"This is a list of sites that you can automatically login to using your OpenID account. You will not be asked to "
+"approve OpenID login requests for your trusted sites."
+msgstr ""
+"Dis ist eine Liste von Seiten, zu auf denen Sie sich mit ihrer OpenID automatisch einloggen können. Sie werden bei "
+"vertrauten Seiten nicht gefragt werden, OpenID-Login-Versuche zu bestätigen."
+
+#: admin_panels.php:447
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: admin_panels.php:448
+msgid "Last Login"
+msgstr "letzter Login"
+
+#: admin_panels.php:456
+msgid "No Trusted Sites."
+msgstr "Keine vertrauten Seiten."
+
+#: admin_panels.php:487
+msgid "Import Trusted Sites"
+msgstr "Vertraute Seiten importieren."
+
+#: admin_panels.php:489
+msgid "Enter a list of URLs to be added to your Trusted Sites."
+msgstr "Geben Sie eine Liste von URLs ein, die zu ihren vertrauten Seiten hinzugefügt werden sollen."
+
+#: admin_panels.php:493 admin_panels.php:503
+msgid "Add Sites"
+msgstr "Seiten hinzufügen"
+
+#: admin_panels.php:495
+msgid "(One URL per line)"
+msgstr "(Eine URL pro Zeile)"
+
+#: admin_panels.php:589
+msgid "Status information:"
+msgstr "Statusinformation:"
+
+#: admin_panels.php:589
+msgid "All Systems Nominal"
+msgstr "Alle Systeme Normal"
+
+#: admin_panels.php:590
+msgid "System Status"
+msgstr "Systemstatus"
+
+#: admin_panels.php:590
+msgid "Toggle More/Less"
+msgstr "Umschalten Mehr/Weniger"
+
+#: admin_panels.php:592
+msgid "Plugin is currently disabled. Fix the problem, then Deactivate/Reactivate the plugin."
+msgstr "Die Erweiterung ist im Moment inaktiv. Beheben Sie das Problem und Deaktivieren/Reaktivieren Sie das Plugin."
+
+#: admin_panels.php:600
+msgid "FAIL"
+msgstr "FEHLER"
+
+#: admin_panels.php:602
+msgid "OK"
+msgstr "Ok"
+
+#: admin_panels.php:604
+msgid "INFO"
+msgstr "INFO"
+
+#: admin_panels.php:638
+msgid "You already have this OpenID!"
+msgstr "Sie haben bereits diese OpenID!"
+
+#: admin_panels.php:640
+msgid "This OpenID is already associated with another user."
+msgstr "Diese OpenID ist schon mit einem anderen Benutzer verknüpft."
+
+#: admin_panels.php:661
+msgid "Unable to authenticate OpenID."
+msgstr "Konnte OpenID nicht authentifizieren."
+
+#: admin_panels.php:662
+msgid "OpenID assertion successful, but this URL is already associated with another user on this blog."
+msgstr "OpenID-Überprüfung erfolgreich, aber diese URL ist schon mit einem anderen Benutzer dieses Blogs verknüpft."
+
+#: admin_panels.php:663
+msgid "Added association with OpenID."
+msgstr "Verknüpfung mit OpenID hinzugefügt."
+
+#: admin_panels.php:675 admin_panels.php:745
+msgid "<strong>Note:</strong> For security reasons, your profile URL has been updated to match your OpenID."
+msgstr ""
+"<strong>Hinweis:</strong> Aus Sicherheitsgründen wurde ihre Profil-URL so geändert, dass Sie ihrer OpenID "
+"entspricht."
+
+#: admin_panels.php:701 admin_panels.php:718
+msgid "OpenID Warning"
+msgstr "OpenID-Warnung"
+
+#: admin_panels.php:703
+msgid "Are you sure you want to delete all of your OpenID associations? Doing so may prevent you from logging in."
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie alle Ihre OpenID-Zuordnungen löschen wollen? Diese Aktion kann dazu führen, dass Sie "
+"sich nicht mehr einloggen können."
+
+#: admin_panels.php:705
+msgid "Yes I'm sure. Delete."
+msgstr "Ja, das will ich. Löschen."
+
+#: admin_panels.php:706
+msgid "No, don't delete."
+msgstr "Nein, nicht löschen."
+
+#: admin_panels.php:733
+#, php-format
+msgid "Deleted %d OpenID association."
+msgid_plural "Deleted %d OpenID associations."
+msgstr[0] "%d OpenID-Zuordnung gelöscht"
+msgstr[1] "%d OpenID-Zuordnungen gelöscht"
+
+#: admin_panels.php:751
+msgid "OpenID association delete failed: Unknown reason."
+msgstr "Fehler beim Löschen einer OpenID-Zuordnung: Grund unbekannt."
+
+#: admin_panels.php:807
+#, php-format
+msgid "For security reasons, your profile URL must be one of your claimed OpenIDs: %s"
+msgstr "Aus Sicherheitsgründen muss ihre Profil-URL einer der vorgegebenen OpenIDs entsprechen: %s"
+
+#: admin_panels.php:844
+msgid "OpenID Delegation"
+msgstr "OpenID Delegation"
+
+#: admin_panels.php:846
+msgid "OpenID Delegation allows you to use an external OpenID provider of your choice."
+msgstr "„OpenID Delegation“ erlaubt ihnen, einen externen OpenID-Anbieter ihrer Wahl zu nutzen."
+
+#: admin_panels.php:849
+msgid "To delegate, enter a valid OpenID. Otherwise leave this blank."
+msgstr "Geben Sie eine gültige OpenID für die Weiterleitung an, oder lassen Sie das Feld leer."
+
+#: admin_panels.php:886
+#, php-format
+msgid "Unable to find any OpenID information for delegate URL %s"
+msgstr "Konnte keine OpenID-Information für die Weiterleitungs-URL %s finden."
+
+#: admin_panels.php:896
+msgid "You cannot delegate to an OpenID provider which uses Identifier Select."
+msgstr "Sie können nicht zu einem OpenID-Provider weiterleiten, der \"Identifier Select\" verwendet."
+
+#: admin_panels.php:917
+msgid "New accounts can only be created with verified OpenIDs."
+msgstr "Neue Accounts können nutz mit überprüften OpenIDs erzeugt werden."
+
+#: admin_panels.php:956
+msgid "New accounts can only be created with verified OpenIDs"
+msgstr "Neue Accounts können nutz mit überprüften OpenIDs erzeugt werden."
+
+#: admin_panels.php:979
+msgid "Enable OpenID for comments"
+msgstr "OpenID für Kommentare aktivieren"
+
+#: admin_panels.php:989
+msgid "Do not require name and e-mail for comments left with a verified OpenID"
+msgstr "Keinen Namen/E-Mail für Kommentare verlangen, die mit einer gültigen OpenID abgegeben wurden"
+
+#: admin_panels.php:997
+msgid "Always approve comments left with a verified OpenID"
+msgstr "Kommentare, die mit einer gültigen OpenID abgegeben wurden, stets bestätigen"
+
+#: comments.php:106
+msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
+msgstr "Fehler: Bitte füllen Sie die erforderlichen Felder (Name, E-Mail) aus."
+
+#: comments.php:108
+msgid "Error: please enter a valid email address."
+msgstr "Fehler: Bitte geben Sie eine gültige E-Mail Adresse an."
+
+#: comments.php:258
+msgid "Authenticate this comment using <span class=\"openid_link\">OpenID</span>."
+msgstr "Diesen Kommentar mittel <span class=\"openid_link\">OpenID</span> authentifizieren."
+
+#: comments.php:271 comments.php:289
+msgid "OpenID Authentication Error"
+msgstr "OpenID-Authentifikationsfehler"
+
+#: comments.php:272
+msgid ""
+"We were unable to authenticate your claimed OpenID, however you can continue to post your comment without OpenID:"
+msgstr "Wir waren nicht in der Lage Ihre OpenID zu authentifizieren, aber Sie können auch ohne OpenID kommentieren:"
+
+#: comments.php:280
+msgid "Submit Comment"
+msgstr "Kommentar absenden"
+
+#: common.php:342
+msgid "User was created fine, but wp_login() for the new user failed. This is probably a bug."
+msgstr ""
+"Benutzer wurde erfolgreich angelegt, aber wp_login() ist für den neuen Benutzer fehlgeschlagen. Dies ist "
+"wahrscheinlich ein Bug (Programmfehler)."
+
+#: common.php:363
+msgid "OpenID authentication successful, but failed to create WordPress user. This is probably a bug."
+msgstr ""
+"OpenID-Überprüfung war erfolgreich, aber es konnte kein neuer WordPress-Benutzer angelegt werden. Das ist "
+"wahrscheinlich ein Bug (Programmfehler)."
+
+#: common.php:680
+msgid "Since your browser does not support JavaScript, you must press the Continue button once to proceed."
+msgstr "Da Ihr Browser kein JavaScript ausführt, müssen Sie manuell den Weiter-Knopf drücken, um fortzufahren."
+
+#: common.php:688 server.php:236 server.php:480
+msgid "Continue"
+msgstr "Weiter"
+
+#: common.php:692
+msgid "Please Wait..."
+msgstr "Bitte warten..."
+
+#: common.php:696
+msgid "OpenID Authentication Redirect"
+msgstr "Weiterleitung zur OpenID-Athentifizierung"
+
+#: consumer.php:90
+msgid "OpenID login was cancelled."
+msgstr "OpenID-Anmeldung wurde abgebrochen."
+
+#: consumer.php:95
+#, php-format
+msgid "OpenID login failed: %s"
+msgstr "OpenID-Anmeldung fehlgeschlagen: %s"
+
+#: consumer.php:100
+msgid "OpenID login successful"
+msgstr "OpenID-Anmeldung erfolgreich"
+
+#: consumer.php:108
+msgid "Unknown Status. Bind not successful. This is probably a bug."
+msgstr ""
+"Unbekannter Status. Verknüpfung fehlgeschlagen. Sie haben wahrscheinlich soeben einen Programmfehler entdeckt."
+
+#: consumer.php:155
+#, php-format
+msgid "Could not discover an OpenID identity server endpoint at the url: %s"
+msgstr "Leider konnte ich keinen OpenID-Identitäts-Server unter der URL %s finden."
+
+#: login.php:47
+msgid "Your have entered a valid OpenID, but this site is not currently accepting new accounts."
+msgstr "Sie haben eine gültige OpenID angegeben, aber diese Seite vergibt im Moment keine neuen Accounts."
+
+#: login.php:126
+msgid "Or login using an OpenID"
+msgstr "Oder mit OpenID einloggen"
+
+#: login.php:131 login.php:179
+msgid "Learn about OpenID"
+msgstr "Mehr über OpenID"
+
+#: login.php:146
+msgid "Register using an OpenID:"
+msgstr "Mit OpenID registrieren:"
+
+#: login.php:159
+msgid "Or register using an OpenID:"
+msgstr "Oder mittels OpenID registrieren:"
+
+#: login.php:205 login.php:216
+msgid "<strong>ERROR</strong>: "
+msgstr "<strong>FEHLER</strong>: "
+
+#: login.php:205
+msgid "New users must register using OpenID."
+msgstr "Neue Nutzer müssen sich mit OpenID registrieren."
+
+#: server.php:227
+msgid "OpenID Login Error"
+msgstr "Fehler bei der Anmeldung mit OpenID"
+
+#: server.php:229
+#, php-format
+msgid ""
+"Because you have delegated your OpenID, you cannot login with the URL <strong>%s</strong>. Instead, you must use "
+"your full OpenID when logging in."
+msgstr ""
+"Weil Sie OpenID-Delegation (Weiterleitung) benutzen, können Sie sich nicht mit der URL <strong>%s</strong> "
+"anmelden. Sie müssen dafür ihre vollständige OpenID zur Anmeldung nutzen."
+
+#: server.php:231
+#, php-format
+msgid "Your full OpenID is: %s"
+msgstr "Ihre vollständige OpenID ist: %s"
+
+#: server.php:459
+#, php-format
+msgid "Logged in as %1$s (%2$s). <a href=\"%3$s\">Use a different account?</a>"
+msgstr "Sie sind als %1$s (%2$s) angemeldet. <a href=\"%3$s\">Mit anderem Account anmelden?</a>"
+
+#: server.php:466 server.php:500
+msgid "Verify Your Identity"
+msgstr "Bestätigen Sie ihre Identität"
+
+#: server.php:468
+#, php-format
+msgid "%s has asked to verify your identity."
+msgstr "%s verlangt die Bestätigung ihrer Identität."
+
+#: server.php:472
+msgid "Click <strong>Continue</strong> to verify your identity and login without creating a new password."
+msgstr ""
+"<strong>Weiter</strong> klicken, um ihre Identität zu bestätigen und ohne Vergabe eines neuen Passwortes "
+"anzumelden."
+
+#: server.php:479
+msgid "Cancel and go back"
+msgstr "Abbrechen und Zurück"
+
+#: server.php:484
+#, php-format
+msgid "Manage or remove access on the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Trusted Sites</a> page."
+msgstr "zugriff auf der <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Vertraute Seiten</a>-Seite verwalten."
+
+#: server.php:488
+#, php-format
+msgid ""
+"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Edit your profile</a> to change the information that gets shared with Trusted "
+"Sites."
+msgstr ""
+"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Bearbeiten Sie ihr Profil</a> um die Informationen, die mit anderen Seiten "
+"geteilt werden, zu ändern."
+
+#: server_ext.php:63
+#, php-format
+msgid "Also grant access to see my %s."
+msgstr "Auch den Zugriff auf mein %s erlauben."
+
+#. Plugin URI of an extension
+msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/openid"
+msgstr "http://wordpress.org/extend/plugins/openid"
+
+#. Description of an extension
+msgid ""
+"Allows the use of OpenID for account registration, authentication, and commenting. Also includes an OpenID "
+"provider which can turn WordPress author URLs into OpenIDs."
+msgstr ""
+"Erlaubt die Nutzung von OpenID für Registrierung von Benutzerkonten, Anmeldung und Kommentare. Erlaubt die "
+"Nutzung der Seite als OpenID-Provider, um sich an anderen Seiten mit WordPress-Autoren-URLs als OpenID anzumelden."
+
+#. Author of an extension
+msgid "DiSo Development Team"
+msgstr "DiSo Entwicklungsteam"
+
+#. Author URI of an extension
+msgid "http://diso-project.org/"
+msgstr "http://diso-project.org/"
diff --git a/plugins/openid/localization/openid-pt_BR.mo b/plugins/openid/localization/openid-pt_BR.mo
new file mode 100644
index 00000000..d4dffb4e
--- /dev/null
+++ b/plugins/openid/localization/openid-pt_BR.mo
Binary files differ
diff --git a/plugins/openid/localization/openid-pt_BR.po b/plugins/openid/localization/openid-pt_BR.po
new file mode 100644
index 00000000..8e0d3c15
--- /dev/null
+++ b/plugins/openid/localization/openid-pt_BR.po
@@ -0,0 +1,498 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: OpenID 3.4-trunk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/openid\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 15:34-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-11 17:25-0300\n"
+"Last-Translator: Rodrigo Primo <rodrigo@hacklab.com.br>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
+
+#: admin_panels.php:25
+msgid "OpenID options"
+msgstr "OpenID"
+
+#. #-#-#-#-# openid.pot (OpenID 3.4-trunk) #-#-#-#-#
+#. Plugin Name of an extension
+#: admin_panels.php:25
+msgid "OpenID"
+msgstr "OpenID"
+
+#: admin_panels.php:30
+msgid "Your OpenIDs"
+msgstr "Seus OpenIDs"
+
+#: admin_panels.php:44
+#: admin_panels.php:45
+#: admin_panels.php:423
+msgid "Your Trusted Sites"
+msgstr "Seus sites autorizados"
+
+#: admin_panels.php:57
+#: admin_panels.php:61
+#: admin_panels.php:149
+msgid "OpenID Settings"
+msgstr "Configurações do OpenID"
+
+#: admin_panels.php:112
+msgid "Settings"
+msgstr "Configurações"
+
+#: admin_panels.php:133
+msgid "OpenID cache refreshed."
+msgstr "O cache do OpenID foi limpado."
+
+#: admin_panels.php:151
+msgid "Please note that all OpenID Consumer options have been moved to their respective sections of the <a href=\"options-general.php\">General Settings</a> and <a href=\"options-discussion.php\">Discussion Settings</a> pages."
+msgstr "Todas as opções do cliente OpenID foram movidas para as páginas <a href=\"options-general.php\">Geral</a> e <a href=\"options-discussion.php\">Discussão</a>."
+
+#: admin_panels.php:160
+msgid "The OpenID Provider allows authorized users to use their author URL as an OpenID, either using their local WordPress username and password, or by delegating to another OpenID Provider."
+msgstr "O provedor de OpenID permite que os usuários autorizados usem a sua URL de autor com a sua OpenID, tanto usando o usuário e senha do Wordpress quanto delegando para um outro provedor de OpenID."
+
+#: admin_panels.php:166
+msgid "Enable OpenID"
+msgstr "Habilitar OpenID"
+
+#: admin_panels.php:169
+msgid "Enable the local OpenID Provider for these roles:"
+msgstr "Habilitar o OpenID provider local para essas funções:"
+
+#: admin_panels.php:192
+msgid "Blog Owner"
+msgstr "Dono do blog"
+
+#: admin_panels.php:195
+#, php-format
+msgid "Authorized accounts on this blog can use their author URL (i.e. <em>%1$s</em>) as an OpenID. The Blog Owner will be able to use the blog address (%2$s) as their OpenID. If this is a single-user blog, you should set this to your account."
+msgstr "Contas autorizadas deste blog podem usar sua URL de autor (i.e. <em>%1$s</em>) como sua OpenID. O dono do blog pode usar o endereço do blog (%2$s) como sua OpenID. Se este for o caso, você deve definir está opção."
+
+#: admin_panels.php:205
+msgid "A Blog Owner cannot be set for this blog. To set a Blog Owner, first remove the following line from your <code>wp-config.php</code>:"
+msgstr "Não é possível definir um dono para este blog. Primeiro é necessário remover a seguinte linha do arquivo <code>wp-config.php</code>:"
+
+#: admin_panels.php:213
+msgid "(none)"
+msgstr "(nenhum)"
+
+#: admin_panels.php:223
+#, php-format
+msgid "Only the current Blog Owner (%s) can change this setting."
+msgstr "Apenas o proprietário do blog (%s) pode mudar essa opção."
+
+#: admin_panels.php:235
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Solução de problemas"
+
+#: admin_panels.php:239
+#, php-format
+msgid "If users are experiencing problems logging in with OpenID, it may help to %1$srefresh the cache%2$s."
+msgstr "Se os usuários estiverem com problema para acessar o site usando sua identidade OpenID, %1$slimpar o cache%2$s pode ajudar"
+
+#: admin_panels.php:246
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Salvar alterações"
+
+#: admin_panels.php:266
+msgid "Success:"
+msgstr "Sucesso:"
+
+#: admin_panels.php:269
+msgid "Warning:"
+msgstr "Aviso:"
+
+#: admin_panels.php:272
+#: admin_panels.php:276
+msgid "Error:"
+msgstr "Erro:"
+
+#: admin_panels.php:288
+msgid "Your Verified OpenIDs"
+msgstr "Suas OpenIDs verificadas"
+
+#: admin_panels.php:290
+msgid "You may associate one or more OpenIDs with your account. This will allow you to login to WordPress with your OpenID instead of a username and password. <a href=\"http://openid.net/what/\" target=\"_blank\">Learn more...</a>"
+msgstr "Você pode associar uma ou mais identidade OpenID com a sua conta. Isso permite entrar no Wordpress com uma identidade OpenID ao invés de usar o seu nome de usuário e senha. <a href=\"http://openid.net/what/\" target=\"_blank\">Saiba mais...</a>"
+
+#: admin_panels.php:297
+#: admin_panels.php:432
+msgid "Bulk Actions"
+msgstr "Ações em lote"
+
+#: admin_panels.php:298
+#: admin_panels.php:433
+msgid "Delete"
+msgstr "Remover"
+
+#: admin_panels.php:300
+#: admin_panels.php:435
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
+#: admin_panels.php:312
+msgid "Account"
+msgstr "Conta"
+
+#: admin_panels.php:321
+msgid "No Verified Accounts."
+msgstr "Nenhuma conta verificada."
+
+#: admin_panels.php:340
+#: admin_panels.php:346
+msgid "Add OpenID"
+msgstr "Adicionar OpenID"
+
+#: admin_panels.php:387
+#, php-format
+msgid "Added %d trusted site."
+msgid_plural "Added %d trusted sites."
+msgstr[0] "%d site autorizado adicionado"
+msgstr[1] "%d sites autorizados adicionados"
+
+#: admin_panels.php:410
+#, php-format
+msgid "Deleted %d trusted site."
+msgid_plural "Deleted %d trusted sites."
+msgstr[0] "%d site autorizado removido"
+msgstr[1] "%d sites autorizados removidos"
+
+#: admin_panels.php:425
+msgid "This is a list of sites that you can automatically login to using your OpenID account. You will not be asked to approve OpenID login requests for your trusted sites."
+msgstr "Esta é uma lista dos sites nos quais você pode entrar automaticamente usando a sua conta OpenID. Você não terá que autorizar o login para os seus sites autorizados."
+
+#: admin_panels.php:447
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: admin_panels.php:448
+msgid "Last Login"
+msgstr "Último acesso"
+
+#: admin_panels.php:456
+msgid "No Trusted Sites."
+msgstr "Nenhum site autorizado."
+
+#: admin_panels.php:487
+msgid "Import Trusted Sites"
+msgstr "Importar sites autorizados"
+
+#: admin_panels.php:489
+msgid "Enter a list of URLs to be added to your Trusted Sites."
+msgstr "Digite uma lista de URLs para serem adicionadas a sua lista de sites autorizados"
+
+#: admin_panels.php:493
+#: admin_panels.php:503
+msgid "Add Sites"
+msgstr "Adicionar sites"
+
+#: admin_panels.php:495
+msgid "(One URL per line)"
+msgstr "(uma URL por linha)"
+
+#: admin_panels.php:589
+msgid "Status information:"
+msgstr ""
+
+#: admin_panels.php:589
+msgid "All Systems Nominal"
+msgstr ""
+
+#: admin_panels.php:590
+msgid "System Status"
+msgstr "Informações do sistema"
+
+#: admin_panels.php:590
+msgid "Toggle More/Less"
+msgstr "Alternar mais/menos"
+
+#: admin_panels.php:592
+msgid "Plugin is currently disabled. Fix the problem, then Deactivate/Reactivate the plugin."
+msgstr "O plugin está desabilitado. Corrija o problema e então reative ele."
+
+#: admin_panels.php:600
+msgid "FAIL"
+msgstr "FALHA"
+
+#: admin_panels.php:602
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: admin_panels.php:604
+msgid "INFO"
+msgstr "INFO"
+
+#: admin_panels.php:638
+msgid "You already have this OpenID!"
+msgstr "Você já tem este OpenID!"
+
+#: admin_panels.php:640
+msgid "This OpenID is already associated with another user."
+msgstr "Este OpenID já está associado a outro usuário."
+
+#: admin_panels.php:661
+msgid "Unable to authenticate OpenID."
+msgstr "Não foi possível autenticar este OpenID"
+
+#: admin_panels.php:662
+msgid "OpenID assertion successful, but this URL is already associated with another user on this blog."
+msgstr "Esta identidade OpenID já está associada a outro usuário neste blog."
+
+#: admin_panels.php:663
+msgid "Added association with OpenID."
+msgstr "Associação com identidade OpenID adicionada."
+
+#: admin_panels.php:675
+#: admin_panels.php:745
+msgid "<strong>Note:</strong> For security reasons, your profile URL has been updated to match your OpenID."
+msgstr "<strong>Nota:</strong> por questões de segurança, a URL do seu perfil foi alterada para a sua identidade OpenID."
+
+#: admin_panels.php:701
+#: admin_panels.php:718
+msgid "OpenID Warning"
+msgstr "Aviso do OpenID"
+
+#: admin_panels.php:703
+msgid "Are you sure you want to delete all of your OpenID associations? Doing so may prevent you from logging in."
+msgstr "Você tem certeza que deseja deletar todas as suas associações com OpenIDs? Isso pode impedir você de acessar o site."
+
+#: admin_panels.php:705
+msgid "Yes I'm sure. Delete."
+msgstr "Sim, remover."
+
+#: admin_panels.php:706
+msgid "No, don't delete."
+msgstr "Não, não remova."
+
+#: admin_panels.php:733
+#, php-format
+msgid "Deleted %d OpenID association."
+msgid_plural "Deleted %d OpenID associations."
+msgstr[0] "%d associação com identidade OpenID removida."
+msgstr[1] "%d associações com identidades OpenID removidas."
+
+#: admin_panels.php:751
+msgid "OpenID association delete failed: Unknown reason."
+msgstr "Não foi possível deletar a associação com a conta OpenID por uma razão desconhecida."
+
+#: admin_panels.php:807
+#, php-format
+msgid "For security reasons, your profile URL must be one of your claimed OpenIDs: %s"
+msgstr "Por razões de segurança a URL do seu perfil precisa ser a URL de um dos seus OpenIDs associados a esta conta: %s"
+
+#: admin_panels.php:844
+msgid "OpenID Delegation"
+msgstr "Delegação de OpenID"
+
+#: admin_panels.php:846
+msgid "OpenID Delegation allows you to use an external OpenID provider of your choice."
+msgstr "A delegação de OpenID permite que você use um provedor de OpenID externo de sua escolha."
+
+#: admin_panels.php:849
+msgid "To delegate, enter a valid OpenID. Otherwise leave this blank."
+msgstr "Para usar delegação de OpenID, digite uma URL OpenID válida ou então deixe este campo em branco."
+
+#: admin_panels.php:886
+#, php-format
+msgid "Unable to find any OpenID information for delegate URL %s"
+msgstr "A URL não parece ser uma identidade OpenID válida %s"
+
+#: admin_panels.php:896
+msgid "You cannot delegate to an OpenID provider which uses Identifier Select."
+msgstr "Você não pode deletar para um provedor OpenID que usa \"Identifier Select\"."
+
+#: admin_panels.php:917
+msgid "New accounts can only be created with verified OpenIDs."
+msgstr "Novas contas podem ser criadas apenas com OpenIDs verificados."
+
+#: admin_panels.php:956
+msgid "New accounts can only be created with verified OpenIDs"
+msgstr "Novas contas podem ser criadas apenas com OpenIDs verificados"
+
+#: admin_panels.php:979
+msgid "Enable OpenID for comments"
+msgstr "Habilitar login com OpenID para comentários"
+
+#: admin_panels.php:989
+msgid "Do not require name and e-mail for comments left with a verified OpenID"
+msgstr "Não solicitar nome e-mail para comentários publicados com uma URL OpenID verificada"
+
+#: admin_panels.php:997
+msgid "Always approve comments left with a verified OpenID"
+msgstr "Sempre aprovar comentários enviados com um OpenID verificado"
+
+#: comments.php:106
+msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
+msgstr "Erro: nome e e-mail são campos obrigatórios."
+
+#: comments.php:108
+msgid "Error: please enter a valid email address."
+msgstr "Erro: um endereço de e-mail válido é necessário."
+
+#: comments.php:258
+msgid "Authenticate this comment using <span class=\"openid_link\">OpenID</span>."
+msgstr "Publicar este comentário usando uma URL <span class=\"openid_link\">OpenID</span>."
+
+#: comments.php:271
+#: comments.php:289
+msgid "OpenID Authentication Error"
+msgstr "Erro de autenticação do OpenID"
+
+#: comments.php:272
+msgid "We were unable to authenticate your claimed OpenID, however you can continue to post your comment without OpenID:"
+msgstr "Não foi possível autenticar a sua URL OpenID, você pode publicar o comentário sem OpenID:"
+
+#: comments.php:280
+msgid "Submit Comment"
+msgstr "Enviar comentário"
+
+#: common.php:342
+msgid "User was created fine, but wp_login() for the new user failed. This is probably a bug."
+msgstr "Foi possível criar o usuário, mas a chamada a função wp_login() para o novo usuário falhou. Isso provavelmente é um bug."
+
+#: common.php:363
+msgid "OpenID authentication successful, but failed to create WordPress user. This is probably a bug."
+msgstr "A autenticação OpenID foi concluída com sucesso, mas não foi possível criar o usuário no Wordpress. Isso provavelmente é um bug."
+
+#: common.php:680
+msgid "Since your browser does not support JavaScript, you must press the Continue button once to proceed."
+msgstr "Como o seu navegador não suporta JavaScript, você precisar clicar no botão \"Continuar\"."
+
+#: common.php:688
+#: server.php:236
+#: server.php:480
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: common.php:692
+msgid "Please Wait..."
+msgstr "Por favor aguarde..."
+
+#: common.php:696
+msgid "OpenID Authentication Redirect"
+msgstr "Redirecionamento de autenticação OpenID"
+
+#: consumer.php:90
+msgid "OpenID login was cancelled."
+msgstr "Login com o OpenID foi cancelado."
+
+#: consumer.php:95
+#, php-format
+msgid "OpenID login failed: %s"
+msgstr "Login com o OpenID falhou: %s"
+
+#: consumer.php:100
+msgid "OpenID login successful"
+msgstr "Login com OpenID efetuado com sucesso"
+
+#: consumer.php:108
+msgid "Unknown Status. Bind not successful. This is probably a bug."
+msgstr ""
+
+#: consumer.php:155
+#, php-format
+msgid "Could not discover an OpenID identity server endpoint at the url: %s"
+msgstr "Não foi possível encontrar um provedor OpenID na URL: %s"
+
+#: login.php:47
+msgid "Your have entered a valid OpenID, but this site is not currently accepting new accounts."
+msgstr "Sua identidade OpenID é válida, mas este site não aceita a criação de novas contas."
+
+#: login.php:126
+msgid "Or login using an OpenID"
+msgstr "Ou entre usando sua identidade OpenID"
+
+#: login.php:131
+#: login.php:179
+msgid "Learn about OpenID"
+msgstr "Saiba mais sobre OpenID"
+
+#: login.php:146
+msgid "Register using an OpenID:"
+msgstr "Registre-se usando uma conta OpenID:"
+
+#: login.php:159
+msgid "Or register using an OpenID:"
+msgstr "Ou registre-se usando uma conta OpenID:"
+
+#: login.php:205
+#: login.php:216
+msgid "<strong>ERROR</strong>: "
+msgstr "<strong>ERRO</strong>: "
+
+#: login.php:205
+msgid "New users must register using OpenID."
+msgstr "Novos usuário podem se registrar apenas com OpenID."
+
+#: server.php:227
+msgid "OpenID Login Error"
+msgstr "Erro de login com OpenID"
+
+#: server.php:229
+#, php-format
+msgid "Because you have delegated your OpenID, you cannot login with the URL <strong>%s</strong>. Instead, you must use your full OpenID when logging in."
+msgstr ""
+
+#: server.php:231
+#, php-format
+msgid "Your full OpenID is: %s"
+msgstr "Sua identidade OpenID é: %s"
+
+#: server.php:459
+#, php-format
+msgid "Logged in as %1$s (%2$s). <a href=\"%3$s\">Use a different account?</a>"
+msgstr "Identificado como %1$s (%2$s). <a href=\"%3$s\">Usar outra conta?</a>"
+
+#: server.php:466
+#: server.php:500
+msgid "Verify Your Identity"
+msgstr "Verifique sua identidade"
+
+#: server.php:468
+#, php-format
+msgid "%s has asked to verify your identity."
+msgstr "%s solicitou a verificação da sua identidade."
+
+#: server.php:472
+msgid "Click <strong>Continue</strong> to verify your identity and login without creating a new password."
+msgstr "Clique em <strong>Continuar</strong> para verificar a sua identidade e entrar sem criar uma senha."
+
+#: server.php:479
+msgid "Cancel and go back"
+msgstr "Cancelar e voltar"
+
+#: server.php:484
+#, php-format
+msgid "Manage or remove access on the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Trusted Sites</a> page."
+msgstr "Gerencie ou remova o acesso na página de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sites autorizados</a>"
+
+#: server.php:488
+#, php-format
+msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Edit your profile</a> to change the information that gets shared with Trusted Sites."
+msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Edite o seu perfil</a> para mudar as informações que são compartilhadas com os sites autorizados."
+
+#: server_ext.php:63
+#, php-format
+msgid "Also grant access to see my %s."
+msgstr "Também permitir acesso ao meu %s."
+
+#. Plugin URI of an extension
+msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/openid"
+msgstr "http://wordpress.org/extend/plugins/openid"
+
+#. Description of an extension
+msgid "Allows the use of OpenID for account registration, authentication, and commenting. Also includes an OpenID provider which can turn WordPress author URLs into OpenIDs."
+msgstr "Permite o uso de uma identidade OpenID para a criação e autenticação de contas bem como para a publicação de comentários. Também inclui um provedor OpenID que transforma as URLs dos autores do Wordpress em URLs OpenID."
+
+#. Author of an extension
+msgid "DiSo Development Team"
+msgstr "DiSo Development Team"
+
+#. Author URI of an extension
+msgid "http://diso-project.org/"
+msgstr "http://diso-project.org/"
+
diff --git a/plugins/openid/localization/openid-zh_CN.mo b/plugins/openid/localization/openid-zh_CN.mo
new file mode 100644
index 00000000..fa8e7de6
--- /dev/null
+++ b/plugins/openid/localization/openid-zh_CN.mo
Binary files differ
diff --git a/plugins/openid/localization/openid-zh_CN.po b/plugins/openid/localization/openid-zh_CN.po
new file mode 100644
index 00000000..fb4c210f
--- /dev/null
+++ b/plugins/openid/localization/openid-zh_CN.po
@@ -0,0 +1,544 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR DiSo Development Team
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: OpenID 3.4-trunk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/openid\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 15:34-0700\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#: admin_panels.php:25
+msgid "OpenID options"
+msgstr "OpenID选项"
+
+#. #-#-#-#-# openid.pot (OpenID 3.4-trunk) #-#-#-#-#
+#. Plugin Name of an extension
+#: admin_panels.php:25
+msgid "OpenID"
+msgstr "OpenID"
+
+#: admin_panels.php:30
+msgid "Your OpenIDs"
+msgstr "你的OpenID"
+
+#: admin_panels.php:44 admin_panels.php:45 admin_panels.php:423
+msgid "Your Trusted Sites"
+msgstr "你的信任站点"
+
+#: admin_panels.php:57 admin_panels.php:61 admin_panels.php:149
+msgid "OpenID Settings"
+msgstr "OpenID设置"
+
+#: admin_panels.php:112
+msgid "Settings"
+msgstr "设置"
+
+#: admin_panels.php:133
+msgid "OpenID cache refreshed."
+msgstr "OpenID缓存已刷新"
+
+#: admin_panels.php:151
+msgid ""
+"Please note that all OpenID Consumer options have been moved to their "
+"respective sections of the <a href=\"options-general.php\">General Settings</"
+"a> and <a href=\"options-discussion.php\">Discussion Settings</a> pages."
+msgstr "请注意,所有OpenID消费者选项都已经被移动到他们各自的<a href=\"options-general.php\">常规设置</a>部分和<a href=\"options-discussion.php\">讨论设置</a>页面。"
+
+#: admin_panels.php:160
+msgid ""
+"The OpenID Provider allows authorized users to use their author URL as an "
+"OpenID, either using their local WordPress username and password, or by "
+"delegating to another OpenID Provider."
+msgstr "OpenID提供者允许已授权用户使用他们的作者URL作为一个OpenID,或者使用其本地WordPress的用户名和密码,或者通过委托给另一个OpenID提供者。"
+
+#: admin_panels.php:166
+msgid "Enable OpenID"
+msgstr "启用OpenID"
+
+#: admin_panels.php:169
+msgid "Enable the local OpenID Provider for these roles:"
+msgstr "为这些角色启用本地OpenID提供者:"
+
+#: admin_panels.php:192
+msgid "Blog Owner"
+msgstr "博客主人"
+
+#: admin_panels.php:195
+#, php-format
+msgid ""
+"Authorized accounts on this blog can use their author URL (i.e. <em>%1$s</"
+"em>) as an OpenID. The Blog Owner will be able to use the blog address (%2"
+"$s) as their OpenID. If this is a single-user blog, you should set this to "
+"your account."
+msgstr "这个博客的已认证账号能使用他们的作者URL(例如<em>%1$s</em>)作为一个OpenID。博客主人将能使用这个博客地址(%2$s)作为他们的OpenID。如果这是一个单用户博客,你应该将它设置到你的账号。"
+
+#: admin_panels.php:205
+msgid ""
+"A Blog Owner cannot be set for this blog. To set a Blog Owner, first remove "
+"the following line from your <code>wp-config.php</code>:"
+msgstr "不能为这个博客设置一个博客主人。要设置一个博客主人,首先要从你的<code>wp-config.php</code>移除以下行:"
+
+#: admin_panels.php:213
+msgid "(none)"
+msgstr "(none)"
+
+#: admin_panels.php:223
+#, php-format
+msgid "Only the current Blog Owner (%s) can change this setting."
+msgstr "仅当前博客主人(%s)能改变这个设置。"
+
+#: admin_panels.php:235
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "故障排除"
+
+#: admin_panels.php:239
+#, php-format
+msgid ""
+"If users are experiencing problems logging in with OpenID, it may help to %1"
+"$srefresh the cache%2$s."
+msgstr "如果用户在用OpenID登录时遇到问题,去%1$s刷新缓存%2$s可能会有帮助。"
+
+#: admin_panels.php:246
+msgid "Save Changes"
+msgstr "保存改变"
+
+#: admin_panels.php:266
+msgid "Success:"
+msgstr "成功:"
+
+#: admin_panels.php:269
+msgid "Warning:"
+msgstr "警告:"
+
+#: admin_panels.php:272 admin_panels.php:276
+msgid "Error:"
+msgstr "错误:"
+
+#: admin_panels.php:288
+msgid "Your Verified OpenIDs"
+msgstr "你已验证的OpenID"
+
+#: admin_panels.php:290
+msgid ""
+"You may associate one or more OpenIDs with your account. This will allow "
+"you to login to WordPress with your OpenID instead of a username and "
+"password. <a href=\"http://openid.net/what/\" target=\"_blank\">Learn "
+"more...</a>"
+msgstr "你可以关联一个或多个OpenID到你的账号。这将允许你使用你的OpenID登录到WordPress,而不是一个用户名和密码。<a href=\"http://openid.net/what/\" target=\"_blank\">学习更多</a>"
+
+#: admin_panels.php:297 admin_panels.php:432
+msgid "Bulk Actions"
+msgstr "批量操作"
+
+#: admin_panels.php:298 admin_panels.php:433
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
+
+#: admin_panels.php:300 admin_panels.php:435
+msgid "Apply"
+msgstr "应用"
+
+#: admin_panels.php:312
+msgid "Account"
+msgstr "账号"
+
+#: admin_panels.php:321
+msgid "No Verified Accounts."
+msgstr "未验证账号"
+
+#: admin_panels.php:340 admin_panels.php:346
+msgid "Add OpenID"
+msgstr "添加OpenID"
+
+#: admin_panels.php:387
+#, php-format
+msgid "Added %d trusted site."
+msgid_plural "Added %d trusted sites."
+msgstr[0] "已添加%d被信任站点。"
+msgstr[1] "已添加%d被信任站点。"
+msgstr[2] "已添加%d被信任站点。"
+
+
+#: admin_panels.php:410
+#, php-format
+msgid "Deleted %d trusted site."
+msgid_plural "Deleted %d trusted sites."
+msgstr[0] "已删除%d被信任站点。"
+msgstr[1] "已删除%d被信任站点。"
+msgstr[2] "已删除%d被信任站点。"
+
+
+#: admin_panels.php:425
+msgid ""
+"This is a list of sites that you can automatically login to using your "
+"OpenID account. You will not be asked to approve OpenID login requests for "
+"your trusted sites."
+msgstr "这是一个你能使用你的OpenID账号自动登录的站点列表。你将不会被要求为你的信任站点去批准OpenID登录请求。"
+
+#: admin_panels.php:447
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: admin_panels.php:448
+msgid "Last Login"
+msgstr "最后登录"
+
+#: admin_panels.php:456
+msgid "No Trusted Sites."
+msgstr "不信任站点"
+
+#: admin_panels.php:487
+msgid "Import Trusted Sites"
+msgstr "导入信任站点"
+
+#: admin_panels.php:489
+msgid "Enter a list of URLs to be added to your Trusted Sites."
+msgstr "输入一个被添加到你的信任站点的URL列表。"
+
+#: admin_panels.php:493 admin_panels.php:503
+msgid "Add Sites"
+msgstr "添加站点"
+
+#: admin_panels.php:495
+msgid "(One URL per line)"
+msgstr "(每行一个URL)"
+
+#: admin_panels.php:589
+msgid "Status information:"
+msgstr "状态信息:"
+
+#: admin_panels.php:589
+msgid "All Systems Nominal"
+msgstr "所有系统标称"
+
+#: admin_panels.php:590
+msgid "System Status"
+msgstr "系统状态"
+
+#: admin_panels.php:590
+msgid "Toggle More/Less"
+msgstr "切换到更多/更少"
+
+#: admin_panels.php:592
+msgid ""
+"Plugin is currently disabled. Fix the problem, then Deactivate/Reactivate "
+"the plugin."
+msgstr "插件当前未启用。要修复这个问题请停用/重新激活这个插件。"
+
+#: admin_panels.php:600
+msgid "FAIL"
+msgstr "失败"
+
+#: admin_panels.php:602
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: admin_panels.php:604
+msgid "INFO"
+msgstr "信息"
+
+#: admin_panels.php:638
+msgid "You already have this OpenID!"
+msgstr "你已经拥有这个OpenID了!"
+
+#: admin_panels.php:640
+msgid "This OpenID is already associated with another user."
+msgstr "这个OpenID已经关联到其他用户。"
+
+#: admin_panels.php:661
+msgid "Unable to authenticate OpenID."
+msgstr "不能认证OpenID"
+
+#: admin_panels.php:662
+msgid ""
+"OpenID assertion successful, but this URL is already associated with another "
+"user on this blog."
+msgstr "OpenID断言(assertion)成功,但这个URL已经关联到这个博客的其他用户了。"
+
+#: admin_panels.php:663
+msgid "Added association with OpenID."
+msgstr "已为OpenID添加关联。"
+
+#: admin_panels.php:675 admin_panels.php:745
+msgid ""
+"<strong>Note:</strong> For security reasons, your profile URL has been "
+"updated to match your OpenID."
+msgstr "<strong>注意:</strong>为了安全起见,你的个人资料URL已被升级来匹配你的OpenID。"
+
+#: admin_panels.php:701 admin_panels.php:718
+msgid "OpenID Warning"
+msgstr "OpenID警告"
+
+#: admin_panels.php:703
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete all of your OpenID associations? Doing so "
+"may prevent you from logging in."
+msgstr "你真的要删除你的所有OpenID关联吗?这样做你的登录可能会被阻止。"
+
+#: admin_panels.php:705
+msgid "Yes I'm sure. Delete."
+msgstr "是的,我确信删除。"
+
+#: admin_panels.php:706
+msgid "No, don't delete."
+msgstr "不,不删除。"
+
+#: admin_panels.php:733
+#, php-format
+msgid "Deleted %d OpenID association."
+msgid_plural "Deleted %d OpenID associations."
+msgstr[0] "已删除%d OpenID关联。"
+msgstr[1] "已删除%d OpenID关联。"
+msgstr[2] "已删除%d OpenID关联。"
+
+
+#: admin_panels.php:751
+msgid "OpenID association delete failed: Unknown reason."
+msgstr "OpenID关联删除失败。未知原因。"
+
+#: admin_panels.php:807
+#, php-format
+msgid ""
+"For security reasons, your profile URL must be one of your claimed OpenIDs: %"
+"s"
+msgstr "为了安全起见,你的个人资料必需是你已声明的OpenID之一:%s"
+
+#: admin_panels.php:844
+msgid "OpenID Delegation"
+msgstr "OpenID委托代理"
+
+#: admin_panels.php:846
+msgid ""
+"OpenID Delegation allows you to use an external OpenID provider of your "
+"choice."
+msgstr "OpenID委托代理允许你使用你所选择的一个OpenID提供者。"
+
+#: admin_panels.php:849
+msgid "To delegate, enter a valid OpenID. Otherwise leave this blank."
+msgstr "要委托代理,输入一个有效的OpenID。否则什么都不要填。"
+
+#: admin_panels.php:886
+#, php-format
+msgid "Unable to find any OpenID information for delegate URL %s"
+msgstr "不能发现代理URL %s 的任何OpenID信息"
+
+#: admin_panels.php:896
+msgid "You cannot delegate to an OpenID provider which uses Identifier Select."
+msgstr "你不能使用身份选择委托到一个OpenID提供者。"
+
+#: admin_panels.php:917
+msgid "New accounts can only be created with verified OpenIDs."
+msgstr "新账号仅能由已验证的OpenID创建。"
+
+#: admin_panels.php:956
+msgid "New accounts can only be created with verified OpenIDs"
+msgstr "新账号仅能由已验证的OpenID创建。"
+
+#: admin_panels.php:979
+msgid "Enable OpenID for comments"
+msgstr "为评论启用OpenID"
+
+#: admin_panels.php:989
+msgid "Do not require name and e-mail for comments left with a verified OpenID"
+msgstr "评论除了一个已验证的OpenID以外不需要名字和电子邮件"
+
+#: admin_panels.php:997
+msgid "Always approve comments left with a verified OpenID"
+msgstr "始终批准以一个已验证的OpenID发表评论"
+
+#: comments.php:106
+msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
+msgstr "错误:请填写必填字段(名字,电子邮箱)。"
+
+#: comments.php:108
+msgid "Error: please enter a valid email address."
+msgstr "错误:请输入一个有效的电子邮箱地址。"
+
+#: comments.php:258
+msgid ""
+"Authenticate this comment using <span class=\"openid_link\">OpenID</span>."
+msgstr "使用<span class=\"oopenid_link\">OpenID</span>验证这个评论。"
+
+#: comments.php:271 comments.php:289
+msgid "OpenID Authentication Error"
+msgstr "OpenID认验证错误"
+
+#: comments.php:272
+msgid ""
+"We were unable to authenticate your claimed OpenID, however you can continue "
+"to post your comment without OpenID:"
+msgstr "我们不能验证你声明的OpenID,但你可以继续不用OpenID来发表你的评论:"
+
+#: comments.php:280
+msgid "Submit Comment"
+msgstr "提交评论"
+
+#: common.php:342
+msgid ""
+"User was created fine, but wp_login() for the new user failed. This is "
+"probably a bug."
+msgstr "用户已经创建好了,但新用户的wp_login()失败了。这可能是一个程序错误。"
+
+#: common.php:363
+msgid ""
+"OpenID authentication successful, but failed to create WordPress user. This "
+"is probably a bug."
+msgstr "OpenID验证成功,但创建WordPress用户失败。这可能是一个程序错误。"
+
+#: common.php:680
+msgid ""
+"Since your browser does not support JavaScript, you must press the Continue "
+"button once to proceed."
+msgstr "因为你的浏览器不支持JavaScript,你必需按继续按钮继续。"
+
+#: common.php:688 server.php:236 server.php:480
+msgid "Continue"
+msgstr "继续"
+
+#: common.php:692
+msgid "Please Wait..."
+msgstr "请稍等……"
+
+#: common.php:696
+msgid "OpenID Authentication Redirect"
+msgstr "OpenID验证重定向"
+
+#: consumer.php:90
+msgid "OpenID login was cancelled."
+msgstr "OpenID登录已取消"
+
+#: consumer.php:95
+#, php-format
+msgid "OpenID login failed: %s"
+msgstr "OpenID登录失败:%s"
+
+#: consumer.php:100
+msgid "OpenID login successful"
+msgstr "OpenID登录成功"
+
+#: consumer.php:108
+msgid "Unknown Status. Bind not successful. This is probably a bug."
+msgstr "未知状态。绑定不成功。这可能是一个程序错误。"
+
+#: consumer.php:155
+#, php-format
+msgid "Could not discover an OpenID identity server endpoint at the url: %s"
+msgstr "不能在url %s 发现一个OpenID身份服务器端点"
+
+#: login.php:47
+msgid ""
+"Your have entered a valid OpenID, but this site is not currently accepting "
+"new accounts."
+msgstr "你已经输入了一个有效的OpenID,但这个站点当前不接受新账号。"
+
+#: login.php:126
+msgid "Or login using an OpenID"
+msgstr "或使用一个OpenID登录"
+
+#: login.php:131 login.php:179
+msgid "Learn about OpenID"
+msgstr "学习OpenID相关信息"
+
+#: login.php:146
+msgid "Register using an OpenID:"
+msgstr "使用一个OpenID注册:"
+
+#: login.php:159
+msgid "Or register using an OpenID:"
+msgstr "或使用一个OpenID注册:"
+
+#: login.php:205 login.php:216
+msgid "<strong>ERROR</strong>: "
+msgstr "<strong>错误</strong>"
+
+#: login.php:205
+msgid "New users must register using OpenID."
+msgstr "新用户必需使用OpenID注册。"
+
+#: server.php:227
+msgid "OpenID Login Error"
+msgstr "OpenID登录错误"
+
+#: server.php:229
+#, php-format
+msgid ""
+"Because you have delegated your OpenID, you cannot login with the URL "
+"<strong>%s</strong>. Instead, you must use your full OpenID when logging in."
+msgstr "因为你已经委托了你的OpenID,因此不能以URL<strong>%s</strong>登录。相反,你在登录时必需使用你的完整的OpenID。"
+
+#: server.php:231
+#, php-format
+msgid "Your full OpenID is: %s"
+msgstr "你的完整的OpenID是:%s"
+
+#: server.php:459
+#, php-format
+msgid "Logged in as %1$s (%2$s). <a href=\"%3$s\">Use a different account?</a>"
+msgstr "已经以%1$s(%2$s)登录。<a href=\"%3$s\">使用一个不同的账号?</a>"
+
+#: server.php:466 server.php:500
+msgid "Verify Your Identity"
+msgstr "验证你的身份"
+
+#: server.php:468
+#, php-format
+msgid "%s has asked to verify your identity."
+msgstr "%s 要求验证你的身份。"
+
+#: server.php:472
+msgid ""
+"Click <strong>Continue</strong> to verify your identity and login without "
+"creating a new password."
+msgstr "点击<strong>继续</strong>验证你的身份并登录,不需要创建一个新密码。"
+
+#: server.php:479
+msgid "Cancel and go back"
+msgstr "放弃并返回"
+
+#: server.php:484
+#, php-format
+msgid ""
+"Manage or remove access on the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Trusted "
+"Sites</a> page."
+msgstr "管理或移除<a href=\"%s\" target=\"_blank\">信任的站点</a>页面访问。"
+
+#: server.php:488
+#, php-format
+msgid ""
+"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Edit your profile</a> to change the "
+"information that gets shared with Trusted Sites."
+msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">编辑你的个人资料</a> 去更改获取已共享信任站点的信息。"
+
+#: server_ext.php:63
+#, php-format
+msgid "Also grant access to see my %s."
+msgstr "同时授权访问查看我的 %s。"
+
+#. Plugin URI of an extension
+msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/openid"
+msgstr "http://wordpress.org/extend/plugins/openid"
+
+#. Description of an extension
+msgid ""
+"Allows the use of OpenID for account registration, authentication, and "
+"commenting. Also includes an OpenID provider which can turn WordPress "
+"author URLs into OpenIDs."
+msgstr "允许使用OpenID进行账号注册、验证和评论。此外包括一个OpenID提供者,可以转换WordPress作者的URL为OpenID。"
+
+#. Author of an extension
+msgid "DiSo Development Team"
+msgstr "DiSo开发小组"
+
+#. Author URI of an extension
+msgid "http://diso-project.org/"
+msgstr "http://diso-project.org/"